SE Guide DIGITALKAMERA Bruksanvisning Hantering av E-510 Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Fotograferingsfunktioner Bildvisningsfunktioner Anpassning av kamerainställningarna / funktionerna Utskrift Användning av programmet OLYMPUS Master Lär känna din kamera Information Utbytbara objektiv Övrigt ( Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder. ( Bilderna på displayen och kameran i den här bruksanvisningen gjordes under utvecklingsstadiet och kan variera något från den färdiga produkten. ( Innehållet i den här bruksanvisningen är baserat på firmware-versionen 1.0 för denna kamera. Om funktioner läggs till eller modifieras p.g.a. uppdatering av firmware avviker detta från denna bruksanvisning. Gå in på Olympus webbplats för ny information. Bruksanvisningens struktur Kamerans grundfunktioner Guide Det här avsnittet beskriver kameraförberedelser och -inställningar samt grundfunktioner, allt från enkla fotograferingsfunktioner till bildvisnings- och raderingsfunktioner. Fäst kameraremmen.......................................... 3 Justering av sökarens dioptri ............................. 6 Förbered batteriet .............................................. 3 Inställning av datum/tid...................................... 6 Montering av objektiv på kameran..................... 4 Fotografering ..................................................... 7 Laddning av kort ................................................ 4 Bildvisningsläge/radering................................... 8 Strömbrytaren på ............................................... 5 Hantering av E-510 s. 13 Läs igenom kapitel 1 så att du lär dig grundfunktionerna innan du fortsätter att använda kameran övriga funktioner. Hantering av kameran g »Mastering the E-510» (s. 13) Lär dig att använda funktionerna i fotograferingsguiderna g »Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider» (s. 21) Gå vidare till sidorna med de olika funktionerna. För att hitta den information du söker g »Tips om fotografering och information» (s. 84), »Menyförteckning» (s. 95), »Kamerans delar» (s. 101), »Register» (s. 125) Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen Viktig information om faktorer som kan leda till att kameran inte fungerar eller inte fungerar korrekt. Varnar även för användningssätt som absolut bör undvikas. 2 TIPS Användbar information och tips som hjälper dig att utnyttja din kamera till fullo. g Referenssidor med fler detaljer eller relaterad information. SE Guide Fäst kameraremmen Trä kameraremmen i pilarnas (1, 2) riktning. Dra åt kameraremmen ordentligt och se till att den säkert sitter fast (3). Fäst den andra änden av remmen i den andra öglan på samma sätt. 1 2 3 Guide Förbered batteriet 1 Batteriladdning. Litium-jonbatteri (BLM-1) Laddningsindikering Lyser rött: laddning pågår Lyser grönt: färdigladdad (Laddtid: ca 5 timmar) Ta bort skyddet från batteriet. Litium-jonbatteriladdare (BCM-2) Sätt i batteriet i pilens riktning Nätkabel 2 Vägguttag Isättning av batteriet. Riktningsmarkering Låsknapp för batterikammare 2 Batterilucka 3 1 3 Stäng batteriluckan och skjut låsknappen för batterikammaren mot E. Ta ur batteriet Tryck på batterilåset för att låsa upp luckan och ta ut batteriet. • Det är bra att ha ett reservbatteri om batteriet i kameran tar slut när man fotograferar länge. Batterilås SE 3 Montering av objektiv på kameran 1 Ta av kamerahuslocket från kameran och det bakre objektivlocket från objektivet. Guide 2 1 1 2 Bakre objektivlock 2 3 Montering av objektiv på kameran. • Se till att fastsättningsmarkeringen för objektivet (röd) på kameran passar ihop med markeringen (röd) på objektivet och sätt sedan in objektivet i kameran (1). Vrid objektivet i pilens riktning tills det hörs ett klick (2). • Tryck inte på knappen för att lossa objektivet. Kamerahuslock Markering för Markering på fastsättning av objektiv objektivet (röd) (röd) Ta av objektivlocket (3, 4). Knapp för att lossa objektivet 2 2 1 3 1 Ta av objektivet från kameran 4 3 Linsskydd Tryck ner knappen för att lossa objektivet(1) och vrid objektivet i den riktning som anges av pilen (2). Laddning av kort Öppna kortluckan och sätt i kortet. CompactFlash / Microdrive xD-Picture Card Skjut in kortets kontaktyta i kortplatsen så långt det går. Skjut in kortet tills det låses fast. Kortlucka W-markering Kortlampa CF-kortplats 4 SE xD-kortplats Ta ut kortet • Öppna aldrig kortluckan när kortlampan blinkar. xD-Picture Card (bildkort) • Tryck in utmatningsknappen helt och låt den hoppa upp, tryck sedan in den helt igen för att mata ut kortet. • Dra ut kortet. • Tryck lite på kortet för att mata ut det. • Dra ut kortet. Guide CompactFlash / Microdrive Utmatningsknapp Sätt på kameran Ställ kamerans strömbrytare på ON. Stäng av kameran, ställ strömbrytaren på OFF. Ställ menyratten på AUTO. SSWF-indikator INFO-knapp LCD-skärm 2007.08.16 När kameran är på visas fönstret med kontrollpanelen på skärmen. Tryck på INFO om fönstret med kontrollpanelen inte syns. Kontrollpanel Dammreducering Funktionen dammreducering aktiveras automatiskt när kameran sätts på. Ultraljud används för att avlägsna damm och smuts från bildomvandlarens filteryta. SSWF-indikatorn (super sonic wave filter) blinkar medan dammreduceringen pågår. SE 5 Justering av sökarens dioptri Justera sökarens dioptri enligt det som du ser. Vrid på ratten för dioptrijustering lite i taget medan du tittar genom sökaren. När du kan se AF-markeringen tydligt är inställningen klar. Ratt för dioptrijustering Sökare Guide AF-markering Inställning av datum / tid Information om datum och tid lagras på kortet tillsammans med bilderna. Filnamnet lagras tillsammans med informationen om datum och tid. Se till att ställa in rätt datum och tid innan kameran används. 1 Tryck på MENU-knapp. CUSTOM RESET SETTING a d c MENU-knapp i Y/M/D EDIT FILENAME 2 3 4 Använd ac för att välja [Z], tryck sedan på d. Använd ac för att välja [X], tryck sedan på d. Använd ac för att välja år [Y], tryck sedan på d. Y/M/D 5 6 7 8 6 Y/M/D Y/M/D EDIT FILENAME Fortsätt på samma sätt tills du har ställt in datum och tid färdigt. • Tiden visas enligt 24-timmarsklocka. Använd ac för att välja datumformat. Tryck på i. Tryck på MENU-knapp för att lämna inställningen. SE Fotografering 1 Håll kameran Håll fingrarna och kameraremmen borta från objektivet och blixten. Horisontellt grepp Guide 2 3 Vertikalt grepp Placera AF-markeringen på motivet medan du tittar genom sökaren. Ställ in skärpan. Halvvägs nedtryckt Tryck ner avtryckaren lite (halvvägs). AF-indikering Avtryckare Bländarvärde 2007.08.16 Slutartid 4 Kortlampa • Ett pip hörs när skärpan har låsts. AF-indikeringen och AF-markeringen tänds i sökaren. • Slutartiden och bländarvärdet har ställts in automatiskt av kameran och indikeras. • Kontrollpanelfönstret visas inte när avtryckaren trycks ner. Släpp avtryckaren. Tryck ner avtryckaren helt. Helt nedtryckt • Slutarens ljud hörs och bilden tas. • Kortlampan blinkar och kameran tar bilden. • Ta aldrig ut batteriet eller kortet när kortlampan blinkar. Om man råkar göra något av detta kan man förstöra lagrade bilder eller hindra bilder som just har tagits från att lagras. Ta bilder medan man tittar på skärmen Du kan använda LCD-skärmen som en sökare och kontrollera motivets sammansättning, eller så kan du fotografera medan du ser en förstorad bild på LCD-skärmen. g »Livebild» (s. 19) 1 2 Tryck på u (livebild). • Motivet visas på LCD-skärmen. u-knapp Tryck ner avtryckaren helt. • Bilden tas med justerad skärpa SE 7 När kameran slutar att fungera Om kameran inte används under ca 8 sekunder stängs skärmen automatiskt av för att spara på batteriet. Kameran går automatiskt över till energisparläge (standby) och stänger av funktionerna om den inte används under ca 1 minut. Kameran aktiveras igen när man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.). g »Skärmtimer» (s. 71), »Automatisk avstängning» (s. 71) Guide Bildvisningsläge / radering Bildvisning När man trycker på q (bildvisning) visas senast tagna bild. Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt q-knapp Visar föregående bild Visar nästa bild Pilknappar Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt Delförstoring Varje gång funktionsratten vrids U förstoras bilden i steg om 2x – 14x. Funktionsratt Radera bilder Ta fram bilden du vill radera och tryck på S (radering). Använd ac för att välja [YES], tryck sedan på i för att radera. S-knapp 8 SE Innehåll 1 Hantering av E-510 ...................................................................................................... 13 Förklarar kamerans funktioner och hur de används. Hur menyratten används ......................................................................................................................13 Enkla fotograferingslägen ........................................................................................................13 Avancerade fotograferingslägen..............................................................................................13 Så här ställs funktionerna in .................................................................................................................14 Hur man gör funktionsinställningar ..........................................................................................14 Inställning av funktioner med kontrollpanelen..........................................................................14 Inställning av funktioner med direktknappar ............................................................................16 Inställning med menyn.............................................................................................................17 Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen ....................................18 Livebild .................................................................................................................................................19 Ändring av informationsdisplayen............................................................................................19 Förstorad visning .....................................................................................................................20 Stödlinjer ..................................................................................................................................20 2 Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider .................................................... 21 Beskriver fotograferingsmetoder som passar i olika situationer. Guide för grundfunktioner.....................................................................................................................21 Skärpa: Hantering av avtryckaren ...........................................................................................21 Ljusstyrka: Exponeringskompensation ....................................................................................21 Färg: Vitbalans.........................................................................................................................21 En guide till funktioner för olika typer av motiv .....................................................................................22 Landskapsbilder.......................................................................................................................22 Bilder på blommor....................................................................................................................23 Ta bilder med nattmotiv............................................................................................................24 3 Fotograferingsfunktioner .............................................................................................. 25 Delar upp och beskriver fotograferingsfunktionerna enligt fotograferingslägen; fotograferingsfunktioner; fokusering; exponering, färg och bild. Fotograferingslägen Motivprogram........................................................................................................................................25 P: Automatisk fotografering..................................................................................................................25 A: Fotografering med bländarförval.....................................................................................................26 S: Fotografering med tidsförval............................................................................................................27 M: Manuell fotografering ......................................................................................................................28 Förhandsgranskning.............................................................................................................................29 Fotograferingsfunktioner Fotografering med bildstabiliseringsfunktionen ....................................................................................29 Kontroll av bildstabiliseringseffekten på skärmen ....................................................................29 Om det inte går att få korrekt skärpa (skärpelås) .................................................................................30 Alternativexponering.............................................................................................................................30 Blixtfotografering...................................................................................................................................32 Blixtfunktion .............................................................................................................................32 Manuell blixt.............................................................................................................................33 Inställning av blixten ................................................................................................................34 Användning av den inbyggda blixten .......................................................................................35 Inställning av blixtstyrkan.........................................................................................................35 Blixtalternativ ...........................................................................................................................36 Externa elektroniska blixtar (säljs separat) ..............................................................................36 Användning av extern elektronisk blixt ....................................................................................36 Super FP-blixt ..........................................................................................................................37 Användning av icke-originalblixtar ...........................................................................................37 Icke-specificerade blixtar .........................................................................................................38 Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll................................................................................38 Inställning av funktioner ...........................................................................................................38 Sekvensfotografering...............................................................................................................38 SE 9 Användning av självutlösare ....................................................................................................39 Användning av fjärrkontroll ......................................................................................................39 Panoramafotografering.........................................................................................................................41 Fokuseringsfunktioner Val av AF-markering .............................................................................................................................41 Skärpeläge ...........................................................................................................................................42 Användning av S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF).................................................................43 Användning av C-AF och MF samtidigt (C-AF+MF) ................................................................43 AF-belysning.........................................................................................................................................44 Prioriterat avtryck..................................................................................................................................44 Exponering av bild och färg Val av bildkvalitet ..................................................................................................................................44 Typer av bildkvalitet .................................................................................................................44 RAW-data ................................................................................................................................45 Så här väljer man bildkvalitet...................................................................................................45 Inställning av antalet pixlar och komprimeringsgrad................................................................45 Mätläge – Ändring av mätmetod...........................................................................................................46 Exponeringskompensation – Justering av bildens ljusstyrka ...............................................................47 AE-lås – Lås exponeringen ..................................................................................................................48 ISO – Inställning av ljuskänslighet........................................................................................................48 Vitbalans – Justering av färgtonerna ....................................................................................................49 Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalans .....................................................49 Kompensering av vitbalans......................................................................................................50 Inställning av vitbalans med en knapptryckning ......................................................................51 WB-alternativ ...........................................................................................................................51 Bildfunktioner........................................................................................................................................52 Toning ...................................................................................................................................................53 Vinjetteringskompensation....................................................................................................................53 Brusreducering .....................................................................................................................................53 Brusfilter ...............................................................................................................................................54 Färgrymd ..............................................................................................................................................54 Manuell spegeluppfällning ....................................................................................................................54 4 Bildvisningsfunktioner................................................................................................... 55 Förklarar funktionerna som används för att visa bilder som har tagits. Visning av en bild i taget / delförstoring ................................................................................................55 Ljusbordsdisplay...................................................................................................................................56 Småbildsvisning / kalendervisning........................................................................................................57 Informationsdisplay...............................................................................................................................58 Bildspel .................................................................................................................................................59 Rotera bilder .........................................................................................................................................59 Bildvisning på TV..................................................................................................................................60 Redigering av stillbilder ........................................................................................................................60 Kopiering av bilder................................................................................................................................61 Kopiering av enstaka bild.........................................................................................................61 Kopiering av utvalda bilder ......................................................................................................62 Kopiering av alla bilder ............................................................................................................62 Skrivskydda bilder – Förhindra att de raderas av misstag....................................................................62 Skrivskydda enstaka bild .........................................................................................................62 Skrivskydda utvalda bilder .......................................................................................................62 Upphäv alla skrivskydd ............................................................................................................63 Radering av bilder ................................................................................................................................63 Radering av enstaka bild .........................................................................................................63 Radering av utvalda bilder .......................................................................................................63 Radering av alla bilder .............................................................................................................64 10 SE 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran ...................................................... 65 Förklarar andra typer av funktioner / inställningar som kan ändras så att de passar omgivningen där kameran används. Återställning..........................................................................................................................................65 AEL- / AFL-läge ....................................................................................................................................67 Övriga funktionsinställningar ................................................................................................................67 AEL- / AFL-memo ....................................................................................................................67 AEL-mätning ............................................................................................................................67 EV-steg ....................................................................................................................................68 ISO-begränsning......................................................................................................................68 Kompensering av all vitbalansering .........................................................................................68 Tidssynkronisering ...................................................................................................................68 Automatisk uppfällning.............................................................................................................68 ; FUNCTION .......................................................................................................................68 Ändring av livebilden................................................................................................................69 Anpassa funktionsrattens funktion...........................................................................................69 Personliga inställningar............................................................................................................69 Återställning av objektivet ........................................................................................................70 Fokuseringsring .......................................................................................................................70 Prioritetsinställning...................................................................................................................70 Snabbradering .........................................................................................................................70 Radering av RAW- och JPEG-filer...........................................................................................70 Filnamn ....................................................................................................................................71 Döpa om fil...............................................................................................................................71 Rec view – Titta på bilderna direkt efter fotograferingen .........................................................71 Inställning av knappljudet ........................................................................................................72 Justering av skärmens ljusstyrka.............................................................................................72 Automatisk avstängning...........................................................................................................72 Skärmtimer ..............................................................................................................................72 USB-läge .................................................................................................................................72 Byte av språk på displayen......................................................................................................73 Videoutgång.............................................................................................................................73 Tidsfördröjning för knappar ......................................................................................................73 Automatisk avstängning...........................................................................................................73 n-lås (pilknappslås) .............................................................................................................73 A ....................................................................................................................................73 Firmware..................................................................................................................................73 6 Utskrift .......................................................................................................................... 74 Förklarar hur man skriver ut bilder. Utskriftsreservation (DPOF)..................................................................................................................74 Utskriftsreservation ..................................................................................................................74 Utskriftsreservation av enkelbild ..............................................................................................74 Reservation av alla bilder ........................................................................................................75 Borttagning av utskriftsreservationsdata..................................................................................75 Direktutskrift (PictBridge) ......................................................................................................................76 Anslutning av kameran till en skrivare .....................................................................................76 Enkel utskrift ............................................................................................................................77 Anpassad utskrift .....................................................................................................................77 SE 11 7 Användning av programmet OLYMPUS Master ........................................................... 79 Förklarar hur man överför och sparar bilder till en dator. Flödesschema ......................................................................................................................................79 Användning av programmet OLYMPUS Master ...................................................................................79 Vad är OLYMPUS Master? ......................................................................................................79 Anslutning av kameran till en dator ......................................................................................................80 Starta programmet OLYMPUS Master..................................................................................................80 Visa kamerans bilder på datorn ............................................................................................................81 Ladda ner och spara bilder ......................................................................................................81 Lossa anslutningen mellan kameran och datorn .....................................................................81 Titta på stillbilder...................................................................................................................................82 Uppdatering av kamerans menyspråk..................................................................................................82 Överföring av bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master.....................................................83 8 Lär känna din kamera................................................................................................... 84 Referens när du vill lära känna din kamera bättre. Tips om fotografering och information ..................................................................................................84 Tips innan du börjar ta bilder ...................................................................................................84 Tips för fotografering................................................................................................................84 Ytterligare tips om fotografering och information .....................................................................87 Bildvisningstips ........................................................................................................................88 Se på bilder på datorn .............................................................................................................89 När felmeddelanden visas ....................................................................................................................89 Underhåll av kameran ..........................................................................................................................91 Rengöring och förvaring av kameran.......................................................................................91 Rengöring – Ta bort damm ......................................................................................................91 Pixelmapping – Kontrollera bildbehandlingsfunktionerna ........................................................92 9 Information ................................................................................................................... 93 Här finner du en förteckning över kamerans funktioner och displayer, samt förklaring på hur man använder minneskortet och det uppladdningsbara batteriet. Grundläggande information om kortet ..................................................................................................93 Kompatibla kort........................................................................................................................93 Formatering av kortet...............................................................................................................94 Batteri och laddare ...............................................................................................................................94 När du använder laddaren utomlands ................................................................. 94 Menyförteckning ...................................................................................................................................95 Funktioner som kan ställas in i fotograferingsläget ..............................................................................98 Lista med olika typer av bildkvalitet ....................................................................................................100 Kamerans delar ..................................................................................................................................101 Kamera ..................................................................................................................................101 Indikeringar i sökaren ............................................................................................................103 Kontrollpanel..........................................................................................................................104 Indikeringar på LCD-skärmen (live) .......................................................................................106 Indikeringar på LCD-skärmen (under bildvisning) .................................................................107 Förklaring av begrepp.........................................................................................................................108 Tekniska data...................................................................................................................................... 111 10 Utbytbara objektiv........................................................................................................114 Förklarar hur de utbytbara objektiven används. Objektiv...............................................................................................................................................114 ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv......................................................................................................114 E-systemets schema ..........................................................................................................................116 11 Övrigt...........................................................................................................................118 Innehåller säkerhetsföreskrifter angående kameran och tillbehören. Säkerhetsföreskrifter...........................................................................................................................118 Register ..............................................................................................................................................125 12 SE 1 Hantering av E-510 Så här används menyratten Med menyratten kan du enkelt ändra kamerainställningarna beroende på motivet. 1 • Välj utifrån fotograferingsprogrammet. Kameran ställer in de rätta fotograferingsförhållandena automatiskt. • När man vrider på menyratten eller stänger av kameran i ett enkelt fotograferingsläge, ändras de funktioner som har ändrats tillbaka till standardinställningarna. AUTO AUTO Gör det möjligt att använda den mest optimala bländaren och slutartiden som kameran ställer in automatiskt. Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt vid lite ljus. Används för att ta en porträttliknande bild av en person. i Porträtt l Landskap & Makro Används för att ta närbilder (makrofotografering). j Sport Används för att fånga motiv som rör sig snabbt utan att de blir suddiga. / Natt+ Porträtt g Motivprogram Används för att fotografera landskap eller andra utomhusmotiv. Används för att fotografera huvudmotivet och bakgrunden på natten. Det finns 18 olika motivprogram som passar för en mängd olika förhållanden. (g s. 25) Avancerade fotograferingslägen • Om du vill använda en mer avancerad fotograferingsteknik och kunna ha mer inflytande på fotograferingen kan bländaren och slutartiden ställas in manuellt. • Inställningar som gjorts i avancerade fotograferingslägen sparas även om kameran stängs av. Gör det möjligt att använda den bländare och slutartid som kameran ställer in automatiskt. (g s. 25) P Automatisk fotografering A Fotografering med bländarförval Gör det möjligt att ställa in bländaren manuellt. Kameran ställer in slutartiden automatiskt. (g s. 26) S Fotografering med tidsförval Gör det möjligt att ställa in slutartiden manuellt. Kameran ställer in bländaren automatiskt. (g s. 27) M Manuell fotografering Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. (g s. 28) SE 13 Hantering av E-510 Enkla fotograferingslägen Så här ställs funktionerna in Så här görs funktionsinställningarna Det finns tre grundläggande sätt att ställa in funktionerna på den här kameran. • Inställning medan man tittar på kontrollpanelen (se nedan) • Inställning med direktknappar (g s. 16) • Inställning med menyn (gs. 17) 1 Inställning av funktioner med kontrollpanelen Välj en funktion på kontrollpanelen och ändra inställningen. Hantering av E-510 1 Strömbrytare När strömbrytaren ställs på ON aktiveras kontrollpanelen (fotograferingsinformation och inställningsfönster) på LCD-skärmen. • Indikeringen ändras varje gång INFO trycks ner. • Du kan även öppna kontrollpanelen genom att trycka på knappen i och ändra inställning när livebild används. Funktionsratt INFO-knapp i-knapp p Pilknappar Kontrollpanel 2007.08.16 2007.08.16 Förenklad 2 • Markören (för val av funktion) på kontrollpanelen tänds (1). Exempel: Vid inställning av sekvensfotografering / fotografering med självutlösare / fotografering med fjärrkontroll 2 Markör 14 Display av Tryck på i. 1 3 4 Detaljerad 3 Direktmeny Använd p för att flytta markören till den funktion som du vill ställa in (2). Vrid på funktionsratten för att ändra inställningen. • När du trycker på i medan funktionen väljs visas menyn till den här funktionen. Du kan även använda direktmenyn för att ändra inställningen (3). När du har ändrat inställningen trycker du på i för att bekräfta inställningen. Om du inte använder funktionsratten inom några sekunder visas kontrollpanelen igen och inställningen bekräftas. g »Tidsfördröjning för knappar» (s. 72) SE Funktioner på kontrollpanelen Funktionerna som kan ställas in på den förenklade displayen och på den detaljerade displayen varierar. 2007.08.16 2007.08.16 1 2 3 1 2 10 9 8 10 11 1 9 4 6 7 4 Nr 3,6,7,8 Detaljerad Förenklad Detaljerad Ref. sida ISO 3 3 s. 48 WB 3 3 s. 49 Vitbalanskompensering k 3 s. 50 3 Ljusmätningsmetod 3 3 s. 46 4 Minneskort 3 3 s. 93 5 Bildkvalitet 3 3 s. 44 6 AF-markering 3 3 s. 41 7 Skärpeläge 3 3 s. 42 8 Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll 3 3 s. 38 Blixtfunktioner 3 3 s. 34 Inställning av blixtstyrkan k 3 s. 35 10 Bildläge 3 3 s. 52 11 Färgrymd Skärpa Kontrast Färgmättnad Toning 3 s. 54 s. 52 s. 52 s. 52 s. 53 1 2 9 Funktioner 5 3: Kan ställas in Hantering av E-510 5 Förenklad k k: Kan inte ställas in SE 15 Inställning av funktioner med direktknappar Den här kameran är utrustad med direktknappar, vilket betyder att funktioner som har programmerats till dessa kan ställas in snabbt. 1 1 Tryck på knappen för den funktion som du vill ställa in. • Direktmenyn visas. Exempel: Inställning av sekvensfotografering / fotografering med självutlösare / fjärrkontroll Funktionsratt 6 7 2 1 10 8 Hantering av E-510 3 Direktmeny 2 4 9 5 Vrid på funktionsratten för att ändra inställningen. • Tryck på i för att bekräfta inställningen. Om du inte använder funktionsratten inom några sekunder bekräftas inställningen och det föregående fönstret visas igen. g »Tidsfördröjning för knappar» (s. 72) Lista med direktknappar Direktknapparnas funktioner beskrivs nedan. Nr 1 Direktknappar Knapp för sekvensfotografering / j/Y/< självutlösare / fjärrkontroll Funktion Ref. sida Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll s. 38 Exponeringskompensation Exponeringskompensation s. 47 2 F 3 P Knapp för AF-markering Val av AF-markering s. 41 4 o Knapp för bildstabilisering Ställer in bildstabilisering s. 29 5 u Livebild Aktiverar eller stänger av livebilden s. 19 6 # Blixtknapp Fäller upp blixten och aktiverar blixtfunktionen s. 34 7 WB Knapp för vitbalans Ställer in vitbalansen s. 49 8 AF Skärpeläge Ställer in skärpan s. 42 9 ISO ISO Ställer in ISO-känsligheten s. 48 10 d Mätning Ställer in mätningen s. 46 16 SE Inställning med menyn 1 Tryck på MENU. • Menyn visas på LCD-skärmen. CUSTOM RESET SETTING MENU-knapp 1 Hantering av E-510 p Pilknappar i-knapp Inställningsguiden visas nedtill i fönstret. CANCEL MENU : Tryck på MENU för att avbryta inställningen. : Tryck på dac för att välja funktionen. SELECT Bilden motsvarar pilknapparna nedan. :a :c :d :b : Tryck på i för att bekräfta inställningarna. GO OK 2 Använd p för att välja en funktion. CUSTOM RESET SETTING NOISE FILTER STANDARD NOISE REDUCT. Flik Den aktuella inställningen visas Hoppar till funktionerna under fliken som du har valt. 3 Funktion Välj en funktion och öppna inställningsfönstret. Fliktyper W Ställer in funktioner för fotografering. X Ställer in funktioner för fotografering. q Ställer in bildvisningsfunktioner. Y Anpassar funktioner för fotografering. Z Ställer in funktioner som gör att du kan använda kameran effektivt. Tryck på i flera gånger tills menyn försvinner. • Fönstret för normal fotografering visas. • Se »Menyförteckning» (g s. 95) för menylistorna. SE 17 Instruktioner och symboler som används i den här bruksanvisningen Instruktionerna för skötsel och användning av direktknapparna, kontrollpanelen och menyerna beskrivs enligt följande i denna bruksanvisning. NOISE FILTER STANDARD NOISE REDUCT. 1 Hantering av E-510 Inställningskärm för direktknappar Inställningsskärm för kontrollpanel Inställningsskärm för menyer Direktknapp Exempel: Vid inställning av sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll j / Y / <Funktionsratt Kontrollpanel Exempel: Vid inställning av sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll ip: j / < / Yi Meny Exempel: För att ställa in vitbalansen MENU[W][WB] 18 SE Livebild Det är möjligt att använda LCD-skärmen som sökare. Du kan se exponerings- eller vitbalanseffekten och motivets sammansättning medan du tar bilden. 1 Tryck på u. Funktionsratt • Motivet visas på LCD-skärmen. AEL / AFL-knapp 1 Tryck ner avtryckaren helt för att ställa in skärpan och ta bilden. INFO -knapp u-knapp • Om du vill ställa in skärpan i förväg: Håll ner AEL / AFL och tryck ner avtryckaren. Skärpan låses när du trycker på AEL / AFL. • Bilden på skärmen fryser när spegeln fälls ner under skärpeinställningen. Den senast tagna bilden visas snabbt på skärmen för kontroll. TIPS Kontroll av bildstabiliseringseffekten: J Tryck och håll ner o. g »Kontroll av bildstabiliseringseffekten på skärmen» (s. 29) Inställning av skärpan med manuell skärpeinställning (MF): J Ställ in [AF MODE] på [MF]. g »Skärpeläge» (s. 42) • Vrid fokuseringsringen och ställ in skärpan på motivet. Se »MF (manuell skärpeinställning)» (s. 42) för fotograferingsmetoden med manuell skärpeinställning. • Du kan även trycka på AEL / AFL för att aktivera autofokus. Ändring av informationsdisplayen Du kan ändra informationen på skärmen med knappen INFO. Informationsdisplay på Informationsdisplay på + stödlinjer*1 Informationsdisplay av *1 *2 Informationsdisplay på + histogram Förstorad bild *2 Visas när [FRAME ASSIST] har valts. För användning av förstorad visning, se »Förstorad visning» på nästa sida. SE 19 Hantering av E-510 2 Förstorad visning Det går att förstora motivet 7 eller 10 gånger på skärmen. När man förstorar bilden under manuell skärpeinställning är det lättare att ställa in och bekräfta skärpan. 1 Använd p för att flytta ramen, tryck sedan på i. 2 Vrid på funktionsratten för att ändra förstoringen (7x / 10x). • Ytan inuti ramen förstoras och visas. • Tryck ner i och håll den nedtryckt för att flytta förstoringsramen till mitten. 1 Hantering av E-510 • När man trycker på i avbryts den förstorade visningen. x Observera • Om det finns en kraftig ljuskälla på skärmen kan bilden se mörk ut men den kommer att sparas normalt. • Om livebildsfunktionen används en längre tid ökar temperaturen i bildomvandlaren vilket leder till att bilder med hög ISO-känslighet störs av brus eller ojämna färger. Minska ISO-känsligheten eller stäng av kameran ett tag. • När du byter objektiv försvinner livebilden. • Följande funktioner kan inte användas under livebild. C-AF / AE-lås / [AEL / AFL] Stödlinjer Du kan visa stödlinjerna på LCD-skärmen som hjälp när du bekräftar sammansättningen. MENU[Y][FRAME ASSIST] [OFF] / [GOLDEN SECTION] / [GRID] / [SCALE] TIPS Kontroll av motivet på skärmen även i förhållanden med svagt ljus: J Se »Ändring av livebilden» (g s. 68) 20 SE 2 Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Guide för grundfunktioner Bekanta dig med kameran genom att börja med att fotografera motiv i närheten, t.ex. barn, blommor och djur. Om bilderna inte blir som du vill ha dem kan du försöka ändra några av inställningarna nedan. Du kan enkelt ta bättre bilder genom att bekanta dig med dessa grundläggande kamerafunktioner. Skärpa: Hantering av avtryckaren En bild kan bli suddig om skärpan i bilden ligger på förgrunden, bakgrunden eller andra föremål i bilden än motivet. Förhindra att bilderna blir suddiga genom att ställa in skärpan på motivet som du vill fånga. Avtryckaren kan tryckas ner halvvägs och hela vägen. När du kan använda avtryckaren ordentligt kan du ställa in skärpan korrekt även på rörliga motiv. 2 Helt nedtryckt: g »Fotografering» (s. 7), »Om det inte går att få korrekt skärpa (skärpelås)» (s. 30) Även om skärpan är inställd på motivet kan bilden bli suddig om du rör på kameran när avtryckaren trycks ned. Se till att du håller kameran stadigt. Kameran kan skaka något när man använder livebild eller när man fotograferar medan motivet visas på skärmen. Du kan minska kamerarörelserna genom att använda bildstabilisering. g »Håll kameran» (s. 7), »Fotografering med bildstabiliseringsfunktionen» (s. 29) Förutom till följd av felaktig inställning av skärpan och kamerarörelser kan bilden även bli suddig om motivet rör på sig. I så fall ska du använda en slutartid som stämmer överens med motivets rörelser. Du kan bekräfta den faktiska slutartiden och bländaren på sökarens och skärmens indikeringar genom att trycka ner avtryckaren halvvägs. g »Så här används menyratten» (s. 13), »Förhandsgranskning» (s. 29), »Livebild» (s. 19) Ljusstyrka: Exponeringskompensation Kameran bestämmer automatiskt bländarvärdet och slutartiden ljusstyrkan. Detta kallas automatisk exponering. Du kanske dock inte kan fånga den önskade bilden med endast automatisk exponering. I så fall kan du öka eller minska inställningen för automatisk exponering. Öka exponeringsvärdet för att betona hur ljus en sommarstrand är eller hur vit snön är. Minska exponeringsvärdet när området som ska fotograferas är ljusare men mindre än omgivningen. Om du inte är säker på hur stor exponeringskompensation som krävs, kan du ta flera bilder vid olika inställningar och sedan jämföra dem. g »Exponeringskompensation – Justera bildens ljusstyrka» (s. 47), »Alternativexponering» (s. 30) Färg: Vitbalans Förutom solljus finns det andra källor som kan lysa upp motivet, t.ex. volframljus och lysrörsljus. Dessa typer av ljus innehåller särskilda färger och därför får samma vita motiv som fotograferas under olika ljusförhållanden något olika färg. Även under samma solljus kan färgerna i bilden variera till följd av förhållanden på himlen, skuggor från träd eller byggnader och andra faktorer. Vitbalans justerar automatiskt effekten av dessa typer av ljus och gör det möjligt att fotografera med rätt färger. Du kan för det mesta få rätt färger när vitbalansen är ställd på [AUTO]. Beroende på fotograferingsförhållandena kanske färgerna dock inte blir de förväntade. Ändra i så fall inställningen. g »Vitbalans – Justera färgtonerna» (s. 49) SE 21 Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Halvvägs nedtryckt: Lysrörsljus 2 Tungsten Skuggor från träd En guide till funktioner för olika typer av motiv Det här avsnittet beskriver vilka funktioner som passar de olika fotograferingsförhållandena. Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Landskapsbilder I detta avsnitt beskrivs hur du fotograferar utomhusmotiv som skogar, sjöar och stränder i dagsljus. Ändring av fotograferingsläge Den rätta fotograferingsmetoden varierar beroende på om du vill fånga stillheten hos ett orörligt motiv eller dynamiken hos ett rörligt motiv. • Fånga en skogs djup genom att ställa in skärpan på ett större område i bilden. Använd läge A (fotografering med bländarförval) och stäng bländaren (öka bländarvärdet) så mycket som möjligt. • Fånga vågor som slår mot stranden genom att använda läge S (fotografering med tidsförval) och välja en kort slutartid. Fånga ett vattenfall eller ett vattendrag genom att fotografera med en lång slutartid. Exponeringskompensation kan användas i olika fotograferingslägen. Kontrollera bilden som du tagit och använd + eller – för att justera exponeringen så att du får ett bättre resultat. Vitbalans Färgen på vatten i bilder varierar beroende på om det är en sjö som reflekterar träd i närheten eller en havsstrand som omges av ett korallrev. När du vill fånga de olika färgnyanserna kan du försöka med att ändra inställningen av vitbalans. Ändra inställningen i enlighet med förhållandena, t.ex. genom att använda [55300K] under soliga dagar och [27500K] för skuggiga områden utomhus under soliga dagar. Ändring av mätmetod Beroende på vattnets djup och solens riktning kan vattnets ljusstyrka variera betydligt i olika områden i samma komposition. Skogens ljus kan också avvika beroende på hur löven överlappar varandra. Om du vet i vilka områden kompenseringen i bildens sammansättning ska göras kan du ändra mätningsläget. När kameran är inställd på [e] (digital ESP-mätning) bedömer den automatiskt ljusstyrkan i bilden och fastställer exponeringen. För att ändra exponeringen i en del av bilden, ändra mätningsläget till [4] (centrumvägd mätning) eller [n] (spotmätning), justera AF-markeringen till det ställe där exponeringen ska justeras och mät sedan exponeringen. 22 SE Ändring av färgmättnaden Ibland kanske du inte kan återge den önskade färgen trots att du använder vitbalans eller exponeringskompensation. I så fall kan du ändra inställningen för [SATURATION] för att få önskad färg. För [SATURATION] finns två nivåer av höga och låga inställningar. När inställningen är hög används en mättad färg. g »A: Fotografering med bländarförval» (s. 26), »S: Fotografering med tidsförval» (s. 27), »Mätläge – Ändring av mätmetod» (s. 46), »Exponeringskompensation – Justera bildens ljusstyrka» (s. 47), »Vitbalans – Justera färgtonerna» (s. 49), »[SATURATION]: Färgmättnad» (s. 52) Bilder på blommor Den rätta metoden för att fotografera blommor beror på om du vill fånga exempelvis en enskild blomma, en äng med blommande blommor, en djupröd ros eller den ljusa färgen hos en luktärt. 2 Vitbalans Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Det kan finnas många olika färger i blommorna, allt från ljusa till kraftiga färger. Beroende på blommornas färg kanske svaga nyansskillnader inte syns på bilden. I så fall kan du kontrollera ljusförhållandena och ändra vitbalansinställningen. Vid [AUTO] fastställer kameran automatiskt typen av ljus och tar bilden med rätt vitbalans. Du kan dock bättre fånga svaga nyansskillnader genom att ändra inställningen i enlighet med fotograferingsförhållandena, t.ex. genom att använda [55300K] under soliga dagar och [27500K] för skuggiga områden utomhus under soliga dagar. Exponeringskompensation När du fotograferar blommor mot en bakgrund ska du välja en så enkel bakgrund som möjligt för att fånga blommornas form och färg. Justera exponeringskompensationen mot – (minus) när du fotograferar ljusa och vita blommor så att blommorna skiljer sig från den mörkare bakgrunden. Ändring av fotograferingsläge Den rätta metoden för att fotografera blommor beror på om du vill framhäva en enskild blomma eller fånga en äng med blommor. Ändra fokuseringsområdet genom att ställa in kameran på A (fotografering med bländarförval) och välja bländarvärde. • När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan på ett mindre område (litet skärpedjup) så att motivet framhävs mot en otydlig bakgrund. • När bländaren stängs (bländarvärdet ökas) ställer kameran in skärpan på ett större område (stort skärpedjup), vilket ger en bild där både förgrunden och bakgrunden är i fokus. Du kan använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera ändringarna i bildens djup när bländaren justeras. Livebild Med en konventionell digital SLR-kamera med utbytbart objektivsystem måste du vänta tills du tagit bilden för att kontrollera resultatet av inställningarna för exponeringskompensation och vitbalans. Med kamerans livebildsfunktion kan du även använda skärmen för att visa och kontrollera motivet du vill fånga. SE 23 Byte av objektiv Använd ett teleobjektiv när det bara finns några få blommande blommor som du vill fotografera. Med ett teleobjektiv kan du ta bilder där motiv på olika avstånd verkar vara närmare varandra, vilket ger intryck av de blommande blommorna på ängen står tätare. När du använder teleskopfunktionen på zoomobjektivet ger det samma effekt, men det är lättare att uppnå denna effekt när objektivets fokuseringsområde är längre, t.ex. 150 mm eller 200 mm i stället för 54 mm. g »A: Fotografering med bländarförval» (s. 26), »Livebild» (s. 19), »Förhandsgranskning» (s. 29), »Exponeringskompensation – Justera bildens ljusstyrka» (s. 47), »Vitbalans – Justera färgtonerna» (s. 49) Ta bilder med nattmotiv 2 Det finns olika typer av nattmotiv, från en solnedgångs kvarvarande skimmer och stadsljus till speciella ljusshower och fyrverkerier. Användning av stativ Lär dig mer om fotografering – fotograferingsguider Eftersom det krävs en lång slutartid för att fånga nattmotiv behöver du ett stativ för att förhindra kamerarörelser. Om du inte har tillgång till ett stativ bör du ställa kameran på ett stadigt underlag för att förhindra kamerarörelser. Även om kameran är säkrad kan kameran röra sig när avtryckaren trycks ner. Därför rekommenderas att fjärrkontrollen eller självutlösaren används. Ändring av fotograferingsläge Nattmotiv har olika ljusnivåer, och ljusbalansen i bilden är inte konstant. Börja med A (fotografering med bländarförval) för att ta bilden. Ställ in bländaren på ett mellanvärde (ungefär F8 eller F11) och låt kameran välja slutartiden automatiskt. När du fotograferar ett nattmotiv blir bilden ofta för ljus (överexponerad) eftersom kameran ställer in exponeringen för att passa de mörka områden som utgör större delen av bildens sammansättning. Justera i så fall exponeringskompensationen till –1 eller –1,5. Använd [REC VIEW] för att kontrollera bilden och justera bländaren och exponeringskompensationen efter behov. Det kan lätt uppstå bildbrus vid längre slutartider. I så fall ska du ställa [NOISE REDUCT.] på [ON] för att minska bruset. Manuell skärpeinställning Om du inte kan använda AF (autofokus) för att ställa in skärpan på motivet eftersom motivet är för mörkt eller du inte kan ställa in skärpan i tid för att ta bilder, t.ex. vid fyrverkerier, ställer du skärpeläget på [MF] (manuell skärpeinställning) och ställer in skärpan för hand. För att fotografera nattmotiv vrider du på objektivets fokuseringsring och kontrollerar om du kan se ljuset från nattmotivet tydligt. För att ta fotografera fyrverkerier justerar du objektivets skärpa till oändlig såvida du inte använder ett teleobjektiv. Om du känner till det ungefärliga avståndet till motivet rekommenderas att du i förväg ställer in skärpan på något som befinner sig på samma avstånd. g »P: Automatisk fotografering» (s. 25), »A: Fotografering med bländarförval» (s. 26), »Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll» (s. 38), »Skärpeläge» (s. 42), »Brusreducering» (s. 53), »Rec view – Titta på bilderna direkt efter fotograferingen» (s. 71) 24 SE 3 Fotograferingsfunktioner Motivprogram När du väljer ett läge som passar situationen som ska fotograferas gör kameran de bästa inställningarna för just de förhållandena. De flesta funktioner kan inte ändras i motsats till menyrattens motivprogram. 1 2 3 Ställ menyratten på g. 1 PORTRAIT • Menyn för motivprogram visas. For taking a portrait-style shot. Använd ac för att välja motivprogram. • Ett exempel med det valda läget följt av en beskrivning visas. Tryck på i. • Kameran övergår till stand-by-läge för fotografering. • Tryck på i igen för att ändra inställningen. Menyn för motivprogram visas. 3 Typer av motivprogram Läge Symbol q Läge I 1 Porträtt L 2 Landskap J 11 Makro K 3 Landskap+Porträtt r 12 Natur makro G 4 Nattbild & 13 Stearinljus U 5 Nattbild+Porträtt * 14 Solnedgång G 6 Barn ( 15 Fyrverkerier J 7 Sport @ 16 Dokument H 8 Högdager s 17 Panorama I 9 Lågdager g 18 Strand & Snö 10 Bildstabilisering P: Automatisk fotografering Kameran ställer in bländarvärdet och slutartiden automatiskt enligt motivets ljusstyrka. Ställ menyratten på P. Slutartid • När avtryckaren är nedtryckt halvvägs visas slutartiden och bländarvärdet i sökaren. När avtryckaren släpps upp visas slutartiden och bländarvärdet på kontrollpanelen. Kontrollpanel på displayen Bländarvärde 2007.08.16 Bländarvärde AF-indikering Slutartid Exponeringsläge Sökare Bländarvärden och slutartider i läge P I läget P är kameran inställd så att bländarvärdet och slutartiden väljs automatiskt enligt motivets ljusstyrka. Programlinjediagrammet varierar beroende på vilket objektiv som används. SE 25 Fotograferingsfunktioner – val av rätt läge för fotograferingsförhållandena Symbol När 14–42 mm f3,5–5,6 zoomobjektiv används (brännvidd: 14 mm) Bländarvärde Programväxling Slutartid Programväxling (%) 3 Fotograferingsfunktioner – val av rätt läge för fotograferingsförhållandena Genom att vrida på funktionsratten i läget P kan man ändra kombinationen av bländare och slutartid medan exponeringen bibehålls. Se bilden ovan. Inställningen av programväxlingen avbryts inte efter fotograferingen. För att ta bort inställningen av programväxlingen måste man vrida på funktionsratten så att indikeringen % i sökaren eller på kontrollpanelen ändras till P eller stänga av kameran. Programväxlingen kan inte användas tillsammans med blixten. A: Fotografering med bländarförval Kameran ställer automatiskt in slutartiden för det bländarvärde som har ställts in. När bländaren öppnas (bländarvärdet minskas) ställer kameran in skärpan i ett mindre område (grunt djup) och skapar en bild med en otydlig bakgrund. När bländaren stängs (öka bländarvärdet) fokuserar kameran inom ett större område. Använd det här läget när du vill lägga till ändringar i bakgrunden. Innan du fotograferar kan du använda funktionen förhandsgranskning för att kontrollera hur bakgrunden kommer att se ut på bilden. g »Förhandsgranskning» (s. 29) När bländarvärdet (f-nummer) minskas När bländarvärdet (f-nummer) ökas Ställ menyratten på A och vrid på funktionsratten för att ställa in värdet. • Bländarvärdet ändras i steg om 1/3 EV när funktionsratten vrids. Du kan också ändra steget med specialinställningarna. g »EV-steg» (s. 67) Indikering i sökaren när avtryckaren trycks ner halvvägs. Slutartid Bländarvärde AF-indikering Exponeringsläge Sökare 26 SE Öppna bländaren (f-numret minskas) Stäng bländaren (f-numret ökas) • Bilden överexponeras när indikeringen för slutartiden blinkar. Öka bländarvärdet (f-nummer). • Bilden underexponeras när indikeringen för slutartiden blinkar. Minska bländarvärdet (f-nummer). TIPS Indikeringen för slutartid fortsätter att blinka när bländarvärdet har ändrats: J Om indikeringen för slutartid blinkar när den är inställd på hög hastighet kan ISO-känsligheten ställas in på ett lägre värde eller ett ND-filter användas (för att justera mängden ljus). g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) J Om indikeringen för slutartid blinkar när den är inställd på låg hastighet kan ISO-känsligheten ställas in på ett högre värde. g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) För att kontrollera djupet med det valda bländarvärdet: J Se »Förhandsgranskning» (s. 29). S: Fotografering med tidsförval Kameran ställer automatiskt in bländarvärdet för slutartiden som har valts. Ställ in slutartiden enligt effekten som du vill åstadkomma. En snabbare slutartid gör det möjligt att fånga motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. En långsammare slutartid gör att motivet blir suddigt och skapar en känsla av hastighet eller rörelse. En långsam slutartid gör att ett motiv som rör sig snabbt blir suddigt. Suddigheten skapar en känsla av rörelse. Ställ menyratten på S och vrid funktionsratten för att ställa in slutartiden. • Slutartiden ändras i steg om 1/3 EV när funktionsratten vrids. Du kan också ändra steget med specialinställningarna. g »EV-steg» (s. 67) Indikering i sökaren när avtryckaren trycks ner halvvägs. Långsam slutartid Snabbare slutartid • Om indikeringen för bländarvärdet blinkar* när det är inställt på min är exponeringen inte korrekt (underexponerad). Minska slutartiden. Bländarvärde • Om indikeringen för bländarvärdet blinkar* när det är inställt på max är exponeringen inte korrekt (överexponerad). Öka slutartiden. Slutartid AF-indikering Exponeringsläge Sökare * Bländarvärdet som är inställt när indikeringen blinkar varierar beroende på vilken typ av objektiv som används och objektivets brännvidd. TIPS Bilden är suddig: J Risken för att kamerarörelser förstör bilden ökar i makro- eller ultrafotografering med teleobjektiv. Ställ in slutartiden på ett högre värde eller använd ett stativ för att stabilisera kameran. Indikeringen för bländarvärde fortsätter att blinka när slutartiden har ändrats: J Om indikeringen för bländarvärdet blinkar när det är inställt på max kan ISO-känsligheten ställas in på ett lägre värde eller ett ND-filter användas (för att justera mängden ljus). g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) J Om indikeringen för bländarvärdet blinkar när det är inställt på min kan ISO-känsligheten ställas in på ett högre värde. g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) SE 27 3 Fotograferingsfunktioner – val av rätt läge för fotograferingsförhållandena En snabb slutartid kan frysa ett motiv som rör sig snabbt utan att bilden blir suddig. M: Manuell fotografering Gör det möjligt att ställa in bländaren och slutartiden manuellt. Du kan kontrollera hur mycket exponeringen avviker från den korrekta exponeringen genom att använda exponeringsnivån. Med det här läget har man större kreativ kontroll. Du kan göra vilka inställningar du vill utan att ta hänsyn till rätt exponering. Man kan även fotografera med lång exponeringstid som gör det möjligt att ta astronomiska bilder eller bilder av fyrverkerier. g »B-läge» (s. 28) Ställ menyratten på M och vrid på funktionsratten för att ställa in värdet. • För att ställa in slutartiden: Vrid på funktionsratten. För att ställa in bländarvärdet: Vrid på funktionsratten samtidigt som du håller ner F (exponeringskompensation). Om du använder inställningen [DIAL] på menyn [Y] kan du ändra till de motsatta inställningarna. g »Anpassa funktionsrattens funktion» (s. 69) 3 • Vilka bländarvärden som finns varierar beroende på vilken typ av objektiv som används. • Slutartiden kan ställas in på 1/4000 – 60” (s) eller [BULB]. • Bländarvärdet och slutartiden ändras i steg om 1/3 EV när funktionsratten vrids. Du kan också ändra steget med specialinställningarna. g »EV-steg» (s. 67) Långsam slutartid Öppna bländaren (f-numret minskas) Fotograferingsfunktioner – val av rätt läge för fotograferingsförhållandena F-knapp Snabbare slutartid Stäng bländaren (f-numret ökas) • Exponeringsnivån visas på kontrollpanelen och indikerar skillnaden (varierar mellan –3 EV och +3 EV) mellan exponeringsvärdet som beräknas av den aktuella bländaren och slutartiden jämfört med det exponeringsvärde som kameran anser vara mest optimalt. Underexponering 2007.08.16 Överexponering Exponeringsnivå Optimal exponering Brus i bilder Under fotografering med lång slutartid kan brus uppstå på skärmen. Detta fenomen uppstår när ström genereras i de delar av bildomvandlaren som normalt inte utsätts för ljus vilket resulterar i att temperaturen stiger i bildomvandlaren eller bildomvandlarens drivkrets. Detta kan även hända när man fotograferar med ISO inställt på ett högt värde i en miljö som utsätts för värme. Funktionen brusreducering kan användas för att minska bruset. g »Brusreducering» (s. 53) B-läge Man kan ta bilder med lång exponeringstid genom att slutaren är öppen så länge som avtryckaren hålls nedtryck. Ställ in slutartiden på [BULB] i läge M. Det går även att fotografera med lång exponeringstid genom att använda en fjärrkontroll (RM-1) (säljs separat). g »B-läget på fjärrkontrollen» (s. 40) TIPS Bilden är suddig: J Använd ett stativ när du fotograferar med lång slutartid. 28 SE Förhandsgranskning Sökaren visar området med skärpa (bilddjup) med det valda bländarvärdet. För att förhandsgranskningen ska fungera med < måste funktionen för < ställas in via menyn i förväg. g »; FUNCTION» (s. 68) Tryck på < för att använda förhandsgranskningen. <-knapp • När [; FUNCTION] är inställd på [LIVE PREVIEW] växlar kameran automatiskt till livebild för en förhandsgranskning av bilden på skärmen när man trycker på <. 3 Fotografering med bildstabiliseringsfunktionen OFF I.S. 1 I.S. 2 Bildstabiliseringen är av. Bildstabiliseringen är på. Denna inställning används vid horisontell panorering för att åstadkomma en otydlig bakgrund. Den horisontella bildstabiliseringen är avslagen, endast den vertikala bildstabiliseringen är aktiverad. Funktionsratt Direktknapp oFunktionsratt Sökare Visas när [IMAGE STABILIZER] är inställd på [I.S. 1] eller [I.S. 2]. o-knapp • När g (motivprogram) är inställt på [q] (DIS MODE) slås bildstabiliseringen på automatiskt ([I.S. 1]). g »Motivprogram» (s. 25) Kontroll av bildstabiliseringseffekten på skärmen Du kan hålla in knappen o under livebild för att se effekten av bildstabiliseringen på skärmen. I det läget kan du trycka ner avtryckaren helt för att ta en bild. • När [IMAGE STABILIZER] är inställd på [OFF] aktiveras bildstabiliseringen ([I.S. 1]) när knappen o trycks och hålls in. • Bildstabiliseringen slås av antingen genom att o släpps eller o hålls in under flera sekunder. Grön : Bildstabilisering aktiv Röd : Fel på bildstabilisering SE 29 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Du kan minska de kamerarörelser som lätt inträffar vid fotografering i förhållanden med svagt ljus eller fotografering med kraftig förstoring. x Observera • Bildstabiliseringen kan inte korrigera alltför kraftiga kamerarörelser eller kamerarörelser som inträffar när slutartiden är inställd på den längsta tiden. I dessa fall rekommenderas att ett stativ används. • När ett stativ används, ska [IMAGE STABILIZER] ställas på [OFF]. • När ett objektiv med en bildstabiliseringsfunktion används, ska antingen objektivets eller kamerans bildstabiliseringsfunktion slås av. • När du slår av kameran kan den starta bildstabiliseringsfunktionen. Det gör att kameran vibrerar, vilket dock inte betyder att det är fel på kameran. • Om en röd q-symbol visas på skärmen indikerar det ett fel på bildstabiliseringsfunktionen. Om du tar en bild i detta läge kan bilden bli suddig. Kontakta närmaste auktoriserade Olympus servicestation. 3 Om det inte går att få korrekt skärpa (skärpelås) Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Kamerans autofokus kan eventuellt inte ställa in skärpan på motivet när motivet inte är i mitten av bilden. Om detta skulle inträffa är den enklaste lösningen att använda skärpelås. 1 2 Justera AF-markeringen i enlighet med motivet som du vill ställa in skärpan på och tryck ner avtryckaren halvvägs tills AF-indikeringen tänds. Avtryckare • Skärpan är låst. AF-indikeringen och AF-markeringen tänds i sökaren. • Om AF-indikeringen blinkar; Kortlampa tryck ner avtryckaren halvvägs igen. • När avtryckaren trycks ner försvinner kontrollpanelen. AF-markering AF-indikering Flytta till den sammansättning du vill ha medan du trycker ner avtryckaren halvvägs, tryck sedan ner avtryckaren helt. • Kortlampan blinkar medan bilden sparas på kortet. Om motivet har lägre kontrast än omgivningen Det går eventuellt inte att ställa in skärpan om motivets kontrast är svag, t.ex. när ljuset inte räcker till eller när motivet inte syns tydligt p.g.a. dimma. Ställ in skärpan (skärpelås) på ett motiv med hög kontrast som befinner sig på samma avstånd som det tänkta motivet. Komponera om bilden och ta den. Alternativexponering Kameran tar automatiskt en rad bilder med olika exponeringsvärden för varje bild. Även under förhållanden där det är svårt att få rätt exponering (t.ex. i motljus eller solnedgång) kan man välja den bild man föredrar av ett antal bilder med olika typer av exponering (exponering och kompensationsvärden). Bilderna tas i följande ordning: Bilder med optimal exponering, bilder som justeras mot - och bilder som justeras mot +. 30 SE Exempel) När BKT är inställd på [3F 1.0EV] –1,0EV ±0 +1,0EV Kompenseringsvärde: 0,3, 0,7 eller 1,0 Värdet för exponeringskompensation ändras om EV-steget ändras. EV-steget kan ändras via menyn. Värdet för exponeringskompensationen kan ändras inom ett område av ±1,0. g »EV-steg» (s. 67) Antal bilder: 3 Meny 3 MENU[X][AE BKT] [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] SELECT Nästa bilds exponeringskompensation Fotografering av en bild i taget Varje gång avtryckaren trycks ner helt tas en bild med en annan exponering. • Inställningen för nästa bild visas i sökaren. Sekvensfotografering GO Sökare Håll ner avtryckaren tills det valda antalet bilder har tagits. Kameran tar varje bild med en annan exponering. • När avtryckaren släpps avslutas fotografering med automatisk alternativexponering. När fotograferingen är avslutad visas 0 på kontrollpanelen i grönt. Så här kompenserar alternativexponeringen exponering i varje exponeringsläge Beroende på vilket exponeringsläge som har valts kompenseras exponeringen enligt följande: P-läge : Bländarvärde och slutartid A-läge : Slutartid S-läge : Bländarvärde M-läge : Slutartid TIPS För att använda alternativexponering med det exponeringsvärde som du har kompenserat: J Kompensera exponeringsvärdet, använd sedan funktionen alternativexponering. Alternativexponeringen anpassas till exponeringsvärdet som har kompenserats. x Observera • Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som finns kvar. SE 31 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner CANCEL Börja fotografera. • Fotograferingsmetoden varierar beroende på inställningen av fotografering av enkelbild eller sekvensfotografering. g »Sekvensfotografering» (s. 38) Blixtfotografering Blixtfunktion Kameran ställer in blixten enligt flera olika faktorer som t.ex. tändningsmönster och blixtens tajming. Vilka blixtfunktioner som kan användas beror på exponeringsläget. Blixtfunktionerna kan även användas med externa blixtar (säljs separat). Automatisk blixt AUTO Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus. För att fotografera ett motiv med ljus bakifrån: Placera AF-markeringen på motivet. Blixt med reducering av röda ögon ! 3 När blixt med reducering av röda ögon används löses flera förblixtar ut innan den riktiga blixten löser ut. Detta hjälper motivets ögon att anpassa sig till det skarpa ljuset och minskar fenomenet med röda ögon. Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Ögonen ser röda ut på personen du fotograferar x Observera • Efter förblixtarna tar det ungefär 1 sekund innan bilden tas. Håll kameran stadigt för att undvika kamerarörelser. • Effektiviteten kan vara begränsad om personen du fotograferar inte tittar direkt på förblixtarna eller om fotograferingsavståndet är för stort. Individuella fysiska särdrag kan också begränsa effektiviteten. Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) #SLOW Blixten med synkronisering med långa slutartider används vid långsam slutartid. När man fotograferar med blixt i vanliga fall kan inte slutartiden gå under en viss nivå för att inte kamerarörelser ska uppstå. Men när man fotograferar ett motiv på natten kan en snabb slutartid göra att bakgrunden blir för mörk. Synkronisering med långa slutartider gör det möjligt att fånga både bakgrunden och motivet. Eftersom slutartiden är långsam måste kameran stå stabilt. Använd ett stativ så att bilden inte blir suddig. 1:a ridån Vanligtvis löser blixten ut direkt när slutaren har öppnats helt. Detta kallas för 1:a ridån. Om den inte ändras kommer blixten alltid att lösa ut på detta vis. Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån) #SLOW2 2:a ridån. Blixten löser ut precis innan slutaren stängs. Genom att ändra blixtens tajming kan man åstadkomma intressanta effekter på bilderna, t.ex. en bils rörelser med bakljusen strömmande bakåt. Ju långsammare slutartiden är desto bättre blir effekten. Vilken slutartid som är längs beror på fotograferingsläget. 32 SE När slutartiden är inställd på 2 sek. 2 sekunder 2:a ridån 2 sekunder 0 1:a ridån 1:a ridåblixten löser ut 2:a ridåblixten löser ut Slutaren öppnas helt Slutaren stängs Blixt med synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) / reducering av röda ögon !SLOW Upplättnadsblixt # Blixten löses ut oberoende av hur ljust det är. Detta läge är användbart för att ta bort skuggor från ansiktet på personen du fotograferar (t.ex. skuggor från löv), vid motljus eller för att korrigera färgskiftningar som uppstår vid artificiell belysning (framför allt lysrörsljus). x Observera • När blixten löser ut är slutartiden inställd på 1/180 sekunder eller mindre. När man fotograferar ett motiv mot en ljus bakgrund med upplättnadsblixt kan bakgrunden överexponeras. Använd i sådana fall en extern FL-50- eller FL-36-blixt (säljs separat) och fotografera i läget Super FP. g »Super FP-blixt» (s. 37) Avstängd blixt $ Blixten utlöses inte. I det här läget kan blixten användas som AF-belysning när den är uppfälld. g »AF-belysning» (s. 44) Synkroniserad blixthastighet Slutartiden kan ändras när den inbyggda blixten löser ut. g »Tidssynkronisering» (s. 68) Manuell blixt Med den här funktionen kan den inbyggda blixten ställas in så att den avger en fast mängd ljus. För att fotografera med manuell blixt: Ställ in f-numret (bländarvärdet) på objektivet baserat på avståndet till motivet. Mängd ljus GN: Ledtal (motsvarar ISO 100) FULL (1/1) 12 1/4 6 1/16 3 1/64 1.5 Beräkna f-numret på objektivet med följande formel. Bländare (f-nummer) = GN x ISO-känslighet Avstånd till motivet (m) SE 33 3 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner När du använder blixt med synkronisering med långa slutartider kan den här funktionen även användas för att reducera fenomenet med röda ögon. När man fotograferar ett motiv på natten kan den här funktionen användas för att reducera fenomenet med röda ögon. Eftersom tiden mellan förblixtarna och fotograferingen är lång i den 2:a ridåsynkroniseringen kan det vara svårt att reducera fenomenet med röda ögon. Därför kan endast den 1:a ridåsynkroniseringen användas. ISO-känslighet ISO-värde 100 200 400 800 1600 ISO-känslighet 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0 Blixtfunktioner i de olika exponeringslägena Exponeringsläge Kontrollpanel på displayen Blixtfunktioner AUTO Automatisk blixt ! Automatisk blixt (reducering av röda ögon) P # Upplättnadsblixt A $ Avstängd blixt k !SLOW Synkronisering med långa slutartider (reducering av röda ögon) 1:a ridån #SLOW Synkronisering med långa slutartider (1:a ridån) j #SLOW2 Synkronisering med långa slutartider (2:a ridån) /*2 #FULL Manuell blixt (FULL) AUTO 3 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner i l & S #1/4 Manuell blixt (1/4) #1/16 Manuell blixt (1/16) #1/64 Manuell blixt (1/64) # Upplättnadsblixt H Upplättnadsblixt (reducering av röda ögon) *2 1:a ridån k Löser ut automatiskt 1/30 sekunder under mörka – 1/180 förhållanden/i motljus *1 sekunder Löser alltid ut 60 sekunder – 1/180 sekunder #FULL Manuell blixt (FULL) Manuell blixt (1/64) k k 2:a ridån #1/64 60 sekunder – 1/180 sekunder k #SLOW2 Manuell blixt (1/4) Löser alltid ut 60 sekunder – 1/180 sekunder k Manuell blixt (1/16) Löser ut automatiskt 1/30 sekunder under mörka – 1/180 förhållanden/i motljus *1 sekunder Löser alltid ut Avstängd blixt #1/4 Restriktioner för slutartid 1:a ridån Upplättnadsblixt/ synkronisering med långa slutartider (2:a ridån) #1/16 Förhållanden för att blixten ska lösa ut 2:a ridån $ M *1 Förhållanden för tajming 1:a ridån När blixten är inställd på Super FP upptäcks motljus under en längre tid än vid normal blixt innan ljus pulserar ut. g »Super FP-blixt» (s. 37) AUTO, !, # kan inte ställas in i läget /. Inställning av blixten Direktknapp # Funktionsratt Kontrollpanel ip: FLASH MODEi 34 SE Använda den inbyggda blixten Om du tar en bild med ett objektiv som är bredare än 14 mm (motsvarar 28 mm på en 35 mm filmkamera) kan ljuset från blixten orsaka en vinjetteffekt. Om vinjettering uppstår eller inte beror på typen av objektiv och fotograferingsförhållandena (t.ex. avståndet till motivet). 1 Tryck på # för att fälla upp den inbyggda blixten. • Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt och löser ut vid lite ljus i följande program. AUTO / i / & / / / I / U / G / J / r / g Tryck ner avtryckaren halvvägs. 3 Tryck ner avtryckaren helt. 3 • Blixtsymbolen # (stand-by) visas när blixten är redo att lösa ut. När symbolen blinkar laddas blixten upp. Vänta tills den har laddats klart. TIPS Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner 2 #-knapp Stand-bysymbol för blixten Sökare Om du inte vill att blixten fälls upp automatiskt: J Ställ in [AUTO POP UP] på menyn [Y] på [OFF]. g »Automatisk uppfällning» (s. 68) Inställning av blixtstyrkan Här kan man ställa in mängden ljus som blixten avger. I vissa situationer (t.ex. när man fotograferar små motiv, avlägsen bakgrund etc.) får man bättre resultat genom att justera mängden ljus från blixten. På så vis kan man öka kontrasten (skillnaden mellan ljust och mörkt) för att göra bilden mer levande. MENU[X][w] Använd bd för att ställa in kompenseringsvärdet. TIPS För att snabbt öppna blixtinställningsfönstret: J Tryck ner # och F (exponeringskompensation) samtidigt tills fönstret w öppnas. Använd funktionsratten för att ställa in. x Observera • Detta fungerar inte när blixtinställningen på den elektroniska blixten står på MANUAL. • När ljuset justeras på den elektroniska blixten kombineras det med kamerans ljusinställning. • När [w+F] på menyn [Y] är inställt på [ON] läggs det till till exponeringskompensationsvärdet. SE 35 Blixtalternativ Kameran tar flera bilder där mängden ljus från blixten ändras för varje bild. MENU[X][FL BKT] [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] • Du kan ändra intervallstegen för EV i menyn för specialinställningar. g »EV-steg» (s. 67) • När avtryckaren trycks ner vid sekvensfotografering tar kameran 3 bilder åt gången i följande ordning: bild med optimal mängd ljus, bild justerad mot – och bild justerad mot +. Vid enbildstagning ändras den mängd ljus som blixten avger varje gång avtryckaren trycks ner. Externa elektroniska blixtar (säljs separat) 3 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Förutom kamerans inbyggda blixt kan även externa blixtar som är kompatibla med den här kameran användas. På så vis kan man utnyttja flera typer av fotograferingsteknik med blixt som lämpar sig för olika förhållanden. De externa blixtarna kommunicerar med kameran. Det gör det möjligt att styra kamerans blixtfunktioner med olika blixtlägen som t.ex TTL-AUTO och Super FP. Blixten monteras på kameran genom att den sätts fast i kamerans blixtsko. Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information. Funktioner med extern blixt Separat blixt Blixtlägen GN (ledtal) (ISO100) FL-50 FL-36 TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) GN36 (85 mm*) GN26 (24 mm*) FL-20 RF-11 TTL-AUTO, AUTO, MANUAL * GN20 (35 mm ) TF-22 TTL-AUTO, MANUAL GN11 GN22 * Objektivets brännvidd (beräknad på en kamera med 35 mm-film) x Observera • Den externa blixten FL-40 kan inte användas. Använda extern elektronisk blixt Kontrollera att blixten är monterad på kameran innan du sätter på blixten. 1 Ta bort skyddet på blixtskon genom att skjuta det i pilens riktning (se bilden). • Förvara blixtskoskyddet på ett säkert ställe så att det inte försvinner. Sätt tillbaka det på kameran när du har använt blixt. 2 Sätt fast den elektroniska blixten i blixtskon på kameran. • Om låspinnen sticker ut; vrid låsringen på skon så långt i motsatt riktning till LOCK. Låspinnen åker in. Låspinne 36 SE Låsring 3 Sätt på blixten. 4 5 6 Välj en blixtfunktion. Välj blixtläge. 7 • När laddningslampan på blixten tänds har blixten laddats klart. • Blixten synkroniseras med kameran vid en hastighet på 1/180 sekunder eller mindre. • TTL-AUTO rekommenderas för normal användning. Tryck ner avtryckaren halvvägs. • Kameran och blixten utbyter information om fotograferingen, t.ex. ISO-känslighet bländarvärde och slutartid. Tryck ner avtryckaren helt. x Observera • Den inbyggda blixten kan inte användas när en extern blixt är monterad i blixtskon. 3 Super FP-blixt Super FP-blixt 2007.08.16 Detaljerad indikering på kontrollpanelen Användning av icke-originalblixtar Använd fotograferingsläge M på kameran när du använder standardblixtar som finns i handeln förutom blixtar som används särskilt med den här kameran. Se »Icke-specificerade blixtar» (g s. 38) för mer information om icke-specificerade blixtar som finns i handeln. 1 2 3 4 Ta bort skyddet på blixtskon för att ansluta blixten till kameran. Ställ in fotograferingsläget på M, ställ sedan in bländarvärdet och slutartiden. • Ställ in slutartiden på 1/180 sekunder eller långsammare. Om slutartiden är kortare går det inte att använda vanliga blixtar. • En långsammare slutartid kan leda till att bilderna blir suddiga. Sätt på blixten. • Anslut blixten till kameran innan du sätter på blixten. Ställ in ISO-värdet och bländarvärdet på kameran så att det passar blixtens läge. • Se bruksanvisningen till blixten för mer information om hur man ställer in läget. x Observera • Blixten löser ut varje gång slutaren frigörs. Stäng av blixten när du inte behöver den. • Kontrollera i förväg att blixten som används är synkroniserad med kameran. SE 37 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Super FP-blixt finns till FL-50 och FL-36. Använd Super FP-blixten när normala blixtar inte kan användas med kort slutartid. Fotografering med upplättnadsblixt med bländaren öppen (t.ex. porträtt utomhus) är också möjlig med super FP-blixt. Se bruksanvisningen till den externa blixten för mer information. Icke-specificerade blixtar 1) Exponering när en blixt används kräver att blixten justeras. Om en blixt används i det automatiska läget måste blixtens inställningar stämma överens med kamerans f-nummer och ISO-känslighet. 2) Även om blixtens automatiska f-nummer och ISO-känslighet är synkroniserade med kameran kanske exponeringen inte blir rätt beroende på fotograferingsförhållandena. Justera i så fall det automatiska f-numret eller ISO på blixten eller beräkna avståndet i det manuella läget. 3) Använd en blixt med en belysningsvinkel som passar objektivets brännvidd. Brännvidden för objektiv för 35 mm film är ungefär dubbelt så lång som brännvidden för objektiv som är konstruerade för den här kameran. 4) Använd inte en blixt eller en annan extra TTL-blixt som har andra kommunikationsfunktioner än de angivna blixtarna. Det finns inte bara risk för att den inte fungerar normalt, utan det kan även uppstå skador på kamerans elektronik. Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll 3 Inställning av funktioner j / Y / <-knapp Funktionsratt Direktknapp Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner j / Y / <Funktionsratt • När inställningarna görs med j / Y / < visas informationen även i sökaren. Sekvensfotografering Självutlösare Fjärrkontroll i-knapp : Fotografering av en bild i taget : Sekvensfotografering : : 12 sekunders 0 sekunder självutlösare : : 2 sekunders självutlösare 2 sekunder Kontrollpanel ip: j / < / Yi Sekvensfotografering Enbildstagning o Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge). Sekvensfotografering j Tar 12 bilder eller mer med en hastighet av 3 bilder / sekund så länge avtryckaren är nedtryckt (under JPEG). Skärpan, exponeringen och vitbalansen låses vid den första bilden (vid S-AF, MF). • Tryck ner avtryckaren helt och håll den nedtryckt. Kameran tar bilder i följd tills du släpper knappen. x Observera • Om batterisymbolen blinkar p.g.a. att batterinivån är låg under sekvensfotografering slutar kameran att fotografera och sparar bilderna som har tagits på kortet. Kameran kan eventuellt inte spara alla bilderna beroende på hur mycket batteri som finns kvar. 38 SE Använda självutlösare Den här funktionen gör det möjligt att ta bilder med självutlösare. Det går att ställa in så att kameran löser ut efter 12 eller 2 sekunder. Montera kameran på ett stativ vid fotografering med självutlösare. Tryck ner avtryckaren helt. • En bild tas. • När Y12s har valts: Först tänds självutlösarlampan i ca 10 sekunder, sedan blinkar den i ca 2 sekunder och bilden tas. • När Y2s har valts: Självutlösarlampan blinkar i ca 2 sekunder och sedan tas bilden. Självutlösarlampa • Tryck på j / Y / < för att avbryta självutlösarfunktionen. x Observera • Tryck inte ner avtryckaren när du står framför kameran. Det kan leda till att skärpan inte ställs in på motivet eftersom skärpan ställs in när avtryckaren trycks ner halvvägs. När man fotograferar utan att titta genom sökaren, måste man sätta på okularskyddet på sökaren så att det inte kommer in ljus. Sätt fast okularskyddet när du har tagit bort ögonmusslan enligt beskrivningen. Detta gäller även när man ersätter med en annan ögonmussla. Ögonmussla Okularskydd Använda fjärrkontrollen Genom att använda en fjärrkontroll (säljs separat) (RM-1) kan man ta bilder där man själv är med eller på ett nattmotiv utan att behöva röra kameran. Kameran kan ställas in så att den löser ut slutaren genast eller 2 sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen har trycks ner. B-läget kan även användas med fjärrkontrollen (säljs separat). Fäst kameran på ett stativ, rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran och tryck ner avtryckaren på fjärrkontrollen. • När <0s har valts: Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för fjärrkontrollen blinkar och bilden tas. • När <2s har valts: Skärpan och exponeringen är låsta, lampan för Fjärrkontrollampa fjärrkontrollen blinkar och bilden tas efter ca 2 sekunder. Mottagare för fjärrkontroll SE 39 3 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Okularskydd Område för överföring av signal Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på kameran inom området som indikeras på bilden. Om kraftigt ljus, t.ex. direkt solljus, lyser direkt på fjärrkontrollsmottagaren, eller om lysrörsljus eller apparater som avger elektriska vågor eller radiovågor finns i närheten, kan området begränsas. Ca 3 m (in omhus) Ca 2 m (utomhu s) Fjärrkontroll Ca 5 m (inomhus) 15° Ca 3 m (utomhus) 15° Mottagare för fjärrkontroll omhus) Ca 3 m (in tomhus) Ca 2 m (u 3 TIPS Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner Lampan för fjärrkontrollen blinkar inte när avtryckaren på fjärrkontrollen har tryckts ner: J Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om mottagaren till fjärrkontrollen är utsatt för starkt ljus. Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen. J Den överförda signalen är eventuellt inte effektiv om fjärrkontrollen är för långt bort från kameran. Flytta fjärrkontrollen närmare kameran och tryck på avtryckaren på fjärrkontrollen igen. J Signalen störs. Ändra kanal enligt beskrivningen i bruksanvisningen till fjärrkontrollen. För att avbryta fotografering med fjärrkontroll: J Fotografering med fjärrkontroll avbryts inte när man har fotograferat klart. Tryck på j / Y / < för att ställa in [o] (enbildstagning), etc. För att använda avtryckaren på kameran för fotografering med fjärrkontroll: J Avtryckaren på kameran fungerar även om man fotograferar med fjärrkontroll. x Observera • Slutaren löser inte ut om skärpan inte har ställts in på motivet. • Under förhållanden med starkt ljus kan det vara svårt att se lampan för fjärrkontrollen. Då kan det vara svårt att avgöra om bilden har tagits eller inte. • Det går inte att zooma med fjärrkontrollen. B-läget på fjärrkontrollen Ställ menyratten på M, ställ sedan in slutartiden på [BULB]. Tryck på W-knappen på fjärrkontrollen för att öppna slutaren. 8 minuter efter det att W-knappen har tryckts ner stängs slutaren automatiskt. 40 SE Tryck på T-knappen för att stänga slutaren. Panoramafotografering Panoramafotografering kan enkelt användas med ett OLYMPUS xD-Picture Card. Med programmet OLYMPUS Master (den medföljande CD-ROM:en) kan man enkelt sammanfoga bilder kant i kant och på så vis skapa en panoramabild. Det går att använda panoramafotografering för upp till 10 bilder. • Försök att få med de viktigaste delarna på de överlappande bilderna när du fotograferar. 1 2 Ställ in läget. g »Motivprogram» (s. 25) • Livebild är aktiverad. 3 d: Sammanfogar nästa bild i höger kant. b: Sammanfogar nästa bild i vänster kant. a: Sammanfogar nästa bild i den övre kanten. c: Sammanfogar nästa bild i den nedre kanten. • Fotografera medan du ändrar kompositionen så att bilderna överlappar varandra. • Skärpan, exponeringen etc. ställs in vid den första bilden. • Symbolen g (varning) visas när du har tagit 10 bilder. • När du trycker på i innan den första bilden har tagits kommer du tillbaka till motivprogramsmenyn. • När du trycker på i under fotograferingen avslutas just den sekvensen i panoramafotograferingen och du kan fortsätta med nästa. x Observera • Funktionen panoramafotografering kan inte användas om det inte finns ett OLYMPUS xD-Picture Card i kameran. • Den bild som har tagits för positionsmarkering sparas inte under panoramafotograferingen. Använd ramarna eller andra markeringar på skärmen som guide och komponera sedan bilderna så att kanterna överlappar inom markeringarna. Val av AF-markering Normalt mäter kameran avståndet till motivet med 3 AF-markeringar och väljer den bästa punkten. Med den här funktionen kan man välja en AF-markering. [AUTO] eller P ([AUTO]) Sökare Ställer in skärpan med 3 AF-markeringar. AF-markering i mitten Q Ställer in skärpan med den vänstra AF-markeringen. R Ställer in skärpan med AF-markeringen i mitten. S Ställer in skärpan med den högra AF-markeringen. Vänster AF-markering Höger AF-markering SE 41 Fotograferingsfunktioner – olika fotograferingsfunktioner / fokuseringsfunktioner Använd p för att ange riktningen av sammanfogningen, ta sedan bilden så att kanterna överlappar varandra. Funktionsratt Direktknapp P Funktionsratt AF AREA Kontrollpanel ip: AF AREAi Meny MENU[X]P MENU-knapp i-knapp P-knapp Skärpeläge 3 På den här kameran finns följande tre lägen för inställning av skärpan. Du kan ta bilder genom att kombinera läget S-AF eller C-AF med läget MF. g »Använda S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF)» (s. 43), »Använda C-AF och MF samtidigt (C-AF+MF)» (s. 43) Fotograferingsfunktioner – fokuseringsfunktioner S-AF (AF en gång) Skärpan ställs in en gång när avtryckaren trycks ner halvvägs. Om skärpan inte ställs in; ta bort fingret från avtryckaren och tryck ner den halvvägs igen. Det här läget används för att ta bilder av motiv som inte rör sig eller som bara rör sig något. Tryck ner avtryckaren halvvägs. • När skärpan är låst tänds AF-indikeringen. • Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. C-AF (kontinuerlig AF) Kameran fortsätter att ställa in skärpan när avtryckaren trycks ner AF-indikering halvvägs. När motivet rör sig ställer kameran in skärpan på motivet i förhållande till hur det kan röra sig (förutsägande AF). Även om motivet rör sig kan man ändra bildens komposition, kameran fortsätter Sökare att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den i detta läge. • När skärpan har ställts in på motivet och är låst tänds AF-indikeringen. • AF-markeringen tänds inte även om skärpan har ställts in på motivet. • Kameran upprepar inställningen av skärpan. Även om motivet rör sig eller om bilden komponeras om ställs skärpan in hela tiden. • Ett pip hörs när skärpan har ställts in på motivet. Det hörs inget pip när man använder den kontinuerliga AF för tredje gången även om skärpan har ställts in. MF (manuell skärpeinställning) Med den här funktionen kan man ställa in skärpan manuellt medan man tittar genom sökaren. Justera skärpan med fokuseringsringen. Nära Fokuseringsringens rotationsriktning Du kan välja rotationsriktning på fokuseringsringen så att det passar dina önskemål för hur objektivet justeras till fokuseringspunkten. g »Fokuseringsring» (s. 69) Fokuseringshjälp När du ställer in skärpan på ett motiv manuellt med objektivet (genom att vrida fokuseringsringen) tänds AF-indikeringen. När P har valts ställer kameran in skärpan med AF-markeringen i mitten. 42 SE Fokuseringsring ) Funktionsratt Direktknapp AF Funktionsratt Kontrollpanel ip: AF MODEi [S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF] Meny MENU[X][AF MODE] • Du kan kontrollera inställningarna i sökaren samtidigt som du använder AF för att göra inställningarna. : : : : : S-AF C-AF MF S-AF+MF C-AF+MF MENU-knapp i-knapp AF-knapp AF MODE 3 Med den här funktionen kan man finjustera skärpan manuellt genom att vrida på fokuseringsringen när AF används i läget S-AF. MF kan användas om avtryckaren inte trycks ner. • Finjustera skärpan med fokuseringsringen medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt och AF bekräftas. Det går även att finjustera skärpan med fokuseringsringen när avtryckaren inte hålls halvvägs nedtryckt. x Observera • Om avtryckaren trycks ner ingen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF och dina justeringar försvinner. Använda C-AF och MF samtidigt (C-AF+MF) Ställ in skärpan med fokuseringsringen och tryck ner avtryckaren halvvägs för att aktivera läget C-AF. • MF aktiveras inte när avtryckaren hålls nedtryckt. • MF kan användas om avtryckaren inte trycks ner. TIPS Ett annat sätt att justera skärpan manuellt i C-AF-läget: J Ställ in med knappen för AEL / AFL för att använda C-AF med inställningarna för AEL / AFL. g »AEL- / AFL-läge» (s. 66) x Observera • Om avtryckaren trycks ner ingen när skärpan har finjusterats med fokuseringsringen aktiveras AF och dina justeringar försvinner. SE 43 Fotograferingsfunktioner – fokuseringsfunktioner Sökare Använda S-AF och MF samtidigt (S-AF+MF) AF-belysning Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under förhållanden med lite ljus i AF-läget. Fäll upp blixten för att använda den här funktionen. MENU[Y][AF ILLUMINAT.] [OFF] / [ON] Prioriterat avtryck Normalt frigör inte den här kameran slutaren medan AF används eller blixten laddas. Använd inställningen nedan om slutaren ska friges utan att man väntar tills AF har använts färdigt och blixten är färdigladdad. Du kan ställa in prioriterat avtryck individuellt i skärpeläge. RELEASE PRIORITY S 3 Ställer in prioriterat avtryck för S-AF-läge (g s. 42). RELEASE PRIORITY C Ställer in prioriterat avtryck för C-AF-läge (g s. 42). Fotograferingsfunktioner – fokuseringsfunktioner / exponering, bild och färg MENU[Y][RELEASE PRIORITY S] / [RELEASE PRIORITY C] [OFF] / [ON] OFF ON LOCK x Observera • När [RELEASE PRIORITY C] står på [ON] kan inte funktionen förutsägande AF användas för den första bilden. Välja bildkvalitet Du kan välja vilken bildkvalitet som ska användas för att ta bilder. Välj den bildkvalitet som passar bäst för ändamålet med bilden (utskrift, redigering på dator, användning på webbplats etc.). Se tabellen på »Lista med olika typer av bildkvalitet» (g s. 100) för mer information om bildkvalitet och antal pixlar. Typer av bildkvalitet Med bildkvalitet kan man välja en kombination av pixlar och komprimeringsgrad för de bilder som tas. En bild består av pixlar (punkter). När du förstorar en bild med få pixlar kommer den att se ut som mosaik. Om bilden har många pixlar är filstorleken (mängd data) större och antalet bilder som kan lagras blir lägre. Ju högre komprimeringsgrad desto mindre filstorlek. Bilden kommer att vara mindre skarp när den visas. Bild med ett stort antal pixlar Bild med ett lågt antal pixlar 44 SE Bilden blir tydligare Kvalitet (komprimering) Användning Antalet pixlar ökar Möjliga val för utskrift För små utskrifter och webbsidor Antal pixlar Låg komprimeringsgrad 1/2.7 Hög Hög Hög komprimering komprimering komprimering 1/4 1/8 1/12 3648 x 2736 SHQ HQ 3200 x 2400 2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 SQ 3 640 x 480 Detta är obearbetad data där vitbalans, skärpe- eller kontrastjustering inte har ändrats. Använd OLYMPUS Master för att se bilden på en dator. Rådata kan inte visas på en annan kamera eller med vanlig programvara och utskriftsreservationer kan inte göras. Det går att redigera bilder som har tagits i RAW-format med den här kameran. g »Redigering av stillbilder» (s. 60) Hur man väljer bildkvalitet Kontrollpanel ip: Di D Meny MENU[W][D] [HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [SHQ] Inställning av antalet pixlar och komprimeringsgrad Du kan ändra antalet pixlar och komprimeringsgraden i [HQ] och [SQ]. Den här inställningen visas i inställningen [D]. Meny MENU[Y][HQ] 1) Använd p för att ställa in komprimeringsgrad. [1/4] / [1/8] / [1/12] MENU[Y][SQ] 1) Använd p för att ställa in antalet pixlar. [3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480] 2) Använd p för att ställa in komprimeringsgrad. [1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12] SE 45 Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg RAW-data Mätläge – Ändring av mätmetod Det finns 5 sätt att mäta motivets ljusstyrka: Digital ESP-mätning, centrumvägd mätning och tre typer av spotmätning. Välj det läget som lämpar sig bäst för förhållandena. Funktionsratt Direktknapp d Funktionsratt Kontrollpanel ip: METERINGi [e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH] Meny MENU[X][METERING] 3 • Du kan kontrollera inställningarna i sökaren samtidigt som du använder d för att göra inställningarna. MENU-knapp d-knapp i-knapp METERING Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg : Digital ESP-mätning : Centrumvägd mätning : Spotmätning : Spotmätning Högdagerkontroll : Spotmätning Lågdager Sökare e Digital ESP-mätning Kameran mäter ljusnivån och beräknar skillnaderna i ljusnivå i 49 olika områden på bilden. Använd denna funktion för normal fotografering. När synkroniseringsfunktionen för AF ställs in på [ESP+AF] mäts mätområdet i AF-markeringen som mitten. 4 Centrumvägd mätning Med den här mätfunktionen mäts skillnaden mellan motivet och bakgrundsljuset. Motivet i mitten betonas. Använd den här funktionen när du inte vill att bakgrundens ljusnivå ska påverka exponeringsvärdet. n Spotmätning Kameran mäter ett väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning i sökaren. Använd den här funktionen när Mätområde motljuset är starkt. nHI Spotmätning – högdagerkontroll När det mesta av bakgrunden är ljus kommer de vita områdena på bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran överexponera och på så vis återge vitt korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning. nSH Spotmätning – lågdager När det mesta av bakgrunden är mörk kommer de svarta områdena på bilden att bli gråa om kamerans automatiska exponering används. Med den här funktionen kan kameran underexponera och på så vis återge svart korrekt. Mätområdet är samma som för spotmätning. 46 SE Exponeringskompensation – Justera bildens ljusstyrka I en del situationer får man ett bättre resultat om man kompenserar (justerar) det automatiskt inställda exponeringsvärdet manuellt. Ofta blir ljusstarka föremål (som snö) mörkare än sina naturliga färger. Justera mot + för att få dessa motiv närmare sina verkliga färgtoner. Av samma anledning kan du justera mot - när du fotograferar mörka motiv. Exponeringen kan justeras inom ±5,0 EV. ±0 –2,0 EV +2,0 EV F-knapp Funktionsratt Värde för exponeringskompensation Sökare Justera mot - Justera mot + Indikering för exponeringskompensation 2007.08.16 1/3 EV 1/2 EV • Om exponeringskompensationen överskrider skalan för indikeringen av exponeringskompensationen visas röda vw i höger och vänster kant. • Indikeringen av exponeringskompensationen visas inte om exponeringen kompenseras med 0. x Observera • Exponeringskompensation kan inte göras i lägena M och g. SE 47 3 Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg Vrid på funktionsratten medan du håller ner F (exponeringskompensation) för att ställa in kompenseringsvärdet. • Exponeringsvärdet (EV) kan ställas in på 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g »EV-steg» (s. 67) • I läget P kan funktionsrattens funktion ändras så att exponeringskompensation kan ställas in med endast funktionsratten. g »Anpassa funktionsrattens funktion» (s. 69) AE-lås – Låsa exponeringen Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg ISO – Inställning av ljuskänslighet Ju högre ISO-värde desto bättre är kamerans ljuskänslighet och förmåga att ta bilder under förhållanden med lite ljus. Ett högt värde kan dock göra bilderna gryniga. I [AUTO] ställs känsligheten in automatiskt i enlighet med fotograferingsförhållandena. Du kan ställa in den maximala känslighet som ställs in automatiskt. g »ISO-begränsning» (s. 67) Känsligheten är dock fast inställd på ISO100, oberoende av denna inställning, när blixten inte utlöses i lägena S och M. Funktionsratt Direktknapp ISO Funktionsratt Kontrollpanel ip : ISOi [AUTO], [100] – [1600] Meny MENU-knapp MENU[W][ISO] • Du kan kontrollera inställningarna i sökaren samtidigt som du använder ISO för att göra inställningarna. : Auto : 100 – 1600 – 3 Det uppmätta exponeringsvärdet kan låsas med knappen AEL / AFL (AE-lås). Använd AE-lås när du vill ha en annan exponeringsinställning än den som normalt skulle användas under de aktuella förhållandena. Normalt låses både AF (autofokus) och AE (automatisk exponering) när avtryckaren trycks ner halvvägs, men endast exponeringen kan låsas genom att man trycker på AEL / AFL. Tryck på AEL / AFL i det läge du vill låsa AEL / AFL-knapp mätvärdena så låses exponeringen. Tryck ner avtryckaren eftersom exponeringen låses när knappen AEL / AFL trycks ner. AE-låsning • När AEL / AFL släpps upp avbryts AE-låsningen. • Med menyn för specialinställningar kan du ställa in AE-låsningen så att den inte Sökare avbryts när AEL / AFL släpps upp. g »AEL- / AFL-memo» (s. 67) Sökare 48 SE ISO-knapp i-knapp ISO 100 800 1600 200 400 Vitbalans – Justera färgtonerna Färgtemperatur Blåare Rödare Skugga en klar dag Lysrörsdagsljus Molnigt Klart Intensivt vitt lysrörsljus Vitt lysrörsljus Varm glödlampa med vitt ljus Levande ljus Färgbalansen av olika typer av vitt ljus graderas numeriskt genom färgtemperatur – fysikbegrepp, uttryckt med temperaturskalan Kelvin (K). Ju högre färgtemperatur desto kraftigare blåtoner och svagare rött; ju lägre färgtemperatur desto kraftigare rödtoner och svagare blått. Färgtemperaturerna för lysrörsljus gör att de blir olämpliga som artificiella ljuskällor. Färgtemperaturerna för lysrörsljus täcker inte alla nyanser. Om nyansskillnaderna är små kan de beräknas med färgtemperatur och detta kallas korrelerad färgtemperatur. Förinställningarna 4000 K, 4500 K och 6600 K i den här kameran är korrelerade färgtemperaturer och bör inte ses som endast färgtemperaturer. Använd dessa inställningar för att fotografera under förhållanden med lysrörsljus. • Färgtemperaturen för varje ljuskälla som indikeras i skalan ovan är ungefärlig. Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalans Man kan justera vitbalansen genom att välja en lämplig färgtemperatur för ljusförhållandena. Funktionsratt F-knapp Direktknapp WB Funktionsratt Kontrollpanel ip: WBi [AUTO] / [5] / [2] / [3] / [1] / [w] / [x] / [y] / [V] / [CWB] • CWB (anpassad vitbalans) ställs in genom att man väljer [CWB] och vrider funktionsratten samtidigt som man trycker ner F (exponeringskompensation). MENU-knapp i-knapp WB-knapp SE 49 3 Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg Hur färgerna återges beror på ljusförhållandena. T.ex. när dagsljus eller volframljus reflekteras på vitt papper kommer vitt att se något annorlunda ut. Med en digitalkamera kan vitt justeras så att det återges mer naturligt med en digital processor. Den här mekanismen kallas vitbalans. Det finns 4 olika sätt att ställa in vitbalansen med den här kameran. Automatisk vitbalans Med den här funktionen kan kameran automatiskt upptäcka vitt i bilder och justera färgbalansen korrekt. Använd detta läge för normal fotografering. Förinställd vitbalans Sju olika färgtemperaturer är programmerade på den här kameran och de täcker en rad olika ljusförhållanden både inomhus och utomhus inklusive lysrörs- och glödlampsljus. Använd t.ex. den förinställda vitbalansen när du vill återge rött mer levande i en bild av en solnedgång eller när du vill fånga varmare artistiska effekter under artificiellt ljus. Anpassad vitbalans Du kan ändra färgtemperaturen i en av de förinställda typerna av vitbalans så att de passar dina egna önskemål. g »Inställning av automatisk / förinställd / anpassad vitbalans» (s. 49) Vitbalans med en knapptryckning Du kan ställa in den mest optimala vitbalansen för de aktuella förhållandena genom att rikta kameran mot ett vitt motiv, t.ex. ett vitt papper. Den vitbalans som mäts med den här inställningen sparas som en av de förinställda typerna av vitbalans. g »Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 51) WB Meny MENU[W][WB] • Du kan kontrollera inställningarna i sökaren samtidigt som du använder WB för att göra inställningarna. : : : : Automatisk vitbalans w/x/y Anpassad vitbalans Vitbalans med en knapptryckning Sökare 3 Läge för vitbalansering Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg AUTO Ljusförhållanden Används för de flesta ljusförhållanden (när det finns något vitt som är inramat i sökaren). Använd detta läge för normal fotografering. 5 5300 K För fotografering utomhus en klar dag eller för att fånga rött i en solnedgång eller färger i fyrverkerier. 2 7500 K För fotografering utomhus i skuggor en klar dag 3 6000 K För att fotografera när det är molnigt 1 3000 K För fotografering i tungsten. w 4000 K För fotografering i lysrörsljus x 4500 K För fotografering under ett neutralt vitt artificiellt ljus y 6600 K För fotografering i artificiellt dagsljus V CWB Färgtemperatur för vitbalans med en knapptryckning. g »Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 51) Färgtemperatur som har ställts i menyn för anpassad vitbalans. Om du inte har ställt in något värde är värdet 3000 K. Indikeringen av färgtemperaturen ändras enligt din CWB-inställning. TIPS Motiv som inte är vita blir vita på bilden: J Om det i den automatiska inställningen av vitbalansen inte finns något vitt i bilden kan inte vitbalansen bestämmas korrekt. Använd i sådana fall den förinställda vitbalansen eller vitbalans med en knapptryckning. Kompensering av vitbalans Med den här funktionen kan man finjustera den automatiska vitbalansen och den förinställda vitbalansen. 1 2 3 MENU[W][WB] Använd p för att välja den vitbalans som ska justeras. Använd p för att välja färgriktning. R-B rött – blått G-M grönt – magenta • Det går att ställa in båda färgriktningarna. Justera vitbalansen i R-B-riktning Beroende på de ursprungliga förhållandena för vitbalansen blir bilden rödare varje gång a trycks ner och blåare varje gång c trycks ner. 50 SE Justera vitbalansen i G-M-riktning 4 Beroende på de ursprungliga förhållandena för vitbalansen blir bilden grönare varje gång a trycks ner och mer magentafärgad varje gång c trycks ner. • Vitbalansen kan justeras 7 steg i varje riktning (R, B, G och M). Tryck på i. • Justeringen sparas. TIPS Kontrollera den justerade vitbalansen: J När steg 3 har utförts; rikta kameran mot motivet för att ta provbilder. När AEL / AFL trycks ner visas provbilderna som har tagits med den aktuella vitbalansen. Justering av alla inställningar av vitbalans samtidigt: J Se »Kompensera all vitbalansering» (s. 68). Inställning av vitbalans med en knapptryckning 1 2 3 Rikta kameran mot ett vitt papper. • Placera pappret så att det fyller sökaren. Se till att det inte finns några skuggor. Tryck ner avtryckaren och håll samtidigt < intryckt. <-knapp • Fönstret för inställning av vitbalans med en knapptryckning visas. Välj [YES] och tryck på i. • Vitbalansen har registrerats. • Den registrerade vitbalansen sparas i kameran som en förinställd vitbalans. Datan raderas inte när kameran stängs av. TIPS När avtryckaren har tryckts ner visas [WB NG RETRY]: J När det inte finns tillräckligt med vitt i bilden eller när bilden är för ljus, för mörk eller när färgerna ser onaturliga ut går det inte att registrera vitbalansen. Ändra inställningarna för bländaren och slutartiden och upprepa från steg 1. WB-alternativ Tre bilder med olika vitbalans (justerade i olika färgriktningar) skapas automatiskt för varje bild som tas. En bild har den angivna vitbalansen medan de andra har justerats i olika färgriktning. 1 2 MENU[X][WB BKT] Använd p för att välja färgriktning. 3 Använd p för att ställa in EV-steg. 4 R-B rött – blått G-M grönt – magenta • Det går att ställa in båda färgriktningarna. [OFF] / [3F 2STEP] / [3F 4STEP] / [3F 6STEP] Börja fotografera. • När avtryckaren trycks ner helt skapas 3 bilder i de olika färgriktningarna automatiskt. SE 51 3 Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg Den här funktionen används när man behöver en mer exakt vitbalans än den som den förinställda vitbalansen kan erbjuda. Rikta kameran mot ett vitt papper under den ljuskälla som ska användas för att bestämma vitbalansen. Den mest optimala vitbalansen för de aktuella fotograferingsförhållandena kan sparas i kameran. Detta används när man fotograferar ett motiv under naturligt ljus och under olika ljuskällor med olika färgtemperatur. Ställ in [; FUNCTION] på [V] i förväg. (g s. 68) TIPS För att kombinera WB-alternativet med vitbalansen som har justerats: J Justera vitbalansen manuellt och använd sedan funktionen WB-alternativ. WB-alternativ kombineras med justeringen av vitbalansen. x Observera • När funktionen WB-alternativ används kan inte kameran ta flera bilder i följd om det inte finns tillräckligt med plats i minnet i kameran eller på kortet för att spara fler än det valda antalet bilder. Bildfunktioner 3 Man kan välja bildtoner för att skapa unika effekter. Man kan även finjustera bildparametrarna, t.ex. kontrast och skärpa för varje funktion. MENU[W][PICTURE MODE] Parametrarna som kan ändras klassificeras enligt bildförhållandena. • Kontrast / Skärpa / Färgmättnad Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg [hVIVID] [iNATURAL] [jMUTED] CUSTOM RESET SETTING : Producerar levande färger. : Producerar naturliga färger. : Producerar färgtoner med låg kontrast. • Kontrast / Skärpa / B&W-filter / Bildton [MONOTONE] Parametrar: [CONTRAST] [SHARPNESS] [SATURATION] [B&W FILTER] : Producerar svarta och vita toner. : : : : Skillnad mellan ljust och mörkt. Bildens skärpa. Färgmättnad. Skapar svartvita bilder. Filterfärgen blir ljusare och den kompletterande färgen blir mörkare. [N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild. [Ye: YELLOW] : Återger klart definierade moln med en naturligt blå himmel. [Or: ORANGE] : Betonar färger i blå himmel och solnedgångar något. [R: RED] : Betonar färgerna i blå himmel och ljusstyrkan i röda höstlöv starkt. [G: GREEN] : Betonar färgerna i röda läppar och gröna löv starkt. CONTRAST [PICT. TONE] : Färglägger en svartvit bild. [N: NEUTRAL] : Skapar en normal svartvit bild. [S: SEPIA] : Sepia [B: BLUE] : Blått [P: PURPLE] : Lila [G: GREEN] : Grönt Parametrarna som justerats sparas i varje bildeffekt. Du kan välja bildeffekterna på kontrollpanelen. 52 SE Toning Förutom toninställningen i [NORMAL] kan 2 andra toninställningar väljas. HIGH KEY (H) : Ökad ljus toning. LOW KEY (L) : Ökad mörk toning. NORMAL : Använd [NORMAL] för normal fotografering. LOW KEY Används för ett motiv som är i skuggan. Högdager Används för ett motiv som är betonat. MENU[W][GRADATION] 3 x Observera • Det går inte att justera kontrasten i [HIGH KEY] eller [LOW KEY]. x Observera • Den här funktionen kan inte användas när en telekonverter eller en mellanring är monterad på kameran. • Vid högre ISO-inställningar kan brus synas i kanterna. Brusreducering Den här funktionen reducerar bruset som skapas under en lång exponering. När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Med lång slutartid är brusreduceringen aktiverad och kameran reducerar automatiskt bruset för att bilderna ska bli så tydliga som möljligt. Därför tar det ca dubbelt så lång tid att fotografera än normalt. OFF ON MENU[W][NOISE REDUCT.] [OFF] / [ON] • Brusreduceringen aktiveras efter fotograferingen. • Kortlampan blinkar under brusreduceringen. Det går inte att ta fler bilder förrän kortlampan slocknar. • [busy] visas i sökaren medan bildbrusreduceringen utförs. SE 53 Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg Vinjetteringskompensation Ibland kan bildens kanter vara skuggade p.g.a. objektivets egenskaper. Den här funktionen kompenserar genom att öka ljusstyrkan i de mörka kanterna på bilden. Den här funktionen används särskilt när man använder ett vidvinkelobjektiv. MENU[Z][SHADING COMP.] [OFF] / [ON] x Observera • När g står på ( är [NOISE REDUCT.] fast inställd på [ON]. • När [j] (sekvensfotografering) är inställd är [NOISE REDUCT.] automatiskt [OFF]. • Den här funktionen fungerar eventuellt inte optimalt under en del fotograferingsförhållanden och för vissa motiv. Brusfilter Du kan välja brusreduceringsnivå. Använd [STANDARD] för normal fotografering. [HIGH] rekommenderas för fotografering med hög känslighet. MENU[W][NOISE FILTER] [OFF] / [LOW] / [STANDARD] / [HIGH] 3 Färgrymd Fotograferingsfunktioner – exponering, bild och färg Med den här funktionen kan man välja hur färger återges på skärmen och skrivaren. Det första tecknet i ett filnamn indikerar den aktuella färgrymden. g »Filnamn» (s. 70) [sRGB] Standardiserad färgrymd för Windows. [Adobe RGB] Färgrymd som kan ställas in med Adobe Photoshop. Lämplig när du ska göra avancerad bildbehandling för tryck. MENU[Z][COLOR SPACE] Manuell spegeluppfällning Den här funktionen minskar kamerastötar som orsakas när spegeln rör sig. Man kan välja intervall från det att spegeln fälls upp tills slutaren friges. Den här funktionen kan användas för astronomifotografering och mikroskopfotografering eller för andra situationer som kräver en lång slutartid och där kamerarörelser måste hållas på ett minimum. MENU[X][ANTI-SHOCK] [OFF] / [1SEC]–[30SEC] 54 SE 4 Bildvisningsfunktioner Visning av en bild i taget / delförstoring Det grundläggande tillvägagångssättet för att titta på bilder beskrivs nedan. Innan du använder någon av dessa funktioner; följ steg 1 nedan. 1 2 Tryck på knappen q (bildvisning) (visning av en bild i taget). Funktionsratt <-knapp q-knapp • Den senast tagna bilden visas. • LCD-skärmen stängs av efter ca 1 minut om kameran inte används. Kameran stängs av automatiskt om den inte används på 4 timmar (fabriksinställning). Sätt på kameran igen. Använd p för att välja de bilder du vill titta på. Man kan även vrida på funktionsratten för att gå till U för delförstoring. INFO-knapp p 4 Bildvisningsfunktioner (Visning av en bild i taget) (Delförstoring) Tryck på p för att ändra delförstoringens position. a: Visar bilden som är lagrad 10 bilder bakåt c: Visar bilden som är lagrad 10 bilder framåt d: Visar nästa bild b: Visar föregående bild Tryck på <. Tryck på INFO. (Delförstoringsposition) Tryck på p för att flytta delförstoringen. Tryck på INFO. (Delförstoring) • Tryck på q för att avsluta bildvisningsläget. • Tryck ner avtryckaren halvvägs för att komma tillbaka till fotograferingsläget. Tryck på p för att se närbilder bild för bild. SE 55 Ljusbordsdisplay Du kan se bildvisningsbilden och en annan bild tillsammans på skärmens vänstra och högra sidor. Detta används när man vill jämföra de bilder man har tagit med alternativ. 1 2 3 Tryck på P medan du tittar på en bild. MENU-knapp • Den aktuella bilden visas till vänster på skärmen och nästa bild visas till höger. Bilden till höger visas i samma förstoring som den aktuella bilden. • Bilden till vänster är standardbilden. Funktionsratt <-knapp Använd p för att välja en bild. • Du kan skrivskydda, radera eller kopiera bilden till höger. Tryck på P. • Kameran återgår till visning av en bild i taget av bilden till vänster med aktuell förstoring. INFO-knapp i-knapp P-knapp 4 Bildvisningsfunktioner Funktioner under ljusbordsvisning • Om du trycker på i byts bilden till vänster ut mot bilden till höger, som blir den nya standardbilden. • Funktionsratten kan användas för att ändra båda bildernas förstoring samtidigt. • Om du trycker på < eller INFO kan du flytta den högra bildens läge med p. Om du trycker på < eller INFO igen kan du flytta båda bildernas lägen med p. p : Väljer den högra bilden p : Rullar den högra bilden * SE p : Rullar båda bilderna synkroniserat * * 56 Standardbild * Du kan även använda INFO på samma sätt för att göra detta. Småbildsvisning / Kalendervisning Med den här funktionen kan du se flera bilder samtidigt på skärmen. Detta används när man snabbt vill söka igenom ett antal bilder för att hitta en särskild bild. Vid visning av en bild i taget ändras antalet bilder från 4 till 9 till Funktionsratt 16 till 25 varje gång funktionsratten vrids mot G. b : Visar föregående bild. d : Visar nästa bild. a : Visar bilden över. c : Visar bilden under. • Vrid funktionsratten mot U för att återgå till visning av en bild i taget. (Småbildsvisning med 4 bilder) (Småbildsvisning med 16 bilder) (Småbildsvisning med 25 bilder) (Visning av en bild i taget) 4 Bildvisningsfunktioner (Småbildsvisning med 9 bilder) (Kalendervisning) Kalendervisning Med kalendern kan man titta på bilder som har sparats med datum på kortet. Om fler än en bild har tagits på det datumet visas den bilden som togs först. Använd p för att välja ett datum och tryck på i för att visa bilderna som tagits detta datum med en bild i taget. SE 57 Informationsdisplay Med den här funktionen kan man se detaljerad information om en bild. Information om ljus kan också indikeras med histogram. Tryck på INFO flera gånger tills den information som du vill se visas. • Inställningen sparas och visas nästa gång informationsdisplayen hämtas upp. INFO-knapp Endast bild 4 Information 2 Information 1 Bildvisningsfunktioner Visar bildnummer, utskriftsreservation, skrivskydd, bildkvalitet och filnummer. Visar bildnummer, utskriftsreservation, skrivskydd, bildkvalitet, antal pixlar, komprimeringsgrad, datum, tid och filnummer. Ljusdisplay Fotograferingsinformation *Histogram Om staplarna i histogrammet är högre till höger kan bilden blir för ljus. Om staplarna är högre till vänster kan bilden bli för mörk. Kompensera exponeringen och ta en ny bild. Diagram* 58 SE Skuggdisplay Ljusdisplay De underexponerade (för mörka) delarna på bilden blinkar. Även bildkvaliteten indikeras. De överexponerade (för ljusa) delarna på bilden blinkar. Även bildkvaliteten indikeras. Allmän information Histogram Ljusstyrkans fördelning i bilden indikeras med ett histogram (ljuskurva). Även bildkvaliteten indikeras. Bildspel Den här funktionen används för att visa bilder som finns på kortet en efter en. Bilderna visas en efter en i ca 5 sekunder med början vid den bild som visades sist. Bildspel kan användas tillsammans med småbildsvisning. Man kan välja antalet bilder som ska visas under bildspelet. Välj mellan 1, 4, 9, 16 eller 25. 1 2 MENU[q][m] Använd p för att ställa in. 3 4 Tryck på i för att starta bildspelet. Tryck på i för att stoppa bildspelet. [K] (1-bildsvisning) / [L] (4-bildsvisning) / [M] (9-bildsvisning) / [N] (16-bildsvisning) / [O] (25-bildsvisning) När du väljer [L] x Observera 4 • Om bildspelet pågår i ca 30 minuter stängs kameran av automatiskt. Med den här funktionen kan man rotera bilderna och visa dem vertikalt på skärmen vid visning av en bild i taget. Detta kan vara praktiskt när man håller kameran verktikalt vid fotograferingen. Bilderna visas automatiskt på rätt håll, även om kameran har vridits. MENU[q][y] F-knapp [OFF] / [ON] • När [ON] har valts kommer bilder som har tagits vertikalt att vändas automatiskt under bildvisningen. Du kan även trycka på F för att vända på och visa bilden. • Den roterade bilden sparas på kortet i det läget. Originalbild före rotering SE 59 Bildvisningsfunktioner Rotera bilder Bildvisning på TV Använd videokabeln som följer med kameran för att visa bilder på TV. 1 2 3 Stäng av kameran och TV:n och anslut videokabeln enligt anvisningarna på bilden. Sätt på TV:n och ställ in den på video. Se bruksanvisningen till TV:n för ytterligare detaljer om videoingången. Sätt på kameran och tryck på q (bildvisning). q-knapp Multikontakt Videokabel 4 Bildvisningsfunktioner Videoingång x Observera • Använd videokabeln som följer med för att ansluta kameran till en TV. • Se till att kamerans signal för videoutgång är samma som TV:ns videosignal. g »Videoutgång» (s. 72) • Kamerans skärm stängs av automatiskt när videokabeln ansluts till kameran. • Eventuellt visas bilden inte i mitten av TV-skärmen (beroende på TV:n). Redigering av stillbilder Sparade bilder kan redigeras och sparas som nya bilder. Vilka funktioner för redigering som kan användas beror på bildformatet (bildkvalitet). En JPEG-fil kan skrivas ut som den är utan att konverteras. En RAW-fil kan däremot inte skrivas ut som den är. För att skriva ut en RAW-fil; använd redigeringsfunktionen för RAW för att konvertera RAW-dataformatet till JPEG. Redigering av bilder som har sparats i dataformatet RAW Kameran utför bildbehandling (t.ex. vitbalans och justering av skärpa) på bilder i RAW-format och sparar bilderna som en ny fil i JPEG-format. Det går att redigera sparade bilder medan man kontrollerar dem. Bildbehandling utförs med utgångspunkt från de aktuella kamerainställningarna. Ändra kamerans inställningar så att den passar dina krav innan du redigerar. Redigering av bilder som har sparats i dataformatet JPEG [BLACK & WHITE] [SEPIA] [REDEYE FIX] [SATURATION] [Q] 60 SE Skapar svartvita bilder. Skapar sepia-tonade bilder. Reducerar röda ögon när blixt används. Ställer in färgernas djup. Konverterar filstorleken till 1280 x 960, 640 x 480 eller 320 x 240. 1 2 3 MENU[q][EDIT] Använd bd för att välja de bilder du vill titta på. Tryck på i. Bekräfta dataformatet här. RAW eller SHQ, HQ, SQ (= JPEG) • Kameran registrerar bildens dataformat. • För att redigera en annan bild; använd bd för att välja önskad bild. • För bilder som har sparats i formaten RAW+JPEG kommer ett fönster upp där du måste välja rätt data för redigering. • Tryck på MENU för att avsluta redigeringsläget. Inställningsskärmen varierar beroende på bildens dataformat. Välj datan som ska redigeras och följ stegen nedan beroende på bildens dataformat. 4 REDEYE FIX SATURATION När RAW-bilder redigeras RAW-redigering baseras på kamerans aktuella inställningar. Ställ in kameran så att den passar dina krav innan du redigerar. • Den redigerade bilden sparas som en ny bild medan den gamla finns kvar. x Observera • Funktionen reducering av röda ögon fungerar eventuellt inte beroende på bilden. Funktionen reducering av röda ögon kan även påverka andra delar av bilden förutom ögonen. • Omskalning kan inte användas i följande fall: När bilden sparas i RAW-format, när en bild redigeras på en dator, när det inte finns tillräckligt med plats på kortet, när bilden har tagits med en annan kamera. • Vid omskalning ([Q]) går det inte att välja ett större antal pixlar än som ursprungligen sparades. Kopiering av bilder Med den här funktionen kan man kopiera bilder till och från ett xD-Picture Card och en CompactFlash eller en Microdrive. Den här menyn kan väljas när båda korten sitter i kameran. Det valda kortet är kopieringskällan. g [CF / xD] (s. 94) Kopiera enstaka bild 1 2 Välj den bild som ska kopieras och tryck på COPY / <. Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. COPY / <-knapp SE 61 Bildvisningsfunktioner När JPEG-bilder redigeras [BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q] Kopiera utvalda bilder Med den här funktionen kan du kopiera alla valda bilder under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilderna du vill kopiera och tryck på i. 2 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska kopieras och tryck på i. Tryck på COPY / < (kopiera) när de bilder som ska kopieras har valts. Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. 3 4 • De valda bilderna visas med röda ramar. • Tryck på i igen för att ångra valet. • Det går att kopiera valda bilder under småbildsvisning. Kopiera alla bilder 4 Bildvisningsfunktioner 1 2 3 4 MENU[q][COPY ALL] Tryck på d. Använd ac för att välja [YES]. Tryck på i. Skrivskydda bilder – Förhindra att de raderas av misstag Skrivskydda bilder som inte ska raderas. Skrivskyddade bilder kan inte raderas med funktionen radera enstaka bild / alla bilder. Skrivskydda enstaka bild Ta fram bilderna som ska skrivskyddas och tryck på 0 (skrivskydda). • 9 (skyddssymbol) visas längst upp till höger på skärmen. 0-knapp För att ta bort skrivskyddet Ta fram bilderna som är skrivskyddade och tryck på 0. Skrivskydda utvalda bilder i-knapp Med den här funktionen kan man skrivskydda valda bilder samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilderna du vill skydda och tryck på i. 2 3 Tryck på p för att ta fram de bilder som ska skyddas och tryck på i. Tryck på 0 (skrivskydda) när de bilder som ska skyddas har valts. 62 • De valda bilderna visas med röda ramar. • Tryck på i igen för att ångra valet. • Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder som ska skyddas och tryck sedan på i. SE Upphäv alla skrivskydd Med den här funktionen kan man upphäva skrivskyddet för flera bilder samtidigt. 1 2 MENU[q][RESET PROTECT] Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. x Observera • När kortet formateras raderas alla bilder även om de är skrivskyddade. g »Formatering av kortet» (s. 94) • Skrivskyddade bilder kan inte roteras även om F trycks in. Radera bilder Med den här funktionen kan man radera bilder. Välj mellan att radera enstaka bild, som endast raderar den aktuella bilden, att radera alla bilder som raderar alla bilder på kortet eller att radera utvalda bilder, som endast raderar de markerade bilderna. x Observera Radering av enstaka bild 1 2 3 Ta fram bilden som ska raderas. Tryck på S (radera). Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. TIPS För att radera direkt: J Om [QUICK ERASE] (g s. 70) är inställd på [ON] raderas bilden direkt när S trycks ner. S-knapp Radera utvalda bilder Med den här funktionen kan man radera valda bilder samtidigt under visning av en bild i taget eller småbildsvisning. 1 Ta fram bilderna du vill radera och tryck på i. 2 Tryck på p för att ta fram nästa bilder som ska raderas och tryck på i. Tryck på S (radering) när bilderna som ska raderas har valts. Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. 3 4 • De valda bilderna visas med röda ramar. • Tryck på i igen för att ångra valet. • Tryck på p under småbildsvisningen för att välja de bilder som ska raderas och tryck sedan på i. SE 63 4 Bildvisningsfunktioner • När du raderar alla bilder eller valda bilder som tagits med RAW+JPEG raderas både RAW- och JPEG-bilderna. När du raderar enstaka bilder kan du välja om JPEG-, RAW- eller både JPEGoch RAW-bilderna ska raderas. g »Radering av RAW- och JPEG-filer» (s. 70) • Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Ta först bort skrivskyddet och radera dem sedan. • När bilderna väl har raderats kan de inte återställas. g »Skrivskydda bilder – Förhindra att de raderas av misstag» (s. 62) Prioritetsinställning På menyn [Z] gör [PRIORITY SET] (g s. 70) att du kan ställa markörens inledningsposition på [YES]. Radera alla bilder 1 2 MENU[W][CARD SETUP] Använd ac för att välja [ALL ERASE] och tryck sedan på i. 3 Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. • Alla bilder kommer att raderas. 4 Bildvisningsfunktioner 64 SE 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Återställning I normala fall sparas de aktuella kamerainställningarna (inklusive ändringar som har gjorts) när kameran stängs av. Den här kameran har dock funktionerna [RESET], som återställer fabriksinställningarna, och [RESET1] och [RESET2], som återställer de förinställda inställningarna. Kamerainställningar som har gjorts i förväg sparas i [RESET1] och [RESET2]. MENU[W][CUSTOM RESET SETTING] [RESET] / [RESET1] / [RESET2] • Om inställningarna redan har registrerats visas [SET] bredvid återställningsalternativet [RESET1] / [RESET2]. Välj återställning 1 2 Välj antingen [RESET1] / [RESET2] för att spara och tryck på d. Välj [SET] och tryck på i. • Välj [RESET] för att ta bort registreringen. Använda återställning [RESET]: Återställer till fabriksinställningarna. Se »Menyförteckning» (g s. 95) för fabriksinställningarna. [RESET1] / [RESET2]: Återställer till de sparade inställningarna. 1 2 Välj antingen [RESET] / [RESET1] / [RESET2] och tryck på i. Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. Funktioner som kan sparas Funktion Valbara Valbara inställningar inställningar för för anpassad personlig återställning återställning Funktion Valbara Valbara inställningar inställningar för för anpassad personlig återställning återställning PICTURE MODE 3 3 RAW+JPEG ERASE 3 k GRADATION 3 3 ; FUNCTION 3 k D 3 3 MY MODE SETUP 3 k F 3 3 FOCUS RING 3 k NOISE FILTER 3 3 AF ILLUMINAT. 3 3 NOISE REDUCTION 3 k RESET LENS k k WB 3 3 LIVE VIEW BOOST 3 3 ISO 3 3 RELEASE PRIORITY S 3 3 METERING 3 3 RELEASE PRIORITY C 3 3 FLASH MODE 3 3 8 3 k w 3 3 FRAME ASSIST 3 k SE 65 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Du kan återställa kameran till inställningarna [RESET1] eller [RESET2] eller till fabriksinställningarna. Valbara Valbara inställningar inställningar för för anpassad personlig återställning återställning Funktion Funktion Valbara Valbara inställningar inställningar för för anpassad personlig återställning återställning j/</Y 3 3 nLOCK 3 k BILDSTABILISATOR 3 k X k k AF MODE 3 3 CF / xD k k P 3 3 FILE NAME k k AE BKT 3 3 EDIT FILENAME k k WB BKT 3 3 s 3 k FL BKT 3 3 W k k ANTI-SHOCK 3 k VIDEO OUT k k ISO LIMIT 3 k REC VIEW 3 k EV STEP 3 k SLEEP 3 k ALL> k k BACKLIT LCD 3 k HQ 3 k 4 h TIMER k k SQ 3 k BUTTON TIMER k k w+F 3 k PRIORITY SET k k #X-SYNC 3 3 USB MODE k k AUTO POP UP 3 k COLOR SPACE 3 3 DIAL 3 k A k k 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran AEL / AFL 3 k SHADING COMP. 3 3 AEL / AFL MEMO 3 k PIXEL MAPPING k k AEL Metering 3 k CLEANING MODE k k QUICK ERASE 3 k FIRMWARE k k 3 : Kan registreras. k: Kan inte registreras. AEL- / AFL-läge Det går att använda knappen AEL / AFL för funktionen autofokus eller för mätning i stället för avtryckaren. Knappen kan användas på följande sätt. • När du vill ställa in skärpan på ett motiv och sedan komponera om bilden. • När du vill ställa in exponeringen genom att mäta ett annat område som avviker från det som kameran fokuserar. Ställ in knappens funktion så att den passar med funktionen som utförs när avtryckaren trycks ner. Välj [mode1] till [mode4] i respektive skärpeläge. (I C-AF-läge kan endast [mode4] väljas.) MENU[Y][AEL / AFL] [S-AF] / [C-AF] / [MF] Lägen som är tillgängliga i S-AF-läget AEL / AFL-knappens funktion Avtryckarens funktion Läge Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL / AFL hålls ner Skärpa Exponering Skärpa Exponering Skärpa Exponering mode1 Låst Låst k k k Låst mode2 Låst k k Låst k Låst mode3 k Låst k k Låst k 66 SE Lägen som är tillgängliga i C-AF-läget AEL / AFL-knappens funktion Avtryckarens funktion Läge Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL / AFL hålls ner Skärpa Exponering Skärpa Exponering Skärpa Exponering mode1 Inställningen av skärpan startar Låst Låst k k Låst mode2 Inställningen av skärpan startar k Låst Låst k Låst mode3 k Låst Låst k Inställningen av skärpan startar k mode4 k k Låst Låst Inställningen av skärpan startar k Lägen som är tillgängliga i MF-läge AEL / AFL-knappens funktion Avtryckarens funktion Läge Halvt nedtryckt Helt nedtryckt När AEL / AFL hålls ner Exponering Skärpa Exponering Skärpa Exponering mode1 k Låst k mode2 k k k k k Låst Låst k mode3 k Låst k k Låst S-AF k Övriga funktionsinställningar AEL- / AFL-memo Det uppmätta exponeringsvärdet kan låsas med knappen AEL / AFL (AE-lås). MENU[Y][AEL / AFL MEMO] [ON] : Tryck på AEL / AFL för att låsa exponeringen. Tryck igen för att upphäva exponeringslåset. [OFF] : Exponeringen låses endast när AEL / AFL trycks ner. AEL-mätning Ställer in mätmetoden när knappen AEL / AFL (AE-lås) trycks ner för att låsa exponeringen. MENU[Y][AELMetering] [AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH] • [AUTO] mäter med metoden som valts i [METERING]. EV-steg Med den här funktionen kan du ändra EV-steget för att ställa in exponeringsparametrar som slutartid, bländarvärde, exponeringskompensation etc. MENU[Y][EV STEP] [1/3EV] / [1/2EV] / [1EV] ISO-begränsning När [ISO] är inställd på [AUTO] kan den högsta ISO som ställs in automatiskt ställas in. MENU[Y][ISO LIMIT] [100] / [200] / [400] SE 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Skärpa 67 Kompensera all vitbalansering Med den här funktionen kan du använda samma kompenseringsvärde för alla vitbalanslägen samtidigt. MENU[Y][ALL>] [ALL SET] : Samma kompenseringsvärde gäller för alla vitbalanslägen. [ALL RESET] : Alla inställningar för kompensering av vitbalans raderas samtidigt. Om du väljer [ALL SET] 1) Använd bd för att välja färgriktning. R-B rött – blått / G-M grönt – magenta 2) Använd ac för att ställa in kompenseringsvärdet. g »Kompensering av vitbalans» (s. 50) • Du kan kontrollera den anpassade vitbalansen. Om du väljer [ALL RESET] 1) Använd ac för att välja [YES]. Tidssynkronisering Du kan ställa in den slutartid som ska användas när den inbyggda blixten löser ut. Tiden kan ställas in från 1/60 till 1/180. MENU[Y][#X-SYNC] [1/60] – [1/180] • Närmare information om tidssynkronisering för andra blixtar finns i deras bruksanvisningar. 5 Automatisk uppfällning Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt under dåliga ljusförhållanden eller motljus när AUTO eller motivprogram är inställt. Med den här funktionen kan du välja att blixten inte fälls upp automatiskt. MENU[Y][AUTO POP UP] [ON] : Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt. [OFF] : Den inbyggda blixten fälls inte upp automatiskt. ; FUNCTION Här kan du välja en funktion som ska användas med knappen <. MENU[Y][; FUNCTION] [OFF] Tillåter inte att funktioner ställs in. [V] Tryck på < för att visa vitbalansvärdet. g »Inställning av vitbalans med en knapptryckning» (s. 51) [TEST PICTURE] När avtryckaren trycks ner samtidigt med < kan man titta på bilden som just har tagits på skärmen utan att behöva spara den på kortet. Den här funktionen används när man vill se hur en bild har blivit utan att den sparas. [MY MODE] Genom att trycka ner < kan du ta bilder med kamerainställningarna som finns lagrade i [MY MODE SETUP]. g »Personliga inställningar» (s. 69) [PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (elektronisk) Genom att trycka ner < kan man använda funktionen förhandsgranskning. g »Förhandsgranskning» (s. 29) Ändring av livebilden Under fotografering med livebild kan skärmen göras ljusare för att motivet ska kunna ses bättre. MENU[Y][LIVE VIEW BOOST] [OFF] Motivet visas på skärmen med den ljusaste nivån enligt den inställda exponeringen. Du kan ta bilden genom att kontrollera den i förväg på skärmen så att den blir som du vill. [ON] Kameran ställer automatiskt in den ljusaste nivån och visar motivet på skärmen för en bättre inställning. Effekten av ändrad exponeringskompensation visas inte på skärmen. 68 SE Anpassa funktionsrattens funktion Funktionsrattens funktioner kan ställas in till motsatta funktioner i förhållande till fabriksinställningen. Funktionsratten kan användas för att styra inställningen för exponeringskompensation istället för inställningen för programväxling i läget P och inställningen för bländarvärde istället för inställningen för slutartid i läget M. MENU[Y][DIAL] [P] / [M] Om du väljer [P]: Pläge Inställning med funktionsratten Inställning med funktionsratten när F trycks ner % (fabriksinställning) Programväxling (%) Exponeringskompensation F Exponeringskompensation Programväxling (%) Inställning med funktionsratten Inställning med funktionsratten när F trycks ner SLUTARE (fabriksinställning) Slutartid Bländarvärde FNo. Bländarvärde Slutartid Inställning Om du väljer [M]: Mläge Inställning 5 Personliga inställningar Registrering Välj [SET] och tryck på i. • De aktuella inställningarna registreras i kameran. Se »Funktioner som kan sparas» (g s. 65) för mer information om de funktioner som kan sparas för Mitt läge. • Välj [RESET] för att ta bort registreringen. Användning Välj [MY MODE1] eller [MY MODE2] och tryck på i. • Välj [YES] och tryck på i för att ställa in Mitt läge. Återställning av objektivet Med den här funktionen kan du återställa objektivets skärpa (oändlighet) när kameran stängs av. MENU[Y][RESET LENS] [OFF] / [ON] Fokuseringsring Med ringen kan man anpassa hur objektivet justeras i förhållande till fokalpunkten genom att välja roteringsinställning för fokuseringsringen. MENU[Y][FOCUS RING] Nära ) [b] / [c] ) Nära SE 69 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Du kan spara två olika kombinationer av kamerainställningar. Detta kan användas när man tillfälligt vill ändra inställningarna under minnesfotografering. Du kan ställa in något av [MY MODE SETUP] i menyn i förväg. För Mitt läge: Ställ in [; FUNCTION] på [MY MODE] och tryck på < när du fotograferar. g »; FUNCTION» (s. 68) MENU[Y][MY MODE SETUP] [MY MODE1] / [MY MODE2] • Om menyinställningarna redan har registrerats visas [SET] bredvid återställningsalternativet. Prioritetsinställning Med den här funktionen kan du anpassa markörens position till ([YES] eller [NO]) som inledningsposition i fönstret [ALL ERASE] eller [FORMAT]. MENU[Z][PRIORITY SET] [YES] / [NO] Snabbradering Med denna funktion kan man direkt radera bilden som just har tagits genom att använda S (radera). MENU[Y][QUICK ERASE] [OFF] När S (radera) trycks ner visas ett bekräftelsefönster med frågan om du vill radera bilden. [ON] När S (radera) trycks ner raderas bilden direkt. Radering av RAW- och JPEG-filer Här kan du välja metod för radering av bilder i formaten RAW+JPEG. Detta fungerar endast när en bild raderas. MENU[Y][RAW+JPEG ERASE] [JPEG] Raderar alla JPEG-filer, alla RAW-filer finns kvar. [RAW] Raderar alla RAW-filer, alla JPEG-filer finns kvar. [RAW+JPEG] Raderar båda filtyperna. 5 x Observera • Detta fungerar endast när en bild raderas. När alla bilder raderas eller när utvalda bilder raderas kommer både RAW- och JPEG-filerna att raderas oberoende av inställningarna. Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Filnamn När man tar en bild ger kameran den ett unikt filnamn och sparar den i en katalog. Katalog- och filnamnet kan senare användas för filhantering på datorn. Hur filnamnen bestäms visas på bilden nedan. Alla kataloger Katalognamn 000 OLYMP Katalognummer (100 - 999) Filnamn Pmdd0000.jpg Datum (01 – 31) Färgrymd P: sRGB _: Adobe RGB Filnummer (0001 - 9999) När man har tagit 9999 bilder startar numreringen om från 0001 för nästa bild, katalognumret lägger till 1 i namnet och en ny katalog skapas där nästa bild (fil) sparas. Månad (10, 11, 12 numreras A, B, C) MENU[Z][FILE NAME] [AUTO] Även när ett nytt kort sätts in kommer katalognumren att fortsätta från det förra kortet. Om det nya kortet innehåller en bildfil vars filnummer är samma som en som är lagrad på det förra kortet kommer det nya kortets filnummer att börja med det nummer som kommer efter det högsta numret på det förra kortet. [RESET] När ett nytt kort sätts in börjar katalognumren på 100 och filnumren på 0001. Om ett kort som innehåller bilder sätts in börjar filnumren med det nummer som kommer efter det högsta filnumret på kortet. • När både katalognumret och filnumret nått sina maximala nummer (999 / 9999) går det inte att lagra fler bilder även om kortet inte är fullt. Inga fler kort kan tas. Ersätt kortet med ett nytt. 70 SE Döpa om fil Du kan döpa om bildfiler för att göra det lättare att identifiera och organisera dem. Välj [sRGB] eller [Adobe RGB]. g »Färgrymd» (s. 54) MENU[Z][EDIT FILENAME] Använd ac för att mata in det första tecknet. Tryck på d för att gå till nästa inställning, använd sedan ac för att mata in nästa tecken. sRGB : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.jpg Det går att ändra tecknet till OFF, A – Z eller 0 – 9. Rec view – Titta på bilderna direkt efter fotograferingen Med den här funktionen kan du visa bilden du just har tagit på skärmen medan det lagras på kortet och välja hur länge bilden ska visas. Detta används när du vill göra en snabb kontroll av bilden du just har tagit. När du trycker ner avtryckaren halvvägs medan du kontrollerar bilden kan fortsätta att fotografera direkt. MENU[Z][REC VIEW] [OFF] Bilden som lagras på kortet visas inte. [1SEC] – [20SEC] Väljer antalet sekunder som varje bild visas. Kan ställas in med enheter om 1 sekund. Inställning av signalljudet Justering av skärmens ljusstyrka Med den här funktionen kan man justera skärmens ljusstyrka för optimal bildvisning. MENU[Z][s] Använd bd för att justera ljusstyrkan. Automatisk avstängning När en angiven tid har gått utan att kameran har använts går kameran över till energisparläge (standby) för att spara på batteriet. När kontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen ned. När ytterligare tid har gått går kameran över till energisparläge. Välj energispartimer med [SLEEP]. [OFF] stänger av energisparläget. Kameran aktiveras igen så fort man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.). MENU[Z][SLEEP] [OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN] Skärmtimer När kontrollpanelen har visats en tid släcks skärmen ned för att spara på batteriet. [HOLD] gör att skärmen förblir tänd. Skärmen tänds igen så fort man trycker ner en knapp (avtryckaren, pilknapparna etc.). MENU[Z][BACKLIT LCD] [8SEC] / [30SEC] / [1MIN] / [HOLD] SE 71 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Du kan slå av signalljudet som avges när skärpan låses genom att avtryckaren trycks ner. MENU[Y][8] [OFF] / [ON] 5 USB-läge 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Man kan koppla kameran direkt till en dator eller skrivare med hjälp av USB-kabeln som följer med kameran. Om man i förväg ställer in vilken typ av apparat som ska anslutas kan man hoppa över inställningen för USB-anslutning som normalt måste göras varje gång kabeln ansluts till kameran. Se »Ansluta kameran till en skrivare» (g s. 76) och »Anslutning av kameran till en dator» (g s. 80) för närmare information om hur man ansluter kameran till en dator eller skrivare. MENU[Z][USB MODE] [AUTO] Fönstret för val av USB-anslutning kommer att visas varje gång kabeln ansluts till en dator eller skrivare. [STORAGE] Gör att du kan föra över bilder till en dator. Välj också denna funktion för att använda programvaran OLYMPUS Master via anslutning till datorn. [MTP] Gör att du kan ladda ner bilder till en dator med Windows Vista utan att använda OLYMPUS Master. [CONTROL] Med den här funktionen kan man styra kameran från en dator med hjälp av OLYMPUS Studio (säljs separat). [<EASY] Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Bilder kan skrivas ut direkt utan att man behöver använda en dator. g »Ansluta kameran till en skrivare» (s. 76) [<CUSTOM] Kan ställas in när kameran ansluts till en PictBridge-kompatibel skrivare. Man kan skriva ut bilder med inställningar för antal utskrifter, utskriftspapper och andra inställningar. g »Ansluta kameran till en skrivare» (s. 76) Byta språk på displayen Man kan ändra språk för texterna på displayen och felmeddelandena från ENGLISH till ett annat språk. MENU[Z][W] Använd ac för att välja önskat språk. • Du kan lägga till ett annat språk i din kamera med den bifogade programvaran OLYMPUS Master. För mer information, se Help i OLYMPUS Master-programmet. g »Användning av programmet OLYMPUS Master» (s. 79) Videoutgång Med den här inställningen kan man välja NTSC eller PAL beroende på vilken videosignaltyp TV:n har. Man måste ställa om funktionen när man vill ansluta kameran till en TV och titta på bilder i ett annat land. Kontrollera att rätt videosignaltyp är inställd innan du ansluter videokabeln. Om man använder fel videosignaltyp kan bilderna inte visas korrekt på TV:n. MENU[Z][VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL] TV:ns videosignaltyp i länder och regioner Kontrollera videosignaltypen innan du ansluter kameran till TV:n. NTSC PAL Nordamerika, Japan, Taiwan, Korea Europeiska länder, Kina Tidsfördröjning för knappar När funktionerna ställs in med direktknapparna kan du med den här funktionen ställa in tiden som går från det att du slutat använda knapparna till det att menyn försvinner. MENU[Z][BUTTON TIMER] [HOLD] Man kan själv välja hur lång tid som behövs för att göra färdigt funktionsinställningarna. Det aktuella inställningsfönstret kommer att vara öppet tills knappen trycks ner igen. [3SEC] / [5SEC] / [8SEC] Inställningen kan ändras under det antal sekunder som indikeras. 72 SE Automatisk avstängning Det går att ställa in kameran så att den stängs av automatiskt om den inte används på ett tag. Den stängs inte av om [OFF] är inställt. MENU[Z][4 h TIMER] [OFF] / [4 h] n-lås (pilknappslås) För att förhindra oönskad aktivering kan pilknapparna låsas så att pilknapparnas funktioner inte aktiveras när knapparna trycks ner. g »Inställning av funktioner med direktknappar» (s. 16) MENU[Y][n LOCK] [OFF] / [ON] A Du kan byta funktionerna på AEL / AFL och <. När [ON] väljs, fungerar AEL / AFL som < och < som AEL / AFL. MENU[Z][A] [OFF] / [ON] Firmware SE 73 5 Anpassning av inställningar / funktioner i kameran Versionen av produktens firmware visas. När du har frågor om din kamera eller dess tillbehör eller när du vill ladda ner programvara måste du ange vilken version du använder av varje produkt. MENU[Z][FIRMWARE] Tryck på d. Versionen av produktens firmware visas. Tryck på i för att gå tillbaka till det föregående fönstret. 6 Utskrift Utskriftsreservation (DPOF) Utskriftsreservation Med hjälp av utskriftsreservationer kan du spara utskriftsdata (antalet utskrifter och information om datum / tid) tillsammans med bilderna som är lagrade på kortet. Sätt i kortet, som innehåller de sparade bilderna, i kameran. Bilder med utskriftsreservationer kan skrivas ut på följande sätt. Utskrift i ett fotolabb som stödjer DPOF-formatet. Du kan skriva ut bilderna med hjälp av utskriftsreservationsdata. Utskrift på en DPOF-kompatibel skrivare Bilder kan skrivas ut direkt från en angiven skrivare utan att man behöver använda en dator. För mer information, se skrivarens bruksanvisning. En PC kortadapter kan eventuellt behövas. x Observera • DPOF-reservationer som är gjorda med någon annan enhet kan inte ändras med denna kamera. Gör ändringarna med hjälp av originalenheten. När man gör nya DPOF-reservationer med den här kameran kommer reservationer som är gjorda med någon annan enhet att raderas. • Eventuellt är inte alla funktioner tillgängliga på alla skrivare eller i alla fotolabb. • RAW-data går inte att skriva ut. 6 Reservation av enkelbild Följ guidefunktionen för att göra en utskriftsreservation för en bild. MENU[q][<] 2 Välj [<] och tryck på i. 3 Tryck på bd för att välja bilder för utskriftsreservation, tryck sedan på ca för att ställa in antalet utskrifter. Utskrift 1 Guidefunktion • Upprepa steget för att göra utskriftsreservationer för lera bilder. 4 74 Tryck på i när du är klar. • Menyn för reservation av enkelbild visas. SE 5 Använd i för att välja datum- tidsformat. 6 Välj [SET] och tryck på i. [NO] [DATE] [TIME] Bilderna skrivs ut utan datum och tid. Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum. Bilderna skrivs ut med fotograferingstid. Reservation av alla bilder Gäller utskriftsreservation för alla bilder som är lagrade på kortet. Antalet utskrifter är fast inställt på 1. 1 2 3 MENU[q][<] Välj [U] och tryck på i. Använd i för att välja datum- tidsformat. 4 Välj [SET] och tryck på i. [NO] [DATE] [TIME] Bilderna skrivs ut utan datum och tid. Bilderna skrivs ut med fotograferingsdatum. Bilderna skrivs ut med fotograferingstid. 6 Borttagning av utskriftsreservationsdata 1 Utskrift Man kan återställa all utskriftsreservationsdata eller bara datan för utvalda bilder. MENU[q][<] Återställning av utskriftsreservationsdata för alla bilder 2 3 Välj [<] eller [U] och tryck på i. Välj [RESET] och tryck på i. Återställa utskriftsreservationsdata för en vald bild 2 3 4 5 6 7 Välj [<] och tryck på i. Välj [KEEP] och tryck på i. Använd bd för att välja den bild där du vill ta bort utskriftsreservationsdatan, tryck sedan på c för att ställa in antalet bilder på 0. Tryck på i när du är klar. Använd i för att välja datum- tidsformat. • Denna inställning gäller all utskriftsreservationsdata. Välj [SET] och tryck på i. SE 75 Direktutskrift (PictBridge) Genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med USB-kabeln, kan du skriva ut lagrade bilder direkt. Se efter i skrivarens bruksanvisning om den är kompatibel med PictBridge. PictBridge Standarden som gör det möjligt för digitalkameror och skrivare från olika tillverkare att anslutas och dessutom gör att bilder kan skrivas ut direkt från kameran. STANDARD Alla skrivare som stödjer PictBridge har standardiserade skrivarinställningar. Genom att välja [STANDARD] i inställningsfönstren (g s. 77) kan du skriva ut bilder utifrån dessa inställningar. Se skrivarens bruksanvisning eller kontakta tillverkaren för närmare information om din skrivares standardinställningar. • Vilka utskriftsfunktioner och utskriftsinställningar som kan användas, till exempel pappersstorlek, varierar beroende på skrivare. För mer information, se skrivarens bruksanvisning. • Se skrivarens bruksanvisning för närmare information om olika utskriftspapper, bläckpatroner etc. x Observera • Använd ett fulladdat batteri när du skriver ut. • Bilder som är lagrade i RAW-format kan inte skrivas ut. • Kameran går inte över till energisparläge medan den är ansluten till USB-kabeln. Ansluta kameran till en skrivare 6 Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. 1 Utskrift Sätt på skrivaren och anslut kamerans multikontakt till skrivarens USB-port med USB-kabeln. • Se skrivarens bruksanvisning för att se hur man sätter på skrivaren och var USB-porten finns. USB-kabel Multikontakt 2 Sätt på kameran. 3 Använd p för att välja [EASY PRINT] eller [CUSTOM PRINT]. • Fönstret för val av USB-anslutning visas. Om du väljer [EASY PRINT] • Gå till »Enkel utskrift» (s. 77). Om du väljer [CUSTOM PRINT] • [ONE MOMENT] visas och kameran och skrivaren ansluts. Gå till »Anpassad utskrift» (s. 77). STORAGE CONTROL EASY PRINT x Observera • Lossa USB-kabeln och börja om igen från steg 1 om fönstret inte visas efter några minuter. 76 SE Enkel utskrift 1 Använd bd för att välja bilden du vill skriva ut. 2 Tryck på < (skriv ut). • Ta fram bilden som du vill skriva ut och anslut kameran till en skrivare med en USB-kabel. Fönstret till höger visas tillfälligt. • Fönstret för val av bild visas när utskriften är klar. För att skriva ut en till bild: Använd bd för att välja bild och tryck sedan på <. • Dra ut USB-kabeln från kameran medan fönstret för val av bild visas för att avsluta. Anpassad utskrift 1 Följ guidefunktionen för att göra de olika utskriftsinställningarna. Följ guidefunktionen som visas. Val av utskriftsfunktion Välj typ av utskrift (utskriftsfunktion). Utskriftsfunktionerna beskrivs nedan. Skriver ut utvalda bilder. Skriver ut alla bilder som är lagrade på kortet med en utskrift per bild. Skriver ut flera kopior av en bild i separata ramar på ett enda ark. Skriver ut index för alla bilder som lagrats på kortet. Skriver ut enligt dina utskriftsreservationer. Om det inte finns några bilder med utskriftsreservation kan funktionen inte användas. (g s. 74) Inställning av funktionerna för utskriftspapper Denna inställning varierar beroende på skrivare. Det går inte att ändra inställningen om endast skrivarens STANDARD-inställning finns. [SIZE] [BORDERLESS] [PICS / SHEET] Ställer in den pappersstorlek som skrivaren stödjer. Bestämmer om bilden ska skrivas ut på hela sidan eller inuti en tom ram. Väljer antal bilder per ark. Visas när [MULTI PRINT] har valts. SE 77 6 Utskrift [PRINT] [ALL PRINT] [MULTI PRINT] [ALL INDEX] [PRINT ORDER] Val av de bilder som ska skrivas ut Välj de bilder som ska skrivas ut. De valda bilderna kan skrivas ut senare (reservation av enkelbild) eller också kan bilden som visas skrivas ut med en gång. [PRINT](f) [SINGLE PRINT]( [MORE]( ) ) Skriver ut den aktuella bilden. Om det finns en bild med reservationen [SINGLE PRINT] kommer endast denna bild skrivas ut. Skriver ut den aktuella bilden med den lagrade utskriftsreservationen. Om du vill använda reservationen för andra bilder när [SINGLE PRINT] har gjorts; använd bd för att välja dessa. Ställer in antalet utskrifter och andra funktioner för den aktuella bilden samt om den ska skrivas ut eller inte. g »Inställning av utskriftsdata» (s. 78) Inställning av utskriftsdata Välj om utskriftsdata som datum och tid eller filnamn ska skrivas ut på bilden när den skrivs ut. [<x] [DATE] [FILE NAME] 6 2 Ställer in antalet utskrifter. Skriver ut datum och tid då bilden togs. Skriver ut bildens filnamn. När du har valt vilka bilder som ska skrivas ut väljer du [PRINT] och trycker sedan på i. Utskrift [PRINT] [CANCEL] Överför bilderna till skrivaren. Återställer inställningarna. All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna. Om du vill spara utskriftsreservationsdata och göra andra inställningar trycker du på b. Detta tar dig tillbaka till den förra inställningen. • För att stanna och avbryta utskriften trycker du på i. [CONTINUE] [CANCEL] 78 SE Fortsätter utskriften. Avbryter utskriften. All utskriftsreservationsdata kommer att försvinna. PRINT 7 Användning av programmet OLYMPUS Master Flödesschema Anslut kameran till en dator med USB-kabeln och du kan enkelt föra över bilder som är lagrade på kortet med den medföljande programvaran OLYMPUS Master. Förberedelser • OLYMPUS Master 2 CD-ROM • USB-kabel • Dator med en USB-port Installering av OLYMPUS Master (Se installationsguiden som medföljer OLYMPUS Master) Anslutning av kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln (g s. 80) Starta OLYMPUS Master (g s. 80) Spara bilder på datorn (g s. 81) Lossa anslutningen mellan kameran och datorn (g s. 81) Använda den medföljande programvaran OLYMPUS Master Vad är OLYMPUS Master? OLYMPUS Master är ett bildbehandlingsprogram med funktioner för att titta på och redigera bilder som har tagits med din digitalkamera. När det väl har installerats på datorn kan följande utnyttjas. Man kan även se på bildspel och spela upp ljudsekvenser. z Gruppera och ordna bilder Du kan organisera dina bilder i album eller kataloger. Överförda bilder organiseras automatiskt efter fotograferingsdatum och på så sätt kan du enkelt hitta de bilder du söker. Det går att rotera, beskära eller ändra bildstorlek. z Olika utskriftsformat Bilderna kan enkelt skrivas ut. z Skapa panoramabilder Det går att skapa ett panorama av de bilder som har tagits med panoramafunktionen. z Uppdatering av kamerans firmware Se OLYMPUS Master Help eller användarguiden för programvaran OLYMPUS Master för information om OLYMPUS Masters andra funktioner samt för närmare information om hur programvaran kan användas. SE 79 7 Användning av programmet OLYMPUS Master z Överföra bilder från kameran eller flyttbara z Korrigera bilder genom att använda filter medier till din dator och korrigeringsfunktioner z Titta på bilder z Redigera bilder Anslutning av kameran till en dator Anslut kameran till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln. 1 Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta datorns USB-port till kamerans multikontakt. • USB-portens placering varierar beroende på dator. Se datorns bruksanvisning för närmare information. Liten kontakt Sök den här symbolen. Kontakt USB-port Multikontakt USB-kabel 2 3 4 7 Ställ kamerans strömbrytare på ON. • Fönstret för val av USB-anslutning visas. Tryck på ac för att välja [STORAGE]. Tryck på i. Datorn identifierar kameran som en ny enhet. Användning av programmet OLYMPUS Master • Windows När du ansluter kameran till datorn för första gången kommer datorn automatiskt att identifiera kameran. Klicka på [OK] när meddelandet om att installationen är slutförd visas. Datorn identifierar kameran som en [Removable Disk ]. • Macintosh iPhoto är standardtillämpningen för bildhantering för Mac OS. När du ansluter din Olympus digitalkamera för första gången kommer iPhoto att starta automatiskt. Stäng iPhoto och starta OLYMPUS Master. x Observera • När kameran är ansluten till datorn fungerar ingen av kamerans knappar. Starta programmet OLYMPUS Master „ Windows 1 Dubbelklicka på ikonen »OLYMPUS Master 2» på skrivbordet. „ Macintosh 1 Dubbelklicka på ikonen »OLYMPUS Master 2» »OLYMPUS Master 2». i katalogen • Fönstret för att bläddra visas. • När OLYMPUS Master startas för första gången efter installationen visas en ruta med inställningar för OLYMPUS Master och en ruta för användarregistrering innan bildfönstret visas. Följ instruktionerna på skärmen. 80 SE För att lämna OLYMPUS Master 1 Klicka på »Exit» (avsluta) eller på något annat fönster. • OLYMPUS Master avslutas. Visa kamerans bilder på datorn Ladda ner och spara bilder 1 Klicka på »Transfer Images» (ladda ner bilder) i bildfönstret och klicka sedan på »From Camera» (från kameran) . • Fönstret för att välja bilder som ska laddas ner från kameran visas. Alla bilder i kameran visas. 2 3 Välj »New Album» (nytt album) och skriv in ett namn på albumet. Välj bildfilerna du vill överföra och klicka på »Transfer Images» (överföra bilder). • Ett fönster som meddelar att nedladdningen är klar visas. 4 Klicka på »Browse images now» (bläddra bilder nu). • De nedladdade bilderna visas i fönstret »Browse». 7 Lossa anslutningen mellan kameran och datorn Kontrollera att kortlampan har slutat blinka. 2 Förberedelser för att koppla bort USB-kabeln. Kortlampa „ Windows 1) Klicka på ikonen »Säker borttagning av maskinvara» i meddelandefältet. 2) Klicka på pop-uppmeddelandet. 3) Klicka på »OK» i fönstret »Säker borttagning av maskinvara». „ Macintosh 1) Soptunnan förvandlas till en utmatningssymbol när ikonen »Untitled» (ingen titel) eller »NO_NAME» (inget namn) dras över skrivbordet. Dra och släpp ikonen på utmatningssymbolen. SE 81 Användning av programmet OLYMPUS Master 1 3 Dra ut USB-kabeln från kameran. x Observera • För Windows-användare: När du klickar på »Koppla ur eller mata ut maskinvara» kan ett varningsmeddelande visas. Kontrollera i så fall att ingen bilddata laddas ner från kameran och att inga program med tillgång till kamerans bildfiler är öppna. Stäng alla sådana program och klicka på [Unplug or Eject Hardware] igen innan du tar bort kabeln. Titta på stillbilder 1 2 Klicka på »Album»-fliken i bildfönstret och välj det album som du vill öppna. Miniatyrbild • Den valda albumbilden visas i miniatyrbildsområdet. Dubbelklicka på miniatyrbilden för bilden som du vill titta på. • OLYMPUS Master växlar till bearbetningsfönstret och bilden förstoras. • Klicka på »Back» (tillbaka) för att gå tillbaka till bildfönstret. 7 För att öka antalet språk Användning av programmet OLYMPUS Master Se till att batterierna är fulladdade! 1 2 3 Se till att din dator är ansluten till Internet. Sätt i USB-kabeln i datorns USB-port. Sätt i den andra änden av USB-kabeln i kamerans USB-kontakt. 4 5 Välj [STORAGE] (förvaring) och tryck på i. Välj »Camera» och sedan »Update Camera / Add Display Language» i bildfönstret. 6 7 • Kameran sätts på automatiskt. • Skärmen aktiveras och fönstret för val av USB-anslutning visas. • Ett fönster för att bekräfta uppgradering visas. Klicka på »OK». • Ett fönster för att uppgradera kameran visas. Klicka på »Add Language» (lägg till språk) i fönstret för att uppgradera kameran. • Fönstret »Add Display Language of Camera» visas. 82 SE 8 9 Klicka på och välj ett språk. Klicka på »Add» (lägg till). • Det nya språket laddas ner till din kamera. Lossa inte någon kabel eller ta inte ut batteriet medan kameran arbetar. 10 När nedladdningen är klar visas »OK» på displayen. Du kan ta bort kablarna och ställa strömbrytaren på OFF. När du sätter på kameran igen kan du välja det nya språket i [W]. Överföring av bilder till datorn utan att använda OLYMPUS Master Din kamera stödjer USB-masslagring. Du kan överföra bilder till en dator genom att ansluta kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln. Detta kan göras även utan att använda OLYMPUS Master. Följande operativsystem är kompatibla med USB-anslutningen: Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS 9.0 – 9.2 / Mac OS 10.x x Observera SE 83 7 Användning av programmet OLYMPUS Master • Om din dator använder Windows 98SE, måste du installera USB-drivrutinen. Innan du ansluter kameran till din dator med USB-kabeln ska du dubbelklicka på följande filer på den medföljande OLYMPUS Master CD-ROM:en: (Drivenhetens namn): \win98usb\INSTALL.EXE • Om Windows Vista är installerat på din dator, välj [MTP] i steg 3 på sidan 80 för att använda Windows Fotogalleri. • Dataöverföringen kan inte garanteras i följande datormiljöer, även om datorn är försedd med en USB-port. • Windows 95 / 98 / NT 4.0 • Windows 98SE uppgraderat från Windows 95 / 98 • Mac OS 8.6 eller tidigare • Datorer med en USB-port som är tillagd via utbyggnadskort etc. • Datorer som inte har något operativsystem installerat vid leverans samt hemmabyggda datorer 8 Lär känna din kamera Tips om fotografering och information Tips innan du börjar ta bilder Kameran sätts inte på även om batteriet är laddat Batteriet är inte helt laddat • Ladda batteriet med laddaren. Batteriet fungerar inte för tillfället p.g.a. kyla • Batteriets effekt minskar i låga temperaturer och det kan eventuellt inte vara tillräckligt laddat för att sätta på kameran. Ta ut batteriet och värm batteriet genom att lägga det i fickan en stund. Det tas ingen bild när avtryckaren trycks ner 8 Kameran stängdes av automatiskt • För att spara på batteriet övergår kameran automatiskt till energisparläge och skärmen stängs av efter en tid om kameran inte används när den är på (skärmen är tänd). När detta sker slocknar LCD-skärmen. Kameran stängs av automatiskt om den inte används på 4 timmar. Kameran kan inte användas förrän den sätts på igen. g »Automatisk avstängning» (s. 71), »Automatisk avstängning» (s. 73) Blixten laddas • När blixten är aktiverad och symbolen # på kontrollpanelen eller i sökaren blinkar betyder det att blixten laddas. Vänta tills symbolen slutar blinka, tryck sedan ner avtryckaren. Det går inte att ställa in skärpan • När AF-indikeringen i sökaren blinkar betyder det att kameran inte kan ställa in skärpan med autofokus. Tryck på avtryckaren igen. Brusreduceringen är aktiv • När nattmotiv fotograferas är slutartiden långsammare och brus kan synas på bilderna. Kameran aktiverar brusreduceringen när man har tagit bilder med långa slutartider. Under brusreduceringen kan inga bilder tas. Du kan ställa in [NOISE REDUCT.] på [OFF]. g »Brusreducering» (s. 53) Datumet och tiden har inte ställts in Lär känna din kamera Kameran används med de inställningar som fanns vid köpet • Datumet och tiden är inte inställda när kameran köps. Ställ in datum och tid innan du använder kameran. g »Inställning av datum / tid» (s. 6) Batteriet har tagits ur kameran • Inställningarna av datum och tid återgår till fabriksinställningen om kameran lämnas utan batteri under ungefär 1 dygn. Inställningarna försvinner snabbare om batteriet bara har laddats i kameran en kort tid innan det tas ur. Se till att datum och tid är korrekt inställda innan du tar viktiga bilder. Tips för fotografering Ställ in skärpan på motivet Det finns flera sätt att ställa in skärpan på beroende på motivet. AF-markeringen är inte fokuserad på motivet • Använd skärpelåset för att fokusera AF-markeringen på motivet. g »Om det inte går att få korrekt skärpa (skärpelås)» (s. 30) Fokuseringen ligger på något annat än motivet i den aktuella AF-markeringen • Ställ in P (val av AF-markering) på R och fokusera i mitten av bilden. g »Val av AF-markering» (s. 41) 84 SE Motivet rör sig för snabbt • Fokusera kameran på en punkt på ungefär samma avstånd som motivet som ska fotograferas (genom att trycka ner avtryckaren halvvägs). Komponera om bilden och vänta tills motivet når bilden. Förstora ett motiv med ett makroobjektiv • När man använder ett makroobjektiv för att förstora en bild kan det vara svårt att ställa in skärpan med autofokus när motivet förstoras mycket. Ställ in skärpeläget på MF (manuell skärpeinställning), vrid på fokuseringsringen och ställ in skärpan manuellt. g »MF (manuell skärpeinställning)» (s. 42) Fotografering vid ljusförhållanden med lite ljus • Den inbyggda blixten kan fungera som AF-belysning. Detta gör det lättare att ställa in skärpan under förhållanden med lite ljus i AF-läget. g »Använda den inbyggda blixten» (s. 35), »AF-belysning» (s. 44) Motiv som det är svårt att ställa in skärpan på Det kan vara svårt att ställa in skärpan med autofokus i följande situationer. AF-indikeringen blinkar. Det går inte att ställa in skärpan på följande motiv med autofokus. Motiv med låg kontrast Mycket starkt ljus i mitten av bilden Motiv med upprepat mönster Motiv på olika avstånd Snabbrörliga motiv Motiv som inte befinner sig inom AF-markeringen AF-indikeringen tänds med skärpan ställs inte in på motivet. När detta händer; ställ in skärpan på ett föremål med hög kontrast som är på samma avstånd från kameran som motivet, komponera bilden och fotografera. 8 Ta bilder utan att de blir suddiga Ta bilder med mindre blixt Blixten aktiveras automatiskt när ljuset inte är tillräckligt. Om motivet är för långt bort har blixten ingen effekt. Så här kan du ta bilder utan blixt i den här typen av situationer. Inställning av bildstabiliseringsfunktionen • Med denna funktion minskar kamerarörelserna, vilket gör att du kan hålla kameran och ta bilder i förhållanden med svagt ljus utan blixt. g »Fotografering med bildstabiliseringsfunktionen» (s. 29) SE 85 Lär känna din kamera Det finns flera orsaker till att bilden blir suddig. Motivet är för mörkt • Justera slutartiden så att den passar motivets ljusstyrka. När slutartiden är för lång för att fotografera ett mörkt motiv kommer bilden förmodligen att bli suddig om motivet rör på sig. När blixten är avstängd i g (motivprogram) blir slutartiden också längre. Sätt fast kameran på ett stativ. Att använda fjärrkontrollen (säljs separat) för att stänga slutaren kan också göra att bilden blir mindre suddig. Funktionen [q](DIS MODE)g i (motivprogram) kan också användas. Eftersom ISO-känsligheten ökar automatiskt kan du hålla i kameran och fotografera på mörka platser utan att använda blixten. Kameran eller din hand rör sig när du trycker ner avtryckaren. • Tryck ner avtryckaren försiktigt eller håll kameran stadigt med båda händerna. • Använd bildstabiliseringsfunktionen. g »Fotografering med bildstabiliseringsfunktionen» (s. 29) Ställ in g (motivprogram) på [q] (DIS MODE) • När bildstabiliseringen ([I.S. 1]) aktiveras automatiskt ökas även ISO-känsligheten automatiskt. Du kan hålla kameran med händerna och ta bilder i svagt ljus utan blixt. Ökning av [ISO]-värdet • Öka [ISO]-värdet. Bilden kan bli grynig. g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) Bilden är för grynig Det finns flera orsaker till att bilden ser grynig ut. När ISO-känsligheten ökas • När [ISO]-inställningen ökas kan “brus”, som syns som färgprickar eller ojämnheter, uppstå och göra bilden grynig. Den här kameran har en funktion som gör det möjligt att fotografera med hög känslighet medan brus förhindras. När ISO-känsligheten ökas blir bilden grynigare än med en lägre känslighet. g »ISO – Inställning av ljuskänslighet» (s. 48) Bilden blir för vit Detta kan hända när bilden tas i motljus eller delvis i motljus. Detta beror på något som kallas ljusfenomen eller spöke. Komponera bilden så att det inte finns någon stark ljuskälla med om det går. Bilden kan bli för vit även om det inte finns någon ljuskälla med på bilden. Använd ett motljusskydd för att skugga objektivet från ljuskällan. Om det inte hjälper med motljusskydd kan du använda handen för att skugga objektivet från ljuskällan. Ta bilder med rätt färg 8 Orsaken till att det finns skillnader mellan färgerna på bilden och de naturliga färgerna är att ljuskällan lyser upp motivet. [WB] är en funktion som gör att kameran kan bedöma färger på rätt sätt. Normalt sett har inställningen [AUTO] den optimala vitbalansen men, beroende på motivet, kan det det vara bättre att experimentera med att ändra inställningen [WB]. • När motivet befinner sig i skuggan en solig dag. • När motivet är upplyst av både naturligt ljus och belysning inomhus, t.ex. nära ett fönster. • När det inte finns något vitt på bilden. g »Vitbalans – Justera färgtonerna» (s. 49) Ta bilder av en vit strand eller snö Lär känna din kamera Ofta blir ljusstarka föremål, t.ex. snö, mörkare än sina naturliga färger. Det finns flera olika sätt att fånga det vita. • Justera exponeringskompensationen mot [+]. g »Exponeringskompensation – Justera bildens ljusstyrka» (s. 47) • Använd [g] (BEACH & SNOW) i g (motivprogram) för att ta bilden. Detta läge passar bäst för att fotografera havet en solig dag eller snöklädda bergstoppar. g »Motivprogram» (s. 25) • Använd [nHI] (högdagerkontroll). Tryck ner avtryckaren halvvägs när det du vill betona det vita i befinner sig i sökarens mitt. Området i mitten kommer att de vitare ut. g »Mätläge – Ändring av mätmetod» (s. 46) • Använd funktionen automatisk alternativexponering för att ta bilden. Om du inte är säker på vilken exponeringskompensation som ska ställas in kan du använda automatisk alternativexponering. Kompenseringsvärdet förändras något varje gång du trycker ner avtryckaren. Om du ställer in en större exponeringskompensation kan du höja eller sänka kompenseringsvärdet i förhållande till värdet och sedan ta bilden. g »Alternativexponering» (s. 30) 86 SE Ta bilder av ett motiv i motljus Om bakgrunden är för ljus i förhållande till motivet kommer exponeringen att påverkas i de ljusa områdena och motivet kommer att bli mörkt. Detta beror på att kameran bedömer exponeringen utifrån hela bildens ljusstyrka. • Ställ in [METERING] på [n] (spotmätning) för att mäta exponeringen av motivet i mitten av bilden. Placera motivet i bildens mitt för att ändra sammansättningen. Komponera om bilden och tryck ner avtryckaren medan du håller ner AEL / AFL. g »Mätläge – Ändring av mätmetod» (s. 46) • Aktivera blixten, ställ in blixtfunktionen på [#] (upplättnadsblixt) och ta bilden. Du kan ta bilder på ett motiv i motljus utan att ansiktet bli mörkt. [#] (upplättnadsblixt) används för fotografering i motljus och lysrörsljus och annat artificiellt ljus. g »Inställning av blixten» (s. 34) När bilden blir för ljus eller för mörk När man fotograferar i läget S eller A kan indikeringen av slutartiden eller bländarvärdet blinka på kontrollpanelen eller i sökaren. En röd indikering betyder att det inte går att ställa in exponeringen korrekt. Om du tar bilden ändå kommer den att bli för ljus eller för mörk. Ändra i så fall bländarinställningen eller slutartiden. g »A: Fotografering med bländarförval» (s. 26), »S: Fotografering med tidsförval» (s. 27) Ljusa prickar syns på motivet Detta kan bero på att pixlar har fastnat på CCD:n. Välj [PIXEL MAPPING]. Om problemet kvarstår kan du upprepa pixelmappingen några gånger. g »Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna» (s. 92) Ytterligare tips om fotografering och information Hur man ökar antalet bilder som kan tas Användning av ett nytt kort Om du använder kort som inte är tillverkade av Olympus eller kort som används till något annat, t.ex. en dator, visas meddelandet [CARD FULL]. Använd funktionen [FORMAT] för att formatera kortet om du vill använda ett sådant kort i kameran. g »Formatering av kortet» (s. 94) Så här förlängs batteriets livslängd Om du gör något av följande när du inte fotograferar kan det leda till att batteriet förbrukas. • När avtryckaren trycks ner halvvägs flera gånger. • När man spelar upp tagna bilder en lägre tid. • När man använder funktionen livebild en längre tid. Stäng av kameran när du inte använder den för att spara på batteriet. Funktioner som kan ställas in från menyer En del funktioner kan eventuellt inte väljas från menyerna med pilknapparna. • Funktioner som inte kan ställas i med det aktuella fotograferingsläget • Funktioner som inte kan ställas in eftersom de redan har ställts in: En kombination av [j] och [NOISE REDUCT.] etc. SE 87 8 Lär känna din kamera Den tagna bilden sparas på kortet. Hur man kan spara fler bilder förklaras nedan. • Ändra bildkvalitet. Bildstorleken varierar med bildkvaliteten. Om du inte vet hur mycket plats det finns på kortet kan du ändra bildläget och sedan ta bilden. Ju lägre [PIXEL COUNT] och ju högre [COMPRESSION] desto mindre blir bildstorleken. Båda kan väljas i [SQ] i bildkvaliteten. g »Välja bildkvalitet» (s. 44) • Använd ett kort med stor kapacitet. Antalet bilder som kan lagras varierar beroende på kortets kapacitet. Använd ett kort med stor kapacitet. Val av rätt bildkvalitet Bildkvalitet är indelad i två huvudtyper: RAW och JPEG. RAW sparar utan att ta hänsyn till inställningarna av exponeringskompensation, vitbalans etc. på själva bilderna. JPEG sparar bilderna med hänsyn till dessa inställningar. JPEG komprimerar även bilder för att minska filstorleken när de sparas. JPEG delas in i [SHQ], [HQ] och [SQ] i förhållande till bildstorleken (antalet pixlar) eller komprimeringsgraden. Ju högre komprimeringsgrad man använder, desto grynigare blir bilden när den sedan förstoras. En översikt över hur formaten ska användas visas nedan. När man vill finjustera fotograferingsinställningarna på en dator • [RAW] När man vill skriva ut stora bilder i A3 / A4-format / redigera och bearbeta bilder på en dator • [SHQ][HQ] med ett stort antal pixlar När man vill skriva ut bilder i vykortsformat • [SQ] med ett stort antal pixlar För att skicka bilden som en bifogad fil med e-post eller lägga in på webbplatsen • [SQ] med ett litet antal pixlar g »Lista med olika typer av bildkvalitet» (s. 100) Återställning av funktionerna till fabriksinställningarna. • Inställningarna sparas även när kameran stängs av. (När kameran stängs av i »Enkla fotograferingslägen» (s. 13) ändras vissa inställningar.) • Ställ in [RESET] i [CUSTOM RESET SETTING] för att återställa inställningarna till fabriksinställningen. Du kan välja upp till två typer av inställningar för återställning. Du kan ställa in olika funktioner och spara dessa med [RESET1] eller [RESET2] i [CUSTOM RESET SETTING]. g »Återställning» (s. 65) När det är svårt att ställa in exponeringen på skärmen utomhus Det kan vara svårt att se skärmen och bestämma exponeringen när man fotograferar utomhus. Under livebild tryck på INFO flera gånger för att ta fram histogrammet. Nedan förklaras histogrammet. 8 Lär känna din kamera Förklaring till histogrammet 1 Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden att bli för mörk. 2 Om kurvan har många toppar i det här området kommer bilden att bli för ljus. 3 Den gröna delen i histogrammet indikerar ljusfördelningen inom mitt-AF-markeringen. g »Livebild» (s. 19) 1 2 3 Spara inställda funktioner så att de kan användas igen Du kan välja upp till två aktuella kamerainställningar i [MY MODE SETUP]. För att hämta upp och använda inställningarna i Mitt läge måste [; FUNCTION] vara inställd på [MY MODE]. Om du trycker ner < medan du tar bilden kommer den att tas med de sparade inställningarna. g »; FUNCTION» (s. 68), g »Personliga inställningar» (s. 69) Bildvisningstips Att förstå inställningarna och och annan information om bilderna i kameran Ta fram en bild och tryck på INFO. Tryck på knappen flera gånger för att ändra informationen som visas. g »Informationsdisplay» (s. 58) 88 SE Se på bilder på en dator Se på hela bilden på en dator Storleken på bilden som visas på en bildskärm ändras beroende på datorns inställning. När bildskärmens inställning är 1024 x 768 och om du använder Internet Explorer för att se på en bild med en bildstorlek av 2048 x 1536 vid 100% kan inte hela bilden ses utan att man behöver rulla den. Det finns flera sätt att se hela bilden på bildskärmen. Se på bilden med ett speciellt program för bilder • Installera programmet OLYMPUS Master som finns på den medföljande CD-ROM:en. Ändra bildskärmens inställning • Symbolerna på datorns skrivbord kan därmed flyttas runt. Se bruksanvisningen till datorn för ytterligare information om hur man ändrar inställningarna. Titta på bilder i formatet RAW Installera programmet OLYMPUS Master som finns på den medföljande CD-ROM:en. Du kan använda framkallningsfunktionen för RAW i OLYMPUS Master för framkalla RAW-bilden med de kamerainställningar som bilden togs med, samt ändra inställningar som exponeringskompensation och vitbalans. När felmeddelanden visas Indikeringar i sökaren Indikering på skärmen Möjlig orsak Kortet är inte isatt eller känns inte igen. Normal indikering NO CARD CARD ERROR Det är något problem med Sätt i kortet igen. Om kortet. problemet kvarstår bör du formatera kortet. Om kortet inte kan formateras kan det inte användas. Kortet har ställts in på skrivskyddsinställningen med datorn. Återställ kortet med datorn. Kortet är fullt. Inga fler bilder kan tas, alternativt ingen mer information om t.ex. utskriftsreservation kan lagras. Byt ut kortet eller radera bilder som inte behöver sparas. Ladda ner viktiga bilder till en dator innan du raderar dem. CARD FULL Ingen symbol Det finns inga bilder på kortet. Kortet innehåller inga bilder. Ta bilder och visa dem sedan. Den utvalda bilden kan inte visas p.g.a. ett problem med denna bild. Eller bilden kan inte användas för bildvisning på denna kamera. Använd ett bildbehandlingsprogram på PC:n för att titta på bilden. Om detta inte går är bildfilen skadad. NO PICTURE Ingen symbol PICTURE ERROR Ingen symbol Bilder som har tagits med Använd ett en annan kamera kan inte bildbehandlingsprogram redigeras i den här för redigera bilderna. THE IMAGE CANNOT BE kameran. EDITED SE 89 8 Lär känna din kamera Det går inte att skriva på kortet. WRITE-PROTECT Ingen symbol Åtgärd Sätt i ett kort (eller ett annat kort om det inte känns igen). Indikeringar i sökaren Ingen symbol Indikering på skärmen Möjlig orsak Längre användning av livbildsfunktionen eller sekvensfotografering har Kamerans inre temperatur ökat kamerans inre är för hög. Vänta tills temperatur. kameran svalnat innan den används. Åtgärd Vänta en stund och kameran stänger av sig automatiskt. Låt kamerans inre temperatur svalna innan ytterligare åtgärder utförs. Kortluckan är öppen. Stäng kortluckan. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. CARD-COVER OPEN Ingen symbol BATTERY EMPTY Kameran är inte ansluten Koppla loss kameran och till datorn eller skrivaren anslut den igen på rätt på rätt sätt. sätt. Ingen symbol NO CONNECTION Ingen symbol Det finns inget papper i skrivaren. Lägg i papper i skrivaren. Skrivaren har slut på bläck. Byt ut bläckpatronen i skrivaren. Pappret har fastnat. Ta bort pappret som har fastnat. NO PAPER Ingen symbol NO INK 8 Ingen symbol JAMMED Lär känna din kamera Ingen symbol SETTINGS CHANGED PRINT ERROR Något är fel med skrivaren Stäng av kamera och och / eller kameran. skrivare. Kontrollera om något är fel med skrivaren och åtgärda i så fall detta innan du sätter på den igen. CANNOT PRINT Bilder som har lagrats Använd en persondator med en annan kamera för att skriva ut. kan eventuellt inte skrivas ut med den här kameran. Ingen symbol Ingen symbol 90 SE Skrivarens Hantera inte skrivaren papperskassett har tagits medan inställningar görs bort eller så har skrivaren på kameran. hanterats medan inställningarna på kameran ändrades. Underhåll av kameran Rengöra och förvara kameran „ Rengöring av kameran Stäng av kameran och ta ur batteriet innan rengöring. Utsidan: J Torka försiktigt med en mjuk trasa. Om kameran är mycket smutsig, fukta trasan i en mild tvållösning och vrid ur den ordenligt. Rengör kameran med den fuktiga trasan och torka den sedan med en torr trasa. Om du har använt kameran på stranden ska du använda en trasa som är doppad i rent vatten och ordentligt urvriden. Skärm och sökare: J Torka försiktigt med en mjuk trasa. Objektiv, spegel och mattskiva: J Blås bort dammet från objektivet, spegeln och mattskivan med en vanlig blåsborste. Torka objektivet försiktigt med en linsduk. „ Förvaring • Ta ur batteriet och kortet när du inte ska använda kameran under en längre period. Förvara kameran på ett svalt och torrt ställe som är väl ventilerat. • Sätt i batteriet med jämna mellanrum och testa kamerans funktioner. Rengör och kontrollera bildomvandlaren Denna kamera har en dammreduceringsfunktion för att hindra att damm hamnar på bildomvandlaren och för att ta bort damm eller smuts från ytan på bildomvandlaren med ultraljud. Dammreduceringen fungerar när strömbrytaren står på ON. Funktionerna dammreducering och pixelmapping fungerar samtidigt och kontrollerar bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionernas elektronik. Eftersom dammreduceringen aktiveras varje gång kameran sätts på ska kameran hållas upprätt för att dammreduceringen ska vara effektiv. SSWF-indikatorn blinkar när dammreduceringen arbetar. g »SSWF-indikator» (s. 5) x Observera • Använd inte starka lösningsmedel, som exempelvis bensin eller alkohol, eller kemiskt behandlade trasor. • Förvara inte kameran på platser där kemikalier behandlas för att skydda kameran mot frätskador. • Det kan bildas mögel på objektivets yta om objektivet är smutsigt. • Kontrollera varje del av kameran innan den används om den inte har använts under lång tid. Ta en provbild och kontrollera att kameran fungerar korrekt innan du tar viktiga bilder. 8 Om damm eller smuts hamnar på bildomvandlaren kan svarta prickar synas på bilden. Om det händer måste du kontakta din auktoriserade Olympus servicestation för att få bildomvandlaren rengjord. Bildomvandlaren är en precisionsenhet och kan lätt skadas. Var noga med att följa nedanstående instruktioner när du rengör bildomvandlaren själv. Om strömkällan tar slut under rengöringen kommer slutaren att stängas, vilket kan leda till att slutarridån och spegeln går sönder. Håll ett öga på batterinivån. 1 2 3 4 Lossa objektivet från kameran och ställ strömbrytare på ON. MENU[Z][CLEANING MODE] Tryck på d och sedan på i. SHADING COMP. OFF • Kameran övergår till rengöringsläge. Tryck ner avtryckaren helt. • Spegeln går upp och slutarridån öppnas. SE 91 Lär känna din kamera Rengöring – Ta bort damm 5 Rengör och kontrollera bildomvandlaren. 6 Var försiktig så att inte den mekaniska blåsborsten fastnar i slutarridån när du stänger av strömmen efter rengöringen. • Blås försiktigt bort damm på bildomvandlarens yta genom att använda en mekanisk blåsborste (vanlig). • Om kameran stängs av stängs slutarridån, vilket gör att spegeln faller ned. x Observera • Var försiktig så att den mekaniska blåsborsten (vanlig) inte kommer i kontakt med bildomvandlaren. Om blåsborsten kommer i kontakt bildomvandlaren kommer bildomvandlaren att skadas. • Placera aldrig den mekaniska blåsborsten bakom objektivfattningen. Om strömmen slås av stängs slutaren och slutarridån går sönder. • Använd inget annat än den mekaniska blåsborsten. Om högtrycksgas sprayas på bildomvandlaren kommer den att frysa på ytan och skada bildomvandlaren. Pixelmapping – Kontroll av bildbehandlingsfunktionerna Med pixelmapping-funktionen kan kameran kontrollera och justera bildomvandlaren och bildbehandlingsfunktionerna. Vänta minst en minut efter det att du har använt skärmen eller har tagit kontinuerliga bilder innan pixelmapping-funktionen används så att den fungerar korrekt. 1 2 MENU[Z][PIXEL MAPPING] Tryck på d och sedan på i. • Indikatorn [BUSY] visas medan kontrollen pågår. När kontrollen är klar återställs menyn. x Observera • Om du av misstag stänger av kameran under kontrollen ska kontrollen startas om igen från steg 1. 8 Lär känna din kamera 92 SE 9 Information Grundläggande information om kortet Kompatibla kort I den här bruksanvisningen betyder “kort” skrivmedia. I den här kameran kan korten CompactFlash, Microdrive eller xD-Picture Card användas (säljs separat). CompactFlash CompactFlash är ett minneskort med stor kapacitet. Du kan använda de kort som finns i handeln. Microdrive Microdrive är ett medium som använder en kompakt hårddisk med stor kapacitet. Du kan använda de typer av Microdrive som är kompatibla med CF+typ II (normal CompactFlash). xD-Picture Card Ett xD-Picture Card är en typ av skrivmedia som huvudsakligen används i kompaktkameror. Försiktighetsåtgärder gällande Microdrive Microdrive är ett medium som använder en kompakt hårddisk. Eftersom skivan roterar är en Microdrive inte lika okänslig mot vibrationer och stötar som andra kort. Se därför till att kameran inte utsätts för vibrationer eller stötar när du använder en Microdrive (särskilt vid inspelning och bildvisning). Läs följande information innan du använder en Microdrive. Se även bruksanvisningen till din Microdrive. • Var försiktig när du sätter ner kameran medan du fotograferar. Sätt ned den försiktigt på ett stabilt underlag. • Använd inte kameran på platser där den kan utsättas för vibrationer eller kraftiga stötar, t.ex. på en byggarbetsplats eller i en bil som kör på en gropig väg. • Ta inte med en Microdrive till platser där den kan utsättas för starka magnetiska fält. x Observera • Data på kortet raderas inte helt även när kortet formateras eller när data raderas. Förstör kortet när du kasserar det så att ingen kan få tag i din personliga information. 9 Information SE 93 Formatering av kortet Kort som inte är från Olympus eller kort som har formaterats på en dator måste först formateras i kameran innan de kan användas. All data som finns på kortet, inklusive skrivskyddade bilder, raderas när kortet formateras. Se till att det inte finns bilder kvar på kortet som du vill spara när du formaterar ett använt kort. 1 2 3 MENU[W][CARD SETUP] Använd ac för att välja [FORMAT] och tryck sedan på i. Använd ac för att välja [YES] och tryck sedan på i. • Kortet formateras. TIPS När du sätter i kort i de två kortplatserna: J Välj det kort som ska användas i [CF / xD]. Kontrollpanel ip: CF / xDi [CF] / [4] Meny MENU[Z][CF / xD] Batteri och laddare 9 Information z Använd litium-jonbatteriet (BLM-1) från Olympus. Det går inte att använda andra batterier. z Digitalkamerans strömförbrukning varierar kraftigt beroende på användning och förhållanden. z Batteriet laddas snabbt ur när något av nedanstående görs eftersom det går åt mycket ström även om man inte fotograferar. • När avtryckaren trycks ner halvvägs upprepade gånger i fotograferingsläge (autofokus aktiveras). • När livebild används. • När man tittar på bilder på LCD-skärmen en längre tid. • När kameran är ansluten till en dator eller skrivare. z När batteriet nästan är tomt kan det hända att kameran stängs av utan att visa symbolen för batterivarning. z Batteriet är inte helt laddat när det köps. Ladda batteriet med den rätt laddare (BCM-2) innan du använder det. z Normalt måste batteriet laddas i ca 5 timmar. z Använd ingen annan laddare än den som är avsedd för batteriet. När du använder laddaren utomlands z Laddaren kan användas i de flesta eluttag i världen som har en spänning på mellan 100 V AC och 240 V AC (50 / 60 Hz). Vägguttagen kan variera beroende på landet eller området du befinner dig i. Det kan behövas en adapter för att ansluta laddaren till vägguttaget. Kontakta din lokala elhandel eller resebyrå för detaljer. z Använd inga vanliga reseadaptrar eftersom det kan leda till att laddaren inte fungerar. 94 SE Menyförteckning Fotograferingsmeny Flik Funktion CARD SETUP Inställning ALL ERASE / FORMAT Ref. sida s. 64 s. 94 RESET CUSTOM RESET SETTING RESET1 SET / RESET RESET2 SET / RESET s. 65 PICTURE MODE hVIVID / iNATURAL* / jMUTED / MONOTONE s. 52 GRADATION HIGH KEY / NORMAL* / LOW KEY s. 53 D RAW / SHQ / HQ* / SQ / RAW+SHQ / RAW+HQ / RAW+SQ s. 44 WB AUTO* R-7 – +7, G-7 – +7 5 5300 K R-7 – +7, G-7 – +7 2 7500 K R-7 – +7, G-7 – +7 3 6000 K R-7 – +7, G-7 – +7 1 3000 K R-7 – +7, G-7 – +7 w 4000 K R-7 – +7, G-7 – +7 x 4500 K R-7 – +7, G-7 – +7 y 6600 K R-7 – +7, G-7 – +7 V R-7 – +7, G-7 – +7 CWB 2000 K – 14000 K s. 49 ISO AUTO* / 100 – 1600 NOISE FILTER OFF / LOW / STANDARD* / HIGH s. 54 NOISE REDUCTION OFF / ON* s. 53 e* s. 48 ESP + AF* / ESP 4 METERING n s. 46 9 nHI nSH w –2.0 – 0.0* – +2.0 AF MODE S-AF* / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF s. 42 P AUTO* / Q / R / S s. 41 OFF* / 3F 0.3EV / 3F 0.7EV / 3F 1.0EV s. 30 WB BKT R-B G-M OFF* / 3F 2STEP / 3F 4STEP / 3F 6STEP Information AE BKT s. 35 s. 51 FL BKT OFF* / 3F 0.3EV / 3F 0.7EV / 3F 1.0EV s. 36 ANTI-SHOCK OFF* / 1SEC – 30SEC s. 54 * Fabriksinställning SE 95 Bildvisningsmeny Flik q Funktion Inställning Ref. sida m K* / L / M / N / O s. 59 y OFF / ON* s. 59 RAW DATA EDIT EDIT JPEG EDIT s. 60 BLACK & WHITE / SEPIA / REDEYE FIX / SATURATION / Q < </ U s. 74 COPY ALL YES / NO s. 62 RESET PROTECT YES / NO s. 63 * Fabriksinställning Anpassad meny Flik Funktion Inställning ISO LIMIT 100 / 200 / 400* EV STEP 1/3 EV* / 1/2 EV / 1 EV ALL> ALL SET ALL RESET HQ SQ COMPRESSION s. 68 YES / NO s. 45 3200x2400 / 2560x1920 / 1600x1200 / 1280x960* / 1024x768 / 640x480 s. 45 1/2.7, 1/4, 1/8*, 1/12 OFF / ON* s. 35 #X-SYNC 1/60 – 1/180* s. 68 DIAL AEL / AFL OFF / ON* s. 68 P %* / F M SHUTTER* / FNo. S-AF* mode1* / mode2 / mode3 C-AF mode1 / mode2* / mode3 / mode4 MF mode1* / mode2 / mode3 s. 69 s. 66 Information AEL / AFL MEMO OFF* / ON s. 67 AEL Metering AUTO* / 4 / n / nHI / nSH s. 67 QUICK ERASE OFF* / ON s. 70 RAW+JPEG ERASE JPEG / RAW / RAW+JPEG* s. 70 ; FUNCTION OFF / V / TEST PICTURE / MY MODE / PREVIEW* / LIVE PREVIEW s. 68 MY MODE MY MODE1 / MY MODE2 s. 69 FOCUS RING b* / c s. 69 AF ILLUMINAT. OFF / ON* s. 44 RESET LENS OFF / ON* s. 69 LIVE VIEW BOOST OFF* / ON s. 68 RELEASE PRIORITY S OFF* / ON s. 44 RELEASE PRIORITY C OFF / ON* s. 44 8 OFF / ON* s. 71 FRAME ASSIST OFF* / GOLDEN SECTION / GRID / SCALE s. 20 nLOCK OFF* / ON s. 73 * Fabriksinställning 96 G-7 – +7 w+F AUTO POP UP 9 s. 67 R-7 – +7 1/4 / 1/8* / 1/12 PIXEL COUNT Ref. sida s. 67 SE Inställningsmeny Flik Funktion X Inställning k Ref. sida s. 6 CF / xD CF* / xD s. 94 FILE NAME AUTO* / RESET s. 70 EDIT FILENAME Adobe RGB sRGB OFF* / A – Z / 0 – 9 s. 71 s Lo –7 – 0* – Hi +7 W *1 s. 72 VIDEO OUT *1 s. 72 REC VIEW OFF / 1SEC – 20SEC (5 sekunder*) s. 71 SLEEP OFF / 1MIN* / 3MIN / 5MIN / 10MIN s. 71 BACKLIT LCD 8SEC* / 30SEC / 1MIN / HOLD s. 71 s. 71 4 h TIMER OFF / 4 h* s. 73 BUTTON TIMER 3SEC / 5SEC / 8SEC* / HOLD s. 72 PRIORITY SET YES / NO* s. 70 USB MODE AUTO* / STORAGE / MTP / CONTROL / <EASY / <CUSTOM s. 72 COLOR SPACE sRGB* / Adobe RGB s. 54 A OFF* / ON s. 73 SHADING COMP. OFF* / ON s. 53 PIXEL MAPPING k s. 92 CLEANING MODE k s. 91 FIRMWARE k s. 73 * Fabriksinställning *1 Inställningarna varierar beroende på var kameran har köpts. 9 Information SE 97 Funktion AUTO Funktioner som kan ställas in i fotograferingsläget P k Bländarvärde A S 3 k k Slutartid il& j/ M k 3 k 3 B-läge k 3 F 3 k k 3 Blixtfotografering Blixtfunktioner k 3 D k 3 AUTO 3 k k k 3 (Kan inte väljas i /) ! 3 !SLOW 3 k 3 k #SLOW 3 k 3 H k 3 #SLOW2 k k k 3 k # 3 (Kan inte väljas i /) k $ 3 CUSTOM RESET SETTING k PICTURE MODE 9 g k k 3 k 3 GRADATION 3 k NOISE REDUCTION 3 3 (Kan inte väljas i () NOISE FILTER 3 k > 3 k ISO 3 k WB 3 k w 3 k METERING 3 k j (Sekvensfotografering) 3 k*1 Y (Självutlösare) 3 Information < (Fjärrkontroll) 3 AF MODE 3 k P 3 3 (Kan inte väljas i () AE BKT 3 k WB BKT 3 k FL BKT 3 k ANTI-SHOCK 3 k ISO LIMIT 3 k EV STEP 3 k ALL> 3 k 3: Kan ställas in 98 SE k: Kan inte ställas in *1: G, J, g kan ställas in AUTO Funktion P A S il& j/ M HQ g 3 SQ 3 w+F 3 k #X-SYNC 3 k AUTO POP UP 3 DIAL 3 AEL / AFL 3 k AEL / AFL MEMO 3 k AEL Metering 3 QUICK ERASE k 3 RAW+JPEG ERASE 3 ; FUNCTION k 3 k MY MODE k 3 FOCUS RING 3 RESET LENS 3 RELEASE PRIORITY S 3 k RELEASE PRIORITY C 3 k FRAME ASSIST 3 3 (Kan inte väljas i s) 3 X 3 CF / xD 3 FILE NAME 3 EDIT FILENAME 3 s 3 W 3 VIDEO OUT 3 8 3 REC VIEW 3 SLEEP 3 BACKLIT LCD 3 4 h TIMER 3 BUTTON TIMER 3 PRIORITY SET 3 USB MODE 3 COLOR SPACE 3 AF ILLUMINAT. 3 LIVE VIEW BOOST 3 SHADING COMP. 3 PIXEL MAPPING k k 3 A k k 3 CLEANING MODE 3: Kan ställas in 9 Information nLOCK 3 k: Kan inte ställas in SE 99 Lista med olika typer av bildkvalitet Filstorleken i tabellen är ungefärlig. Bildkvalitet Antal pixlar RAW SHQ 3648 x 2736 HQ 3200 x 2400 2560 x 1920 1600 x 1200 Filformat Filstorlek (MB) Förlustfri komprimering ORF Ca 11 1/2.7 Ca 6,8 1/4 Ca 4,7 1/8 Ca 2,2 1/12 Ca 1,5 1/2.7 Ca 5,3 1/4 Ca 3,7 1/8 Ca 1,7 1/12 Ca 1,1 1/2.7 Ca 3,6 1/4 Ca 2,2 1/8 Ca 1,1 1/12 Ca 0,7 1/2.7 Ca 1,3 1/4 Ca 0,8 1/8 1/12 SQ 1280 x 960 1024 x 768 9 Komprimering Information 640 x 480 JPEG Ca 0,5 Ca 0,3 1/2.7 Ca 0,8 1/4 Ca 0,5 1/8 Ca 0,3 1/12 Ca 0,2 1/2.7 Ca 0,5 1/4 Ca 0,4 1/8 Ca 0,2 1/12 Ca 0,1 1/2.7 Ca 0,2 1/4 Ca 0,2 1/8 Ca 0,1 1/12 Ca 0,1 x Observera • Antalet bilder som går att lagra kan variera beroende på motivet eller andra faktorer, t.ex. om utskriftsreservation har gjorts eller inte. I vissa fall ändras inte antalet resterande bilder som indikeras i sökaren eller på LCD-skärmen även om man tar bilder eller raderar bilder som finns lagrade. • Den faktiska filstorleken varierar beroende på motivet. 100 SE Kamerans delar Kamera Ögonmussla g s. 39 Ratt för dioptrijustering g s. 6 Sökareg s. 103 AEL/AFL-knapp g s. 48, 66 0-knapp (skrivskydda) g s. 62 LCD-skärm g s. 107 q-knapp (bildvisning) g s. 55 o-knapp (bildstabilisering) g s. 29 S-knapp (radering) g s. 63 P-knapp (AF-markering) g s. 41 < knapp g s. 68 u-knapp (livebild) g s. 19 MENU-knapp gs. 17 Pilknappar g s. 16 INFO-knapp (informationsdisplay) g s. 58 i-knapp gs. 17 Stativfäste Batterilucka g s. 3 Låsknapp för batterikammare g s. 3 9 Kortluckag s. 4 Information Kortlampa g s. 4, 7, 81 CF-kortplats g s. 4 xD-Picture Card-plats g s. 4 Kontaktlucka Multikontakt g s. 76, 80 Utmatningsknapp g s. 5 SE 101 Menyratt g s. 13 Funktionsratt g s. 14, 16 Strömbrytare g s. 5 F-knapp (exponeringskompensation) g s. 47 Avtryckare g s. 7 Inbyggd blixt g s. 35 Blixtsko g s. 36 #-knapp (blixt) g s. 34 j/Y/< (Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll) g s. 38 COPY / < (kopia / utskrift) g s. 61, 76 Fäste för kamerarem g s. 3 9 Självutlösare / lampa för fjärrkontroll / mottagare för självutlösare g s. 39 Knapp för att lossa objektivet g s. 4 Markering för fastsättning av objektiv g s. 4 Pinne som håller objektivet på plats Fattning (Sätt på objektivet när kamerahuslocket som hindrar damm och smuts från att komma in i kameran har tagits bort.) Spegel Information 102 SE Indikeringar i sökaren Nr Funktioner Exempel på indikeringar Ref. sida 1 AF-markering s. 30, 41 2 Bländarvärde s. 25 – 28 3 Slutartid 4 AF-indikering ( s. 30 5 Blixt # (blinkar: laddning pågår, tänd: laddningen är slutförd) s. 35 6 Vitbalans U (om inställningen är en annan än [AUTO]) s. 49 7 AE-låsning V 8 Värde för exponeringskompensation 9 Ljusmätningsmetod 10 s. 25 – 28 s. 48 s. 47 9 (centrumvägd mätning), : (spotmätning) Batterisymbol 11 Exponeringsläge P, %, A, S, M 12 Bildstabilisering o s. 46 k s. 25 – 28 s. 29 SE 103 9 Information (klar för användning), (laddning krävs) Kontrollpanel 1 5 7 8 9 13 2 3 4 1 24 19 6 5 7 10 11 12 8 2007.08.16 14 15 16 17 9 Batterisymbol 2 Slutartid 3 Indikering för exponeringskompensation Exponeringsnivå Indikering av blixtstyrka 6 3 21 10 22 20 18 14 23 18 Detaljerad Funktioner 1 4 2007.08.16 Förenklad Nr 2 Exempel på indikeringar (klar för användning), (laddning krävs) 1/250 Ref. sida k s. 25 – 28 s. 47 s. 28 s. 35 4 Bländarvärde F5.6 s. 25 – 28 5 Exponeringsläge P, A, S, M, i, l, &, j, / s. 13, s. 25 – 28 6 Värde för exponeringskompensation +2.0 s. 47 Datum Pilknappslås Bildstabilisering Automatisk alternativexponering Brusminskning Blixt 2007.08.16 s. 6 s. 73 s. 29 s. 30 s. 53 s. 35 n Information Intern temperaturvarning q, r 0 O # (blinkar: laddning pågår, tänd: laddningen är slutförd) m 8 ISO AUTO, 100, 200, 400 s. 48 s. 49 7 s. 90 9 Vitbalans 1, 5 10 Bildläge iNATURAL s. 52 11 Blixtfunktioner H, # s. 34 12 Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll j, Y2s, <0s s. 38 13 Ljusmätningsmetod e, 4, n, nHI, nSH s. 46 14 Minneskort 4, CF s. 93 15 Bildkvalitet HQ s. 45 16 AF-markering P s. 41 17 Skärpeläge S-AF s. 42 18 Antal stillbilder som går att lagra 32 19 Super FP-blixt 1 104 SE k s. 37 Nr 20 21 22 Funktioner Exempel på indikeringar Ref. sida Blixtfunktioner H s. 34 Inställning av blixtstyrkan # +2.0 s. 35 Ljusmätningsmetod e, 4, n s. 46 Skärpeläge S-AF s. 42 AF-markering P s. 41 Sekvensfotografering / självutlösare / fjärrkontroll j, Y2s, <0s s. 38 Vitbalans 1, 5 s. 49 Vitbalanskompensering R+3, G-2 s. 50 Färgrymd sRGB, Adobe RGB s. 54 Skärpa N +2 s. 52 Kontrast J +2 s. 52 Färgmättnad T +2 s. 52 Toning z, zH, zL s. 53 23 Bildkvalitet Antal pixlar HQ 3648 x 2736 s. 45 24 AF-belysning T s. 44 9 Information SE 105 Indikeringar på LCD-skärmen (live) 1 2 3 4 20 6 7 19 18 8 9 17 16 15 10 11 14 Nr 1 9 5 13 12 Funktioner Exempel på indikeringar Batterisymbol Ref. sida (klar för användning), (laddning krävs) k s. 13, s. 25 – 28 2 Exponeringsläge P, A, S, M, i, l, &, j, / 3 Slutartid 1/250 s. 25 – 28 4 Bländarvärde F5.6 s. 25 – 28 5 Värde för exponeringskompensation +2.0 s. 47 6 Blixt # (blinkar: laddning pågår, tänds: laddningen är slutförd) s. 35 7 AF-indikering ( 8 Blixtfunktioner H, # s. 34 k 9 Vitbalans 1, 5 s. 49 10 Ljusmätningsmetod e, 4, n, HIn, SHn s. 46 11 Antal stillbilder som går att lagra 38 12 Minneskort 4, CF k s. 93 Information 13 AF-markering k s. 41 14 Bildkvalitet RAW+SHQ s. 45 15 Bildstabilisering s, u s. 29 16 Bildläge i s. 52 17 Skärpeläge S-AFb s. 42 18 Sekvensfotografering j s. 38 19 ISO ISO AUTO, ISO100, ISO200, ISO400 s. 48 20 Intern temperaturvarning m s. 90 106 SE Indikeringar på LCD-skärmen (under bildvisning) Du kan ändra indikeringen på skärmen med knappen INFO (informationsdisplay). g »Informationsdisplay» (s. 58) 1 3 2 4 1 8 2 9 10 11 12 5 5 13 14 15 16 17 6 18 19 7 21 Information om visning av en bild i taget Nr 20 Fotograferingsinformation Funktioner Exempel på indikeringar (klar för användning), (laddning krävs) Ref. sida k 1 Batterisymbol 2 Minneskort [CF], [xD] s. 93 3 Utskriftsreservation Antal utskrifter <x10 s. 74 4 Skydda 9 s. 62 5 Bildkvalitet RAW, SHQ, HQ, SQ s. 45 6 Datum och tid ’07.08.16 21:56 s. 6 7 Filnummer Bildnummer y 100-0015 15 s. 58 8 AF-markering 9 Exponeringskompensation +2.0 s. 47 10 Slutartid 1/250 s. 25 – 28 11 Bländarvärde F5.6 s. 25 – 28 s. 13, s. 25 – 28 s. 41 Exponeringsläge P, A, S, M, i, l, &, j, / 13 Fokuseringsområde* 45 mm 14 ISO ISO 100, ISO 200, ISO 400 s. 48 15 Ljusmätningsmetod e, 4, n, nHI, nSH s. 46 s. 115 16 Inställning av blixtstyrkan w 0.0 s. 35 17 Vitbalanskompensering R: 0, G: 0 s. 50 18 Bildläge iNATURAL s. 52 19 Färgrymd sRGB, Adobe RGB s. 54 20 Vitbalans WB:AUTO s. 49 21 Histogram k s. 58 * Fokuseringsområdet indikeras i enheter om 1 mm. SE 107 Information 12 9 Förklaring av begrepp 9 Information A -läge (bländarförval) Du ställer in bländaren manuellt och kameran ställer automatiskt in slutartiden så att bilden tas med rätt exponering. AE (automatisk exponering) Kamerans inbyggda exponeringsmätare ställer in exponeringen automatiskt. De tre AE-lägena som finns på den här kameran är P, där kameran ställer in både bländaren och slutartiden, A, där användaren ställer in bländaren och kameran slutartiden, och S, där användaren ställer in slutartiden och kameran bländaren. I M väljer användaren både bländaren och slutartiden. Antal pixlar (PIXEL COUNT) Antalet punkter (pixlar) som används när en bild tas indikerar bildstorleken. Om du till exempel har tagit en bild med bildstorleken 640 x 480 fylls hela skärmen om skärmens upplösning är 640 x 480. Om skärmens upplösning däremot är 1024 x 768 tar bilden bara upp en del av skärmen. AUTO-läge Programläge AE (se »P (program) läge»). I detta läget fälls den inbyggda blixten upp automatiskt vid lite ljus. Bilddjup Bilddjupet är avståndet från punkten närmast till den längst bort med »skarp» skärpa) i bilden. Bildomvandlare Denna enhet konverterar ljuset som går igenom objektivet till elektriska signaler. På den här kameran tas ljuset upp och konverteras till RGB-signaler för att skapa en bild. Bländare Objektivets öppning som styr hur mycket ljus som kommer in i kameran. Ju större bländare desto mindre bilddjup och suddigare bakgrund. Ju mindre bländare desto större bilddjup och skarpare bakgrund. Bländaren mäts i f / steg. Stora bländarvärden indikerar små bländare och små bländarvärden indikerar stora bländare. Centrumvägd mätning En ljusmätningsmetod som använder ett genomsnitt av mitten och ytterkanterna av bildområdet men koncentrerar sig på informationen i mitten av bildområdet. Denna metod fungerar bäst när ljusstyrkan i mitten och i ytterkanterna av bildområdet inde uppvisar stora skillnader. Se även digital ESP-mätning och spotmätning. DCF (Design rule for Camera File system) En standard för bildfiler enligt Japan Electronics och Information Technology Industries Association (JEITA). Digital ESP (Electro-Selective Pattern) -ljusmätning Bestämmer exponeringen genom att dela upp bilden i 49 områden och genom att mäta och beräkna ljusnivåerna i varje område. DPOF (Digital Print Order Format) Används för att spara utskriftsinställningar på digitalkameror. Användaren kan enkelt skriva ut bilder på en skrivare eller på ett fotolabb som stöder DPOF genom att ange vilka bilder som ska skrivas ut och antalet kopior av varje bild. Energisparläge Ett läge som används för att spara på batteriet. Kameran går automatiskt över till energisparläget om den inte används en viss tid. Tryck på en valfri knapp (avtryckaren, menyknapp etc.) för att aktivera kameran igen. EV (Exponeringsvärde) Ett system för exponeringsmätning. EV0 är inställt när bländaren står på F1 och slutartiden är 1 sekund. EV ökar med 1 varje gång bländaren höjs med ett F-steg eller när slutartiden ökar ett steg. EV kan även användas för att indikera ljusstyrka och ISO-inställningar. Exponering Den mängd ljus som används för att fånga en bild. Exponeringen bestäms av tiden slutaren är öppen (slutartid) och mängden ljus som går genom objektivet (bländare). 108 SE SE 109 9 Information Färgrymd Ett system som beskriver färger med mer än tre koordinater. Färgrymder som sRGB, Adobe RGB används ibland för kodning / återgivning av färger. Färgtemperatur Färgbalansen av olika typer av vitt ljus graderas numeriskt genom färgtemperatur, teoretiska fysikbegrepp, med glödande vitt ljus som ungefär motsvarar en lampas absoluta färgtemperatur, uttryckt med temperaturskalan Kelvin (K). Ju högre färgtemperatur desto kraftigare blåtoner och svagare rött; ju lägre färgtemperatur desto kraftigare rödtoner och svagare blått. Det kan vara svårt att återskapa färgerna när man fotograferar inomhus i lysrörsljus eller när det både finns solljus och lysrörsljus. Din kamera har en funktion för justering av vitbalans som kan användas för att kompensera tillfälliga effekter av färgkombinationer i bilden. Förmörkelse (vinjettering) Detta betyder att ett föremål förmörkar en del av bildutsnittet så att inte hela motivet kommer med på bilden. Vinjettering betyder även att när man tittar på bilden genom sökaren ser den inte exakt likadan ut som när den tas genom objektivets lins. Den tagna bilden kan innehålla föremål som inte kan ses genom sökaren. Dessutom kan vinjettering uppstå när ett felaktigt motljusskydd används vilket gör att det uppstår skuggor i bildens kanter. ISO Internationell förkortning för International Organization for Standardization. Inställningen av känsligheten i digitalkameror baseras på samma ISO-standard som filmkänslighet. Känsligheten indikeras enligt »ISO 100». Högre ISO-värden indikerar stor ljuskänslighet så att bilderna kan exponeras i förhållanden med lite ljus. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Ett komprimeringsformat för färgstillbilder. Fotografier (bilder) som tas med denna kamera lagras på kortet i JPEG-format när bildkvaliteten är inställd på SHQ, HQ, SQ. När bilderna laddats ner till en persondator kan användare redigera dem med bildbehandlingsprogram eller titta på bilderna med en webbläsare. Komprimeringsgrad Komprimering är en metod för att minska filstorleken genom att förkorta en del data. Komprimeringsgraden visar hur mycket datan har komprimerats. Resultatet av den valda komprimeringsgraden kan variera beroende på bildens innehåll. Siffrorna för komprimeringsgraden som väljs med den här kameran är bara en generell skala som används som referens. Värdena är inte exakta. M Manuellt läge Användaren ställer in både bländaren och slutartiden. NTSC (National Television Systems Committee) / PAL (Phase Alternating Line) TV-format. NTSC används huvudsakligen i Japan, Nordamerika och Korea. PAL används huvudsakligen i Europa och Kina. P (automatiskt program) Kallas även programläge AE. Kameran ställer automatiskt in den bästa slutartiden och det bästa bländarvärdet för bilden. PictBridge En standard som gör det möjligt för digitalkameror och skrivare från olika tillverkare att anslutas och dessutom gör att bilder kan skrivas ut direkt från kameran. Pixlar En pixel är den minsta enheten (punkt) som används för att bilda en bild. Om man vill ha skarpa stora utskrifter krävs det miljontals pixlar. RAW Avser rådata, alltså data som inte förbättrats med kameraalternativ som vitbalans, skärpa eller kontrast. Detta filformat används för granskning och bearbetning med vårt program. Det kan hända att dessa filer inte kan öppnas eller behandlas med andra grafikprogram. Det går inte heller att skriva ut dem i DPOF-format. RAW-filer får beteckningen orf (*.orf). S (fotografering med tidsförval) Kallas även fotografering med tidsförval AE. Användaren ställer in slutartiden och kameran ställer automatiskt in bländaren så att bilden tas med rätt exponering. Spegelreflexkamera med ett objektiv En kamera som använder en reflekterande spegel för att böja ljuset som kommer in genom objektivet och använder sökaren för kontroll. Det finns ingen skillnad mellan bilden som tas och bilden som visas i sökaren. Spotmätning Mätningen görs i väldigt lite område runt motivets mitt vilket definieras av markeringen för spotmätning i sökaren. Spotmätning används vid svåra ljusförhållanden eller när viktigar delar i bilden (motivets ansikte) är små. Använd spotmätning för motiv i motljus eller idrottare eller artister. Se även digital ESP-mätning och centrumvägd mätning. TFT (Thin-Film Transistor) färgskärm En färgskärm som har konstruerats med tunnfilmsteknologi. TTL-detektor Används för att mäta avståndet till motivet. Kameran avgör om bilden är fokuserad med detektorn. TTL (Through-The-Lens) system Det finns en ljusmottagere i kameran som direkt mäter ljuset som passerar genom objektivet. Dett hjälper till att ställa in rätt exponering. 9 Information 110 SE Tekniska data Tekniska data kamera „ Produkttyp Produkttyp Objektiv Objektivfattning Brännvidd på en 35 mm filmkamera : SLR-digitalkamera med utbytbart objektivsystem : Zuiko Digital, objektiv baserat på standarden FourThirds. : FourThirds : Ca två gånger objektivets brännvidd „ Bildomvandlare Produkttyp Antal totala pixlar Antal effektiva pixlar Skärmstorlek Höjd / bredd-förhållande : : : : : 4/3” Live MOS-sensor Ca 11 800 000 pixlar Ca 10 000 000 pixlar 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V) 1,33 (4:3) : : : : : : : : : SLR-sökare Ca 95% (för bildutsnitt på sparade bilder) Ca 0,92x (–1 m –1, 50 mm objektiv, oändligt) 14 mm från täckglaset (–1 m–1) –3,0 – +1,0 m –1 Omedelbart återgående halvspegel Kan kontrolleras med < (när PREVIEW är registrerat) Fast Utbytbar „ Sökare Produkttyp Bildutsnitt Sökarens förstoring Ögonpunkt Dioptrijustering Brytning av optisk väglängd Bilddjup Mattskiva Ögonmussla „ livebild : Använder Live MOS-sensorn för fotografering : Bildutsnitt: 100% „ LCD-skärm Produkttyp Totalt antal pixlar : 2,5” TFT färg-LCD (HyperCrystal-LCD) : Ca 230 000 pixlar „ Slutare Produkttyp Slutare 9 : Datoriserad fokalplansslutare : 1/4000 – 60 sek., B-läge „ Autofokus : : : : : TTL-detektor 3-punkts AF (vänster, mitten, höger) EV 0 – EV 19 Automatisk, valfri Den inbyggda blixten ger ljus Information Produkttyp Fokuseringspunkt AF-ljusfördelning Val av fokuseringspunkt AF-belysning „ Exponeringskontroll Mätsystem Mätfördelning Exponeringsläge ISO-känslighet Exponeringskompensation : TTL-mätsystem med full bländare (1) Digital ESP-mätning (2) Centrumvägd mätning (3) Spotmätning (ca 2 % för sökarfönstret) : EV 1 – 20 (digital ESP-mätning, centrumvägd mätning, spotmätning) (Vid normal temperatur, 50 mm F2, ISO 100) : (1) AUTO : Helautomatiskt : Program AE (programväxling kan göras) (2) P (3) A : Bländarprioritering AE (4) S : Slutarprioritering AE : Manuellt (5) M : 100 – 1600 : ± 5 EV (1/3, 1/2, 1 EV-steg) SE 111 „ Vitbalans Produkttyp Inställning : Bildomvandlare : Auto, förinställd WB (7 inställningar), anpassad WB, vitbalans med direktval „ Minneskort Lagringssystem Tillämpliga standarder : CF-kort (kompatibel med typ I och II) Microdrive (kompatibel med FAT 16/32) xD-Picture Card : Digital inspelning, JPEG (i enlighet med Design rule for Camera File system [DCF]), RAW-data : Exif 2,2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge „ Bildvisning Bildvisningsläge Informationsdisplay : Visning av en bild i taget, närbildsvisning, småbildsvisning, rotera bilder, bildspel, ljusbord, kalendervisning : Informationsdisplay, diagramvisning „ Bildtagning Bildtagningsläge Sekvensfotografering Självutlösare Trådlös fjärrkontroll : Enbildstagning, sekvensfotografering, självutlösare, fjärrkontroll : 3 bilder / sek. (max. antal sekvensbilder som går att lagra: 8 bilder i RAW) : 12 sek., 2 sek. : 2 sek., 0 sek. (RM-1 fjärrkontroll [säljs separat]) „ Blixt Synkronisering Blixtfunktion Extern blixt : Sammanfaller med kameran vid 1/180 sek. eller mindre : TTL-AUTO (TTL-förblixtsfunktion), AUTO, MANUAL : Blixtsko „ Extern anslutning USB-anslutning / videoutgång (multikontakt) „ Strömförsörjning Batteri : Litium-jonbatteri (BLM-1) x1 „ Storlek / vikt Storlek 9 : 136 mm (B) x 91,5 mm (H) x 68 mm (D) (utskjutande delar ej inräknade) : Ca 460 g (utan batteri) Vikt „ Systemkrav Temperatur Information Luftfuktighet 112 SE : 0 m – 40 m (användning) / –20 m – 60 m (förvaring) : 30 – 90% (användning) / 10 – 90% (förvaring) Tekniska data batteri / laddare BLM-1 litium-jonbatteri MODEL NO. Produkttyp Nominell utspänning Nominell kapacitet Antal laddningar och urladdningar Omgivningstemperatur Storlek Vikt : : : : PS-BLM1 Uppladdningsbart litium-jonbatteri 7,2 V DC 1500 mAh : Ca 500 gånger (varierar beroende på användningen) : 0 m – 40 m (laddning) –10 m – 60 m (användning) –20 m – 35 m (förvaring) : Ca 39 mm (B) x 55 mm (D) x 21,5 mm (H) : Ca 75 g (utan skyddslock) BCM-2 litium-jonbatteriladdare MODEL NO. Strömingång Strömutgång Laddningstid Omgivningstemperatur Storlek Vikt : : : : PS-BCM2 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz) 8,35 V DC, 400 mA Ca 5 timmar (rumstemperatur: om BLM-1 används) : 0 m – 40 m (användning) –20 m – 60 m (förvaring) : Ca 62 mm (B) x 83 mm (D) x 26 mm (H) : Ca 72 g (utan nätkabel) TEKNISKA DATA KAN ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE MEDDELANDE OCH UTAN SKYLDIGHETER FRÅN TILLVERKARENS SIDA. 9 Information SE 113 10 Utbytbara objektiv Objektiv Kompatibla objektiv Välj det objektiv som du vill använda för att fotografera. Använd ett objektiv från Four Thirds (Four Thirds-fattning). När ett objektiv som inte är angivet används fungerar inte AF (aautofokus) och ljusmätningen korrekt. Eventuellt fungerar inte heller en del andra funktioner. Four Thirds-fattning Har utvecklats av Olympus som objektivfattningsstandarden för systemet Four Thirds. De här helt nya utbytbara objektiven med Four Thirds-fattning har utvecklats speciellt för digitalkameror baserade på optisk teknik. ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv Four Thirds-systemets utbytbara objektiv är konstruerade för extrem professionell användning. Four Thirds-systemet gör det möjligt för ett snabbt objektiv att vara kompakt och lätt på samma gång. x Observera • Håll alltid fästet för objektivet nedåt när du sätter på eller tar av kamerahuslocket och objektivet. På så vis undviker man att damm eller främmande föremål kommer in i kameran. • Ta inte av skyddet eller sätt inte på objektivet på dammiga platser. • Peka inte med objektivet på kameran mot solen. Det kan leda till att kameran inte fungerar eller till att den t.o.m. antänds p.g.a. den ökade effekten av solljus genom objektivet. • Tappa inte bort kamerahuslocket och det bakre objektivlocket. • Sätt på kamerahuslocket för att förhindra att damm kommer in i kameran när inget objektiv är monterat. ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv „ Sökarsymboler 10 1 Fattning för motljusskydd 2 Filterfattning 3 Zoomring 4 Fokuseringsring 5 Fattningsmarkering 6 Elektriska kontakter 7 Främre objektivskydd 8 Bakre objektivlock 9 Motljusskydd Utbytbara objektiv „ Montera motljusskyddet „ Förvara motljusskyddet • Använd motljusskyddet när du fotograferar i motljus. • För 17,5 – 45 mm objektiv, motljusskydd ingår ej. 114 SE „ Tekniska data Funktioner 17,5 – 45 mm Fattning 14 – 42 mm 40 – 150 mm FOUR THIRDS-fattning Fokuseringsområde 17,5 – 45 mm 14 – 42 mm Max. bländare f3.5 – 5.6 f3.5 – 5.6 f4 – 5.6 Bildvinkel 63o – 27o 75o – 29o 30o – 8.2o 7 grupper, 7 objektiv 8 grupper, 10 objektiv 9 grupper, 12 objektiv Objektivkonfigurering 40 – 150 mm Flerskiktig ytbeläggning (delvis enkelskiktat) Iris control Fotograferingsavstånd f3.5 – 22 f3.5 – 22 f4 – 22 0,28 m – ) 0,25 m – ) 0,9 m – ) Skärpejustering Växling mellan AF / MF Vikt (utan motljusskydd och objektivskydd) 210 g 190 g Mått (Max. diameter x total längd) Ø 71 x 70 mm Ø 65,5 x 61 mm Fattning för motljusskydd Filterfattningsdiameter 220 g Ø 65,5 x 72 mm k Bajonett 52 mm 58 mm Kan användas tillsammans med EX-25-mellanring under följande förhållanden. När EX-25 används är skärpeinställningen MF. Objektiv, fokuseringsområde 17,5 mm 17,5 – 45 mm 40 – 150 mm Förstoring ( ): Beräkningen baseras på 35 mm filmkamera Omöjligt att fotografera eftersom det inte går att ställa in korrekt skärpa på detta avstånd. 28 mm 15,1 cm – 15,9 cm 0,89 – 1,16x (1,78 – 2,32x) 45 mm 18,4 cm – 22,4 cm 0,57 – 0,91x (1,14 – 1,82x) 14 mm 14 – 42 mm Fotograferingsavstånd Omöjligt att fotografera eftersom det inte går att ställa in korrekt skärpa på detta avstånd. 25 mm 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm 16,2 cm – 17,3 cm 0,61 – 0,69x (1,22 – 1,38x) 40 mm 19,0 cm – 20,4 cm 0,61 – 0,70x (1,22 – 1,40x) 80 mm 28,0 cm – 40,6 cm 0,32 – 0,48x (0,64 – 0,96x) 150 mm 48,0 cm – 118,8 cm 0,17 – 0,39x (0,34 – 0,78x) 10 • Rengör objektivet efter användning. Ta bort damm och smuts på linsytan med en blåsborste eller en annan borste. Använd vanliga objektivrengöringsdukar för att ta bort smuts från linsen. • Sätt alltid på skyddet när objektivet inte används och förvara det på ett säkert ställe. • Använd inga organiska lösningsmedel. x Observera när det gäller fotografering • Om mer än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs. SE 115 Utbytbara objektiv „ Förvaring Schema system E Standardobjektiv ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6 Standardzoom Kompatibel med EX-25 Mellanring* EC-14 Telekonverter* ZUIKO DIGITAL 17,5-45 mm 1:3.5-5.6 Standardzoom (finns endast i specialpaket) Kompatibel med EX-25 Mellanring EC-14 Telekonverter* TF-22 Tvillingblixt med adapterring 58 mm till 67 mm / 72 mm ZUIKO DIGITAL ED 18-180 mm 1:3.5-6.3 Superzoom (10x) Kompatibel med EX-25 Mellanring EC-14 Telekonverter* TF-22 Tvillingblixt med adapterring 62 mm till 67 mm / 72 mm ZUIKO DIGITAL 35 mm 1:3.5 Makroobjektiv ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm 1:4.0-5.6 Telezoom Kompatibel med EX-25 EC-14 Mellanring Telekonverter RF-11 TF-22 Ringblixt med FR-1 Kompatibel med EX-25 Mellanring* EC-14 Telekonverter* Tvillingblixt med FR-1 Pro objektiv ZUIKO DIGITAL ED 8 mm 1:3.5 Fisheye objektiv 10 Kompatibel med EC-14 Telekonverter ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2.8 -3.5 Vidvinkelzoom Kompatibel med EC-14 Telekonverter TF-22 Tvillingblixt ZUIKO DIGITAL 14-54 mm 1:2.8 -3.5 Standardzoom Kompatibel med EX-25 Mellanring Utbytbara objektiv RF-11 Ringblixt EC-14 Telekonverter TF-22 Tvillingblixt ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 1:2.0 Makroobjektiv ZUIKO DIGITAL ED 50 -200 mm 1:2.8 -3.5 Telezoom Kompatibel med EX-25 EC-14 Mellanring Telekonverter** RF-11 TF-22 Ringblixt med FR-1 Tvillingblixt med FR-1 Kompatibel med EX-25 Mellanring RF-11 Ringblixt EC-14 Telekonverter TF-22 Tvillingblixt Top Pro objektiv ZUIKO DIGITAL ED 7–14 mm 1:4.0 Vidvinkelzoom Kompatibel med EC-14 Telekonverter ZUIKO DIGITAL ED 35 –100 mm 1:2.0 Telezoom Kompatibel med EX-25 Mellanring EC-14 Telekonverter** ZUIKO DIGITAL ED 90 –250 mm 1:2.8 Telezoom Kompatibel med EX-25 Mellanring* EC-14 Telekonverter ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0 Fast objektiv ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8 Fast objektiv Kompatibel med EX-25 Mellanring EC-14 Telekonverter** Kompatibel med EX-25 Mellanring EC-14 Telekonverter Filterset ingår 116 SE Adapter Undervattenshus EC-14 EX-25 Telekonverter MF-1 Mellanring OM-adapter VA-1 PT-E03 Vinklingsbar sökare Undervattenshus (endast för E-410) Blixt SRF-11 Ringblixtset (inkl. FC-1 / RF-11) FL-CB05 RF-11 Blixtkabel FL-20 Blixt FL-36 Systemblixt Ringblixt FL-50 Systemblixt FC-1 FR-1 Makroblixtenhet Blixtadapterring för 35/50 mm makro FP-1*** TF-22 Tvillingblixt Batterihållare (inkl. FL-CB02) för FL-50 / RF-11 / TF-22 HV-1 FL-CB02 Högspänningsset BN-1 NiMH-batteripaket AC-2 Nätadapter SHV-1 Blixtkabel STF-22 Blixtset för högspänning (inkl. HV-1 / BN-1 / AC-2) Batteri Tvillingblixtset (inkl. FC-1 / TF-22) Väskor system E BLM-1 Litiumjonbatteripaket till E-510 LBH-1 Hållare till litiumjonbatterier (för 3x CR123A) för E-510 BLS-1 Litiumjonbatteripaket till E-410 10 BCM-1 Snabbladdare till litiumjonbatterier BCM-2 Laddare till litiumjonbatterier BCS-1 Laddare till litiumjonbatterier Fjärrkontroll RM-1 Fjärrkontroll Utbytbara objektiv (endast för E-410) Ögonmussla RM-UC1 Fjärrkabel ME-1 Ögonmussla med förstoring EP-5 / EP-6 Ögonmussla *Endast med MF ** Rekommenderad max. bländare 1:4.0 *** E-410 / E-510 ingen utlösning via FP-1 SE 117 11 Övrigt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISK RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA EJ RISK: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE BORT LUCKAN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU SKA UTFÖRA UNDERHÅLL PÅ SJÄLV. EVENTUELLA REPARATIONER SKA UTFÖRAS AV BEHÖRIG SERVICEPERSONAL FRÅN OLYMPUS. Ett utropstecken i en triangel gör dig uppmärksam på viktiga användningseller underhållsinstruktioner i dokumentationen som följer med produkten. FARA Om produkten används utan att instruktionerna som står vid denna symbol följs kan detta leda till allvarliga personskador eller dödsfall. VARNING Om produkten används utan att instruktionerna som står vid denna symbol följs kan detta leda till personskador eller dödsfall. RISK Om produkten används utan att man följer instruktionerna som står vid denna symbol kan det leda till mindre personskador, skador på utrustningen eller förlust av värdefull datainformation. VARNING! FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE ISÄR PRODUKTEN, UTSÄTT DEN ALDRIG FÖR VATTEN OCH ANVÄND DEN INTE I FUKTIGA MILJÖER. Allmänna föreskrifter 11 Övrigt Läs igenom alla instruktioner – Läs igenom alla instruktioner innan du använder produkten. Spara alla bruksanvisningar och dokumentationer för framtida bruk. Rengöring – Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan du rengör produkten. Använd endast en fuktig trasa för rengöring. Använd aldrig rengöringsvätskor, sprayer eller någon form av organiska lösningsmedel för att rengöra produkten. Tillbehör – För din egen säkerhet och för att undvika skador på produkten: Använd endast tillbehör som rekommenderas av Olympus. Vatten och fukt – Säkerhetsföreskrifter för produkter med väderskyddad konstruktion hittar du i avsnittet om väderskydd. Placering – För att undvika skador på produkten får den endast monteras på stabila stativ, ställningar eller hållare. Elanslutning – Anslut bara produkten till vägguttag med den spänning och den frekvens som anges på produktetiketten. Främmande föremål – För att undvika personskador får inga metallföremål föras in i produkten. Värme – Använd eller förvara inte produkten nära en värmekälla som t.ex. element, värmeutsläpp, ugn / spis eller andra typer av utrustning eller anordningar som genererar värme, inklusive stereoförstärkare. 118 SE Föreskrifter för produkten VARNING ( Använd inte kameran i närheten av antändliga eller explosiva gaser. ( Använd inte blixten eller LED:en alltför nära ansiktet på andra människor (i synnerhet småbarn). • Avståndet till ansiktet på den du fotograferar måste vara minst 1 m (3 ft). Om du använder blixten på för nära håll kan personen du fotograferar bli bländad. ( Se till att småbarn inte kommer åt kameran. • Använd och förvara alltid kameran utom räckhåll för småbarn för att förhindra följande farliga situationer som kan ge upphov till allvarliga skador: • De kan fastna i kameraremmen, vilket innebär risk för strypning. • De kan råka svälja batterier, kort eller andra smådelar. • De kan råka utlösa blixten nära sina egna eller andra barns ögon. • De kan råka skada sig på kamerans rörliga delar. ( Titta inte på solen eller starka ljuskällor genom kameran. ( Använd eller förvara inte kameran på dammiga eller fuktiga platser. ( Täck inte blixten med handen när du fotograferar. RISK ( Sluta omedelbart använda kameran om du känner någon ovanlig lukt, hör något ovanligt ljud eller ser rök komma ut ur kameran. • Ta aldrig ur batterierna med bara händer, eftersom det finns risk för brand eller brännskador. ( Håll aldrig i eller använd aldrig kameran med våta händer. ( Lämna inte kameran på platser där den kan utsättas för extremt höga temperaturer. • Om du gör det kan materialet i somliga delar brytas ner, vilket under vissa förhållanden kan leda till att kameran börjar brinna. Använd inte laddaren om det ligger någonting ovanpå den (t.ex. en filt). Det finns risk för överhettning, vilket i sin tur kan leda till brand. ( Hantera kameran försiktigt för att undvika brännskador. • Om kameran innehåller metalldelar kan överhettning leda till lindriga brännskador. Tänk på följande: • När kameran används under lång tid blir den varm. Om du håller i kameran kan du få lindriga brännskador. • På extremt kalla platser kan temperaturen på kamerans hölje vara lägre än omgivningens temperatur. Använd om möjligt handskar när du använder kameran vid låga temperaturer. ( Var försiktig med kameraremmen. • Var försiktig med kameraremmen när du bär kameran. Den kan lätt fastna i lösa föremål och orsaka allvarliga skador. Föreskrifter för batteriet Följ dessa viktiga föreskrifter för batterierna för att undvika läckage, överhettning, brand, explosion, elektriska stötar och brännskador. FARA SE 119 11 Övrigt • Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet med laddaren som anges i den här instruktionen. Använd inga andra laddare. • Man får aldrig hetta upp eller bränna batterier. • Var försiktig när du bär eller förvarar batterierna, så att de inte kommer i kontakt med metallföremål, t.ex. smycken, nålar, spännen etc. • Förvara aldrig batterierna på platser som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer, t.ex. i en varm bil, nära en värmekälla etc. • Alla användningsinstruktioner för batterierna måste följas noggrant, för att förhindra batteriläckage och skador på batteripolerna. Försök aldrig ta isär ett batteri eller modifiera det på något sätt, t.ex. genom lödning etc. • Om du får batterivätska i ögonen måste du skölja dem omedelbart med rent, kallt rinnande vatten och genast kontakta en läkare. • Förvara alltid batterierna utom räckhåll för småbarn. Om ett barn av misstag sväljer ett batteri måste en läkare genast kontaktas. VARNING • Se till att batterierna alltid är torra. • För att förhindra batteriläckage, överhettning, brand och explosion, får endast de batterier som rekommenderas för den här produkten användas. • Sätt i batterierna försiktigt på det sätt som beskrivs i instruktionerna. • Om uppladdningsbara batterier inte har blivit uppladdade efter den angivna laddningstiden ska du sluta ladda dem och inte använda dem mer. • Använd inte batterier som är spruckna eller trasiga. • Om ett batteri läcker, blir missfärgat eller deformerat eller verkar konstigt på något sätt under användning måste du omedelbart sluta använda kameran. • Om ett batteri läcker vätska på dina kläder eller din hud: Ta av kläderna och skölj omedelbart av huden med rent, kallt rinnande vatten. Om vätskan bränner huden måste du genast kontakta läkare. • Utsätt aldrig batterierna för kraftiga stötar eller kontinuerliga vibrationer. RISK • Undersök batteriet noga för att se om det läcker, är missfärgat, missformat eller på något annat sätt onormalt innan du laddar det. • Batteriet kan bli hett vid långvarig användning. Ta inte ut det direkt när det har används för att du inte ska bränna dig. • Ta alltid ut batterierna ur kameran om kameran inte ska användas under en längre tid. • Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Använd inga andra typer av batterier. Läs bruksanvisningen till batteriet noggrant innan du använder det för säker och korrekt användning. • Om batteripolerna blir blöta eller smutsiga kan det leda till att anslutningen till kameran inte fungerar. Torka batteriet noga med en torr trasa innan du använder det. • Ladda alltid batteriet när du använder det för första gången eller om det inte har används på ett tag. • Om du använder kameran med batteridrift vid låga temperaturer ska du försöka hålla kameran och reservbatteriet så varma som möjligt. Ett batteri som slutar fungerar vid låga temperaturer kan börja fungera igen när det återfår rumstemperatur. • Antalet bilder du kan ta varierar beroende på fotograferingsförhållandena och vilket batteri som används. • Innan du åker iväg på en lång resa, i synnerhet om du ska resa utomlands, bör du köpa reservbatterier. Det kan hända att det blir svårt att få tag på det rekommenderade batteriet under resan. • Lämna batterier till återvinning för att skona miljön. När du slänger obrukbara batterier måste polerna täckas över. Följ de nationella lagarna och bestämmelserna. Föreskrifter för kameran 11 Övrigt • För att skydda högprecisionstekniken i kameran, får du aldrig lämna den på platserna som är uppräknade nedan, oavsett om det gäller användning eller förvaring. • Platser där temperaturen och / eller luftfuktigheten är hög eller undergår extrema förändringar. Exempel: I direkt solljus, på stranden, i en stängd bil, nära värmekällor (spis, element etc.) eller nära luftfuktare. • I sandiga eller dammiga miljöer. • Nära lättantändliga föremål eller sprängämnen. • På våta platser, exempelvis badrum eller i regn. Om du använder produkter med väderskyddad konstruktion, ska du läsa igenom de särskilda instruktioner som gäller för dessa. • På platser som utsätts för kraftiga vibrationer. • Tappa aldrig kameran och utsätt den inte för kraftiga stötar eller vibrationer. • När kameran är monterad på ett stativ, ska positionen justeras med stativhuvudet. Vrid inte på själva kameran. • Lämna inte kameran så att den pekar direkt mot solen. Om du gör det finns det risk att objektivet eller slutaren skadas, att färgerna förvrängs, att det uppträder skuggkonturer på bildomvandlaren eller att kameran börjar brinna. • Rör inte kamerans elektriska anslutningar och utbytbara objektiv. Glöm inte att sätta på kamerahuslocket när du tar av objektivet. • Om du ska förvara kameran under en längre tidsperiod, måste du först ta ur batteriet. Välj en sval och torr förvaringsplats för att förhindra att kondens eller mögel bildas inuti kameran. När du ska använda kameran igen efter förvaringen, bör du testa den genom att sätta på den och trycka på avtryckaren för att kontrollera att den fungerar som den ska. • Följ alltid gränserna och restriktionerna för den yttre miljön som anges i kamerans bruksanvisning. 120 SE LCD-skärm • Tryck inte hårt på skärmen; om du gör det finns det risk att bilden blir suddig, att bildvisningen inte fungerar korrekt eller att skärmen skadas. • Ett ljust band kan synas längst upp eller längst ner på skärmen, men det betyder inte att något är fel. • När man tittar på ett motiv diagonalt i kameran, kan kanterna se trappstegsformade ut på skärmen. Detta betyder inte att något är fel; det kommer inte att märkas lika tydligt i bildvisningsläge. • På kalla platser kan det ta lång tid för LCD-skärmen att aktiveras och färgerna kan tillfälligt bli förvrängda. Om du använder kameran på extremt kalla platser är det bra att då och då värma upp den. En LCD-skärm som fungerar dåligt på grund av låg temperatur, börjar fungera som den ska igen när den återfår normal temperatur. • LCD-skärmen som används i skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Trots det kan det hända att det syns svarta punkter eller lysande punkter kontinuerligt på skärmen. Punkterna kan variera i färg och ljusstyrka beroende på punkternas egenskaper och vinkeln du betraktar dem ur. Detta betyder inte att något är fel. Objektiv • • • • • • • Sänk inte ner i vatten och spruta inte på vatten. Tappa det inte och använd inte våld. Håll inte i den rörliga delen av objektivet. Rör inte vid linsytan. Rör inte vid kontaktytorna. Utsätt det inte för plötsliga temperaturskillnader. Tänk på den maximala temperaturnivån för användning. Rättsliga kommentarer och övriga anmärkningar • Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier för eventuella skador, eller uteblivna fördelar som förväntas vid användning av denna enhet på ett lagligt sätt, eller krav från tredje person, som är orsakade av felaktig användning av produkten. • Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier för eventuella skador, eller uteblivna fördelar som förväntas vid användning av denna enhet på ett lagligt sätt, som orsakas av radering av bilddata. Friskrivningsklausul • Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, vare sig uttryckligen eller underförstått, för eller rörande något innehåll i detta skriftliga material eller programvaran, och ska under inga förhållanden vara ansvarsskyldigt för några underförstådda säljbarhetsgarantier eller garantier för lämplighet för ett visst syfte eller för eventuella följdskador eller indirekta skador (inklusive men inte begränsat till skador rörande förlust av affärsvinster, avbruten affärsverksamhet och förlust av affärsinformation) som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda detta skriftliga material eller programvaran eller utrustningen. I vissa länder är det inte tillåtet att utesluta eller begränsa ansvarsskyldigheten för följdskador eller indirekta skador, så det är möjligt att ovanstående begränsningar inte gäller för dig. • Olympus förbehåller sig alla rättigheter för denna bruksanvisning. Varning Ej tillåten fotografering eller användning av upphovsrättsskyddat material kan kränka tillämpliga upphovsrättslagar. Olympus tar inget ansvar för otillåten fotografering, användning eller andra åtgärder som kan kränka rättigheterna för upphovsrättsägare. 11 Övrigt SE 121 Kommentar om upphovsrätt Alla rättigheter förbehålles. Ingen del av detta skriftliga material eller denna programvara får reproduceras eller användas i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller användning av någon typ av informationslagring eller informationsinhämtningssystem, utan föregående skriftligt godkännande från Olympus. Ingen ansvarsskyldighet accepteras vad gäller användningen av informationen som finns i detta skriftliga material eller programvaran, eller för skador som uppstår genom användningen av informationen som finns häri. Olympus förbehåller sig rätten att ändra funktionerna och innehållet i detta dokument eller programvaran efter eget godtycke och utan föregående meddelande. FCC-meddelande • Störning av radio och TV Ändringar och modifieringar som inte uttryckligen godkänns av tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och funnits följa gränserna för en Klass B-digitalenhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är framtagna för att ge ett rimligt skydd mot störningar i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka störningar på radiokommunikationer. Det finns dock inga garantier för att störning inte kommer att inträffa för en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket man kan fastställa genom att sätta på och stänga av utrustningen, rekommenderas användaren att försöka åtgärda störningen med en eller flera av följande åtgärder: • Justera eller flytta mottagningsantennen. • Öka avståndet mellan kameran och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett vägguttag som är på en annan strömkrets än den som mottagaren använder. • Kontakta din återförsäljare eller en radio / TV-tekniker för att få hjälp. Enbart USB-kabeln som följer med från OLYMPUS ska användas för att ansluta kameran till persondatorer med USB-port. Ej auktoriserade ändringar av denna utrustning upphäver användarens rätt att bruka denna produkt. För kunder i Nord- och Sydamerika För kunder i USA Försäkran om överensstämmelse Modellnummer : E-510 Varumärke : OLYMPUS Ansvarig instans : Adress : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefonnummer : 484-896-5000 Produkten har testats och motsvarar FCC-standard FÖR ANVÄNDNING HEMMA ELLER PÅ FIRMAN 11 Produkten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Produkten får användas under följande förutsättningar: (1) Den här produkten får inte orsaka störningar på annan utrustning. (2) Den här produkten måste godta störningar från annan utrustning även om det leder till oönskad användning. Övrigt För kunder i Kanada Det är är en digital apparat av klass B som uppfyller alla krav i »Canadian Interference-Causing Equipment Regulations». 122 SE För kunder i Europa »CE»-märket garanterar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. Kameror med »CE»-märke är avsedda för försäljning i Europa. Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE, bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte produkten i hushållsavfallet. Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras. Använd endast godkända uppladdningsbara batterier och batteriladdare Vi rekommenderar att du endast använder det godkända uppladdningsbara batteriet och batteriladdaren från Olympus till den här kameran. Om du använder ett ett uppladdningsbart batteri och / eller en batteriladdare som inte är godkända kan det leda till brand eller personskador p.g.a. att batteriet läcker, blir för varmt, antänds eller skadas. Olympus tar inget ansvar för skador eller olyckor som uppstår när man använder ett batteri och / eller en batteriladdare som inte ingår i Olympus tillbehörsserie. Garanti SE 123 11 Övrigt 1. Om den här produkten visar sig vara defekt fastän den har används på rätt sätt (enligt de bifogade skriftliga instruktionerna för skötsel och användning) och om den har inhandlats hos en auktoriserad Olympusåterförsäljare inom marknadsområdet för Olympus Imaging Europa GmbH, vilket fastställs på webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer den här produkten att repareras eller, om Olympus anser så, bytas ut utan extra kostnad. För att garantin ska gälla måste kunden ta med produkten och garantibeviset till den återförsäljare där produkten köptes eller till en av Olympus servicestationer som ligger inom marknadsområdet för Olympus Imaging Europa GmbH (se http://www.olympus.com) innan den tvååriga garantitiden har löpt ut. Under den ettåriga världsvida garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden lämna in produkten på vilken Olympus-servicestation som helst. Observera att det inte finns Olympus servicestationer i alla länder. 2. Kunden transporterar produkten till återförsäljaren eller en auktoriserad Olympus servicestation på egen risk och ansvarar för alla kostnader som kan uppstå i samband med transporten. 3. Den här garantin gäller inte under följande omständigheter och kunden kommer att få betala för reparationerna, även för defekter som uppstår inom garantitiden som beskrivs ovan. (a) Defekter som uppstår p.g.a. felaktig användning (t.ex. om produkten används på ett sätt som inte beskrivs i bruksanvisningen etc.). (b) Defekter som uppstår p.g.a. reparation, ändringar, rengöring, etc. som utförs av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus servicestation. (c) Defekter som uppstår p.g.a. transport, att produkten ramlar ner, chock etc. när produkten har köpts. (d) Defekter eller skador som uppstår p.g.a. brand, jordskalv, översvämning, oväder, andra naturkatastrofer, föroreningar av miljön och ojämn strömtillförsel. (e) Defekter som uppstår p.g.a. att produkten förvaras felaktigt (hög temperatur, hög luftfuktighet, nära insektsmedel som t.ex. naftalin eller skadliga ämnen (läkemedel, droger)), sköts felaktigt, etc. (f) Defekter som uppstår p.g.a. urladdade batterier etc. (g) Defekter som uppstår p.g.a. att sand, jord, etc. tränger in i produkten. (h) När det här garantibeviset inte lämnas in tillsammans med produkten. (i) När garantibeviset har ändrats med avseende på år, månad och dag då produkten köptes, kundens namn, återförsäljarens namn och serienummer. (j) När ett köpbevis inte kan uppvisas tillsammans med garantibeviset. 4. Garantin gäller endast produkten; garantin gäller inte för tillbehör som fodral, kamerarem, objektivlock och batterier. 5. Olympus garantiansvar begränsar sig till reparation eller byte av produkten. Olympus ansvarar inte för indirekta skador eller följdskador av något slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten är defekt. Detta gäller särskilt om objektiv, filmer, annan utrustning eller tillbehör som används med produkten förloras eller skadas eller skador som uppstår p.g.a. att reparationer fördröjs eller dataförlust. Gällande regler och lagar berörs inte av detta. Garantins giltighet 1. Den här garantin gäller endast om garantibeviset har kompletterats av Olympus eller en auktoriserad återförsäljare eller om det finns annan dokumentation som styrker detta. Se därför till att ditt namn, återförsäljarens namn, serienummer och år, månad, dag då produkten köptes har fyllts i på garantibeviset eller att originalräkningen eller kvittot (där återförsäljarens namn, inköpsdatum och produkttyp finns med) bifogas garantibeviset. Olympus förbehåller sig rätten att inte utföra service utan extra kostnad om garantibeviset inte är komplett eller om ovan nämnda dokumentation inte finns med eller om informationen inte är komplett eller är ogiltig. 2. Förvara garantibeviset på ett säkert ställe eftersom du inte kan få ett nytt. • Se listan på webbplatsen: http://www.olympus.com med det auktoriserade internationella Olympusservicenätet. Varumärken • • • • • IBM är ett registrerat varumärke för International Business Machines Corporation. Microsoft och Windows är registrerade varumärken för Microsoft Corporation. Macintosh är ett varumärke för Apple Inc. xD-Picture Card™ är ett varumärke. Alla andra företags- och produktnamn är registrerade varumärken och / eller varumärken för sina respektive ägare. • Standarden för kamerafilsystem som det hänvisas till i denna bruksanvisning är DCF (»Design Rule for Camera File System») som fastställts av JEITA (»Japan Electronics and Information Technology Industries Association»). 11 Övrigt 124 SE Register Symboler C w+F ................................................................. 35 W (Val av språk) ............................................. 72 o (Bildstabilisering) ............................................ 29 8 Signalljud ....................................................... 71 < CUSTOM ........................................................ 72 Y Anpassad meny ............................................... 96 < EASY .............................................................. 72 ; FUNCTION ................................................... 68 n LOCK ........................................................... 73 j MUTED .......................................................... 52 i NATURAL ....................................................... 52 q Bildvisningsmeny .......................................... 96 Z Inställningsmeny ............................................. 97 W / X Fotograferingsmeny .................................. 95 #SLOW ............................................................... 32 h VIVID .............................................................. 52 #X-SYNC ............................................................ 68 4 h TIMER ........................................................... 73 C-AF (kontinuerlig AF) ......................................... 42 C-AF+MF.............................................................. 43 Centrumvägd mätning 4 .................................. 46 CF / xD ................................................................. 94 CompactFlash ................................................. 4, 93 A Adobe RGB .......................................................... 54 AE (automatisk exponering) .............................. 108 AE BKT ................................................................ 30 AE-lås................................................................... 48 AEL / AFL............................................................. 66 AEL / AFL MEMO................................................. 67 AEL Mätning ........................................................ 67 Ändra bildstorlek Q ........................................... 60 Ändra filnamn ....................................................... 71 AF belysning ........................................................ 44 AF en gång (S-AF) .............................................. 42 AF läge ................................................................ 42 AF-markering P ............................................... 41 ALL > ............................................................ 68 Anpassad utskrift ................................................. 77 Anpassad vitbalans CWB ................................... 49 Antal pixlar ................................................... 45, 108 Återställning ......................................................... 65 Automatisk blixt .................................................... 32 Autofokus ...................................................... 30, 84 Automatisk avstängning .................................. 8, 71 Automatisk fotografering P ................................. 25 Automatisk vitbalans ............................................ 49 Avstängd blixt $ ................................................. 33 Avtryckar priotering C........................................... 44 Avtryckar priotering S ........................................... 44 B Batteri............................................................... 3, 94 Bildkvalitet D ............................................. 45, 100 Bildspel m ......................................................... 59 Bildstabilisator o ................................................ 29 Bländarvärde........................................................ 60 Blixt BKT .............................................................. 36 Blixt med reducering av röda ögon ! .............. 32 Blixtalternativ ....................................................... 36 Blixtstyrka w ...................................................... 35 Blixtfunktioner # ................................................. 32 B-läge............................................................. 28, 40 Brusreducering .............................................. 53, 54 D Delförstoring U ................................................... 55 Digital ESP-mätning e ..................................... 46 Dioptrijustering ...................................................... 6 Direktknappar ...................................................... 16 Direktutskrift ......................................................... 76 DPOF ................................................................... 74 Dammreducering ............................................. 5, 91 E Enbildstagning o ............................................... 38 Enkel utskrift ........................................................ 77 Enkla fotograferingslägen .................................... 13 EV steg................................................................. 67 Exponeringskompensation F ............................. 47 F Färgmättnad .................................................. 52, 60 Färgrymd .............................................................. 54 Färgtemperatur ............................................ 49, 109 Filnamn................................................................. 70 Firmware .............................................................. 73 Fjärrkontroll < ...................................................... 39 Fokuseringshjälp .................................................. 42 Fokuseringsring.................................................... 69 Förhandsgranska ................................................. 71 Förhandsgranskning ...................................... 29, 68 Förinställd vitbalans.............................................. 49 Formatering .......................................................... 94 Fotografering med bländarförval A ..................... 26 Fotografering med tidsförval S ............................ 27 Funktionsratt......................................................... 69 H Hindra radering av misstag 0 .......................... 62 Histogram ...................................................... 58, 88 Högdager.............................................................. 53 Hur menyratten används ..................................... 13 HQ .................................................................. 45, 88 I Informationsdisplay ....................................... 19, 58 Inställning av datum / tid X ................................. 6 ISO ...................................................................... 48 ISO LIMIT ............................................................. 67 J JPEG EDIT .......................................................... 60 Justering av skärmen s ................................... 71 K Kalendervisning ................................................... 57 Kamerarem ............................................................ 3 Kompensering av vitbalans ................................. 50 SE 125 Komprimeringsgrad ..................................... 45, 109 Kontinuerlig AF (C-AF) ........................................ 42 Kontrast ............................................................... 52 Kontrollpanel ............................................... 15, 104 Kopiera allt ........................................................... 62 Kopiera enstaka bild ............................................ 61 Kort .................................................................. 4, 93 L Lågdager .............................................................. 53 Lagring ........................................................... 72, 80 Ljusbordsdisplay ................................................. 56 Litium-jonbatteri................................................ 3, 94 Litium-jonbatteriladdare ................................... 3, 94 Livebild ................................................................ 19 Livebild boost ...................................................... 68 M Manuell blixt ........................................................ 33 Manuell fotografering M ...................................... 28 Manuell skärpeinställning (MF) ........................... 42 Manuell spegeluppfällning.................................... 54 Mätning d ........................................................ 46 Meny .................................................................... 17 MF (manuell skärpeinställning) ........................... 42 Microdrive ........................................................ 4, 93 Mitt val inställning................................................. 69 Motivprogram g ........................................... 25 MTP ............................................................... 72, 83 N Nolställa objektiv .................................................. 69 NTSC ................................................................... 72 O Objektiv ......................................................... 4, 114 Okularskydd ......................................................... 39 OLYMPUS Master ................................................ 79 P PAL....................................................................... 72 Panorama s ..................................................... 41 PictBridge............................................................. 76 Pixelmapping........................................................ 92 Prioterings inställning .................................... 64, 70 Programväxling % ............................................. 26 R Radera allt ........................................................... 64 Radering av enstaka bild S ................................ 63 RAW .................................................................... 45 RAW DATA EDIT.................................................. 60 RAW+JPEG Radering .......................................... 70 Rengöring............................................................. 91 Rödaögon tabort................................................... 60 Rotera bilder y ................................................... 59 S S-AF (AF en gång) .............................................. 42 S-AF+MF.............................................................. 43 Självutlösare Y ................................................... 39 Sepia .................................................................... 60 Sekvensfotografering j .................................... 38 126 SE Skärmtimer ...................................................... 8, 71 Skärpa ................................................................. 52 Skärpelås ............................................................. 30 SHQ................................................................ 45, 88 Slutartid ................................................................ 25 Skrivskydda enstaka bild ..................................... 62 Småbildsvisning G ............................................ 57 Snabb radera........................................................ 70 Sökare ........................................................... 6, 103 Spotmätning n .................................................. 46 Spotmätning – högdagerkontroll nHI .............. 46 Spotmätning – lågdager nSH .......................... 46 SQ .................................................................. 45, 88 sRGB.................................................................... 54 Stödlinjer .............................................................. 20 Super FP-blixt 1 ......................................... 37 Svartvitt ............................................................... 52 Svart-Vit filter ....................................................... 52 Synkroniserad blixthastighet ......................... 33, 68 T Testbild ................................................................ 68 Tidsfördröjning för knappar................................... 72 Toning................................................................... 53 U Upplättnadsblixt # .............................................. 33 USB läge .............................................................. 72 Utskriftsfunktion < .............................................. 77 Utskriftsreservation .............................................. 74 V Video utgång ........................................................ 72 Vinjetering kompensation .................................... 53 Visning av en bild i taget....................................... 55 Vitbalans med en knapptryckning V .......... 49, 51 Vitbalansalternativ ............................................... 51 Vitbalans BKT....................................................... 51 Vitbalans WB ...................................................... 49 X xD-Kort ............................................................ 4, 93 Z ZUIKO DIGITAL utbytbart objektiv ..................... 114 PM SE 127 http://www.olympus.com/ Besöksadress: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tel.: +49 40 - 23 77 3-0/Fax: +49 40 - 23 07 61 Leveransadress: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Brev: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus.se eller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800 - 67 10 83 00 i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien. * Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa +800-nummer eller behöver ytterligare prefix. För europeiska länder som inte finns med här ovan, eller om du inte ansluts till numret ovan: Använd följande BETALNUMMER: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 234 73 48 99. Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag). Auktoriserade återförsäljare Olympus Sverige AB Box 1816 171 23 SOLNA Tel.: 08 735 34 00 ¤ 2007 Printed in Germany · OE · 2.7 · 5/2007 · Hab. · E0417808