Fotnoter
1 motsvaras i kristen tradition av krubban
2 Orden “Om du är en boll” kan också betyda ”Om du är en Enhetens
förfäktare”.
3 Textens innehåll kräver aĴ hjälten Rustam hade en son som han gav
namn eĞer sin far.
4 den osynlige Mästaren som ständigt vandrar bland oss, som är med den
rent uppriktige och uppenbarar sig för den som har sant behov. (Se Kor.
18:64.81.)
5 en viss katastrofal ställning i brädspelet nard.
6 Profeten betraktas som Skapelsens yĴersta orsak. Lawlák (= utom för
din skull) syĞar på Guds ord: ‘Utom för din skull hade Jag inte skapat
himlarna’.
7 det arabiska ordet huma (här humáy eller humá, oöversaĴ av Nicholson)
betecknar en fågel från Paradiset, eĴ slags fågel Fenix. - Jfr Bok 1:1089.
8 rem runt dragdjurets bakdel för aĴ hålla emot i utförslut; vid dragning
framåt hänger den elak.
9 Texten har “destination”, färdmål, resmål.
10 suęmystiken symboliserar röĴ anden i människan, och grönt den
djupa medvetenhetsförnimmelsen. ViĴ är medvetenhet, svart är intuitiv
uppfaĴning. (I andra sammanhang kan dock avsikten vara en annan; så
t.ex. står gult i symbolserien för den förandligade själen, ”hjärtat”.
11 Ordet betyder “avvänja siĴ barn” eller “just avvand”. Det ansåg aĴ
kvinnan därvid blev fruktsam igen.
12 Medlem av den äldsta islamiska utbrytarsekten. En av dem mördade
‘Alí år 661 A.D.
13 Yá Sín är de båda isolerade bokstäver som inleder Súra 36. De har uĴyĴs
till Yá insán, Oh människa! Enligt hadíth är denna Sura “Koranens hjärta”.
Den läses vid begravningar.
14 Yazíd ibn Mu’áwiya, kalif 680-83, bekämpade ’Alís eĞerträdares
anhängare.
15 I den niofaldiga himmelska hierarkin intar Seraphim den första och
Cherubim den andra platsen. Seraphims aĴribut är kärlek, Cherubims
kunskap. - Som i Elohim (“gudarna”som skapade himmel och jord) är –im
en hebreisk pluraländelse.
16 med eĴ gemensamt namn, “de båda Simák”, betecknas stjärnorna
Arcturus och Spica Virginis (eller kanske bara Arcturus, som är en
dubbelstjärna).
17 De båda orden ser nästan likadana ut i skriĞ.
18 Qubá är en ort strax söder om Medina; dit kom Muhammad 20 sept. 622
tillsammans med Abú Bakr eĞer aĴ ha lämnat Mecka. Fem dagar senare
lät han sin honkamel gå som hon ville: hon gick till Medina, till stammen
Khazrajs kvarter, där han tills vidare tog sin boning. DeĴa var den nya
tideräkningens början, Hħrah, oĞa skildrad som “Ěykten från Mecka”;
men det var en ĚyĴning från en ohållbar livsform (15 juli 622).
19 Kor. CV: abessinierna hade byggt en moské och försökte locka till sig
pilgrimer, men utan framgång. - Jfr vers 3432 ě.
20 Det ursprungliga Förbundet i det första tillståndet av existensen på
Jorden (i det nuvarande Indien, enl. traditionen).
21 den arabiska roten BIS betyder: stå där modfälld, sorgsen och dyster;
vara som förstenad, driven till förtvivlan; stå där mållös.
22 Kor. VII:63-70 m.Ě. ställen.
23 [Se separate blad.]
24 Chigil var en stad i det gamla Turkestan. Den var ryktbar vida omkring
för sina invånares stora skönhet. Här är meningen: “...en Skönhet så stor aĴ
den med jordiska ‘nåĴ mäĴ bara kunde vara från Chigil”.
25 “Fruktan”, en av suęernas tekniska termer, står för aktivering av inre
medvetenhet, förbi intellektet, så aĴ icke sinnesbundna förnimmelser kan
bli direkt upplevd erfarenhet.
26 Kalíla och Dimna är de två sjakaler som uppträder i fabelsamlingen.
27 Det arabiska namnet skrivs med eĴ stumt wáw, alltså ’Amrw. Då
vokaltecknen normalt inte utsäĴs, skulle det annars bli indentiskt med
’Umar (’mr).
28 Kor. II:139 och 145, något ändrade av Rúmí.