9 0 GT | WiFi
TELESCOPE
INSTRUCTION MANUAL
MODEL #22094
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
WHAT’S IN THE BOX
We recommend saving your telescope box so it can be used to store the telescope when it is not in use. Unpack the
box carefully as some parts are small. Use the parts list below to verify that all parts and accessories are present.
PARTS LIST
Telescope optical
tube assembly
StarPointer
finderscope
and bracket
(preassembled)
Small dust cap
for focuser
Large dust cap for
objective lens
25 mm Kellner
eyepiece
(1.25”)
10 mm Kellner
eyepiece
(1.25”)
Battery pack
(batteries not
included)
Cosmic Calendar
Poster
Tripod
(pre-assembled)
Star Diagonal
(1.25”)
Accessory tray
Fig. 1
SOLAR WARNING
Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope (unless you have the proper solar filter). Permanent and irreversible eye
damage may result.
Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope and any accessories
attached to it.
Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause these devices to crack or break,
allowing unfiltered sunlight to pass through to the eye.
Do not leave the telescope unsupervised, either when children are present or adults who may not be familiar with the correct operating
procedures of your telescope.
2 | ENGLISH
9 0 GT | W iFi
PREREQUISITES
T EL ESCOPE
Your Cosmos 90GT WiFi Telescope requires one of the following power sources:
• 8 x AA batteries
• 12 volt DC source with at least 1 ampere of current
• Celestron PowerTank (Sold Separately)
You will also need a smartphone or tablet to operate the telescope. Compatible devices include Apple iPhone or iPad
with iOS 6 or later, and Samsung smartphones or tablets with Android 4.0. Visit celestron.com/cosmos for a complete
compatibility list.
Before you begin, you’ll need to install the free Cosmos™ Celestron Navigator app on your device. Download the app
from the App Store or Google Play.
ASSEMBLING YOUR TELESCOPE
You won’t need tools to assemble the 90GT WiFi. Remove all the items from their packaging, then:
1. O
pen the tripod until the center brace is fully extended (Figure 2).
2. T hread the captive center bolt into the accessory tray (Figure 3).
3. P lace the fork arm assembly on the tripod and secure it using the captive silver knob under the top of the tripod
(Figure 4).
4. A
ttach the telescope optical tube by positioning the dovetail into the dovetail holder on the fork arm. Make sure the
bottom of the dovetail is flat against the dovetail holder. Firmly tighten the thumb bolt. (Figure 5).
5. A
djust the tripod to a comfortable height and level it, using the lock knobs to secure each of the tripod legs.
6. Install eight AA batteries (not included) into the battery pack, noting the correct position for + and -.Leave the battery
pack in the accessory tray.
NOTE: The accessory tray has a special holder suitable for your smartphone or small tablet.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
ENGLISH | 3
9 0 GT | W iFi
THE EYEPIECES AND STAR DIAGONAL
T EL ESCOPE
The 90GT WiFi comes with two eyepieces (low power 25 mm and high
power 10 mm) and a star diagonal. The eyepiece you choose determines
your magnification and field of view. The star diagonal positions the
eyepiece at a more comfortable 90º angle to the telescope and provides
a right-side-up image. Note that because the telescope is designed for
astronomical use, the image will be inverted. Whenever you set up your
telescope, always start with the 25 mm eyepiece. After locating your
target, you can switch to the higher power 10 mm eyepiece to get a more
detailed view.
Fig. 6
Remove all dust caps, t hen insert the star diagonal into the focuser and
tighten the 2 silver thumbscrews. Insert the 25 mm eyepiece and secure it
by tightening the 2 thumbscrews on the star diagonal.
THE STARPOINTER FINDERSCOPE
Your telescope comes with a StarPointer red-dot finderscope that you
will use as a sighting tool when aiming the telescope at a distant target.
To install your StarPointer Finderscope:
1. L ocate the silver thumbscrew at the back of the tube, near the
focuser. Loosen it enough to allow the StarPointer bracket to slide
into the dovetail slot (Figure 7).
2. S lide the base of the StarPointer into the dovetail base on the
telescope near the focuser. Lock it in place by tightening the silver
thumbscrew.
Fig. 7
ALIGNING THE STARPOINTER FINDERSCOPE
The first time you assemble your telescope, you’ll need to align the StarPointer finderscope with the main optics of the
telescope. This step can be done without powering on the telescope. Although this step can be done out in the field
at night, it is significantly easier to accomplish this outdoors in daylight. Once you have completed the finderscope
alignment, you should not have to repeat this step unless the finderscope is bumped or dropped.
1. T ake the telescope outside during the day and, using your naked eye, find an easily recognizable object, such as a
streetlight, car license plate, or tall tree. The object should be as far away as possible, but preferably at least a quarter
mile away.
2. R
emove the main dust cover from the front of the telescope by pulling it straight off. Make sure your star diagonal
and 25 mm eyepiece are installed in the focuser.
3. D
o not try to move the telescope left and right while it is off. Move the assembled tripod so the telescope is pointed
in the direction of the object you chose in step 1.
4. L ook through the telescope and move it up and down until the object you chose lies in the center of the view. If the
image is blurry, gently turn the focus knobs on either side of the telescope until it comes into sharp focus.
NOTE: The image you see in the eyepiece will appear mirror reversed. This is perfectly normal in an astronomical telescope.
4 | ENGLISH
9 0 GT | W iFi
5. O
nce the object is centered in your 25 mm eyepiece, turn on
the Red Dot Finder by rotating the power switch knob on the
right side of the finder clockwise. You will hear an audible click
to confirm that the finder has been turned on. This knob also
controls the brightness of the red dot. Turn the knob all the way
to the end to make the dot as bright as possible.
T EL ESCOPE
6. With your head positioned about a foot behind the finder, look
through the round window of the finder and locate the red dot.
It will probably be close to, but not on top of, the object you see
when you are looking through the 25 mm eyepiece.
7.Without moving the telescope, use the two adjustment knobs
located on the side and underneath the StarPointer finderscope
(Figure 8). One controls the left-right motion of the dot. The
other controls the up-down motion of the dot. Adjust both until
the red dot appears over the object you are observing in the
25 mm eyepiece.
Fig. 8
Your StarPointer Finder is now aligned!
NOTE: B
e sure to turn off the Starpointer Finder when not in use to
conserve battery power.
GET READY TO OBSERVE
Now that your telescope is assembled and the StarPointer is aligned, let’s connect it to your smartphone or tablet.
We recommend you familiarize yourself with the telescope and app during the day before using it at night.
CAUTION: Remember to never point the telescope at the Sun during the day without using a proper full aperture solar filter!
1. P lug the battery pack into the power port on the telescope, located near the bottom of the fork arm (Figure 9). Red
LEDs will light, indicating power and WiFi-ready status. Make sure the small switch near the power socket is in the LEFT
position as shown in the figure.
2. G
o to your device’s WiFi settings, and connect to the “SkyQLink-xx” network. Wait for your device to confirm that you
have successfully connected.
3. O
pen “Navigator” and select “Connect to
Telescope”. Arrows will appear on your screen for
UP/DOWN and LEFT/RIGHT. These motions are
referred to as altitude and azimuth, respectively.
Fig. 9
4. U
se the arrows to move your telescope. A slider
will adjust the motor speed.
Start by pointing at distant terrestrial objects. Locate
something with your StarPointer first, then look at
the object using the 25 mm eyepiece. Switch to the
10 mm eyepiece, and notice how it increases the
magnification and decreases the field of view. When
you change eyepieces, you may have to readjust the
focus slightly to get the sharpest image.
Now that you are familiar with your telescope, you are
ready to begin observing the night sky!
WiFi switch on left position.
ENGLISH | 5
9 0 GT | W iFi
ALIGNING YOUR 90GT
T EL ESCOPE
To take full advantage of your motorized 90GT, you must first align the telescope with the sky using the Navigator app.
Once aligned, your telescope will automatically locate any celestial object you select on your screen! The telescope also
automatically tracks objects in the sky as the Earth rotates. This keeps objects centered in the eyepiece, and makes it easy to
share views with family and friends.
1. S et up your telescope as you did during the day. Make sure your star diagonal and 25 mm eyepiece are installed. Set
the tripod to a comfortable height and level it. Plug the battery pack into the power port on the telescope.
2. C
onnect to the “SkyQLink-xx” WiFi network. Open the “Navigator” app. Select the telescope icon at on your screen,
then press “Connect and Align”.
3. Confirm the location and time on your screen.
4. Use the arrows on your screen to move the telescope to any bright star in the sky.
5. C
enter the object in your StarPointer, and select “Centered in Finder.” Now that the object is centered in the finder, the
motor speed will slow down so that you may make gradual adjustments to center it in the eyepiece.
6. C
enter the star in your eyepiece and follow the prompts on your screen to finish entering your first alignment star. This
aligns your first star.
7. Choose another bright star, in a different part of the sky. Move the telescope to the second star and repeat steps 4-6.
8. R
epeat this process for a third star, in another part of the sky. Upon completing the third alignment star, your telescope
will be aligned. You are now ready to observe!
NOTE: You can also choose the Moon or planets as alignment objects.
TAKE YOUR 90GT WIFI OUT FOR A SPIN!
Now that your 90GT WiFi is aligned, the “Navigator” app will guide you through the universe using its interactive
planetarium. You can visit many of the same objects that the Cosmos™ Ship of the Imagination has seen. Your screen
displays a detailed star map, which automatically adjusts as you move around. Select the compass icon on your screen
and the star map will sync with the sky. Hold your device up to the sky, and you will easily be able to identify bright stars,
constellations, planets and deep space objects outside of our Solar System.
“Navigator” will point your telescope at any of these objects. Simply tap the object on your screen, and select “GoTo.”
You can also select the search icon to enter an object name, such as “Orion Nebula”, “Jupiter”, or “Pleiades.”
For more tips about astronomical observing please visit
celestron.com/cosmos
There you will find a comprehensive guide to help you get the most from your new telescope including:
• Adjusting advanced telescope settings
• Additional alignment methods
• How to choose a good location for astronomical observing
• How to evaluate sky conditions
• How to use the 90GT WiFi telescope with an optional hand control
6 | ENGLISH
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
SPECIFICATIONS
Optical Design
Aperture
Focal Length
Focal Ratio
Lens Type
Optical Coatings
Eyepiece / Magnification
Finderscope
Resolution
Light Gathering Power
Refractor
90 mm (3.5”)
910 mm
f/10.1
Achromat, doublet
Fully-coated antireflection
25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x
StarPointer Red-Dot Finderscope
Rayleigh: 1.54 arc seconds / Dawes Limit: 1.29 arc seconds
165x the unaided eye
Highest Useful Magnification
213x
Lowest Useful Magnification
13x
Limiting Stellar Magnitude
Tripod
Warranty
12.3
Adjustable-height aluminum
2-Years
Optical Tube Length
37.2 inches (94.5cm)
Total Telescope Kit Weight
14.2 pounds (6.4 kg)
ADDITIONAL RESOURCES
How to Contact Celestron
For assistance with this product, please contact our Technical Support department at (310) 328-9560, or you may contact
Celestron Support online by going to our website (www.celestron.com) and clicking on the “Support” tab at the top of
the page. Here, you may search through a comprehensive database of frequently asked questions or submit a request
for assistance.
Written correspondence may be sent to:
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
For more information on the Cosmos program, please direct your browser to
celestron.com/cosmos
International Dark-Sky Association
The International Dark-Sky Association (IDA) is a non-profit organization dedicated to preserving and protecting
the nighttime environment through environmentally responsible outdoor lighting. They work to raise awareness
of light pollution and to promote public policy with local governments to adopt more efficient and responsible
lighting practices. For more information on this organization, please check out their web site www.darksky.org
ENGLISH | 7
9 0 GT | W iFi
CELESTRON TWO YEAR LIMITED WARRANTY
T EL ESCOPE
A. Celestron warrants your telescope to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such product or part thereof
which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Celestron to repair or replace such
product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron.
B. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Call Celestron at (310) 328-9560 to receive the number to be displayed
on the outside of your shipping container.
All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a brief description of
any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron.
The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be required to prepay such costs.
Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any telescope covered by this warranty within thirty days of receipt. In the event repair or replacement shall
require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any product which has been discontinued from its
product line with a new product of comparable value and function.
This warranty shall be void and of no force of effect in the event a covered product has been modified in design or function, or subjected to abuse, misuse, mishandling or
unauthorized repair. Further, product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty.
CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE,
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR
OR REPLACE THE COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY
LOST PROFITS, GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM BREACH OF ANY WARRANTY, OR
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND WHICH CANNOT
BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF TWO YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style telescope.
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your telescope contact:
Celestron
Customer Service Department
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Tel. (310) 328-9560
Fax. (310) 212-5835
Monday-Friday 8AM-4PM PST
NOTE: T his warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an authorized Celestron dealer in the
U.S.A. or Canada. Warranty outside the U.S.A. and Canada is valid only to customers who purchased from a Celestron’s International
Distributor or Authorized Celestron Dealer in the specific country. Please contact them for any warranty service.
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
© 2014 Celestron • All rights reserved
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Telephone: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved.
8 | ENGLISH
22094
12-13
Printed in China
90GT | WiFi
TELESKOP
INSTRUKTIONSMANUAL
MODEL #22094
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
VAD INGÅR
Vi rekommenderar att ni sparar kartongen så att ni kan förvara teleskopet på ett bra sätt när det inte används.
Var försiktig vid uppackning då kartongen innehåller små delar.
NEDANSTÅENDE DELAR INGÅR
Teleskopet
Stativ
StarPointer/Rödpunktssikte
Litet skyddslock
Objektivlock
25mm okular
10mm okular
Star Diagonal/Vinkelprisma
Batteriväska
Cosmic Kalender/Poster
Tillbehörsbricka
Fig. 1
SOLVARNING
Använd aldrig teleskopet för att titta mot solen med ögonen, då permanent och obotlig ögonskada kan uppstå. Använd aldrig teleskopet för
att projicera en bild av solen på någon yta.
Intern värmeuppbyggnad kan skada teleskopet och alla tillbehör som är knutna till den. Använd aldrig ett solfilter som monteras i okularet eller
ett Herschel-system. Solens ljusstrålar värmer upp teleskopet vilket kan orsaka skador på teleskopet.
Lämna inte teleskopet utan tillsyn, antingen när barn är närvarande eller vuxna som inte är bekanta med handhavandet av teleskopet.
Lämna aldrig teleskopet utan att skyddslocken är monterade.
10 | SVENSKA
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
TÄNK PÅ DETTA INNAN ANVÄNDNING
Ditt Cosmos 90GT WiFi teleskop kräver en av följande strömkällor:
•
8 x AA-batterier (ingår ej)
•
12 volts DC-källa på minst 1 A i strömstyrka. (ingår ej)
•
Celestron PowerTank (säljs separat)
Du behöver även en smartphone eller surfplatta för att styra teleskopet. Kompatibla enheter är Apple iPhone eller iPad
med iOS 6 eller senare, Samsung smartphones eller surfplattor med Android 4.0. Besök celestron.com/cosmos för en
komplett kompatibilitetslista.
Ladda ner gratisappen Cosmos Celestron Navigator, från App Store eller Google Play innan ni startar teleskopet.
MONTERING AV TELESKOPET
Du behöver inga verktyg för att montera ihop Cosmos 90GT WiFi.
Plocka fram alla delar ur förpackningen och följ instruktionerna nedan:
1.
Fäll ut stativbenen tills mittkrysset är helt plant. (Figur 2).
2.
Skruva fast tillbehörsbrickan i centrumbulten på mittkrysset. (Figur 3).
3.
Montera teleskophuvudet på stativet och fäst det med låsningsskruven. (Figur 4).
4.
Montera teleskopet i stativhuvudet. Se till att skenan ligger emot botten i stativhuvudet. Dra åt bulten.
(Figur 5).
5.
Förläng stativbenen till bekväm höjd och i plan nivå. Lås fast i önskad höjd på varje stativben.
6.
Installera åtta AA-batterier (ingår ej) i batteripaketet, notera rätt position för + och -.
Lägg batteripaketet på tillbehörsplattan.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
SVENSKA | 11
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
OKULAR OCH VINKELPRISMA
Cosmos 90GT WiFi levereras med två okular (25mm/36x och 10mm/91x)
och en vinkelprisma. De olika okularen avgör din förstoring och ditt
synfält. Vinkelprisman ger dig en bekvämare betraktningsvinkel, 90º vinkel
mot teleskopet och det underlättar när man observerar stjärnhimlen.
Notera att eftersom teleskopet är utformad för att användas vid
astronomi, är bilden inverterad (höger-/vänstervänt). Börja alltid med
25mm/36x okularet för att ställa in skärpan i teleskopet, byt sedan till
10mm/91x okular för att få en mer detaljerad vy och finjustera skärpan.
Fig. 6
Ta bort både objektivlocket och lilla skyddslocket, montera sedan
vinkelprisman i fokuseringsröret och dra åt de två tumskruvarna. Sätt i 25 mm okularet och lås med silverskruven.
(Figur 6)
MONTERING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTET
Cosmos WiFi 90 levereras med ett StarPointer/Rödpunktssikte, den
använder man vid injustering av teleskopet och när man letar efter
avlägsna objekt.
Installation av StarPointer/Rödpunktssikte:
Montera StarPointer/Rödpunktsiktet i hållaren på teleskopet. Lossa på
skruven och för in siktets fot i hållaren och lås fast siktet när den kommit
i sitt läge. (Figur 7).
Fig. 7
INSTÄLLNING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTE
Första gången som du monterar ditt teleskop behöver du justera StarPointer/Rödpunktsiktet efter teleskopets optik. Även om
detta kan utföras på natten, är det betydligt enklare under dagen när du bekantar dig med teleskopet. Denna justering görs
bara första gången när man monterar StarPointer/Rödpunktssiktet, såvida du inte råkar stöta till eller tappa din StarPointer/
Rödpunktssikte.
JUSTERING AV STARPOINTER/RÖDPUNKTSSIKTE
StarPointer/Rödpunktsiktet hjälper dig att rikta in ditt teleskop mot det du vill observera. Slå på strömmen på siktet och titta
genom StarPointer/Rödpunktsiktet som nu projicerar en röd punkt på ”himlen” och på det viset hittar man snabbt objektet som
man letar efter. Flytta teleskopet utomhus under dagen och hitta ett lämpligt objekt med blotta ögat, som exempelvis en lampa,
registreringsskylt på en bil eller ett högt träd. Objektet bör befinna sig så långt borta som möjligt, på ett avstånd av minst
400m för bästa justering. Montera 25mm/36x okularet i vinkelprisman som är monterat i teleskopet. Manövrera teleskopet
tills du ser objektet genom teleskopet/okularet som du bestämt tidigare i steg 1. Justera tills objektet är i mitten av synfältet.
Om bilden är suddig, vrid försiktigt på fokuseringsratten tills bilden blir skarp. Så snart som objektet är centrerat i ditt 25 mmokular, slå på StarPointer/Rödpunktsiktet genom att vrida strömbrytarvredet medurs tills den röda punkten tänds.
Placera huvudet ungefär 30 cm bakom StarPointer/Rödpunktsiktet, titta genom siktet och lokalisera den röda punkten.
Den kommer förmodligen att befinna sig i närheten av objektet, men inte precis ovanför objektet som du ställde in
teleskopet på genom 25mm/36x okularet.
12 | SVENSKA
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
Utan att flytta på teleskopet, justerar du nu den röda punkten med hjälp av de två justeringsrattarna på sidan av och under
din StarPointer/Rödpunktsiktet. Ena ratten styr punktens rörelser i vänster/höger riktning och den andra ratten styr punktens
riktning upp/ner. Justera båda tills den röda punkten befinner sig ovanför
objektet som du observerar i 25mm/36x okularet. Välj nu några andra objekt
och kontrollera att StarPointer / Rödpunktsiktet och teleskopet visar på samma
objekt. Nu när StarPointer/Rödpunktsiktet är justerat är ditt teleskop
fullständigt monterat och redo för observation!
OBS: Glöm inte att stänga av ditt StarPointer/Rödpunktsikte när det inte används för att spara på batteriet.
GÖR DIG REDO ATT OBSERVERA
Fig. 8
Hämta hem appen till din smartphone/surfplatta som du vill styra Cosmos 90GT WiFi från. Vi rekommenderar att du
bekantar dig med teleskopet och appen dagtid innan du använder den på natten.
Varning: Kom ihåg att aldrig rikta teleskopet mot solen under dagen utan att använda ett solfilter! (Extra tillbehör)
1.
Anslut batterietenheten till strömuttaget på teleskopet, placerat på nedre delen av teleskophuvudet. (Figur 9).
Röd lysdiod överst på teleskophuvudet tänds, det indikerar att WiFi är redo att ansluta till smartphone/surfplatta.
Se till att den lilla switchen nära eluttaget är i VÄNSTER position som visas i figuren.
2.
Öppna Smartphone / surfplattans inställningar för WiFi och ansluta till “SkyQLink-xx” nätverk. Vänta tills du får
en bekräftelse på att du är ansluten till teleskopets nätverk.
3.
Öppna Appen “Celestron Navigator” och välj “Anslut och justera” (Connect and Align). Pilar visas nu på skärmen, UPP / NED och VÄNSTER / HÖGER. Dessa rörelser kallas altitude (höjd) azimut (höger/vänster).
4.
Använd piltangenterna för att flytta ditt teleskop.
5.
Med skjutreglaget (Gul cirkel över text rutan) kan du justera farten på teleskopet. Börja med att hitta ett avlägset föremål på marken.
Se genom StarPointer/Rödpunktsiktet, sedan genom 25mm/36x okular i teleskopet. Växla till 10mm/91x okular, se hur det
ökar förstoringen och minskar synfältet. När du växlar mellan okularen, kan du behöva justera fokuseringen något för att
få en klar och skarp bild. Nu när du har bekantat
dig med ditt teleskop, är du redo för att börja iaktta
natthimlen!
Fig. 9
SVENSKA | 13
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
BÖRJA OBSERVERA MED COSMOS WIFI 90GT
För att dra full nytta av din motordrivna 90GT, måste du först ”Align”/justera ditt teleskop med hjälp av Navigator app.
När ”Align”justering är gjord, kommer teleskopet automatiskt lokalisera himlakroppen du väljer på skärmen! Teleskopet
följer automatiskt föremålet på himlen och håller den centrerad i okularet, detta gör det enkelt att dela med sig av
upplevelsen med familj och vänner.
1.
Ställ upp teleskopet som du gjorde under dagen. Montera vinkelprisman och 25mm okularet. Justera
stativbenen till en bekväm höjd och teleskophuvudet i plant läge. Anslut batteripaketet till strömuttaget på
teleskopet.
2.
Öppna WiFi på smartphone / surfplattan och anslut till “SkyQLink-xx” WiFi-nätverk. Öppna sen “Navigator”
appen i din enhet. Öppna ”Inställningar” och kontrollera att datum/tid och position är rätt.
3.
Nu är appen är redo för användning, välj “Anslut och justera” / ”Connect and Align”.
4.
Använd pilarna på skärmen för att flytta teleskopet till något ljusstark objekt på himlen.
5.
Centrera objektet i din StarPointer/Rödpunktsiktet, bekräfta i Appen. Nu när objektet är centrerat i StarPointer/
Rödpunktsiktet, kommer farten automatiskt att sänkas så att du kan göra små justeringar för att centrera
objektet i okularet.
6.
Centrera stjärnan i okularet och bekräfta i appen. Din första justerade stjärna är nu klar.
7.
Välj en annan lysande stjärna, i en annan del av himlen. Flytta teleskopet till objekt nummer 2 och upprepa steg
4-6.
8.
Upprepa processen för ett 3:de objekt, på en annan del av himlen. Efter avslutat objekt nr 3, kommer teleskopet
bekräfta att ”Align” / justeringen var lyckad och teleskopet är redo att ta dig på en guidad tur över himlen.
OBS: Du kan också välja månen eller planeterna som inriktningsobjekt.
TA DIN COSMOS WIFI 90GT UT PÅ EN TUR!
Nu när 90GT WiFi är i Align, kommer “Navigator” app guida dig genom universum med hjälp av appen ”Navigator” ett
interaktivt planetarium. Du kan besöka många av de objekt som visats TV-serien Cosmos ™ Ship of the Imagination.
Tryck på ”Kompassikonen” och för skärmen runt över himlen, stjärnkartan i smartphonen/surfplattan justeras automatiskt
och följer rörelserna. Du kommer lätt att kunna identifiera ljusa stjärnor, konstellationer, planeter och ”Deep sky”objekt
utanför vårt solsystem. Peka på något av dessa objekt i appen och välj ”Gå till” / ”Go To” och ditt teleskop kommer nu
att rikta in sig på detta objekt.
Du kan också trycka på ”Sökikonen” och välja ett objekt, till exempel “Orion Nebula”, “Jupiter” eller “Pleiades.”
För fler tips om astronomiska observation besök celestron.com/cosmos Där hittar du en omfattande guide som hjälper dig
att få ut mesta möjliga av Cosmos 90GT WiFi till exempel:
•
Justera teleskopet med avancerade inställningar
•
Ytterligare metoder för justering.
•
Hur man väljer en bra plats för astronomiska observation
•
Hur man utvärderar himlen
14 | SVENSKA
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
SPECIFIKATION
Optisk design:
Objektivdiameter:
Brännvidd:
F-tal:
Objektiv:
Antireflexbehandling:
Refraktor
90mm
910mm
F/10.1
Dubbel Akromatisk lins
Fullständig antireflexbehandling
Okular:
1st 25mm/36x, 1st 10mm/91x Kellner
Sökare:
StarPointer/Rödpunktsikte,
Upplösning:
Ljusstyrka:
Rayleigh: 1,54 arc seconds/Dawes Limit: 1,29 arc seconds
165x jämfört med ögat
Högsta användbara förstoring:
213x
Lägsta användbara förstoring:
13x
Gränsmagnitud:
Stativ:
Garanti:
Optisk tublängd:
Total vikt:
12,3
Aluminium, justerbar på höjden
2 år
94,5cm
6,4kg
YTTERLIGARE RESURSER
Hur du kontaktar Celestron
Om du behöver hjälp med denna produkt, vänligen kontakta vår tekniska support på (310) 328-9560, eller så kan du
kontakta Celestron Support online genom att gå till vår hemsida (www.celestron.com) och klicka på fliken support högst
upp på sidan. Här kan du söka i vår omfattande databas med vanliga frågor eller skicka in ett supportärende.
Brev kan skickas till:
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
USA
För mer information om Cosmos-programmet, vänligen bestök
celestron.com/cosmos
International Dark-Sky Association
International Dark-Sky Association (IDA) är en ideell organisation som arbetar för att bevara och skydda den
nattliga miljön genom miljömässigt ansvarsfull utomhusbelysning. De arbetar för att öka medvetenheten
om ljusföroreningar och främja den allmänna ordningen med lokala myndigheter att vidta effektivare och
ansvarsfulla belysningsmetoder. För mer information: www.darksky.org.
SVENSKA | 15
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
CELESTRON TVÅ ÅRS GARANTI
Celestron lämnar två års garanti på material- och tillverkningsfel. Celestron kommer endera reparera eller ersätta produkten efter godkänd
reklamation. Produkten skall returneras till inköpsstället på ägarens bekostnad med uppgifter om: namn, adress, telefonnummer dagtid,
beskrivning på felet och kopia på inköpskvittot.
Garantin täcker inte missbruk, felaktig användning, felhantering eller reparationer utförda av icke godkänd auktoriserad serviceverkstad.
© 2014 Celestron • All rights reserved
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Telephone: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved.
Kontaktinformation distributör
Sverige
Norge
Danmark
Finland
Focus Nordic
Box 55026
400 53 Göteborg
Tel. 031-336 23 00
[email protected]
www.focusnordic.se
Focus Nordic
Postoboks 68
1305 Haslum
Tel. +47 67 17 37 00
[email protected]
www.focusnordic.no
Focus Nordic
Erhvervsvej 30
2610 Rødovre
Tel. +45 448 53 400
[email protected]
www.focusnordic.dk
Focus Nordic
Pakkalankuja 7
01510 Vantaa
Tel. +358 9 4283 4101
[email protected]
www.focusnordic.fi
16 | SVENSKA
90GT | WiFi
TELESKOP
INSTRUKTIONSMANUAL
MODEL #22094
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
HVAD MEDFØLGER
Vi anbefaler, at man gemmer æsken til opbevaring af teleskopet, når det ikke er i brug.
Vær forsigtig når du åbner æsken, da den indeholder små dele.
NEDENSTÅENDE DELE MEDFØLGER
Teleskop
Stativ
StarPointer/Rødpunktssigte
Lille beskyttelsesdæksel
Objektivdæksel
25mm okular
10mm okular
Star Diagonal/Vinkelprisme
Batteritaske
Cosmic Kalender/Plakat
Tilbehørsbakke
Fig. 1
SOLADVARSEL
Benyt aldrig teleskopet til at kigge mod solen (medmindre du har et egnet solfilter), da der er risiko for permanent og uhelbredelig øjenskade.
Brug aldrig teleskopet til at projicere et billede af solen på en overflade. Indvendig varmeopbygning kan skade teleskop og tilbehør.
Benyt aldrig et okular-solfilter eller et Herschel-system. Solens lysstråler varmer teleskopet op, hvilket kan give skader på disse dele, så ufiltreret
sollys kan passere til øjet og give øjensskader.
Efterlad aldrig teleskopet uden opsyn ved tilstedeværelse af børn eller voksne, som ikke er bekendt med håndtering af teleskopet.
Efterlad aldrig teleskopet uden beskyttelsesdæksel monteret.
18 | DANSK
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
INDEN BRUG
Dit Cosmos 90GT WiFi teleskop kræver en af følgende strømkilder:
•
8 x AA-batterier (medfølger ikke)
•
12 volts DC-kilde på mindst 1 A i strømstyrke (medfølger ikke)
•
Celestron PowerTank (sælges separat)
Du skal også bruge en smartphone eller tablet for at styre teleskopet. Kompatible enheder er Apple iPhone eller iPad med
iOS 6 eller nyere, Samsung smartphones eller tablets med Android 4.0. Besøg celestron.com/cosmos for at se en komplet
kompatibilitetsliste.
Download den gratis app Cosmos Celestron Navigator fra App Store eller Google Play inden teleskopet tages i brug.
MONTERING AF TELESKOPET
Du skal ikke bruge værktøj for at samle Cosmos 90GT WiFi.
Tag alle delene ud af æsken og følg instruktionerne herunder:
1.
Fold stativets ben ud, til midterkrydset er helt plant. (Figur 2).
2.
Skru tilbehørsbakken fast i centerbolten i midterkrydset. (Figur 3).
3.
Monter teleskophovedet på stativet og sæt det fast med låseskruen. (Figur 4).
4.
Monter teleskopet i stativhovedet. Sørg for at skinnen ligger mod bunden af stativhovedet.
Stram bolten til. (Figur 5).
5.
Forlæng stativbenene til en passende højde og i plant niveau. Lås fast i ønsket højde på hvert stativben.
6.
Installer otte AA-batterier (medfølger ikke) i batteripakken, sørg for at + og - polerne vender rigtigt.
Læg batteripakken på tilbehørsbakken.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
DANSK | 19
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
OKULAR OG VINKELPRISME
Cosmos 90GT WiFi leveres med to okularer (25mm/36x og 10mm/91x)
og en vinkelprisme. De forskellige okularer afgør din forstørrelse og dit
synsfelt. Vinkelprismen giver dig en mere behagelig betragtningsvinkel,
90º vinkel mod teleskopet, og det gør det lettere, når man observerer
stjernehimlen. Bemærk dog, at eftersom teleskopet er udformet til
astronomiformål, er billedet inverteret (højre-/venstrevendt). Begynd
altid med 25mm/36x-okularet for at indstille skarpheden i teleskopet, og
skift derefter til 10mm/91x-okularet for at få et mere detaljeret udsyn og
finjustere skarpheden.
Fig. 6
Fjern både objektivdæksel og det lille beskyttelsesdæksel, og monter derefter vinkelprismen i fokuseringsrøret og stram
de to tommelskruer til. Sæt 25 mm-okularet i og lås med silverskruen.
(Figur 6)
MONTERING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE
Cosmos WiFi 90 leveres med et StarPointer/Rødpunktssigte, som bruges
ved indjustering af teleskopet, og når man leder efter fjerne objekter.
Installation af StarPointer/Rødpunktssigte:
Monter StarPointer/Rødpunktssigtet i holderen på teleskopet. Løsn
skruen og før sigtets fod ind i holderen og lås sigtet fast, når den er i den
rette position. (Figur 7).
Fig. 7
INDSTILLING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE
Første gang du monterer dit teleskop, skal StarPointer/Rødpunktssigtet justeres efter teleskopets optik. Selvom dette kan
gøres om natten, er det betydeligt nemmere at gøre det om dagen, når du er ved at gøre dig bekendt med teleskopet. Denne
justering skal kun foretages ved første montering, hvis ikke dit StarPointer/Rødpunktssigte tabes eller får stød.
JUSTERING AF STARPOINTER/RØDPUNKTSSIGTE
StarPointer/Rødpunktssigtet hjælper dig med at rette dit teleskop ind mod det, du vil observere. Tænd for strømmen i sigtet og
kig gennem StarPointer/Rødpunktssigtet, som nu projicerer et rødt punkt på ”himlen”, og på denne måde finder man hurtigt
det objekt, man leder efter. Flyt teleskopet udendørs om dagen og find et egnet objekt med det blotte øje, f.eks. en lampe, en
nummerplade på en bil eller et højt træ. Objektet bør befinde sig så langt væk som muligt, på en afstand af mindst 400m,
for at opnå den bedste justering. Monter 25mm/36x-okularet i vinkelprismen, som er monteret i teleskopet. Styr teleskopet
til du ser objektet gennem teleskopet/okularet, som du bestemte tidligere i trin 1. Juster indtil objektet befinder sig midt i
synsfeltet. Hvis billedet er sløret, drej forsigtigt på fokushjulet, til billedet bliver skarpt. Så snart objektet er centreret i dit 25
mm-okular, slås StarPointer/Rødpunktssigtet til ved at dreje kontakten med uret, til det røde punkt tændes.
Placer hovedet ca. 30 cm bag StarPointer/Rødpunktssigtet, kig gennem sigtet og lokaliser det røde punkt.
Det vil formodenligt befinde sig i nærheden af objektet, men ikke præcis oven for objektet, som du indstillede teleskopet til
gennem 25mm/36x-okularet.
20 | DANSK
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
Uden at flytte teleskopet justerer du nu det røde punkt ved hjælp af de to justeringshjul på siden af og under din StarPointer/
Rødpunktssigte. Det ene hjul styrer punktets bevægelser i venstre/højre-retning,
og det andet hjul styrer punktets retning op/ned. Juster begge indtil det røde
punkt befinder sig oven for objektet, som du observerer i 25mm/36x-okularet.
Vælg nu nogle andre objekter og kontroller, at StarPointer/Rødpunktssigtet og
teleskopet peger på samme objekt. Nu da StarPointer/Rødpunktssigtet er justeret,
er dit teleskop fuldstændig monteret og klar til observation!
OBS: Glem ikke at slukke dit StarPointer/Rødpunktssigte, når det ikke bruges for at spare på batteriet.
GØR DIG KLAR TIL AT OBSERVERE
Fig. 8
Download app’en til den smartphone/tablet, som du ønsker at styre Cosmos 90GT WiFi fra. Vi anbefaler, at du
gør dig bekendt med teleskopet og app’en om dagen, inden du begynder at bruge udstyret om natten.
Advarsel: Husk at du aldrig må rette teleskopet mod solen om dagen uden at benytte et solfilter! (Ekstra tilbehør)
1.
Tilslut batterienheden til teleskopets strømkontakt, som er placeret på nederste del af teleskophovedet. (Figur 9). En
rød lysdiode øverst på teleskophovedet tændes, hvilket indikerer, at WiFi er klar til at tilslutte til smartphone/tablet.
Sørg for at den lille kontakt ved elkontakten står i VENSTRE-position, som vist i figuren.
2.
Åbn indstillingerne for WiFi i din smartphone / tablet og tilslut til “SkyQLink-xx”-netværk. Vent til du får en
bekræftelse på, at du er tilsluttet teleskopets netværk.
3.
Åbn app’en “Celestron Navigator” og vælg “Tilslut og juster” (Connect and Align). Pile vises nu på skærmen,
OP / NED og VENSTRE / HØJRE. Disse bevægelser kaldes altitude (højde) azimut (højre/venstre).
4.
Anvend piletasterne for at flytte dit teleskop.
5.
Med skydelåsen (gul cirkel over tekstruden) kan du justere farten på teleskopet. Begynd med at finde en fjern
genstand i omgivelserne.
Se gennem StarPointer/Rødpunktssigtet, og derefter gennem 25mm/36x-okularet i teleskopet. Skift til 10mm/91x-okularet, og
se hvordan det øger forstørrelsen og mindsker
synsfeltet. Når du skifter mellem okularerne, kan det
være nødvendigt at justere fokuseringen for at få et klart
og skarpt billede.
Nu har du lært dit teleskop bedre at kende, og du er klar
til at begynde at observere nattehimlen!
Fig. 9
DANSK | 21
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
BEGYND AT OBSERVERE MED COSMOS WIFI 90GT
For at få fuldt udbytte af din motordrevne 90GT skal du først ”Align”/ justere dit teleskop ved hjælp af Navigator
app’en. Når denne justering er foretaget, vil teleskopet automatisk lokalisere det himmellegeme, du vælger på skærmen!
Teleskopet følger automatisk objektet på himlen og holder det centreret i okularet, hvilket gør det nemt at dele oplevelsen
med familie og venner.
1.
Stil teleskopet op, som du gjorde det om dagen. Monter vinkelprismen og 25mm-okularet. Juster stativbenene
til en behagelig højde og teleskophovedet i plan position. Tilslut batteripakken til strømkontakten på teleskopet.
2.
Åbn WiFi på din smartphone / tablet og tilslut til WiFi-netværket “SkyQLink-xx”. Åbn derefter app’en “Navigator” på din enhed. Åbn ”Indstillinger” og kontroller at dato/tid og position stemmer.
3.
Nu er app’en klar til brug, vælg “Tilslut og justere” / ”Connect and Align”.
4.
Benyt pilene på skærmen til at flytte teleskopet til et lysstærkt objekt på himlen.
5.
Centrer objektet i din StarPointer/Rødpunktsigte og bekræft i app’en. Når objektet er centreret i StarPointer/Rødpunktssigtet, vil farten automatisk sænkes, så du kan foretage små justeringer for at centrere objektet i okularet.
6.
Centrer stjernen i okularet og bekræft i app’en. Din første justerede stjerne er nu klar.
7.
Vælg en anden lysende stjerne på en anden del af himlen. Flyt teleskopet til objekt nummer 2 og gentag trin
4-6.
8.
Gentag processen for et tredje objekt på en anden del af himlen. Efter afslutning af objekt nr. tre vil teleskopet
bekræfte, at ”Align” / justeringen er lykkedes, og teleskopet er klar til at tage dig med på en guidet tur over
himlen.
OBS: Du kan også vælge Månen eller planterne som justeringsobjekt.
TAG DIN COSMOS WIFI 90GT UD PÅ TUR!
Når 90GT WiFi er i Align, vil “Navigator” app’en guide dig gennem universet ved hjælp af app’en ”Navigator”,
et interaktivt planetarium. Du kan besøge mange af de objekter, som blev vist i TV-serien Cosmos ™ Ship of the
Imagination.
Tryk på ”Kompas-ikonet” og før skærmen rundt over himlen, og stjernekortet i din smartphone/tablet justeres automatisk
og følger bevægelserne. Du vil let kunne identificere lyse stjerner, konstellationer, planeter og ”Deep sky-objekter” uden
for vores solsystem. Peg på nogle af disse objekter i app’en og vælg ”Gå til” / ”Go To”, hvorefter dit teleskop vil rette sig
ind på dette objekt.
Du kan også trykke på søgeikonet og vælge et objekt, f.eks. “Orion Nebula”, “Jupiter” eller “Pleiades.”
For at få flere tips om astronomiske observationer, besøg celestron.com/cosmos. Her finder du en omfattende guide, som
hjælper dig med at få mest muligt ud af Cosmos 90GT WiFi, for eksempel:
•
Justere teleskopet med avancerede indstillinger
•
Flere metoder til justering
•
Hvordan man vælger det bedste sted til sine astronomiske observationer
•
Hvordan man bedømmer himlen
•
Hvordan man bruger Cosmos 90GT WiFi teleskop med en håndkontrol (ekstra tilbehør)
22 | DANSK
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
SPECIFIKATIONER
Optisk design:
Objektivdiameter:
Brændvidde:
F-tal:
Objektiv:
Antirefleksbehandling:
Okular:
Søger:
Opløsning:
Lysstyrke:
Refraktor
90mm
910mm
F/10.1
Dobbelt akromatisk linse
Fuldstændig antirefleksbehandling
1st 25mm/36x, 1st 10mm/91x Kellner
StarPointer/Rødpunktssigte,
Rayleigh: 1,54 buesek. /Dawes Limit: 1,29 buesek.
165x sammenlignet med øjet
Højeste anvendelige forstørrelse:
213x
Mindste anvendelige forstørrelse:
13x
Grænsemagnitude:
Stativ:
Garanti:
Længde på optisk rør:
Total vægt:
12,3
Aluminium, justerbar i højden
2 år
94,5cm
6,4kg
YDERLIGERE RESSOURCER
Sådan kontakter du Celestron
Hvis du har behov for hjælp med dette produkt bedes du kontakte vores tekniske support på (310) 328-9560, eller
kontakt Celestron Support online ved at gå til vores hjemmeside (www.celestron.com) og klikke på fanen Support øverst
på siden. Her kan du søge i vores omfattende database med ofte stillede spørgsmål eller sende dit supportspørgsmål ind.
Brev kan sendes til:
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
USA
For at få mere information om Cosmos-programmet henvises til
celestron.com/cosmos
International Dark-Sky Association
International Dark-Sky Association (IDA) er en nonprofit organisation, som arbejder for at bevare og beskytte
det natlige miljø gennem ansvarsfuld udendørsbelysning. De arbejder for at øge bevidstheden om lysforurening
og for at fremme samarbejdet med lokale myndigheder for at få vedtaget mere effektive og ansvarsfulde
belysningsmetoder. For mere information: www.darksky.org.
DANSK | 23
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
CELESTRON TO ÅRS GARANTI
Celestron giver to års garanti på materiale- og produktionsfejl. Celestron vil enten reparere eller erstatte produktet efter godkendt reklamation.
Produktet skal returneres til købsstedet på ejerens bekostning med oplysninger om: Navn, adresse, telefonnummer om dagen, beskrivelse af
fejlen og kopi af købskvittering.
Garantien dækker ikke misbrug, forkert brug, fejlhåndtering eller reparationer udført af ikke-autoriseret serviceværksted.
© 2014 Celestron • All rights reserved
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Telephone: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. All rights reserved.
Kontaktinformation distributør
Sverige
Norge
Danmark
Finland
Focus Nordic
Box 55026
400 53 Göteborg
Tel. +46 31 336 2300
[email protected]
www.focusnordic.se
Focus Nordic
Postoboks 68
1305 Haslum
Tel. +47 67 17 37 00
[email protected]
www.focusnordic.no
Focus Nordic
Erhvervsvej 30
2610 Rødovre
Tel. +45 44 85 34 00
[email protected]
www.focusnordic.dk
Focus Nordic
Pakkalankuja 7
01510 Vantaa
Tel. +358 9 4283 4101
[email protected]
www.focusnordic.fi
24 | DANSK
9 0 GT | WiFi
TELESCOPE
KÄYTTÖOPAS
MODEL #22094
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Suosittelemme säilyttämään kaukoputken pakkauksen, sillä sitä voidaan käyttää kaukoputken säilyttämiseen käytön
välissä. Pura pakkaus varovasti, sillä jotkin osista ovat pienikokoisia. Käytä osaluetteloa varmistaaksesi että kaikki osat
ja lisätarvikkeet on toimitettu. Ota yhteyttä jälleenmyyjään mikäli jotain puuttuu.
OSALUETTELO
Kaukoputken putki
StarPointer-etsin ja
kiinnike (esikoottu)
Pölysuojus, pieni
25 mm Kellnerokulaari (1.25”)
Pölysuojus, suuri
10 mm Kellner-okulaari (1.25”)
Kolmijalka
(esikoottu)
90° -kulmapeilil
(1.25”)
Paristopakkaus (ei
sisällä paristoja)
Cosmic Calendar
-juliste
Lisävarustelautanen
Fig. 1
AURINKOVAROITUS
lä koskaan katso suoraan aurinkoon paljaalla silmällä tai kaukoputken läpi ilman oikeanlaista aurinkosuodinta. Voit saada pysyviä ja
Ä
korjaamattomia silmävaurioita.
Älä koskaan käytä kaukoputkea heijastamaan kuvaa auringosta millekään pinnalle. Kaukoputken sisälle kertyvä lämpö voi vahingoittaa
kaukoputkea ja siihen kiinnitettyjä varusteita.
Älä koskaan käytä okulaariaurinkosuodinta tai Herschelin prismaa kaukoputken kanssa. Kaukoputkeen kertyvä lämpö voi halkaista tai särkeä nämä
laitteet, sallien suodattamattoman auringonvalon pääsyn silmään.
Älä jätä kaukoputkea vahtimatta, varsinkaan jos paikalla on nuoria lapsia tai aikuisia jotka eivät tunne kaukoputken oikeaa ja turvallista käyttöä.
26 | SUOMI
9 0 GT | W iFi
ENNAKKOVAATIMUKSET
T EL ESCOPE
Tarvitset Cosmos 90GT WiFi -teleskoopin käyttämiseen virtalähteeksi:
• 8 x AA -paristoa tai
• Verkkovirtalaitteen (12V, min 1A) tai
• Celestron PowerTank -virtalähteen (myydään erikseen)
Tarvitset myös älypuhelimen tai tabletin ohjataksesi teleskooppia. Yhteensopivia laitteita ovat Apple iPhone tai iPad (iOS
6 tai uudempi), sekä Samsungin älypuhelimet ja tabletit (Android 4.0 tai uudempi). Osoitteesta celestron.com/cosmos
löydät täydellisen yhteensopivuuslistan.
Ennen kuin aloitat laitteen käytön, sinun täytyy asentaa ilmainen “Cosmos™ Celestron Navigator” -sovellus laitteellesi.
Lataa sovellus App Storesta tai Google Playsta.
TELESKOOPIN KOKOAMINEN
Et tarvitse työkaluja 90GT WiFi -teleskoopin kokoamiseen. Poista kaikki osat pakkauksistaan, jonka jälkeen:
1. P ystytä kolmijalka ja vedä jalkoja poispäin toisistaan kunnes keskustuki napsahtaa paikalleen. (Figure 2).
2. Kiinnitä lisävarustelautanen paikoilleen sen keskelle tulevalla kiristysruuvilla. (Figure 3).
3. A
seta kaukoputken käsivarsi jalustalle ja kiristä se paikoilleen hopeisella nupilla, joka löytyy jalustan yläosan
alapuolelta. (Figure 4).
4. K
iinnitä teleskoopin optinen putki paikoilleen liu’uttamalla sen kalanpyrstökiinnike käsivarren haarukkaan. Varmista,
että kalanpyrstö on tukevasti haarukan pohjaa vasten ja kiristä sormiruuvi.
5. S äädä kaukoputki sopivalle korkeudelle ja säädä se vaakasuoraan käyttäen kolmijalan jalkojen lukituksia.
6. A senna kahdeksan AA-paristoa (ei sisälly) paristopakkaukseen. Tarkasta että paristojen - ja + -päät ovat oikeissa
asennoissa. Aseta paristopakkaus lisävarustelautaselle.
HUOM: Lisävarustelautasessa on pidike älypuhelimelle tai pienelle tabletille.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
SUOMI | 27
9 0 GT | W iFi
OKULAARIT JA KULMAPEILI
T EL ESCOPE
90GT WiFi -teleskoopin mukana toimitetaan kaksi okulaaria (25mm
matalatehoinen ja 10mm suurtehoinen), sekä kulmapeili. Valitsemasi
okulaari määrittää suurennuksen ja näkökentän. Kulmapeilin avulla saat
okulaarin mukavempaan 90º-kulmaan. Huomaa, että koska kaukoputkesi
on suunniteltu astronomian harrastukseen, kohdistettaessa maan
pinnalla oleviin kohteisiin kuva näyttää olevan ylösalaisin. Aina kun
aloitat kaukoputken käytön, kiinnitä ensin 25mm okulaari. Kun kohde
on keskitettynä sen keskellä, voit vaihtaa 10mm suurteho-okulaariin
tarkemman näkymän saamiseksi.
Fig. 6
Poista kaikki pölysuojat, kiinnitä kulmapeili tarkentimeen ja kiristä kaksi
hopeista sormiruuvia. Aseta 25mm okulaari kulmapeiliin ja kiristä se
kahdella sormiruuvilla.
STARPOINTER-ETSIN
FirstScopen mukana toimitetaan myös StarPointer-punapiste-etsin, jota
käytetään kohdistustyökaluna suunnatessa kaukoputkea kohteeseen.
Asentaaksesi StarPointer -etsimen:
1. E tsi hopeinen sormiruuvi kaukoputken takaosasta, läheltä
tarkenninta. Löysää ruuvia ja liu’uta StarPointer-etsimen kiinnike
kalanpyrstökiinnikkeeseen (Figure 7).
2. L ukitse StarPointer-etsin paikoilleen kiristämällä hopeinen sormiruuvi.
Fig. 7
STARPOINTER-ETSIMEN KOHDISTAMINEN
Kun kokoat kaukoputken ensimmäistä kertaa, sinun tulee kohdistaa StarPointer-etsin kaukoputken optiikoiden kanssa
yhtäläisiksi. Tämä vaihe voidaan tehdä käynnistämättä kaukoputkea. Vaikka tämän voi tehdä myös yöllä, on se merkittävästi
helpompaa päiväsaikaan. Kun StarPointer-etsin on kerran kohdistettu, ei sinun tarvitse tehdä kohdistamista uudelleen, ellei
esimerkiksi kaukoputki kaadu tai etsin saa kolhua.
1. V
ie kaukoputki ulos päiväsaikaan. Etsi helposti tunnistettava kohde paljaalla silmällä, kuten katulamppu, auton rekisterinumero tai korkea puu. Kohteen tulisi olla niin kaukana kuin mahdollista, vähintään puolen kilometrin päässä.
2. P oista kaukoputken linssinsuojus ja varmista, että 20mm okulaari ja kulmapeili ovat asennettuna oikein kohdistimeen.
3. Ä
lä koita kääntää kaukoputkea vasemmalle tai oikealle, kun se ei ole päällä. Liikuta kolmijalkaa, jotta teleskooppi on
suunnattu kohteeseen, jonka valitsit kohdassa 1.
4. K
atso okulaarin läpi ja siirrä sitä ylös/alas -suunnassa kunnes valitsemasi kohde on näkökentän keskellä. Jos kuva on
epätarkka, kierrä kohdistusrengasta kunnes kuva on terävä.
HUOM! Kaukoputken okulaarissa näkyvä kuva näkyy ylösalaisin. Tämä on täysin normaalia astronomisissa kaukoputkissa.
K
un kohde on keskitetty 25mm okulaarissa, käännä StarPointer-etsin päälle virtakytkintä myötäpäivään kääntämällä.
28 |5.SUOMI
9 0 GT | W iFi
Kuulet selkeän naksahduksen, kun etsin on kytketty päälle. Säätimestä
säädetään myös punapisteen kirkkautta, käännä säädin ääriasentoon
saadaksesi piste mahdollisimman kirkkaaksi.
T EL ESCOPE
6. K
atsoen noin 30cm etäisyydellä etsimestä, katso sen pyöreän ikkunan läpi
ja etsi punaista pistettä. Se on todennäköisesti valitsemasi kohteen lähellä,
muttei sen kohdalla.
7. Liikuttamatta kaukoputkea, käytä StarPointer-etsimen kahta säätönuppia
(sivulla ja alla). Toinen nuppi siirtää punaista pistettä vasemmalle ja oikealle,
toinen taas ylös ja alas. Säädä kumpiakin kunnes punapiste asettuu saman
kohteen kohdalle kuin jonka näet 25mm okulaarin läpi.
StarPointer-etsimesi on nyt kohdistettu!
HUOM! Sammuta StarPointer-etsin aina kun et katso sen läpi säästääksesi
paristoja.
Fig. 8
VALMISTAUDU HAVAINNOIMAAN
Nyt kun teleskooppisi on koottu ja StarPointer-etsin on kohdistettu, on aika yhdistää älypuhelimesi tai tablettisi.
Suosittelemme, että tutustut kaukoputkesi ja sovelluksen käyttään päivällä, ennen kuin käytät sitä yöllä.
VAROITUS: Älä koskaan suuntaa kaukoputkea kohti aurinkoa ilman oikeanlaista aurinkosuodinta.
1. Y
hdistä paristopakkaus teleskoopin virtaliitäntään, joka löytyy kaukoputken käsivarren alaosassa (Figure 9). Punaiset LEDvalot syttyvät, kun laite on päällä ja WIFI-yhteys on valmis. Varmista, että pieni kytkin virtaliitännän vieressä on asetettu
vasemmalle, kuten kuvassa näkyy.
2. L aitteesi WIFI-asetuksista yhdistä verkkoon “SkyQLink-xx”. Odota, että laitteesi vahvistaa yhteyden onnistumisen.
3. A
vaa “Navigator” ja valitse “Connect to Telescope”.
Ruudulle ilmestyy YLÖS/ALAS ja VASEN/OIKEA
nuolet. Näihin suuntiin viitataan myös korkeus- ja
atsimuuttisäätöinä.
Fig. 9
4. K
äytä nuolia kääntääksesi teleskooppiasi. Moottori
säätää seurantanopeuden automaattisesti.
Aloita suuntaamalla kaukoputki kaukana sijaitsevaan
maanpäälliseen kohteeseen. Etsi kohde ensin
StarPointer-etsimellä ja katso sen jälkeen kohdetta
25mm okulaarilla. Tämän jälkeen vaihda 10mm
okulaariin ja huomaat, kuinka suurennus kasvaa ja
näkökenttä pienenee. Kun vaihdat okulaaria, saatat
joutua tarkentamaan uudelleen kohteeseen.
Nyt kun olet tutustunut teleskooppiisi, olet valmis
aloittamaan yötaivaan tarkkailemisen!
WiFi-kytkin vasemmassa
asennossa.
SUOMI | 29
9 0 GT | W iFi
90GT TELESKOOPPISI KOHDISTAMINEN
T EL ESCOPE
Saadaksesi kaiken irti moottorisoidusta 90GT-teleskoopistasi, sinun on ensin kohdistettava se taivaalle käyttäen Navigatorsovellusta. Kohdistettuasi kaukoputken, se löytää automaattisesti minkä tahansa kohteen, jonka valitset mobiililaitteesi
ruudulta. Kaukoputki myös seuraa automaattisesti kohteita taivaalla maan kiertoliikkeen mukana. Tämä pitää kohteen
näkymäsi keskellä ja helpottaa näkymän jakamista perheellesi ja ystävillesi.
1. O
ta kaukoputki käyttöön, kuten teit päivällä. Varmista, että kulmapeili ja 25mm okulaari ovat asennettuina. Säädä
kaukoputki sopivalle korkeudelle ja säädä se vaakasuoraan. Liitä paristopakkaus kaukoputken virtaliitäntään.
2. Y
hdistä “SkyQLink-xx” -WiFi-verkkoon. Avaa “Navigator” -sovelllus. Valitse teleskooppisi kuvake ruudulta ja paina
“Connect and Align”.
3. Valitse sijaintisi ja kellon aika mobiililaitteesi ruudulta.
4. Käytä ruudulla näkyviä nuolia kääntääksesi kaukoputken näkymän kohti mitä tahansa kirkasta tähteä taivaalla.
5. K
eskitä kohde StarPointer-etsimelläsi ja valitse “Centered in Finder.” Kun kohde on keskitetty etsimessä, moottori alkaa
säätämään nopeuttaan, jotta kohde pysyy okulaarin kuvassa.
6. K
eskitä tähti okulaarin kuvassa ja seuraa ruudulla näkyviä ohjeita syöttämällä ensimmäinen kohdistustähti. Tämän
jälkeen ensimmäinen tähti on kohdennettu.
7. Valitse toinen kirkas tähti, eri puolelta taivasta. Siirrä teleskooppi toiseen tähteen ja toista kohdat 4-6.
8. Toista kolmanen tähden kohdalla, eri puolelta taivasta. Kolmannen tähden kohdistuksen jälkeen teleskooppisi on täysin
kohdistettu. Olet nyt valmis havainnoimaan tähtitaivasta!
HUOM! Voit myös käyttää kuuta tai planeetoita kohdistamiseen.
LÄHDE SEIKKAILULLE AVARUUDEN HALKI!
Nyt kun 90GT WiFi -kaukoputkesi on kohdistettu, “Navigator”-sovellus opastaa sinut interaktiivisen planetaarionsa
avulla universumin halki. Näet näytöltäsi yksityiskohtaisen tähtikartan, joka päivittyy automaattisesti, kun liikutat
kaukoputkeasi. Valitse kompassi-painike ruudultasi ja tähtikartta synkronoituu taivaan kanssa. Osoita mobiililaitteesi
taivaalle ja voit helposti tunnistaa kirkkaa tähdet, tähtikuviot ja syvän avaruuden kohteet aurinkokunnastamme.
“Navigator”-sovellus osoittaa minkä tahansa näistä kohteista teleskoopillasi. Painat vain kohdetta ruudulta ja valitset
“GoTo”. Voit myös etsiä kohteita nimen mukaan, kuten “Orton Nebula”, “Jupiter” tai “Pleiades”.
Lisätietoja astronomisten havaintojen tekemiseen, katso
celestron.com/cosmos
Löydät osoitteesta kattavan listan vinkkejä joilla saat eniten irti uudesta kaukoputkestasi, mukaan lukien:
• Edistyneiden kaukoputkiasetusten käyttäminen
• Erilaisia kohdistusmenetelmiä
• Kuinka valita hyvä sijainti astronomisten havaintojen tekemiselle
• Kuinka arvioida taivaan havainnointitilaa
• Kuinka käyttää 90GT WiFi -teleskooppia lisävarusteena saatavalla käsiohjaimella
30 | SUOMI
9 0 GT | W iFi
T EL ESCOPE
TEKNISET TIEDOT
Optinen rakenne
Refraktorilinssi
Aukon koko
90 mm (3.5”)
Polttoväli
Valovoima
Linssin tyyppi
Optinen pinnoite
Okulaari / Suurennus
Etsin
Resoluutio
Valonkeräysteho
Korkein käyt. suurennus
Pienin käyt. suurennus
Limiting Stellar Magnitude
Kolmijalka
Takuu
Optisen putken pituus
Teleskoopin kokonaispaino
910 mm
f/10.1
Akromaattinen, dupletti
Fully-coated antireflection
25 mm Kellner (1.25”) / 36x; 10 mm Kellner (1.25”) / 91x
StarPointer-punapiste-etsin
Rayleigh: 1.54 kulmasekuntia / Dawes Limit: 1.29 kulmasekuntia
165x (ihmissilmään verrattuna)
213x
13x
12.3
Adjustable-height aluminum
2 vuotta
94.5cm
6.4 kg
TAKUU
Tuotteella on kahden vuoden takuu.
Tuote on suunniteltu käytettäväksi 14 ikävuodesta ylöspäin.
Tuotteen ulkomuoto ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
International Dark-Sky Association
International Dark-Sky Association (IDA) on voittoa tavoittelematon järjestö, jonka tavoitteena on säilyttää ja
suojella ympäristöä öisin. He työskentelevät lisätäkseen tietoisuutta valosaasteesta ja koittavat edistää paikallisia
päättäjä ottamaan huomioon ympäristöystävällisemmät ja vastuullisemmat valaisukäytännöt.
Lisätietoja yhdistyksestä löydät osoitteesta: www.darksky.org
SUOMI | 31