Fotnoter 1 motsvaras i kristen tradition av krubban 2 Orden “Om du är en boll” kan också betyda ”Om du är en Enhetens förfäktare”. 3 Textens innehåll kräver aĴ hjälten Rustam hade en son som han gav namn eĞer sin far. 4 den osynlige Mästaren som ständigt vandrar bland oss, som är med den rent uppriktige och uppenbarar sig för den som har sant behov. (Se Kor. 18:64.81.) 5 en viss katastrofal ställning i brädspelet nard. 6 Profeten betraktas som Skapelsens yĴersta orsak. Lawlák (= utom för din skull) syĞar på Guds ord: ‘Utom för din skull hade Jag inte skapat himlarna’. 7 det arabiska ordet huma (här humáy eller humá, oöversaĴ av Nicholson) betecknar en fågel från Paradiset, eĴ slags fågel Fenix. - Jfr Bok 1:1089. 8 rem runt dragdjurets bakdel för aĴ hålla emot i utförslut; vid dragning framåt hänger den elak. 9 Texten har “destination”, färdmål, resmål. 10 suęmystiken symboliserar röĴ anden i människan, och grönt den djupa medvetenhetsförnimmelsen. ViĴ är medvetenhet, svart är intuitiv uppfaĴning. (I andra sammanhang kan dock avsikten vara en annan; så t.ex. står gult i symbolserien för den förandligade själen, ”hjärtat”. 11 Ordet betyder “avvänja siĴ barn” eller “just avvand”. Det ansåg aĴ kvinnan därvid blev fruktsam igen. 12 Medlem av den äldsta islamiska utbrytarsekten. En av dem mördade ‘Alí år 661 A.D. 13 Yá Sín är de båda isolerade bokstäver som inleder Súra 36. De har uĴyĴs till Yá insán, Oh människa! Enligt hadíth är denna Sura “Koranens hjärta”. Den läses vid begravningar. 14 Yazíd ibn Mu’áwiya, kalif 680-83, bekämpade ’Alís eĞerträdares anhängare. 15 I den niofaldiga himmelska hierarkin intar Seraphim den första och Cherubim den andra platsen. Seraphims aĴribut är kärlek, Cherubims kunskap. - Som i Elohim (“gudarna”som skapade himmel och jord) är –im en hebreisk pluraländelse. 16 med eĴ gemensamt namn, “de båda Simák”, betecknas stjärnorna Arcturus och Spica Virginis (eller kanske bara Arcturus, som är en dubbelstjärna). 17 De båda orden ser nästan likadana ut i skriĞ. 18 Qubá är en ort strax söder om Medina; dit kom Muhammad 20 sept. 622 tillsammans med Abú Bakr eĞer aĴ ha lämnat Mecka. Fem dagar senare lät han sin honkamel gå som hon ville: hon gick till Medina, till stammen Khazrajs kvarter, där han tills vidare tog sin boning. DeĴa var den nya tideräkningens början, Hħrah, oĞa skildrad som “Ěykten från Mecka”; men det var en ĚyĴning från en ohållbar livsform (15 juli 622). 19 Kor. CV: abessinierna hade byggt en moské och försökte locka till sig pilgrimer, men utan framgång. - Jfr vers 3432 ě. 20 Det ursprungliga Förbundet i det första tillståndet av existensen på Jorden (i det nuvarande Indien, enl. traditionen). 21 den arabiska roten BIS betyder: stå där modfälld, sorgsen och dyster; vara som förstenad, driven till förtvivlan; stå där mållös. 22 Kor. VII:63-70 m.Ě. ställen. 23 [Se separate blad.] 24 Chigil var en stad i det gamla Turkestan. Den var ryktbar vida omkring för sina invånares stora skönhet. Här är meningen: “...en Skönhet så stor aĴ den med jordiska ‘nåĴ mäĴ bara kunde vara från Chigil”. 25 “Fruktan”, en av suęernas tekniska termer, står för aktivering av inre medvetenhet, förbi intellektet, så aĴ icke sinnesbundna förnimmelser kan bli direkt upplevd erfarenhet. 26 Kalíla och Dimna är de två sjakaler som uppträder i fabelsamlingen. 27 Det arabiska namnet skrivs med eĴ stumt wáw, alltså ’Amrw. Då vokaltecknen normalt inte utsäĴs, skulle det annars bli indentiskt med ’Umar (’mr). 28 Kor. II:139 och 145, något ändrade av Rúmí.