9 0 GT | WiFi TELESCOPE INSTRUCTION MANUAL MODEL #22094 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE WHAT’S IN THE BOX We recommend saving your telescope box so it can be used to store the telescope when it is not in use. Unpack the box carefully as some parts are small. Use the parts list below to verify that all parts and accessories are present. PARTS LIST Telescope optical tube assembly StarPointer finderscope and bracket (preassembled) Small dust cap for focuser Large dust cap for objective lens 25 mm Kellner eyepiece (1.25”) 10 mm Kellner eyepiece (1.25”) Battery pack (batteries not included) Cosmic Calendar Poster Tripod (pre-assembled) Star Diagonal (1.25”) Accessory tray Fig. 1 SOLAR WARNING Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope (unless you have the proper solar filter). Permanent and irreversible eye damage may result. Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope and any accessories attached to it. Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause these devices to crack or break, allowing unfiltered sunlight to pass through to the eye. Do not leave the telescope unsupervised, either when children are present or adults who may not be familiar with the correct operating procedures of your telescope. 2 | ENGLISH 9 0 GT | W iFi PREREQUISITES T EL ESCOPE Your Cosmos 90GT WiFi Telescope requires one of the following power sources: • 8 x AA batteries • 12 volt DC source with at least 1 ampere of current • Celestron PowerTank (Sold Separately) You will also need a smartphone or tablet to operate the telescope. Compatible devices include Apple iPhone or iPad with iOS 6 or later, and Samsung smartphones or tablets with Android 4.0. Visit celestron.com/cosmos for a complete compatibility list. Before you begin, you’ll need to install the free Cosmos™ Celestron Navigator app on your device. Download the app from the App Store or Google Play. ASSEMBLING YOUR TELESCOPE You won’t need tools to assemble the 90GT WiFi. Remove all the items from their packaging, then: 1. O pen the tripod until the center brace is fully extended (Figure 2). 2. T hread the captive center bolt into the accessory tray (Figure 3). 3. P lace the fork arm assembly on the tripod and secure it using the captive silver knob under the top of the tripod (Figure 4). 4. A ttach the telescope optical tube by positioning the dovetail into the dovetail holder on the fork arm. Make sure the bottom of the dovetail is flat against the dovetail holder. Firmly tighten the thumb bolt. (Figure 5). 5. A djust the tripod to a comfortable height and level it, using the lock knobs to secure each of the tripod legs. 6. Install eight AA batteries (not included) into the battery pack, noting the correct position for + and -.Leave the battery pack in the accessory tray. NOTE: The accessory tray has a special holder suitable for your smartphone or small tablet. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 2 ENGLISH | 3 9 0 GT | W iFi THE EYEPIECES AND STAR DIAGONAL T EL ESCOPE The 90GT WiFi comes with two eyepieces (low power 25 mm and high power 10 mm) and a star diagonal. The eyepiece you choose determines your magnification and field of view. The star diagonal positions the eyepiece at a more comfortable 90º angle to the telescope and provides a right-side-up image. Note that because the telescope is designed for astronomical use, the image will be inverted. Whenever you set up your telescope, always start with the 25 mm eyepiece. After locating your target, you can switch to the higher power 10 mm eyepiece to get a more detailed view. Fig. 6 Remove all dust caps, t hen insert the star diagonal into the focuser and tighten the 2 silver thumbscrews. Insert the 25 mm eyepiece and secure it by tightening the 2 thumbscrews on the star diagonal. THE STARPOINTER FINDERSCOPE Your telescope comes with a StarPointer red-dot finderscope that you will use as a sighting tool when aiming the telescope at a distant target. To install your StarPointer Finderscope: 1. L ocate the silver thumbscrew at the back of the tube, near the focuser. Loosen it enough to allow the StarPointer bracket to slide into the dovetail slot (Figure 7). 2. S lide the base of the StarPointer into the dovetail base on the telescope near the focuser. Lock it in place by tightening the silver thumbscrew. Fig. 7 ALIGNING THE STARPOINTER FINDERSCOPE The first time you assemble your telescope, you’ll need to align the StarPointer finderscope with the main optics of the telescope. This step can be done without powering on the telescope. Although this step can be done out in the field at night, it is significantly easier to accomplish this outdoors in daylight. Once you have completed the finderscope alignment, you should not have to repeat this step unless the finderscope is bumped or dropped. 1. T ake the telescope outside during the day and, using your naked eye, find an easily recognizable object, such as a streetlight, car license plate, or tall tree. The object should be as far away as possible, but preferably at least a quarter mile away. 2. R emove the main dust cover from the front of the telescope by pulling it straight off. Make sure your star diagonal and 25 mm eyepiece are installed in the focuser. 3. D o not try to move the telescope left and right while it is off. Move the assembled tripod so the telescope is pointed in the direction of the object you chose in step 1. 4. L ook through the telescope and move it up and down until the object you chose lies in the center of the view. If the image is blurry, gently turn the focus knobs on either side of the telescope until it comes into sharp focus. NOTE: The image you see in the eyepiece will appear mirror reversed. This is perfectly normal in an astronomical telescope. 4 | ENGLISH 9 0 GT | W iFi 5. O nce the object is centered in your 25 mm eyepiece, turn on the Red Dot Finder by rotating the power switch knob on the right side of the finder clockwise. You will hear an audible click to confirm that the finder has been turned on. This knob also controls the brightness of the red dot. Turn the knob all the way to the end to make the dot as bright as possible. T EL ESCOPE 6. With your head positioned about a foot behind the finder, look through the round window of the finder and locate the red dot. It will probably be close to, but not on top of, the object you see when you are looking through the 25 mm eyepiece. 7.Without moving the telescope, use the two adjustment knobs located on the side and underneath the StarPointer finderscope (Figure 8). One controls the left-right motion of the dot. The other controls the up-down motion of the dot. Adjust both until the red dot appears over the object you are observing in the 25 mm eyepiece. Fig. 8 Your StarPointer Finder is now aligned! NOTE: B e sure to turn off the Starpointer Finder when not in use to conserve battery power. GET READY TO OBSERVE Now that your telescope is assembled and the StarPointer is aligned, let’s connect it to your smartphone or tablet. We recommend you familiarize yourself with the telescope and app during the day before using it at night. CAUTION: Remember to never point the telescope at the Sun during the day without using a proper full aperture solar filter! 1. P lug the battery pack into the power port on the telescope, located near the bottom of the fork arm (Figure 9). Red LEDs will light, indicating power and WiFi-ready status. Make sure the small switch near the power socket is in the LEFT position as shown in the figure. 2. G o to your device’s WiFi settings, and connect to the “SkyQLink-xx” network. Wait for your device to confirm that you have successfully connected. 3. O pen “Navigator” and select “Connect to Telescope”. Arrows will appear on your screen for UP/DOWN and LEFT/RIGHT. These motions are referred to as altitude and azimuth, respectively. Fig. 9 4. U se the arrows to move your telescope. A slider will adjust the motor speed. Start by pointing at distant terrestrial objects. Locate something with your StarPointer first, then look at the object using the 25 mm eyepiece. Switch to the 10 mm eyepiece, and notice how it increases the magnification and decreases the field of view. When you change eyepieces, you may have to readjust the focus slightly to get the sharpest image. Now that you are familiar with your telescope, you are ready to begin observing the night sky! WiFi switch on left position. ENGLISH | 5 9 0 GT | W iFi ALIGNING YOUR 90GT T EL ESCOPE To take full advantage of your motorized 90GT, you must first align the telescope with the sky using the Navigator app. Once aligned, your telescope will automatically locate any celestial object you select on your screen! The telescope also automatically tracks objects in the sky as the Earth rotates. This keeps objects centered in the eyepiece, and makes it easy to share views with family and friends. 1. S et up your telescope as you did during the day. Make sure your star diagonal and 25 mm eyepiece are installed. Set the tripod to a comfortable height and level it. Plug the battery pack into the power port on the telescope. 2. C onnect to the “SkyQLink-xx” WiFi network. Open the “Navigator” app. Select the telescope icon at on your screen, then press “Connect and Align”. 3. Confirm the location and time on your screen. 4. Use the arrows on your screen to move the telescope to any bright star in the sky. 5. C enter the object in your StarPointer, and select “Centered in Finder.” Now that the object is centered in the finder, the motor speed will slow down so that you may make gradual adjustments to center it in the eyepiece. 6. C enter the star in your eyepiece and follow the prompts on your screen to finish entering your first alignment star. This aligns your first star. 7. Choose another bright star, in a different part of the sky. Move the telescope to the second star and repeat steps 4-6. 8. R epeat this process for a third star, in another part of the sky. Upon completing the third alignment star, your telescope will be aligned. You are now ready to observe! NOTE: You can also choose the Moon or planets as alignment objects. TAKE YOUR 90GT WIFI OUT FOR A SPIN! Now that your 90GT WiFi is aligned, the “Navigator” app will guide you through the universe using its interactive planetarium. You can visit many of the same objects that the Cosmos™ Ship of the Imagination has seen. Your screen displays a detailed star map, which automatically adjusts as you move around. Select the compass icon on your screen and the star map will sync with the sky. Hold your device up to the sky, and you will easily be able to identify bright stars, constellations, planets and deep space objects outside of our Solar System. “Navigator” will point your telescope at any of these objects. Simply tap the object on your screen, and select “GoTo.” You can also select the search icon to enter an object name, such as “Orion Nebula”, “Jupiter”, or “Pleiades.” For more tips about astronomical observing please visit celestron.com/cosmos There you will find a comprehensive guide to help you get the most from your new telescope including: • Adjusting advanced telescope settings • Additional alignment methods • How to choose a good location for astronomical observing • How to evaluate sky conditions • How to use the 90GT WiFi telescope with an optional hand control 6 | ENGLISH 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE SPECIFICATIONS Optical Design Aperture Focal Length Focal Ratio Lens Type Optical Coatings Eyepiece / Magnification Finderscope Resolution Light Gathering Power Refractor 90 mm (3.5”) 910 mm f/10.1 Achromat, doublet Fully-coated antireflection 25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x StarPointer Red-Dot Finderscope Rayleigh: 1.54 arc seconds / Dawes Limit: 1.29 arc seconds 165x the unaided eye Highest Useful Magnification 213x Lowest Useful Magnification 13x Limiting Stellar Magnitude Tripod Warranty 12.3 Adjustable-height aluminum 2-Years Optical Tube Length 37.2 inches (94.5cm) Total Telescope Kit Weight 14.2 pounds (6.4 kg) ADDITIONAL RESOURCES How to Contact Celestron For assistance with this product, please contact our Technical Support department at (310) 328-9560, or you may contact Celestron Support online by going to our website (www.celestron.com) and clicking on the “Support” tab at the top of the page. Here, you may search through a comprehensive database of frequently asked questions or submit a request for assistance. Written correspondence may be sent to: Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 For more information on the Cosmos program, please direct your browser to celestron.com/cosmos International Dark-Sky Association The International Dark-Sky Association (IDA) is a non-profit organization dedicated to preserving and protecting the nighttime environment through environmentally responsible outdoor lighting. They work to raise awareness of light pollution and to promote public policy with local governments to adopt more efficient and responsible lighting practices. For more information on this organization, please check out their web site www.darksky.org ENGLISH | 7 9 0 GT | W iFi CELESTRON TWO YEAR LIMITED WARRANTY T EL ESCOPE A. Celestron warrants your telescope to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron. B. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Call Celestron at (310) 328-9560 to receive the number to be displayed on the outside of your shipping container. All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron. The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be required to prepay such costs. Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any telescope covered by this warranty within thirty days of receipt. In the event repair or replacement shall require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any product which has been discontinued from its product line with a new product of comparable value and function. This warranty shall be void and of no force of effect in the event a covered product has been modified in design or function, or subjected to abuse, misuse, mishandling or unauthorized repair. Further, product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty. CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR OR REPLACE THE COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LOST PROFITS, GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM BREACH OF ANY WARRANTY, OR ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND WHICH CANNOT BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF TWO YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style telescope. If warranty problems arise, or if you need assistance in using your telescope contact: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 Tel. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 Monday-Friday 8AM-4PM PST NOTE: T his warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an authorized Celestron dealer in the U.S.A. or Canada. Warranty outside the U.S.A. and Canada is valid only to customers who purchased from a Celestron’s International Distributor or Authorized Celestron Dealer in the specific country. Please contact them for any warranty service. FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product design and specifications are subject to change without prior notification. This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. © 2014 Celestron • All rights reserved www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 800.421.9649 TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved. 8 | ENGLISH 22094 12-13 Printed in China 90GT | WiFi TELESKOP INSTRUKTIONSMANUAL MODEL #22094 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE VAD INGÅR Vi rekommenderar att ni sparar kartongen så att ni kan förvara teleskopet på ett bra sätt när det inte används. Var försiktig vid uppackning då kartongen innehåller små delar. NEDANSTÅENDE DELAR INGÅR Teleskopet Stativ StarPointer/Rödpunktssikte Litet skyddslock Objektivlock 25mm okular 10mm okular Star Diagonal/Vinkelprisma Batteriväska Cosmic Kalender/Poster Tillbehörsbricka Fig. 1 SOLVARNING Använd aldrig teleskopet för att titta mot solen med ögonen, då permanent och obotlig ögonskada kan uppstå. Använd aldrig teleskopet för att projicera en bild av solen på någon yta. Intern värmeuppbyggnad kan skada teleskopet och alla tillbehör som är knutna till den. Använd aldrig ett solfilter som monteras i okularet eller ett Herschel-system. Solens ljusstrålar värmer upp teleskopet vilket kan orsaka skador på teleskopet. Lämna inte teleskopet utan tillsyn, antingen när barn är närvarande eller vuxna som inte är bekanta med handhavandet av teleskopet. Lämna aldrig teleskopet utan att skyddslocken är monterade. 10 | SVENSKA 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE TÄNK PÅ DETTA INNAN ANVÄNDNING Ditt Cosmos 90GT WiFi teleskop kräver en av följande strömkällor: • 8 x AA-batterier (ingår ej) • 12 volts DC-källa på minst 1 A i strömstyrka. (ingår ej) • Celestron PowerTank (säljs separat) Du behöver även en smartphone eller surfplatta för att styra teleskopet. Kompatibla enheter är Apple iPhone eller iPad med iOS 6 eller senare, Samsung smartphones eller surfplattor med Android 4.0. Besök celestron.com/cosmos för en komplett kompatibilitetslista. Ladda ner gratisappen Cosmos Celestron Navigator, från App Store eller Google Play innan ni startar teleskopet. MONTERING AV TELESKOPET Du behöver inga verktyg för att montera ihop Cosmos 90GT WiFi. Plocka fram alla delar ur förpackningen och följ instruktionerna nedan: 1. Fäll ut stativbenen tills mittkrysset är helt plant. (Figur 2). 2. Skruva fast tillbehörsbrickan i centrumbulten på mittkrysset. (Figur 3). 3. Montera teleskophuvudet på stativet och fäst det med låsningsskruven. (Figur 4). 4. Montera teleskopet i stativhuvudet. Se till att skenan ligger emot botten i stativhuvudet. Dra åt bulten. (Figur 5). 5. Förläng stativbenen till bekväm höjd och i plan nivå. Lås fast i önskad höjd på varje stativben. 6. Installera åtta AA-batterier (ingår ej) i batteripaketet, notera rätt position för + och -. Lägg batteripaketet på tillbehörsplattan. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 2 SVENSKA | 11 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE OKULAR OCH VINKELPRISMA Cosmos 90GT WiFi levereras med två okular (25mm/36x och 10mm/91x) och en vinkelprisma. De olika okularen avgör din förstoring och ditt synfält. Vinkelprisman ger dig en bekvämare betraktningsvinkel, 90º vinkel mot teleskopet och det underlättar när man observerar stjärnhimlen. Notera att eftersom teleskopet är utformad för att användas vid astronomi, är bilden inverterad (höger-/vänstervänt). Börja alltid med 25mm/36x okularet för att ställa in skärpan i teleskopet, byt sedan till 10mm/91x okular för att få en mer detaljerad vy och finjustera skärpan. Fig. 6 Ta bort både objektivlocket och lilla skyddslocket, montera sedan vinkelprisman i fokuseringsröret och dra åt de två tumskruvarna. Sätt i 25 mm okularet och lås med silverskruven. (Figur 6) MONTERING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTET Cosmos WiFi 90 levereras med ett StarPointer/Rödpunktssikte, den använder man vid injustering av teleskopet och när man letar efter avlägsna objekt. Installation av StarPointer/Rödpunktssikte: Montera StarPointer/Rödpunktsiktet i hållaren på teleskopet. Lossa på skruven och för in siktets fot i hållaren och lås fast siktet när den kommit i sitt läge. (Figur 7). Fig. 7 INSTÄLLNING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTE Första gången som du monterar ditt teleskop behöver du justera StarPointer/Rödpunktsiktet efter teleskopets optik. Även om detta kan utföras på natten, är det betydligt enklare under dagen när du bekantar dig med teleskopet. Denna justering görs bara första gången när man monterar StarPointer/Rödpunktssiktet, såvida du inte råkar stöta till eller tappa din StarPointer/ Rödpunktssikte. JUSTERING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTE StarPointer/Rödpunktsiktet hjälper dig att rikta in ditt teleskop mot det du vill observera. Slå på strömmen på siktet och titta genom StarPointer/Rödpunktsiktet som nu projicerar en röd punkt på ”himlen” och på det viset hittar man snabbt objektet som man letar efter. Flytta teleskopet utomhus under dagen och hitta ett lämpligt objekt med blotta ögat, som exempelvis en lampa, registreringsskylt på en bil eller ett högt träd. Objektet bör befinna sig så långt borta som möjligt, på ett avstånd av minst 400m för bästa justering. Montera 25mm/36x okularet i vinkelprisman som är monterat i teleskopet. Manövrera teleskopet tills du ser objektet genom teleskopet/okularet som du bestämt tidigare i steg 1. Justera tills objektet är i mitten av synfältet. Om bilden är suddig, vrid försiktigt på fokuseringsratten tills bilden blir skarp. Så snart som objektet är centrerat i ditt 25 mmokular, slå på StarPointer/Rödpunktsiktet genom att vrida strömbrytarvredet medurs tills den röda punkten tänds. Placera huvudet ungefär 30 cm bakom StarPointer/Rödpunktsiktet, titta genom siktet och lokalisera den röda punkten. Den kommer förmodligen att befinna sig i närheten av objektet, men inte precis ovanför objektet som du ställde in teleskopet på genom 25mm/36x okularet. 12 | SVENSKA 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE Utan att flytta på teleskopet, justerar du nu den röda punkten med hjälp av de två justeringsrattarna på sidan av och under din StarPointer/Rödpunktsiktet. Ena ratten styr punktens rörelser i vänster/höger riktning och den andra ratten styr punktens riktning upp/ner. Justera båda tills den röda punkten befinner sig ovanför objektet som du observerar i 25mm/36x okularet. Välj nu några andra objekt och kontrollera att StarPointer / Rödpunktsiktet och teleskopet visar på samma objekt. Nu när StarPointer/Rödpunktsiktet är justerat är ditt teleskop fullständigt monterat och redo för observation! OBS: Glöm inte att stänga av ditt StarPointer/Rödpunktsikte när det inte används för att spara på batteriet. GÖR DIG REDO ATT OBSERVERA Fig. 8 Hämta hem appen till din smartphone/surfplatta som du vill styra Cosmos 90GT WiFi från. Vi rekommenderar att du bekantar dig med teleskopet och appen dagtid innan du använder den på natten. Varning: Kom ihåg att aldrig rikta teleskopet mot solen under dagen utan att använda ett solfilter! (Extra tillbehör) 1. Anslut batterietenheten till strömuttaget på teleskopet, placerat på nedre delen av teleskophuvudet. (Figur 9). Röd lysdiod överst på teleskophuvudet tänds, det indikerar att WiFi är redo att ansluta till smartphone/surfplatta. Se till att den lilla switchen nära eluttaget är i VÄNSTER position som visas i figuren. 2. Öppna Smartphone / surfplattans inställningar för WiFi och ansluta till “SkyQLink-xx” nätverk. Vänta tills du får en bekräftelse på att du är ansluten till teleskopets nätverk. 3. Öppna Appen “Celestron Navigator” och välj “Anslut och justera” (Connect and Align). Pilar visas nu på skärmen, UPP / NED och VÄNSTER / HÖGER. Dessa rörelser kallas altitude (höjd) azimut (höger/vänster). 4. Använd piltangenterna för att flytta ditt teleskop. 5. Med skjutreglaget (Gul cirkel över text rutan) kan du justera farten på teleskopet. Börja med att hitta ett avlägset föremål på marken. Se genom StarPointer/Rödpunktsiktet, sedan genom 25mm/36x okular i teleskopet. Växla till 10mm/91x okular, se hur det ökar förstoringen och minskar synfältet. När du växlar mellan okularen, kan du behöva justera fokuseringen något för att få en klar och skarp bild. Nu när du har bekantat dig med ditt teleskop, är du redo för att börja iaktta natthimlen! Fig. 9 SVENSKA | 13 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE BÖRJA OBSERVERA MED COSMOS WIFI 90GT För att dra full nytta av din motordrivna 90GT, måste du först ”Align”/justera ditt teleskop med hjälp av Navigator app. När ”Align”justering är gjord, kommer teleskopet automatiskt lokalisera himlakroppen du väljer på skärmen! Teleskopet följer automatiskt föremålet på himlen och håller den centrerad i okularet, detta gör det enkelt att dela med sig av upplevelsen med familj och vänner. 1. Ställ upp teleskopet som du gjorde under dagen. Montera vinkelprisman och 25mm okularet. Justera stativbenen till en bekväm höjd och teleskophuvudet i plant läge. Anslut batteripaketet till strömuttaget på teleskopet. 2. Öppna WiFi på smartphone / surfplattan och anslut till “SkyQLink-xx” WiFi-nätverk. Öppna sen “Navigator” appen i din enhet. Öppna ”Inställningar” och kontrollera att datum/tid och position är rätt. 3. Nu är appen är redo för användning, välj “Anslut och justera” / ”Connect and Align”. 4. Använd pilarna på skärmen för att flytta teleskopet till något ljusstark objekt på himlen. 5. Centrera objektet i din StarPointer/Rödpunktsiktet, bekräfta i Appen. Nu när objektet är centrerat i StarPointer/ Rödpunktsiktet, kommer farten automatiskt att sänkas så att du kan göra små justeringar för att centrera objektet i okularet. 6. Centrera stjärnan i okularet och bekräfta i appen. Din första justerade stjärna är nu klar. 7. Välj en annan lysande stjärna, i en annan del av himlen. Flytta teleskopet till objekt nummer 2 och upprepa steg 4-6. 8. Upprepa processen för ett 3:de objekt, på en annan del av himlen. Efter avslutat objekt nr 3, kommer teleskopet bekräfta att ”Align” / justeringen var lyckad och teleskopet är redo att ta dig på en guidad tur över himlen. OBS: Du kan också välja månen eller planeterna som inriktningsobjekt. TA DIN COSMOS WIFI 90GT UT PÅ EN TUR! Nu när 90GT WiFi är i Align, kommer “Navigator” app guida dig genom universum med hjälp av appen ”Navigator” ett interaktivt planetarium. Du kan besöka många av de objekt som visats TV-serien Cosmos ™ Ship of the Imagination. Tryck på ”Kompassikonen” och för skärmen runt över himlen, stjärnkartan i smartphonen/surfplattan justeras automatiskt och följer rörelserna. Du kommer lätt att kunna identifiera ljusa stjärnor, konstellationer, planeter och ”Deep sky”objekt utanför vårt solsystem. Peka på något av dessa objekt i appen och välj ”Gå till” / ”Go To” och ditt teleskop kommer nu att rikta in sig på detta objekt. Du kan också trycka på ”Sökikonen” och välja ett objekt, till exempel “Orion Nebula”, “Jupiter” eller “Pleiades.” För fler tips om astronomiska observation besök celestron.com/cosmos Där hittar du en omfattande guide som hjälper dig att få ut mesta möjliga av Cosmos 90GT WiFi till exempel: • Justera teleskopet med avancerade inställningar • Ytterligare metoder för justering. • Hur man väljer en bra plats för astronomiska observation • Hur man utvärderar himlen 14 | SVENSKA 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE SPECIFIKATION Optisk design: Objektivdiameter: Brännvidd: F-tal: Objektiv: Antireflexbehandling: Refraktor 90mm 910mm F/10.1 Dubbel Akromatisk lins Fullständig antireflexbehandling Okular: 1st 25mm/36x, 1st 10mm/91x Kellner Sökare: StarPointer/Rödpunktsikte, Upplösning: Ljusstyrka: Rayleigh: 1,54 arc seconds/Dawes Limit: 1,29 arc seconds 165x jämfört med ögat Högsta användbara förstoring: 213x Lägsta användbara förstoring: 13x Gränsmagnitud: Stativ: Garanti: Optisk tublängd: Total vikt: 12,3 Aluminium, justerbar på höjden 2 år 94,5cm 6,4kg YTTERLIGARE RESURSER Hur du kontaktar Celestron Om du behöver hjälp med denna produkt, vänligen kontakta vår tekniska support på (310) 328-9560, eller så kan du kontakta Celestron Support online genom att gå till vår hemsida (www.celestron.com) och klicka på fliken support högst upp på sidan. Här kan du söka i vår omfattande databas med vanliga frågor eller skicka in ett supportärende. Brev kan skickas till: Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA För mer information om Cosmos-programmet, vänligen bestök celestron.com/cosmos International Dark-Sky Association International Dark-Sky Association (IDA) är en ideell organisation som arbetar för att bevara och skydda den nattliga miljön genom miljömässigt ansvarsfull utomhusbelysning. De arbetar för att öka medvetenheten om ljusföroreningar och främja den allmänna ordningen med lokala myndigheter att vidta effektivare och ansvarsfulla belysningsmetoder. För mer information: www.darksky.org. SVENSKA | 15 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE CELESTRON TVÅ ÅRS GARANTI Celestron lämnar två års garanti på material- och tillverkningsfel. Celestron kommer endera reparera eller ersätta produkten efter godkänd reklamation. Produkten skall returneras till inköpsstället på ägarens bekostnad med uppgifter om: namn, adress, telefonnummer dagtid, beskrivning på felet och kopia på inköpskvittot. Garantin täcker inte missbruk, felaktig användning, felhantering eller reparationer utförda av icke godkänd auktoriserad serviceverkstad. © 2014 Celestron • All rights reserved www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 800.421.9649 TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved. Kontaktinformation distributör Sverige Norge Danmark Finland Focus Nordic Box 55026 400 53 Göteborg Tel. 031-336 23 00 [email protected] www.focusnordic.se Focus Nordic Postoboks 68 1305 Haslum Tel. +47 67 17 37 00 [email protected] www.focusnordic.no Focus Nordic Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tel. +45 448 53 400 [email protected] www.focusnordic.dk Focus Nordic Pakkalankuja 7 01510 Vantaa Tel. +358 9 4283 4101 [email protected] www.focusnordic.fi 16 | SVENSKA 90GT | WiFi TELESKOP INSTRUKTIONSMANUAL MODEL #22094 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE HVAD MEDFØLGER Vi anbefaler, at man gemmer æsken til opbevaring af teleskopet, når det ikke er i brug. Vær forsigtig når du åbner æsken, da den indeholder små dele. NEDENSTÅENDE DELE MEDFØLGER Teleskop Stativ StarPointer/Rødpunktssigte Lille beskyttelsesdæksel Objektivdæksel 25mm okular 10mm okular Star Diagonal/Vinkelprisme Batteritaske Cosmic Kalender/Plakat Tilbehørsbakke Fig. 1 SOLADVARSEL Benyt aldrig teleskopet til at kigge mod solen (medmindre du har et egnet solfilter), da der er risiko for permanent og uhelbredelig øjenskade. Brug aldrig teleskopet til at projicere et billede af solen på en overflade. Indvendig varmeopbygning kan skade teleskop og tilbehør. Benyt aldrig et okular-solfilter eller et Herschel-system. Solens lysstråler varmer teleskopet op, hvilket kan give skader på disse dele, så ufiltreret sollys kan passere til øjet og give øjensskader. Efterlad aldrig teleskopet uden opsyn ved tilstedeværelse af børn eller voksne, som ikke er bekendt med håndtering af teleskopet. Efterlad aldrig teleskopet uden beskyttelsesdæksel monteret. 18 | DANSK 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE INDEN BRUG Dit Cosmos 90GT WiFi teleskop kræver en af følgende strømkilder: • 8 x AA-batterier (medfølger ikke) • 12 volts DC-kilde på mindst 1 A i strømstyrke (medfølger ikke) • Celestron PowerTank (sælges separat) Du skal også bruge en smartphone eller tablet for at styre teleskopet. Kompatible enheder er Apple iPhone eller iPad med iOS 6 eller nyere, Samsung smartphones eller tablets med Android 4.0. Besøg celestron.com/cosmos for at se en komplet kompatibilitetsliste. Download den gratis app Cosmos Celestron Navigator fra App Store eller Google Play inden teleskopet tages i brug. MONTERING AF TELESKOPET Du skal ikke bruge værktøj for at samle Cosmos 90GT WiFi. Tag alle delene ud af æsken og følg instruktionerne herunder: 1. Fold stativets ben ud, til midterkrydset er helt plant. (Figur 2). 2. Skru tilbehørsbakken fast i centerbolten i midterkrydset. (Figur 3). 3. Monter teleskophovedet på stativet og sæt det fast med låseskruen. (Figur 4). 4. Monter teleskopet i stativhovedet. Sørg for at skinnen ligger mod bunden af stativhovedet. Stram bolten til. (Figur 5). 5. Forlæng stativbenene til en passende højde og i plant niveau. Lås fast i ønsket højde på hvert stativben. 6. Installer otte AA-batterier (medfølger ikke) i batteripakken, sørg for at + og - polerne vender rigtigt. Læg batteripakken på tilbehørsbakken. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 2 DANSK | 19 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE OKULAR OG VINKELPRISME Cosmos 90GT WiFi leveres med to okularer (25mm/36x og 10mm/91x) og en vinkelprisme. De forskellige okularer afgør din forstørrelse og dit synsfelt. Vinkelprismen giver dig en mere behagelig betragtningsvinkel, 90º vinkel mod teleskopet, og det gør det lettere, når man observerer stjernehimlen. Bemærk dog, at eftersom teleskopet er udformet til astronomiformål, er billedet inverteret (højre-/venstrevendt). Begynd altid med 25mm/36x-okularet for at indstille skarpheden i teleskopet, og skift derefter til 10mm/91x-okularet for at få et mere detaljeret udsyn og finjustere skarpheden. Fig. 6 Fjern både objektivdæksel og det lille beskyttelsesdæksel, og monter derefter vinkelprismen i fokuseringsrøret og stram de to tommelskruer til. Sæt 25 mm-okularet i og lås med silverskruen. (Figur 6) MONTERING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE Cosmos WiFi 90 leveres med et StarPointer/Rødpunktssigte, som bruges ved indjustering af teleskopet, og når man leder efter fjerne objekter. Installation af StarPointer/Rødpunktssigte: Monter StarPointer/Rødpunktssigtet i holderen på teleskopet. Løsn skruen og før sigtets fod ind i holderen og lås sigtet fast, når den er i den rette position. (Figur 7). Fig. 7 INDSTILLING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE Første gang du monterer dit teleskop, skal StarPointer/Rødpunktssigtet justeres efter teleskopets optik. Selvom dette kan gøres om natten, er det betydeligt nemmere at gøre det om dagen, når du er ved at gøre dig bekendt med teleskopet. Denne justering skal kun foretages ved første montering, hvis ikke dit StarPointer/Rødpunktssigte tabes eller får stød. JUSTERING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE StarPointer/Rødpunktssigtet hjælper dig med at rette dit teleskop ind mod det, du vil observere. Tænd for strømmen i sigtet og kig gennem StarPointer/Rødpunktssigtet, som nu projicerer et rødt punkt på ”himlen”, og på denne måde finder man hurtigt det objekt, man leder efter. Flyt teleskopet udendørs om dagen og find et egnet objekt med det blotte øje, f.eks. en lampe, en nummerplade på en bil eller et højt træ. Objektet bør befinde sig så langt væk som muligt, på en afstand af mindst 400m, for at opnå den bedste justering. Monter 25mm/36x-okularet i vinkelprismen, som er monteret i teleskopet. Styr teleskopet til du ser objektet gennem teleskopet/okularet, som du bestemte tidligere i trin 1. Juster indtil objektet befinder sig midt i synsfeltet. Hvis billedet er sløret, drej forsigtigt på fokushjulet, til billedet bliver skarpt. Så snart objektet er centreret i dit 25 mm-okular, slås StarPointer/Rødpunktssigtet til ved at dreje kontakten med uret, til det røde punkt tændes. Placer hovedet ca. 30 cm bag StarPointer/Rødpunktssigtet, kig gennem sigtet og lokaliser det røde punkt. Det vil formodenligt befinde sig i nærheden af objektet, men ikke præcis oven for objektet, som du indstillede teleskopet til gennem 25mm/36x-okularet. 20 | DANSK 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE Uden at flytte teleskopet justerer du nu det røde punkt ved hjælp af de to justeringshjul på siden af og under din StarPointer/ Rødpunktssigte. Det ene hjul styrer punktets bevægelser i venstre/højre-retning, og det andet hjul styrer punktets retning op/ned. Juster begge indtil det røde punkt befinder sig oven for objektet, som du observerer i 25mm/36x-okularet. Vælg nu nogle andre objekter og kontroller, at StarPointer/Rødpunktssigtet og teleskopet peger på samme objekt. Nu da StarPointer/Rødpunktssigtet er justeret, er dit teleskop fuldstændig monteret og klar til observation! OBS: Glem ikke at slukke dit StarPointer/Rødpunktssigte, når det ikke bruges for at spare på batteriet. GØR DIG KLAR TIL AT OBSERVERE Fig. 8 Download app’en til den smartphone/tablet, som du ønsker at styre Cosmos 90GT WiFi fra. Vi anbefaler, at du gør dig bekendt med teleskopet og app’en om dagen, inden du begynder at bruge udstyret om natten. Advarsel: Husk at du aldrig må rette teleskopet mod solen om dagen uden at benytte et solfilter! (Ekstra tilbehør) 1. Tilslut batterienheden til teleskopets strømkontakt, som er placeret på nederste del af teleskophovedet. (Figur 9). En rød lysdiode øverst på teleskophovedet tændes, hvilket indikerer, at WiFi er klar til at tilslutte til smartphone/tablet. Sørg for at den lille kontakt ved elkontakten står i VENSTRE-position, som vist i figuren. 2. Åbn indstillingerne for WiFi i din smartphone / tablet og tilslut til “SkyQLink-xx”-netværk. Vent til du får en bekræftelse på, at du er tilsluttet teleskopets netværk. 3. Åbn app’en “Celestron Navigator” og vælg “Tilslut og juster” (Connect and Align). Pile vises nu på skærmen, OP / NED og VENSTRE / HØJRE. Disse bevægelser kaldes altitude (højde) azimut (højre/venstre). 4. Anvend piletasterne for at flytte dit teleskop. 5. Med skydelåsen (gul cirkel over tekstruden) kan du justere farten på teleskopet. Begynd med at finde en fjern genstand i omgivelserne. Se gennem StarPointer/Rødpunktssigtet, og derefter gennem 25mm/36x-okularet i teleskopet. Skift til 10mm/91x-okularet, og se hvordan det øger forstørrelsen og mindsker synsfeltet. Når du skifter mellem okularerne, kan det være nødvendigt at justere fokuseringen for at få et klart og skarpt billede. Nu har du lært dit teleskop bedre at kende, og du er klar til at begynde at observere nattehimlen! Fig. 9 DANSK | 21 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE BEGYND AT OBSERVERE MED COSMOS WIFI 90GT For at få fuldt udbytte af din motordrevne 90GT skal du først ”Align”/ justere dit teleskop ved hjælp af Navigator app’en. Når denne justering er foretaget, vil teleskopet automatisk lokalisere det himmellegeme, du vælger på skærmen! Teleskopet følger automatisk objektet på himlen og holder det centreret i okularet, hvilket gør det nemt at dele oplevelsen med familie og venner. 1. Stil teleskopet op, som du gjorde det om dagen. Monter vinkelprismen og 25mm-okularet. Juster stativbenene til en behagelig højde og teleskophovedet i plan position. Tilslut batteripakken til strømkontakten på teleskopet. 2. Åbn WiFi på din smartphone / tablet og tilslut til WiFi-netværket “SkyQLink-xx”. Åbn derefter app’en “Navigator” på din enhed. Åbn ”Indstillinger” og kontroller at dato/tid og position stemmer. 3. Nu er app’en klar til brug, vælg “Tilslut og justere” / ”Connect and Align”. 4. Benyt pilene på skærmen til at flytte teleskopet til et lysstærkt objekt på himlen. 5. Centrer objektet i din StarPointer/Rødpunktsigte og bekræft i app’en. Når objektet er centreret i StarPointer/Rødpunktssigtet, vil farten automatisk sænkes, så du kan foretage små justeringer for at centrere objektet i okularet. 6. Centrer stjernen i okularet og bekræft i app’en. Din første justerede stjerne er nu klar. 7. Vælg en anden lysende stjerne på en anden del af himlen. Flyt teleskopet til objekt nummer 2 og gentag trin 4-6. 8. Gentag processen for et tredje objekt på en anden del af himlen. Efter afslutning af objekt nr. tre vil teleskopet bekræfte, at ”Align” / justeringen er lykkedes, og teleskopet er klar til at tage dig med på en guidet tur over himlen. OBS: Du kan også vælge Månen eller planterne som justeringsobjekt. TAG DIN COSMOS WIFI 90GT UD PÅ TUR! Når 90GT WiFi er i Align, vil “Navigator” app’en guide dig gennem universet ved hjælp af app’en ”Navigator”, et interaktivt planetarium. Du kan besøge mange af de objekter, som blev vist i TV-serien Cosmos ™ Ship of the Imagination. Tryk på ”Kompas-ikonet” og før skærmen rundt over himlen, og stjernekortet i din smartphone/tablet justeres automatisk og følger bevægelserne. Du vil let kunne identificere lyse stjerner, konstellationer, planeter og ”Deep sky-objekter” uden for vores solsystem. Peg på nogle af disse objekter i app’en og vælg ”Gå til” / ”Go To”, hvorefter dit teleskop vil rette sig ind på dette objekt. Du kan også trykke på søgeikonet og vælge et objekt, f.eks. “Orion Nebula”, “Jupiter” eller “Pleiades.” For at få flere tips om astronomiske observationer, besøg celestron.com/cosmos. Her finder du en omfattende guide, som hjælper dig med at få mest muligt ud af Cosmos 90GT WiFi, for eksempel: • Justere teleskopet med avancerede indstillinger • Flere metoder til justering • Hvordan man vælger det bedste sted til sine astronomiske observationer • Hvordan man bedømmer himlen • Hvordan man bruger Cosmos 90GT WiFi teleskop med en håndkontrol (ekstra tilbehør) 22 | DANSK 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE SPECIFIKATIONER Optisk design: Objektivdiameter: Brændvidde: F-tal: Objektiv: Antirefleksbehandling: Okular: Søger: Opløsning: Lysstyrke: Refraktor 90mm 910mm F/10.1 Dobbelt akromatisk linse Fuldstændig antirefleksbehandling 1st 25mm/36x, 1st 10mm/91x Kellner StarPointer/Rødpunktssigte, Rayleigh: 1,54 buesek. /Dawes Limit: 1,29 buesek. 165x sammenlignet med øjet Højeste anvendelige forstørrelse: 213x Mindste anvendelige forstørrelse: 13x Grænsemagnitude: Stativ: Garanti: Længde på optisk rør: Total vægt: 12,3 Aluminium, justerbar i højden 2 år 94,5cm 6,4kg YDERLIGERE RESSOURCER Sådan kontakter du Celestron Hvis du har behov for hjælp med dette produkt bedes du kontakte vores tekniske support på (310) 328-9560, eller kontakt Celestron Support online ved at gå til vores hjemmeside (www.celestron.com) og klikke på fanen Support øverst på siden. Her kan du søge i vores omfattende database med ofte stillede spørgsmål eller sende dit supportspørgsmål ind. Brev kan sendes til: Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA For at få mere information om Cosmos-programmet henvises til celestron.com/cosmos International Dark-Sky Association International Dark-Sky Association (IDA) er en nonprofit organisation, som arbejder for at bevare og beskytte det natlige miljø gennem ansvarsfuld udendørsbelysning. De arbejder for at øge bevidstheden om lysforurening og for at fremme samarbejdet med lokale myndigheder for at få vedtaget mere effektive og ansvarsfulde belysningsmetoder. For mere information: www.darksky.org. DANSK | 23 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE CELESTRON TO ÅRS GARANTI Celestron giver to års garanti på materiale- og produktionsfejl. Celestron vil enten reparere eller erstatte produktet efter godkendt reklamation. Produktet skal returneres til købsstedet på ejerens bekostning med oplysninger om: Navn, adresse, telefonnummer om dagen, beskrivelse af fejlen og kopi af købskvittering. Garantien dækker ikke misbrug, forkert brug, fejlhåndtering eller reparationer udført af ikke-autoriseret serviceværksted. © 2014 Celestron • All rights reserved www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 800.421.9649 TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved. Kontaktinformation distributør Sverige Norge Danmark Finland Focus Nordic Box 55026 400 53 Göteborg Tel. +46 31 336 2300 [email protected] www.focusnordic.se Focus Nordic Postoboks 68 1305 Haslum Tel. +47 67 17 37 00 [email protected] www.focusnordic.no Focus Nordic Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tel. +45 44 85 34 00 [email protected] www.focusnordic.dk Focus Nordic Pakkalankuja 7 01510 Vantaa Tel. +358 9 4283 4101 [email protected] www.focusnordic.fi 24 | DANSK 9 0 GT | WiFi TELESCOPE KÄYTTÖOPAS MODEL #22094 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Suosittelemme säilyttämään kaukoputken pakkauksen, sillä sitä voidaan käyttää kaukoputken säilyttämiseen käytön välissä. Pura pakkaus varovasti, sillä jotkin osista ovat pienikokoisia. Käytä osaluetteloa varmistaaksesi että kaikki osat ja lisätarvikkeet on toimitettu. Ota yhteyttä jälleenmyyjään mikäli jotain puuttuu. OSALUETTELO Kaukoputken putki StarPointer-etsin ja kiinnike (esikoottu) Pölysuojus, pieni 25 mm Kellnerokulaari (1.25”) Pölysuojus, suuri 10 mm Kellner-okulaari (1.25”) Kolmijalka (esikoottu) 90° -kulmapeilil (1.25”) Paristopakkaus (ei sisällä paristoja) Cosmic Calendar -juliste Lisävarustelautanen Fig. 1 AURINKOVAROITUS lä koskaan katso suoraan aurinkoon paljaalla silmällä tai kaukoputken läpi ilman oikeanlaista aurinkosuodinta. Voit saada pysyviä ja Ä korjaamattomia silmävaurioita. Älä koskaan käytä kaukoputkea heijastamaan kuvaa auringosta millekään pinnalle. Kaukoputken sisälle kertyvä lämpö voi vahingoittaa kaukoputkea ja siihen kiinnitettyjä varusteita. Älä koskaan käytä okulaariaurinkosuodinta tai Herschelin prismaa kaukoputken kanssa. Kaukoputkeen kertyvä lämpö voi halkaista tai särkeä nämä laitteet, sallien suodattamattoman auringonvalon pääsyn silmään. Älä jätä kaukoputkea vahtimatta, varsinkaan jos paikalla on nuoria lapsia tai aikuisia jotka eivät tunne kaukoputken oikeaa ja turvallista käyttöä. 26 | SUOMI 9 0 GT | W iFi ENNAKKOVAATIMUKSET T EL ESCOPE Tarvitset Cosmos 90GT WiFi -teleskoopin käyttämiseen virtalähteeksi: • 8 x AA -paristoa tai • Verkkovirtalaitteen (12V, min 1A) tai • Celestron PowerTank -virtalähteen (myydään erikseen) Tarvitset myös älypuhelimen tai tabletin ohjataksesi teleskooppia. Yhteensopivia laitteita ovat Apple iPhone tai iPad (iOS 6 tai uudempi), sekä Samsungin älypuhelimet ja tabletit (Android 4.0 tai uudempi). Osoitteesta celestron.com/cosmos löydät täydellisen yhteensopivuuslistan. Ennen kuin aloitat laitteen käytön, sinun täytyy asentaa ilmainen “Cosmos™ Celestron Navigator” -sovellus laitteellesi. Lataa sovellus App Storesta tai Google Playsta. TELESKOOPIN KOKOAMINEN Et tarvitse työkaluja 90GT WiFi -teleskoopin kokoamiseen. Poista kaikki osat pakkauksistaan, jonka jälkeen: 1. P ystytä kolmijalka ja vedä jalkoja poispäin toisistaan kunnes keskustuki napsahtaa paikalleen. (Figure 2). 2. Kiinnitä lisävarustelautanen paikoilleen sen keskelle tulevalla kiristysruuvilla. (Figure 3). 3. A seta kaukoputken käsivarsi jalustalle ja kiristä se paikoilleen hopeisella nupilla, joka löytyy jalustan yläosan alapuolelta. (Figure 4). 4. K iinnitä teleskoopin optinen putki paikoilleen liu’uttamalla sen kalanpyrstökiinnike käsivarren haarukkaan. Varmista, että kalanpyrstö on tukevasti haarukan pohjaa vasten ja kiristä sormiruuvi. 5. S äädä kaukoputki sopivalle korkeudelle ja säädä se vaakasuoraan käyttäen kolmijalan jalkojen lukituksia. 6. A senna kahdeksan AA-paristoa (ei sisälly) paristopakkaukseen. Tarkasta että paristojen - ja + -päät ovat oikeissa asennoissa. Aseta paristopakkaus lisävarustelautaselle. HUOM: Lisävarustelautasessa on pidike älypuhelimelle tai pienelle tabletille. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 2 SUOMI | 27 9 0 GT | W iFi OKULAARIT JA KULMAPEILI T EL ESCOPE 90GT WiFi -teleskoopin mukana toimitetaan kaksi okulaaria (25mm matalatehoinen ja 10mm suurtehoinen), sekä kulmapeili. Valitsemasi okulaari määrittää suurennuksen ja näkökentän. Kulmapeilin avulla saat okulaarin mukavempaan 90º-kulmaan. Huomaa, että koska kaukoputkesi on suunniteltu astronomian harrastukseen, kohdistettaessa maan pinnalla oleviin kohteisiin kuva näyttää olevan ylösalaisin. Aina kun aloitat kaukoputken käytön, kiinnitä ensin 25mm okulaari. Kun kohde on keskitettynä sen keskellä, voit vaihtaa 10mm suurteho-okulaariin tarkemman näkymän saamiseksi. Fig. 6 Poista kaikki pölysuojat, kiinnitä kulmapeili tarkentimeen ja kiristä kaksi hopeista sormiruuvia. Aseta 25mm okulaari kulmapeiliin ja kiristä se kahdella sormiruuvilla. STARPOINTER-ETSIN FirstScopen mukana toimitetaan myös StarPointer-punapiste-etsin, jota käytetään kohdistustyökaluna suunnatessa kaukoputkea kohteeseen. Asentaaksesi StarPointer -etsimen: 1. E tsi hopeinen sormiruuvi kaukoputken takaosasta, läheltä tarkenninta. Löysää ruuvia ja liu’uta StarPointer-etsimen kiinnike kalanpyrstökiinnikkeeseen (Figure 7). 2. L ukitse StarPointer-etsin paikoilleen kiristämällä hopeinen sormiruuvi. Fig. 7 STARPOINTER-ETSIMEN KOHDISTAMINEN Kun kokoat kaukoputken ensimmäistä kertaa, sinun tulee kohdistaa StarPointer-etsin kaukoputken optiikoiden kanssa yhtäläisiksi. Tämä vaihe voidaan tehdä käynnistämättä kaukoputkea. Vaikka tämän voi tehdä myös yöllä, on se merkittävästi helpompaa päiväsaikaan. Kun StarPointer-etsin on kerran kohdistettu, ei sinun tarvitse tehdä kohdistamista uudelleen, ellei esimerkiksi kaukoputki kaadu tai etsin saa kolhua. 1. V ie kaukoputki ulos päiväsaikaan. Etsi helposti tunnistettava kohde paljaalla silmällä, kuten katulamppu, auton rekisterinumero tai korkea puu. Kohteen tulisi olla niin kaukana kuin mahdollista, vähintään puolen kilometrin päässä. 2. P oista kaukoputken linssinsuojus ja varmista, että 20mm okulaari ja kulmapeili ovat asennettuna oikein kohdistimeen. 3. Ä lä koita kääntää kaukoputkea vasemmalle tai oikealle, kun se ei ole päällä. Liikuta kolmijalkaa, jotta teleskooppi on suunnattu kohteeseen, jonka valitsit kohdassa 1. 4. K atso okulaarin läpi ja siirrä sitä ylös/alas -suunnassa kunnes valitsemasi kohde on näkökentän keskellä. Jos kuva on epätarkka, kierrä kohdistusrengasta kunnes kuva on terävä. HUOM! Kaukoputken okulaarissa näkyvä kuva näkyy ylösalaisin. Tämä on täysin normaalia astronomisissa kaukoputkissa. K un kohde on keskitetty 25mm okulaarissa, käännä StarPointer-etsin päälle virtakytkintä myötäpäivään kääntämällä. 28 |5.SUOMI 9 0 GT | W iFi Kuulet selkeän naksahduksen, kun etsin on kytketty päälle. Säätimestä säädetään myös punapisteen kirkkautta, käännä säädin ääriasentoon saadaksesi piste mahdollisimman kirkkaaksi. T EL ESCOPE 6. K atsoen noin 30cm etäisyydellä etsimestä, katso sen pyöreän ikkunan läpi ja etsi punaista pistettä. Se on todennäköisesti valitsemasi kohteen lähellä, muttei sen kohdalla. 7. Liikuttamatta kaukoputkea, käytä StarPointer-etsimen kahta säätönuppia (sivulla ja alla). Toinen nuppi siirtää punaista pistettä vasemmalle ja oikealle, toinen taas ylös ja alas. Säädä kumpiakin kunnes punapiste asettuu saman kohteen kohdalle kuin jonka näet 25mm okulaarin läpi. StarPointer-etsimesi on nyt kohdistettu! HUOM! Sammuta StarPointer-etsin aina kun et katso sen läpi säästääksesi paristoja. Fig. 8 VALMISTAUDU HAVAINNOIMAAN Nyt kun teleskooppisi on koottu ja StarPointer-etsin on kohdistettu, on aika yhdistää älypuhelimesi tai tablettisi. Suosittelemme, että tutustut kaukoputkesi ja sovelluksen käyttään päivällä, ennen kuin käytät sitä yöllä. VAROITUS: Älä koskaan suuntaa kaukoputkea kohti aurinkoa ilman oikeanlaista aurinkosuodinta. 1. Y hdistä paristopakkaus teleskoopin virtaliitäntään, joka löytyy kaukoputken käsivarren alaosassa (Figure 9). Punaiset LEDvalot syttyvät, kun laite on päällä ja WIFI-yhteys on valmis. Varmista, että pieni kytkin virtaliitännän vieressä on asetettu vasemmalle, kuten kuvassa näkyy. 2. L aitteesi WIFI-asetuksista yhdistä verkkoon “SkyQLink-xx”. Odota, että laitteesi vahvistaa yhteyden onnistumisen. 3. A vaa “Navigator” ja valitse “Connect to Telescope”. Ruudulle ilmestyy YLÖS/ALAS ja VASEN/OIKEA nuolet. Näihin suuntiin viitataan myös korkeus- ja atsimuuttisäätöinä. Fig. 9 4. K äytä nuolia kääntääksesi teleskooppiasi. Moottori säätää seurantanopeuden automaattisesti. Aloita suuntaamalla kaukoputki kaukana sijaitsevaan maanpäälliseen kohteeseen. Etsi kohde ensin StarPointer-etsimellä ja katso sen jälkeen kohdetta 25mm okulaarilla. Tämän jälkeen vaihda 10mm okulaariin ja huomaat, kuinka suurennus kasvaa ja näkökenttä pienenee. Kun vaihdat okulaaria, saatat joutua tarkentamaan uudelleen kohteeseen. Nyt kun olet tutustunut teleskooppiisi, olet valmis aloittamaan yötaivaan tarkkailemisen! WiFi-kytkin vasemmassa asennossa. SUOMI | 29 9 0 GT | W iFi 90GT TELESKOOPPISI KOHDISTAMINEN T EL ESCOPE Saadaksesi kaiken irti moottorisoidusta 90GT-teleskoopistasi, sinun on ensin kohdistettava se taivaalle käyttäen Navigatorsovellusta. Kohdistettuasi kaukoputken, se löytää automaattisesti minkä tahansa kohteen, jonka valitset mobiililaitteesi ruudulta. Kaukoputki myös seuraa automaattisesti kohteita taivaalla maan kiertoliikkeen mukana. Tämä pitää kohteen näkymäsi keskellä ja helpottaa näkymän jakamista perheellesi ja ystävillesi. 1. O ta kaukoputki käyttöön, kuten teit päivällä. Varmista, että kulmapeili ja 25mm okulaari ovat asennettuina. Säädä kaukoputki sopivalle korkeudelle ja säädä se vaakasuoraan. Liitä paristopakkaus kaukoputken virtaliitäntään. 2. Y hdistä “SkyQLink-xx” -WiFi-verkkoon. Avaa “Navigator” -sovelllus. Valitse teleskooppisi kuvake ruudulta ja paina “Connect and Align”. 3. Valitse sijaintisi ja kellon aika mobiililaitteesi ruudulta. 4. Käytä ruudulla näkyviä nuolia kääntääksesi kaukoputken näkymän kohti mitä tahansa kirkasta tähteä taivaalla. 5. K eskitä kohde StarPointer-etsimelläsi ja valitse “Centered in Finder.” Kun kohde on keskitetty etsimessä, moottori alkaa säätämään nopeuttaan, jotta kohde pysyy okulaarin kuvassa. 6. K eskitä tähti okulaarin kuvassa ja seuraa ruudulla näkyviä ohjeita syöttämällä ensimmäinen kohdistustähti. Tämän jälkeen ensimmäinen tähti on kohdennettu. 7. Valitse toinen kirkas tähti, eri puolelta taivasta. Siirrä teleskooppi toiseen tähteen ja toista kohdat 4-6. 8. Toista kolmanen tähden kohdalla, eri puolelta taivasta. Kolmannen tähden kohdistuksen jälkeen teleskooppisi on täysin kohdistettu. Olet nyt valmis havainnoimaan tähtitaivasta! HUOM! Voit myös käyttää kuuta tai planeetoita kohdistamiseen. LÄHDE SEIKKAILULLE AVARUUDEN HALKI! Nyt kun 90GT WiFi -kaukoputkesi on kohdistettu, “Navigator”-sovellus opastaa sinut interaktiivisen planetaarionsa avulla universumin halki. Näet näytöltäsi yksityiskohtaisen tähtikartan, joka päivittyy automaattisesti, kun liikutat kaukoputkeasi. Valitse kompassi-painike ruudultasi ja tähtikartta synkronoituu taivaan kanssa. Osoita mobiililaitteesi taivaalle ja voit helposti tunnistaa kirkkaa tähdet, tähtikuviot ja syvän avaruuden kohteet aurinkokunnastamme. “Navigator”-sovellus osoittaa minkä tahansa näistä kohteista teleskoopillasi. Painat vain kohdetta ruudulta ja valitset “GoTo”. Voit myös etsiä kohteita nimen mukaan, kuten “Orton Nebula”, “Jupiter” tai “Pleiades”. Lisätietoja astronomisten havaintojen tekemiseen, katso celestron.com/cosmos Löydät osoitteesta kattavan listan vinkkejä joilla saat eniten irti uudesta kaukoputkestasi, mukaan lukien: • Edistyneiden kaukoputkiasetusten käyttäminen • Erilaisia kohdistusmenetelmiä • Kuinka valita hyvä sijainti astronomisten havaintojen tekemiselle • Kuinka arvioida taivaan havainnointitilaa • Kuinka käyttää 90GT WiFi -teleskooppia lisävarusteena saatavalla käsiohjaimella 30 | SUOMI 9 0 GT | W iFi T EL ESCOPE TEKNISET TIEDOT Optinen rakenne Refraktorilinssi Aukon koko 90 mm (3.5”) Polttoväli Valovoima Linssin tyyppi Optinen pinnoite Okulaari / Suurennus Etsin Resoluutio Valonkeräysteho Korkein käyt. suurennus Pienin käyt. suurennus Limiting Stellar Magnitude Kolmijalka Takuu Optisen putken pituus Teleskoopin kokonaispaino 910 mm f/10.1 Akromaattinen, dupletti Fully-coated antireflection 25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x StarPointer-punapiste-etsin Rayleigh: 1.54 kulmasekuntia / Dawes Limit: 1.29 kulmasekuntia 165x (ihmissilmään verrattuna) 213x 13x 12.3 Adjustable-height aluminum 2 vuotta 94.5cm 6.4 kg TAKUU Tuotteella on kahden vuoden takuu. Tuote on suunniteltu käytettäväksi 14 ikävuodesta ylöspäin. Tuotteen ulkomuoto ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 International Dark-Sky Association International Dark-Sky Association (IDA) on voittoa tavoittelematon järjestö, jonka tavoitteena on säilyttää ja suojella ympäristöä öisin. He työskentelevät lisätäkseen tietoisuutta valosaasteesta ja koittavat edistää paikallisia päättäjä ottamaan huomioon ympäristöystävällisemmät ja vastuullisemmat valaisukäytännöt. Lisätietoja yhdistyksestä löydät osoitteesta: www.darksky.org SUOMI | 31