Statsrådets skrivelse till Riksdagen med anledning av kommissionens förslag till rådets direktiv (rättshjälp i gränsöverskridande tvistemål) I enlighet med 96 § 2 mom. grundlagen översänds till Riksdagen Europeiska gemenskapernas kommissions förslag av den 18 januari 2002 till rådets direktiv om att förbättra möjligheterna till rättslig prövning i gränsöverskridande mål genom att införa miniminormer för rättshjälp och andra finansiella aspekter med anknytning till civilrättsliga förfaranden samt en promemoria om förslaget. Helsingfors den 13 mars 2002 Justitieminister Johannes Koskinen Lagstiftningsråd Iiro Liukkonen 2 JUSTITIEMINISTERIET PROMEMORIA EU/220102/0061 FÖRSLAG TILL RÅDETS DIREKTIV (RÄTTSHJÄLP I GRÄNSÖVERSKRIDANDE TVISTEMÅL) 1. Allmänt Europeiska gemenskapernas kommission lade den 18 januari 2002 fram ett förslag till rådets direktiv om att förbättra möjligheterna till rättslig prövning i gränsöverskridande mål genom att införa miniminormer för rättshjälp och andra finansiella aspekter med anknytning till civilrättsliga förfaranden KOM(2002)13 slutlig. Den föreslagna rättsakten har sin rättsliga grund i artikel 61 c i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Rättsakten hänför sig således till utvecklandet av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa och den syftar till genomförande av punkt 30 i slutsatserna från Europeiska rådets möte i Tammerfors den 15 och 16 oktober 1999 genom att ”upprätta miniminormer för att säkerställa en tillräckligt hög nivå på rättshjälp i gränsöverskridande fall i hela unionen”. Syftet med det föreslagna direktivet är att unionsmedborgarna och andra som vistas i medlemsstaterna med stöd av gemenskapsrätten skall ha tillgång till effektiv rättshjälp när de är parter i tvistemål som handläggs i någon annan medlemsstat eller som i övrigt kan karaktäriseras som gränsöverskridande. Rättshjälp ges i gränsöverskridande tvistemål till parter som har hemvist i någon annan medlemsstat på samma villkor som till parter som har hemvist i domstolsstaten. Rättshjälp för domstolsbehandling beviljas och lämnas av domstolsstaten. Kommissionen lade fram förslaget i rådets civilrättskommitté den 5 februari 2002. Behandlingen fortsätter vid ett arbetsgruppsmöte i mars. 2. Förslagets huvudsakliga innehåll Den tillgång till rättshjälp i gränsöverskridande mål som direktivet avser möjliggöra får sitt uttryck i att miniminormer för rättshjälp fastställs i direktivet (artikel 1.1). Medlemsstaterna får införa bestämmelser om rättshjälp som är mer gynnsamma för rättshjälpssökande än vad bestämmelserna i direktivet är (artikel 19). Artikel 6 i förslaget i till direktiv är av avgörande betydelse. Enligt nämnda artikel skall medlemsstaterna utan diskriminering bevilja rättshjälp till unionsmedborgare och till tredjelandsmedborgare som lagligen vistas i någon av medlemsstaterna. Detta inbegriper enligt motiven flyktingar och asylsökande. Beslut om rättshjälp fattas och rättshjälp beviljas av den medlemsstat där en tvist behandlas (artikel 4). Den medlemsstat där den sökande har hemvist skall dock ge rättshjälp för rådgivning och andra förberedande åtgärder (artikel 5.3). Direktivet gäller alla civilrättsliga tvister (artikel 1.2). Artikel 2 i förslaget innehåller definitioner. Det beror på hur bestämmelserna om tillgång till rättshjälp utformas om definitionerna behövs. När det gäller villkoren för rättshjälp föreskrivs i artikel 3 att varje fysisk person som är kärande eller svarande i en civilrättslig tvist skall ha rätt till tillräcklig rättshjälp. Rättshjälp beviljas enligt 13 och 14 artikeln dock inte om en person med beaktande av de inkomster denne har själv kan stå för kostnaderna för tvisten eller om tvisten är uppenbart ogrundad. Behovet av rättshjälp torde fastställas genom bestämmelser om inkomstgränser i lagen. En rättsskyddsförsäkring eller någon annan privaträttslig avtalsmekanism kan förutsättas utgöra det primära medlet i förhållande till offentlig rättshjälp (artikel 13.4). Enligt artikel 15 i förslaget skall rättshjälp 3 också kunna beviljas juridiska personer med allmännyttigt syfte, om de saknar tillgångar för att kunna bära rättegångskostnaderna när de rättsliga åtgärderna vidtas i ett enligt rättsordningen godtagbart allmänt intresse. Artikel 16 i förslaget till direktiv gör det möjligt att bevilja rättshjälp också för lösande av tvister utanför domstol om lagen tillåter detta alternativ eller om parterna anvisats ett sådant förfarande av en domare. I detta stadium av behandlingen av förslaget är det oklart om direktivet också kan gälla rent interna förfaranden inom staterna, i vilken omfattning rättshjälp kan ges i form av förberedande åtgärder såsom rådgivning innan en rättegång är anhängig och huruvida rättshjälp skall kunna beviljas för andra än domstolsförfaranden. I vissa språkversioner av förslaget till direktiv har skiljemannaförfarandet inte klart uteslutits från tillämpningsområdet. Rättshjälpsmottagaren befrias från betalning av rättegångsavgifter (i den svenska versionen felaktigt ”rättegångskostnader”, i den finska versionen felaktigt ”oikeudenkäyntikuluja”) och arvode till ombud eller biträde (artikel 3.2). Rättshjä lpen gäller direkt också kostnaderna för verkställande av en dom i rättegångsstaten (artikel 7.1) och kostnaderna i rättsmedelsinstansen, om motparten söker ändring. Om part som fått rättshjälp själv söker ändring, måste han ansöka om rättshjälp på nytt (artikel 7.3). Angående förfarandet vid ansökan om och beviljandet av rättshjälp föreskrivs i artiklarna 8—12 i direktivet på ett sätt som i hög grad svarar mot vad som föreskrivs i den i Strasbourg den 27 januari 1977 slutna europeiska överenskommelsen om översändande av ansökningar om fri rättegång (FördrS 42/1980). Det är de nationella myndigheterna som ombesörjer att ansökningarna sänds från en medlemsstat till en annan. Ansökan görs på ett standardformulär. I artikel 17 i förslaget till direktiv föreskrivs allmänt om ersättande av den vinnande partens kostnader för tvisten utan uttrycklig begränsning till rättshjälpsärenden. Enligt bestämmelsen är det dock möjligt att avvika från ersättningsskyldigheten när den förlorande parten beviljats rättshjälp. Enligt artikel 21 i förslaget skall medlemsstaterna sätta i kraft direktivet nationellt senast den 1 januari 2004. 3. Förenade kungarikets, Irlands och Danmarks ställning Bestämmelserna i EG-fördragets IV avdelning tillämpas inte på Förenade kungariket och Irland, om dessa medlemsstater inte meddelar att de deltar i enskilda regleringsprojekt. Enligt protokollet om Danmarks ställning deltar Danmark inte i samarbetet på detta område. Danmark kan dock senare meddela att det inte längre åberopar protokollet, varvid gemenskapsregleringen också blir tillämplig där. 4. Samband med internationella fördrag Direktivet ersätter i det inbördes förhållandet mellan medlemsstaterna Europarådets överenskommelse från 1977, som nämns ovan. Av medlemsstaterna har alla utom Tyskland anslutit sig till överenskommelsen. 5. Verkningar för Finland del Den 1 juni 2002 träder ny rättshjälpslagstiftning i kraft i Finland. I samband med detta har man gjort en grundläggande bedömning av vad rättshjälpen skall innehålla och vem som kan beviljas rättshjälp. Den finska lagstiftningen är till största delen mer omfattande och fördelaktigare än vad förslaget till direktiv är. Detta är inte ett problem eftersom direktivet ställer upp miniminormer. Således är till exempel bestämmelserna i artikel 7 om rättshjälpens kontinuitet eller upphörande i rättsmedelsinstans utan verkan i Finland eftersom förmånen enligt lag vid behov automatiskt utgår från instans till annan oberoende av partsställning. Enligt den finska lagstiftningen beviljas rättshjälp i största delen av fallen så att mottagaren själv ansvarar för så mycket som hans ekonomiska ställning tillåter vid en viss tidpunkt. Enligt kommissionen möjliggör uttrycket ”tillräcklig rättshjälp” i artikel 3.1 i 4 förslaget användning av partiell rättshjälp, men förslagets lydelse är inte helt klar i detta avseende. I 3 § 3 mom. i den nya rättshjälpslagen föreskrivs att rättshjälp inte beviljas om sökanden har en rättsskyddsförsäkring som omfattar det som saken gäller. Detta står i överensstämmelse med direktivet. Enligt artikel 3.3 i direktivet får medlemsstaterna föreskriva att rättshjälpsmottagaren skall återbetala rättshjälpen om hans ekonomiska ställning förbättrats under den tid förfarandet pågått. Andra grunder för återkrävande av rättshjälpen innehåller förslaget inte. I den finska rättshjälpslagen är ett återkrav möjligt också om rättshjälp lämnats utan lagliga förutsättningar, till exempel på grund av ett misstag. Den i artikel 15 i förslaget nämnda möjligheten att bevilja juridiska personer rättshjälp när de vidtar rättsliga åtgärder i syfte att skydda ett allmänt intresse innebär en utvidgning av det system som den finska rättshjälpslagen representerar och förutsätter en lagändring. I praktiken är frågan av liten betydelse, eftersom det närmast kan gälla organisationer som är verksamma i någon annan medlemsstat när de anhängiggör ärenden som gäller förbudsförfarande enligt 5 § lagen om behandling av vissa marknadsrättsliga ärenden (1528/2001). Dessa organisationer kan förväntas ha medel som täcker kostnaderna för förfarandet. I de i förslaget avsedda alternativa förfarandena, närmast förlikning, kommer rättshjälp och således även biträde i fråga när ifrågavarande förfarande regleras i lag. I Finland gäller detta särskilt behandlingen av konsumenttvister i konsumentklagonämnden och förfarandet i socialnämnden när man avtalar om vårdnad om barn och umgängesrätt. Rättshjälpslagens 1 § 2 mom. ger möjlighet till rättshjälp i olika förlikningsförfaranden och till biträde i dem. I praktiken är förfarandet i konsumentklagonämnden så lätt att biträde inte behövs utan rättshjälpen begränsar sig till rådgivning. Ett biträde har vid behov förordnats för förfarandet i socialnämnden. En enhetligare praxis kan förutsätta att bestämmelsen förtydligas. När det gäller ekonomiska verkningar konstaterar statsrådet att erfarenheterna de senaste åren visar att man kan förvänta sig cirka tio gränsöverskridande ärenden årligen där en part som är bosatt i någon annan medlemsstat beviljas rättshjälp i Finland. Kostnaderna för dessa ärenden kan bedömas uppgå till cirka 10 000—20 000 euro per år. 6. Statsrådets ståndpunkt Statsrådet ställer sig positivt till förslaget till direktiv, som för sin del främjar utvecklingen av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Genom bestämmelserna i direktivet säkerställs vid behov att tillräcklig rättshjälp kan lämnas den som är part i en rättegång i någon annan medlemsstat än den medlemsstat där personen har hemvist. Eftersom det är fråga om miniminormer på gemenskapsnivå och den finska lagstiftningen allmänt sett är fördelaktigare än de föreslagna bestämmelserna, skapar ett direktiv som följer förslaget inte något behov av större lagändringar. För klarhetens skull och för att en enhetlig tillämpning skall lyckas är det dock skäl att vid den fortsatta beredningen på gemenskapsnivå fästa uppmärksamhet vid att direktivets tillämpningsområde avgränsas på ett ändamålsenligt sätt. I materiellt hänseende kan detta till exempel göras genom en hänvisning till de etablerade benämningarna civil- och handelsrättsliga ärenden som används i de konventioner som utarbetats vid Haagkonferensen för internationell privaträtt. I förhållande till gemenskapernas behörighet bör avgränsningen göras utifrån artiklarna 61 c och 65 i EG-fördraget så att man tar sikte närmast på de ärenden som verkligen innehåller gränsöverskridande element. För det andra är det skäl att överväga om direktivet endast bör gälla domstolsärenden eller om rättshjälpen också skall omfatta rådgivningstjänster och alternativa metoder för lösning av tvister. Skiljemannaförfarandet bör av kostnadsskäl klart uteslutas från tillämpningsområdet. När det gäller rådgivning konstaterar statsrådet att sådan lämnas enligt den finska rättshjälpslagen också i ärenden som handläggs utomlands. Det rättsskydd som är syftet med direktivet främjas om detta blir allmän praxis i 5 gränsöverskridande ärenden inom hela gemenskapen. Den ekonomiska omfattningen av rättshjälpen bör preciseras i direktivet så att partiell rättshjälp blir klart godtagbar. Möjligheterna till återkrav av rättshjälp måste uttryckas klart så att rättshjälpsmottagaren kan förpliktas betala tillbaka rättshjälpen förutom till följd av en förbättrad ekonomisk ställning också i vissa andra situationer i enlighet med den nationella lagen, till exempel när rättshjälp beviljats trots bristande förutsättningar. Statsrådet anser inte att direktivet skall innehålla bestämmelser om allmän ersättningsskyldighet för rättegångskostnader, eftersom sådana bestämmelser inte kan begränsas till direktivets regleringsområde, det vill säga frågan om rättshjälp.