%52 3E $ENNA BRUKSANVISNING FÌR EJ REPRODUCERAS I NÌGON FORM VARE SIG HELT ELLER DELVISUTANSKRIFTLIGTTILLSTÌNDFRÌN.)+/.#/20/2!4)/. .IKON'UIDETILL$IGITAL&OTOGRAFERING MED $IGITALKAMERA 3E 4RYCKTI%UROPA 3"," -"!" Sök här Hitta det som du söker efter i: Innehållsförteckningen Se sidorna v–vi Sök på funktion eller menynamn. Index för frågor och svar Se sidorna vii–ix Vet du vad du vill göra men inte vad funktionen kallas? Sök i index för ”frågor och svar”. Index Se sidorna 147–149 Sök med nyckelord. Felmeddelanden Se sidorna 132–133 Om det visas en varning på kontrollpanelen, i sökaren eller på monitorn hittar du lösningen här. Felsökning Se sidorna 129–131 Fungerar inte kameran som den brukar? Hitta lösningen här. Hjälp Använd kamerans inbygga hjälpfunktion när du behöver hjälp med menyalternativ och annat. Mer information finns på sidan 9. Introduktion Handledning Fotografering och bildvisning Mer om fotografering (alla lägen) Läge P, S, A och M Referens Mer om uppspelning Ansluta till en TV, dator eller skrivare Bildvisningsalternativ: Playback-menyn Fotograferingsalternativ: Foto-menyn Meny-guide Custom-inställningar Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn Teknisk information i För säkerhets skull Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda kameran. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som använder produkten har tillgång till dem. Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs: Den här ikonen anger en varning. Läs alla varningar innan du använder den här Nikon-produkten, så att det inte uppstår några personskador. VARNING! Se till att solen inte hamnar i bilden Se till att inte solen hamnar i bilden när du fotograferar bakgrundsbelysta motiv. Solljus som fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand. Titta inte rakt in i solen genom sökaren Att titta rakt in i solen eller en annan stark ljuskälla genom sökaren kan orsaka bestående ögonskador. Använd sökarens dioptrijustering Var försiktig när du använder sökarens dioptrijustering med ögat mot sökaren, så att du inte sticker fingret i ögat. Stäng genast av produkten i händelse av tekniskt fel Om produkten eller AC-adaptern (som säljs separat) ryker eller luktar konstigt kopplar du genast bort adaptern och tar bort batteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan ge skador. När du har avlägsnat batteriet lämnar du in produkten på ett auktoriserat Nikonservicecenter. Ta inte isär produkten Undvik att vidröra produktens inre delar, eftersom det kan leda till skador. Eventuella produktfel bör endast repareras av en kvalificerad tekniker. Om du råkar tappa eller stöta till produkten så att den öppnas, tar du bort batteriet och/eller nätadaptern och lämnar in produkten på ett auktoriserat Nikon-servicecenter. Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas Använd aldrig elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas, eftersom det finns risk för explosion och brand. Förvara produkten utom räckhåll för barn Underlåtenhet att följa ovanstående försiktighetsåtgärder kan orsaka skada. Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen Låt aldrig barn bära kameran med kameraremmen runt halsen, eftersom det finns risk för att de skadar sig allvarligt. Hantera batterierna varsamt Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du hanterar batterier till produkten: ii För säkerhets skull • Använd endast batterier som är godkända för användning med den här produkten. • Undvik att kortsluta eller att ta i sär batteriet. • Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter batteri. Om du använder en nätadapter kontrollerar du att den är frånkopplad. • Försök inte att sätta i batteriet uppochned eller åt fel håll. • Utsätt inte batteriet för hög värme eller eldslågor. • Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta. • Sätt tillbaka kontaktskyddet när du transporterar batteriet. Transportera eller förvara inte batteriet tillsammans med metallföremål, t.ex. halsband eller hårspännen. • Helt urladdade batterier tenderar att läcka. Undvik skador på produkten genom att avlägsna urladdade batterier. • Sätt fast terminalskyddet och förvara batteriet på en sval, torr plats när det inte används. • Batteriet kan bli varmt direkt efter användning eller om produkten drivs med batteri under en längre tid. Stäng av kameran och låt batteriet svalna innan du tar ur det. • Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form. Hantera snabbladdaren varsamt • Håll snabbladdaren torr. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. • Damm på eller i närheten av stickkontaktens metalldelar ska tas bort med en torr duk. Fortsatt användning medför risk för brand. • Rör inte vid nätkabeln och gå inte i närheten av laddaren under åskväder. Det medför risk för elektriska stötar. • Nätkabeln får inte skadas eller ändras och inte heller dras eller böjas med våld. Placera inte nätkabeln under tunga föremål, och utsätt den inte för värme eller öppen eld. Om isoleringen skadas så att ledarna syns, ska nätkabeln undersökas av en servicerepresentant som är godkänd av Nikon. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. • Hantera inte stickkontakten eller laddaren med våta händer. Det medför risk för elektriska stötar. Använd rätt kablar När du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna ska du endast använda de kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon. CD-skivor CD-skivorna med programvara och handböcker ska inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Om du spelar upp CD-skivorna på en vanlig CD-spelare, kan detta orsaka hörselskador eller skador på utrustningen. Hantera blixten varsamt Avfyra inte blixten om den vidrör en person eller ett föremål eftersom det kan ge upphov till brand eller leda till brännskador. Om blixten utlöses nära en persons ögon kan detta orsaka tilfällig synförsämring. Var särskilt försiktig när du fotograferar barn. Då bör blixten aldrig vara närmare än en meter från motivet. Undvik kontakt med flytande kristaller Var försiktig om bildskärmen går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och undvik att de flytande kristallerna från bildskärmen kommer i kontakt med hud, ögon eller mun. Anmärkningar • Ingen del av handböckerna för den här produkten får reprodu- • Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som uppceras, överföras, skrivas av, översättas till ett annat språk eller kommit till följd av användningen av denna produkt. lagras i ett förvaringssystem i någon form eller med några • Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att försäkra att informationen i den här handboken är så exakt och fullständig som möjmedel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon. • Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifika- ligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tionerna för maskin- och programvaran som beskrivs i dessa tacksamma om du påtalar felaktigheterna för närmaste Nikonåterförsäljare. handböcker utan föregående meddelande. Anmärkningar iii Symbol för separat insamling i europeiska länder Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. • Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor. Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller reproducerats digitalt med hjälp av en scanner, digitalkamera eller annan liknande enhet kan vara straffbart enligt lag. • Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt, värdehandlingar, statsobligationer eller premieobligationer, även om sådana kopior eller avbildningar är märkta med ordet ”Oäkta” eller liknande. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt eller värdepapper som används i andra länder. • Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner Varningar har utfärdats beträffande kopiering och reproduktion av värdehandlingar som ges ut av privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort o.s.v.), busskort eller kuponger, förutom då ett rimligt antal kopior behövs för användning av ett företag. Det är även förbjudet att kopiera eller reproducera pass som utfärdats av statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga myndigheter och privata grupper, ID-kort och biljetter, t.ex. busskort och måltidskuponger. Det är förbjudet att utan föregående tillstånd av vederbörlig myndighet kopiera eller reproducera oanvända frimärken eller förfrankerade postkort som ges ut av staten. • Copyrightregler Det är förbjudet att kopiera eller reproducera frimärken som Kopiering och reproduktion av upphovsrättsskyddade verk ges ut av staten och certifierade dokument som anges i gäl- som böcker, musik, målningar, träsnitt, kartor, ritningar, filmer och fotografier regleras av nationella och internationella copylande lagstiftning. rightlagar. Använd inte den här produkten i syfte att framställa olagliga kopior eller på något sätt som strider mot gällande upphovsrättslagar. Kassering av datalagringsenheter Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar ett minneskort eller andra datalagringsenheter. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det vilar på användarens ansvar att säkerställa integriteten hos sådan information. Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan, bör du radera samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram eller formatera enheten och sedan fylla den med bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Glöm inte att ersätta eventuella bilder som används för förinspelad vitbalans. Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter, så att du inte skadar dig själv. Varumärkesinformation Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. SD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association. SDHC-logotypen är ett varumärke. Adobe, Acrobat och Adobe Reader är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Inc. PictBridge är ett varumärke. Alla andra produktnamn som nämns i den här handboken eller annan dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. iv Anmärkningar Innehållsförteckning För säkerhets skull.................................................................ii Anmärkningar....................................................................... iii Indexför frågor och svar................................................... vii Introduktion..................................................... 1 Bli bekant med kameran................................................... 2 Använda kamerans menyer.............................................. 9 De första stegen..................................................................11 Montera ett objektiv .....................................................................11 Ladda och sätta i batteriet.........................................................12 Grundläggande inställningar...................................................14 Sätta i minneskort...........................................................................15 Justera sökarens fokus .................................................................17 Handledning ..................................................18 “Sikta och knäpp”-fotografering( läge)................19 Kreativ fotografering (Digital Vari-program) ............24 Grunder för bildvisning....................................................26 Referens .........................................................27 Mer om fotografering (alla lägen).........................28 Fokus.......................................................................................28 Autofokus.............................................................................................28 Val av fokusområde........................................................................30 Fokuslås.................................................................................................31 Manuell fokusering ........................................................................32 Bildkvalitet och storlek .....................................................33 Bildkvalitet ...........................................................................................34 Bildstorlek ............................................................................................35 Välja fotograferingsläge...................................................36 Självutlösare .......................................................................................37 Använda en fjärrkontroll.............................................................38 Använda den inbyggda blixten.....................................40 ISO-känslighet .....................................................................43 Tvåknapps reset ..................................................................44 Läge P, S, A och M ...................................................45 Läge P (programautomatik)............................................47 Läge S (slutarprioritet) ......................................................48 Läge A (bländarstyrd tidsautomatik)...........................49 Läge M (manuell)................................................................50 Exponering ...........................................................................52 Mätning.................................................................................................52 Autoexponeringslås ......................................................................53 Exponeringskompensation ......................................................54 Blixtexponeringskompensation.............................................55 Gaffling ..................................................................................................56 Vitbalans ................................................................................58 Finjustering av vitbalans .............................................................58 Välja färgtemperatur .....................................................................59 Förinspelad vitbalans....................................................................59 Mer om uppspelning..............................................61 Visa bilder på kameran .....................................................61 Bildinformation.................................................................................62 Visa flera bilder: Visning av småbilder................................63 Ta en närmare titt: Uppspelningszoom............................ 64 Skydda bilder från radering...................................................... 65 Radering av enskilda bilder...................................................... 65 Ansluta till en TV, dator eller skrivare ...................66 Visa bilder på TV .................................................................66 Ansluta till en dator ...........................................................67 Innan du ansluter kameran...................................................... 67 Ansluta USB-kabeln....................................................................... 67 Skriva ut bilder ....................................................................69 Skriva ut bilder via en direkt USB-anslutning ................69 Meny-guide ....................................................74 Bildvisningsalternativ: Playback-menyn ....................74 Radera.................................................................................................... 74 Uppspellningsmapp..................................................................... 75 Rotera hög .......................................................................................... 75 Bildspel.................................................................................................. 75 Dölj bild ................................................................................................ 78 Utskriftsinst......................................................................................... 78 Fotograferingsalternativ: Foto-menyn .......................79 Optimera bild (läge P, S, A och M) ........................................ 79 Bildkvalitet (alla lägen)................................................................. 81 Bildstorlek (alla lägen).................................................................. 81 Vitbalans (läge P, S, A och M) ................................................... 82 ISO-känslighet (alla lägen) ........................................................ 83 Brusreducering (alla lägen)....................................................... 83 Hög ISO NR (alla lägen)............................................................... 83 Multipla exponeringar (läge P, S, A och M) ..................... 84 Custom-inställningar.........................................................86 R: Återställ............................................................................................ 86 1: Signal (alla lägen)....................................................................... 86 2: AF-omr.läge (alla lägen)......................................................... 87 3: Mittersta AF-omr (alla lägen).............................................. 87 4: AF-hjälpljus (alla lägen utom , och ) ......... 87 5: Inget minneskort? (alla lägen)........................................... 88 6: Bildvisning (alla lägen)............................................................ 88 7: ISO-auto (endast läge P, S, A och M) .............................. 88 8: Rutnätdisplay (alla lägen) ..................................................... 89 9: Sökarvarning (alla lägen) ...................................................... 89 10: EV-steg (alla lägen)................................................................. 89 11: Exponeringskomp. (endast läge P, S, A, och M ) .. 89 12: Centrumvägd (endast läge P, S, A och M)................90 13: Auto BKT inställd (endast läge P, S, A och M)......... 90 14: Auto BKT-ordning (endast läge P, S, A och M) ...... 91 15: Manövervreden (endast läge P, S, A och M)........... 91 16: FUNK-knapp (alla lägen)..................................................... 92 17: Belysning (alla lägen)............................................................ 93 18: AE-L/AF-L (alla lägen)........................................................... 94 19: AE-lås (alla lägen).................................................................... 94 20: Fokusområde (alla lägen)................................................... 94 21: AF-omr. bely (alla lägen)..................................................... 95 22: Inbyggd blixt (endast läge P, S, A och M)................. 95 Innehållsförteckning v 23: Blixtvarning (endast läge P, S, A och M).....................98 24: Slutartid. blixt (endast läge P, S, A och M).......................................................98 25: Auto FP (endast läge P, S, A och M)..............................98 26: Inställningsblixt (endast läge P, S, A och M)............98 27: Monitor av (alla lägen) .........................................................98 28: Automätning - av (alla lägen)..........................................99 29: Självutlösare (alla lägen)......................................................99 30: Fjärrstyrning på tid (alla lägen) .......................................99 31: Exp. inst. fördröjn. (alla lägen)..........................................99 32: MB-D80-batterier (alla lägen)........................................100 Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn........................................................................... 101 CSM/inställn.meny .....................................................................101 Formatera minneskort ..............................................................102 Världstid .............................................................................................103 LCD-ljushet.......................................................................................103 Videoläge ..........................................................................................103 Språk(LANG) ....................................................................................103 USB........................................................................................................104 Bildkommentar..............................................................................104 Mappar ...............................................................................................105 Filnummersekvens ......................................................................106 Spegellås ...........................................................................................106 Dust Off ref. bild ............................................................................106 vi Innehållsförteckning Batteriinformation....................................................................... 107 Firmware Version ......................................................................... 108 Auto bildrotering ......................................................................... 108 Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn ..................................................... 109 D-lighting ......................................................................................... 110 Korrigering röda ögon.............................................................. 111 Beskär.................................................................................................. 111 Enfärgad ............................................................................................ 112 Filtereffekter .................................................................................... 112 Småbild.............................................................................................. 112 Bildöverlägg.................................................................................... 114 Teknisk information .................................... 116 Extra tillbehör ................................................................... 116 Objektiv.............................................................................................. 117 Blixtenheter (säljs separat) ..................................................... 119 Övriga tillbehör............................................................................. 122 Vårda din kamera............................................................. 124 Vård av kamera och batteri: Varningar ........................... 127 Felsökning.......................................................................... 129 Felmeddelanden och indikatorer i kameran.............. 132 Bilaga ................................................................................... 134 Specifikationer.................................................................. 142 Index .................................................................................... 147 Index för frågorochsvar Hitta vad du söker med hjälp av det här indexet. Allmänna frågor Fråga Nyckelfras Sida Hur använder jag menyerna? Hur får jag mer information om en meny? Vad betyder de här indikatorerna? Använda menyerna Hjälp Kontrollpanel, sökare Felmeddelanden och indikatorer i kameran Antal återstående exponeringar Batterinivå Exponering Självutlösare, fjärrkontroll Blixtenheter (säljs separat) Objektiv Tillbehör till D80 Godkända minneskort Tillbehör till D80 Kameraservice Rengöra kameran 9–10 3, 9 5, 6 Vad betyder den här varningen? Hur många bilder till kan jag ta med det här kortet? Hur mycket laddning finns det kvar i batteriet? Vad betyder ”exponering” och hur fungerar det? Vad gör jag med ögonmusslan för sökaren? Vilka separata blixtar kan jag använda? Vilka objektiv kan jag använda? Vilka tillbehör finns det till kameran? Vilka minneskort kan jag använda? Vilka program finns det till kameran? Vem kan reparera eller undersöka kameran? Hur rengör jag kameran eller objektivet? 132–133 19 19 46 37, 38 119–121 117–118 123 122 123 x, 126 124 Kamerainställning Fråga Nyckelfras Sida Hur fokuserar jag sökaren? Sökarens fokus Hur förhindrar jag att monitorn stängs av? Monitor Av Hur ställer jag klockan? Hur ställer jag om klockan till sommartid? Världstid Hur ändrar jag tidszonen på resor? Hur ändrar jag monitorns ljusstyrka? LCD-ljushet Hur återställer jag standardinställningarna? Tvåknapps reset Hur stänger jag av lampan på framsidan av kameran? AF-hjälpljus Kan jag visa ett rutnät i sökaren? Rutnätsdisplay Hur kan jag se kontrollpanelen i mörker? Belysningsreglage Hur förhindrar jag att indikatorerna för slutartid och bländare Automätning – av stängs av? Hur ändrar jag fördröjningen av självutlösaren? Självutlösare Hur ändrar jag fördröjningen av fjärrkontrollen? Fjärrkontroll Hur förhindrar jag att kameran piper? Pip Hur kan jag visa alla alternativ på menyerna? CSM/inställn.menyn Kan jag visa menyerna på ett annat språk? Språk Hur förhindrar jag att filnumret återställs när jag sätter i ett nytt minneskort? Filnummersekvens Hur återställer jag filnumreringen till 1? 17 98 103 103 44 87 89 3, 93 99 99 99 86 101 103 106 Index för frågorochsvar vii Ta bilder Fråga Nyckelfras Finns det något enkelt sätt att ta ögonblicksbilder? Auto-läge Finns det något enkelt sätt att bli en mer kreativ fotograf? Digital Vari-programlägen Hur tar jag porträtt med oskarp bakgrund? Porträttläge Hur tar jag bra landskapsbilder? Landskapsläge Hur tar jag närbilder av små föremål? Närbildsläge Hur ”fryser” jag ett rörligt motiv? Sportläge Hur tar jag landskapsbilder på natten? Nattlandskapsläge Kan jag ta med nattliga motiv som bakgrund i mina porträttNattporträttläge bilder? Hur tar jag många bilder snabbt? Fotograferingsläge Kan jag ta självporträtt? Självutlösare Finns det en fjärrkontroll till den här kameran? Fjärrkontroll Hur ändrar jag exponeringen? Exponering; läge P, S, A och M Hur gör jag rörliga motiv skarpa eller oskarpa? Läge S (slutarprioritet) Hur gör jag bakgrunden oskarp? Läge A (bländarstyrd tidsautomatik) Kan jag göra bilderna ljusare eller mörkare? Exponeringskompensation Hur gör jag en tidsexponering? Långtidsexponeringar Hur använder jag blixten? Kan blixten utlösas automatiskt vid behov? Blixtfotografering, blixtläge Hur förhindrar jag att blixten utlöses? Hur förhindrar jag röda ögon? Röda ögon-reducering Kan jag ta bilder i svag belysning utan blixt? ISO-känslighet Kan jag påverka kamerans fokusering? Autofokusering Hur fokuserar jag på ett rörligt motiv? Autofokusläge Hur väljer jag var kameran ska fokusera? Fokusområde Kan jag komponera om bilden efter fokusering? Fokuslås Hur förbättrar jag bildkvaliteten? Hur tar jag större bilder? Bildkvalitet och bildstorlek Hur får jag plats med fler bilder på minneskortet? Kan jag ta mindre bilder för att skicka med e-post? viii Index för frågorochsvar Sida 19–23 24–25 24, 25 24, 25 24, 25 24, 25 24, 25 24, 25 36 37 38–39 45–51 48 49 54 51 40–42 41 43 28–29 29 30 31 33–35 Visa, skriva ut och retuschera bilder Fråga Nyckelfras Kan jag se bilderna på kameran? Kan jag se mer information om bilderna? Varför blinkar vissa delar på bilderna? Hur blir jag av med bilder jag inte vill ha? Kan jag radera flera bilder samtidigt? Kan jag zooma in i en bild och kontrollera skärpan? Kan jag skydda bilder så att de inte raderas av misstag? Finns det möjlighet till automatisk uppspelning (”bildspel”)? Kan jag se bilderna på TV? Kan jag lägga till musik till ett bildspel? Hur kopierar jag bilder till datorn? Hur skriver jag ut bilder? Kan jag skriva ut bilder utan en dator? Kan jag skriva ut datum på bilderna? Hur beställer jag kopior av professionell kvalitet? Hur tar jag fram detaljer i skuggorna? Kan jag ta bort röda ögon? Kan jag beskära bilder i kameran? Kan jag göra en svartvit kopia av en bild? Kan jag göra en kopia med olika färger? Kan jag göra små kopior av bilder? Kan jag lägga ihop två bilder och göra en bild av dem? Uppspelning på kameran Bildinformation Bildinformation, sammanfattning Radering av individuella bilder Radera Uppspelningszoom Skydda Bildspel Uppspelning på TV Pictmotion Ansluta till en dator Skriva ut bilder Skriva ut via USB Tidstämpel, DPOF Utskriftsinst. D-lighting Korrigering röda ögon Beskär Enfärgad Filtereffekter Liten bild Bildöverlägg Sida 61, 63 62–63 62–63 26, 65 74 64 65 75–77 66 75–77 67–68 69–73 69–73 71, 73 73 110 111 111 112 112 112–113 114–115 Index för frågorochsvar ix Livslångt lärande Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning, finns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser: • Användare i USA: http://www.nikonusa.com/ • Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support • Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/ På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Kontaktinformation finns på följande webbadress: http://nikonimaging.com/ x Index för frågorochsvar Introduktion Tack för att du köpt Nikon D80 en digital spegelreflexkamera (SLR) med utbytbara objektiv. Syftet med den här handboken är att hjälpa dig att ta bilder med din digitala Nikon-kamera. Läs handboken noga innan du börjar fotografera och ha den nära till hands när du använder kameran. För att göra det lättare för dig att snabbt hitta den information som du behöver används följande symboler och ikoner: Den här ikonen används för varningar och information som du bör läsa innan du använder kameran, så att du undviker att skada den. Den här ikonen används för tips och extrainformation som kan vara till hjälp när du använder kameran. Den här ikonen används för anmärkningar och information som du bör läsa innan du använder kameran. Den här ikonen anger att ytterligare information finns någon annanstans i handboken eller i Snabbguiden. Den här ikonen används för inställningar som du kan justera med hjälp av kameramenyerna. Den här ikonen används för inställningar som du kan finjustera med hjälp av Custom-menyn. Objektiv Ett AF-S DX 18–135 mm f/3,5–5,6G ED Zoom-Nikkor-objektiv ( tionsändamål. 145) används i den här handboken för illustra- 1 2 3 4 5 9 1. Brännviddsskala 2. Fokusring 3. Brännviddsindikering 8 4. Monteringsindikering: 5. Bakre skydd: 11 6. CPU-kontakter: 117 7 11 6 7. A-M-lägesväljare (Automatiskt/Manuellt): 8. Zoomring: 21 9. Objektivskydd: 17, 19 11, 32 Introduktion 1 Bli bekant med kameran Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och skärmarna. Det här avsnittet kan vara bra att gå tillbaka till när du läser resten av handboken. Kamerahus 23 24 1 33 2 22 32 3 20 25 26 4 21 5 19 6 28 7 8 9 10 11 18 17 16 15 14 13 27 30 29 12 1 Inbyggd blixt......................................................................... 23, 40 21 Ögla för kamerarem..................................................................... 8 2 -knapp (blixtläge).................................................................. 40 22 AF-hjälpbelysning.............................................................. 28, 87 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 (blixtkompensation) ........................................................ 55 -knapp (gaffling) ...........................................................56–57 Infraröd mottagare .................................................................... 38 Objektivmonteringsindikering........................................... 11 Ögla för kamerarem.....................................................................8 Kontaktskydd ................................................................ 66, 67, 70 USB-kontakt ................................................................................... 67 Återställningsknapp............................................................... 129 DC-IN-kontakt för EH-5-AC-adapter (som säljs separat)................................................................... 123 Videokontakt ................................................................................. 66 Fjärrkabelskontakt................................................................... 123 Fokuseringsreglage........................................................... 28, 32 Objektivlås ...................................................................................... 11 Objektivfäste.................................................................................. 11 Spegel...................................................................................106, 125 Knapp för skärpedjupskontroll .......................................... 49 Grepp................................................................................................. 21 Sekundär ratt......................................................................... 10, 91 FUNK-knapp .................................................................................. 92 Introduktion: Bli bekant med kameran 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Självutlösarlampa............................................................... 37, 38 Röda ögon-reduceringslampa........................................... 39 Avtryckare ............................................................................... 22, 23 Strömbrytare......................................................................... 11, 19 Belysningsreglage......................................................................... 3 -knapp (exponeringskompensation) ................... 54 z (återställningsknapp).......................................................... 44 -knapp (blixtläge) ................................................................. 36 Enbilds/serietagningsläge .................................................... 36 Självutlösare................................................................................... 37 Fjärrstyrningsläge....................................................................... 38 -knapp (AF-läge) .................................................................. 29 z (återställningsknapp).......................................................... 44 Kontrollpanel ................................................................................... 5 Tillbehörsskoskydd..................................................................119 Tillbehörssko (för blixtenhet som säljs separat) ....119 (skärpeplansmarkering) ............................................... 32 Rattläge .....................................................................47, 48, 49, 50 -knapp (mätningsläge) .................................................. 52 -knapp (format) ................................................................. 16 1 20 21 2 19 18 3 4 17 16 6 7 8 15 9 14 5 1 2 3 4 5 6 10 13 12 11 Ögonmussla .....................................................................................8 Ögonmussla ..................................................................... 6, 17, 21 Dioptrijustering ........................................................................... 17 -knapp (AE-L/AF-L)....................................................... 31, 94 Skydd för DK-5-ögonmussla...................................................8 Huvudratt ................................................................................ 10, 91 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Lock till minneskortfack ......................................................... 15 Fokusväljarlås ................................................................................ 30 Åtkomstlampa för minneskort................................... 15, 23 -knapp .......................................................................................... 9 Spärr för batterilucka................................................................ 13 Batterilucka .................................................................................... 13 Multiväljare * Stativgänga -knapp (uppspelningszoom) ..................................... 64 QUAL-knapp (bildkvalitet/bildstorlek) .................... 34, 35 -knapp (tumnagel) ............................................................ 63 ISO-knapp (ISO-känslighet) ................................................. 43 -knapp (hjälp/skydd) .................................................. 9, 65 WB-knapp (vitbalans)............................................................... 58 -knapp (meny) ........................................................................ 9 -knapp (uppspelning) ............................................. 26, 61 Monitor........................................................................................ 9, 26 -knapp (radera)............................................................ 26, 65 -knapp (format).................................................................. 16 * Multiväljare Du använder multiväljaren för att förflytta dig på menyerna och för att ange hur bildinformationen ska visas. Visa mer fotoinformation Flytta markören uppåt Bildvisning ( 61) Menynavigering ( Visa föregående foto Gå tillbaka till föregående meny Avbryta 9) Visa nästa foto Visa en undermeny Välj alternativet Visa mer fotoinformation Flytta markören nedåt Hjälp För hjälp beträffande aktuellt läge eller menyalternativ trycker du på -knappen längst ned i vänstra hörnet på monitorn. Hjälp visas när -knappen trycks ned. För att bläddra trycker du på uppåt eller nedåt på multiväljaren. Hjälp är tillgänglig i läge (auto) och i Digital Vari-program eller när en ikon visas längst ned till vänster på monitorn. LCD-belysningen Om du håller strömbrytaren i läget aktiveras exponeringsmätarna och kontrollpanelens bakgrundsbelysning (LCD-belysning), så att bildskärmen kan läsas av även i mörker. När du släpper strömbrytaren är belysningen tänd så länge exponeringsmätarna är aktiva eller tills slutaren utlöses. Introduktion: Bli bekant med kameran 3 Funktionsratten D80 har följande elva fotograferingslägen: Avancerade lägen (exponeringslägen) Välj dessa lägen när du vill ha full kontroll över kamerainställningarna. P —Programautomatik ( 47): Kameran väljer slutartid och bländare, användaren styr andra inställningar. S —Slutarstyrd bländarautomatik ( 48): Välj korta slutartider för att frysa rörelser, och långa slutartider för att antyda rörelse genom att skapa oskärpa. A —Bländarstyrd tidsautomatik ( 49): Justera bländaren för att mjuka upp bakgrundsdetaljer, eller öka skärpedjupet för att fokusera både huvudmotivet och bakgrunden. M—Manuell ( 50): Justera slutartiden och bländaren efter önskemål och behov. Sikta-och-knäpp-lägen (Digital Vari-Program) Om ett Digital Vari-Program väljs, optimeras automatiskt inställningarna så att de passar vald scen, och kreativ fotografering blir inte svårare än att vrida på funktionsratten. —Automatisk ( 19): Kameran justerar automatiskt inställningarna för att ge bästra resultat på enkelt ”sikta- och-knäpp”-sätt. Rekommenderas för förstagångsanvändare av digitala kameror. —Porträtt ( 24, 25): Ta porträtt med bakgrund i mjukt fokus. —Landskap ( 24, 25): Bevara detaljer i landskapsfoton. 4 Introduktion: Bli bekant med kameran —Närbild ( 24, 25): Ta klara närbilder av blommor, insekter och andra små föremål. —Sport ( 24, 25): Frys rörelser för dynamiska sportbilder. —Nattlandskap ( 24, 25): Ta landskapsbilder på natten. —Nattporträtt ( 24, 25): Ta porträtt mot svagt upplyst bakgrund. Kontrollpanel 1 2 11 3 10 4 9 8 12 23 13 22 14 21 20 15 5 6 7 1 Slutartid .................................................................................... 48, 50 2 3 4 5 6 7 8 Exponeringskompensationsvärde................................... 54 Blixtkompensationsvärde...................................................... 55 ISO-känslighet .............................................................................. 43 Finjustering vitbalans eller färgtemperatur..................................................................... 58, 59 Antal bilder i gafflingsserien..................................... 56, 140 ISO-känslighetsindikator........................................................ 43 ISO AUTO-indikator ................................................................... 43 Batteriindikator ............................................................................ 19 Blixtsynkläge.......................................................................... 40, 41 Bildkvalitet....................................................................................... 34 Bildstorlek........................................................................................ 35 Vitbalansläge................................................................................. 58 Antal återstående exponeringar....................................... 19 Antal återstående bilder innan minnesbufferten är full ........................................................... 36 16 19 17 18 9 ”K” (visas när det återstår minne för över 1 000 exponeringar) 10 Fotograferingsläge .................................................................... 36 Självutlösar/fjärrkontrollsläge ..................................... 37, 38 11 Bländare (f/-nummer)...................................................... 49, 50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Indikator för datorläge ............................................................ 68 21 Indikator för förinställd vitbalans ...................................... 60 22 23 Gafflingsteg.................................................................................... 56 Indikator för datoranslutning.............................................. 68 Exponeringskompensationsindikator ........................... 54 Blixtkompensationsindikator.............................................. 55 Indikator för flexibelt program........................................... 47 Fokusområde ........................................................................ 30, 87 AF-områdesläge.................................................................. 30, 87 AF-läge.............................................................................................. 29 Indikator för pågående gaffling ........................................ 56 Mätningsläge................................................................................ 52 Indikator för multiexponering............................................ 84 Indikator för svartvitt................................................................ 81 Ljudindikator................................................................................. 86 ”Klockan är inte inställd”-indikator .....................103, 132 Gafflingsindikator....................................................................... 56 Minneskort med stor kapacitet Om det finns tillräckligt mycket utrymme kvar på minneskortet för att spara tusen bilder eller fler med de aktuella inställningarna, visas antalet återstående bilder i tusental, avrundat nedåt till närmaste hundratal (1 260 bilder visas till exempel som 1,2 K). Introduktion: Bli bekant med kameran 5 Sökarvisningen 1 6 När batteriet är helt urladdat eller inte isatt är sökardisplayen nedtonad. När du sätter i ett fulladdat batteri visas sökarbilden som vanligt igen. 2 7 8 9 10 11 3 12 13 14 15 16 17 18 4 5 19 20 21 22 1 Rutnät (visas när På valts för Custom-inställning 8 14 Elektronisk, analog exponeringsvisning.......................50 (rutnätsdisplay)) ......................................................................89 Exponeringskompensation ..................................................54 2 8-mm referenscirkel för centrumvägd 15 Blixtkompensationsindikator...............................................55 ljusmätning.............................................................................52, 90 16 Exponeringskompensationsindikator............................54 3 ”Inget minneskort”-varning1.....................................15, 133 17 Antal återstående exponeringar .......................................19 Antal återstående bilder innan 4 Batteriindikator1 ...........................................................................19 minnesbufferten är full............................................................36 5 Indikator för svartvitt1 ..............................................................81 Indikator för förinställd vitbalans.......................................60 6 Fokusmarkeringar (fokusområde).....................19, 21, 30 Exponeringskompensationsvärde ...................................54 7 Fokusmarkeringar för normalstort fokusområde 8 9 10 11 12 13 (fokusområde).......................................................................21, 87 Fokusmarkeringar (fokusområde) för brett bildområde .....87 Fokusindikator...............................................................................22 FV-lås (blixtvärde)........................................................................94 Autoexponeringslås (AE)........................................................94 Slutartid.....................................................................................48, 50 Bländare (f/-nummer).......................................................48, 50 1. Kan döljas med Custom-inställning 9 ( 18 19 20 21 22 Blixtkompensationsvärde ......................................................55 Indikator för datoranslutning ..............................................68 Blixt klar-indikator.......................................................................23 Auto ISO-känslighetsindikator............................................43 Batteriindikator.............................................................................19 Gafflingsindikator........................................................................56 ”K” (visas när det återstår minne för över 1 000 exponeringar) .........................................................5 89) Kontrollpanelen och sökaren Kontrollpanelens och sökarens svarstider och ljusstyrka kan variera beroende på omgivningens temperatur. Den här typen av sökarbilder kan ge upphov till tunna linjer som strålar utåt från det valda fokusområdet. Detta är normalt och tyder inte på något fel. 6 Introduktion: Bli bekant med kameran Medföljande tillbehör MH-18a batteriladdare ( 12) MH-18a är avsedd för användning med medföljande EN-EL3e-batteri. LADDNINGSLAMPA Nätingång Nätadapterkontakt Stickkontakt (modellen varierar beroende på land) Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL3e ( 12, 13) EN-EL3e är avsett för användning med D80. Negativ kontakt Laddningsbara litiumjonbatterier från andra tillverkare utan Nikon-hologrammet som visas ovan kan störa kamerans normala funktioner eller göra att batteriet överhettas, antänds, brister eller läcker. Signalkontakt Positiv kontakt Kontaktskydd . Använd bara tillbehör från Nikon En kamera från Nikon håller mycket hög klass och innehåller komplexa elektroniska kretsar. Det är endast tillbehör (objektiv, blixtar, batteriladdare, batterier och nätadaptrar) som har certifierats av Nikon för användning i Nikons digitalkameror som är utformade och testade för att fungera enligt funktions- och säkerhetskraven för dessa elektroniska kretsar. ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN KAN SKADA KAMERAN OCH GÖRA DIN NIKONGARANTI OGILTIG. Kontakta en auktoriserad återförsäljare av Nikon-produkter om du vill ha mer information om tillbehör till din Nikon-kamera. Introduktion: Bli bekant med kameran 7 Kameraremmen Fäst kameraremmen enligt bilden nedan. BM-7 LCD monitorskydd Ett genomskinligt plastlock medföljer kameran för att hålla monitorn ren och skydda den när kameran inte används. Du fäster locket genom att föra in den utskjutande delen överst på locket i motsvarande fördjupning ovanför monitorn på kameran (c) och trycker sedan på nederdelen av locket tills det klickar på plats (d). Du avlägsnar skyddet genom att hålla kameran stadigt och sedan försiktigt dra nederdelen av locket utåt som du ser på bilden till höger. DK-21 Ögonmussla Innan skyddet till ögonmusslan DK-5 eller andra tillbehör sätts fast ( 122) ska du ta bort ögonmusslan genom att placera fingrarna under flänsarna på varje sida och föra av den som bilden till höger visar. 8 Introduktion: Bli bekant med kameran Använda kamerans menyer Du kan komma åt de flesta fotograferings-, bildvisnings- och inställningsalternativen via kamerans menyer. Du visar menyerna genom att trycka på -knappen. Sidolisten visar position i aktuell meny Välj mellan Playback-, Foto-, Custom-, Setup- och Retuscheringsmenyn (se nedan) En ikon visar den aktiva inställningen för respektive alternativ Om ”?”-ikonen visas kan du trycka på -knappen när du vill visa hjälpinformation om ett alternativ. Meny Det aktuella menyalternativet markeras Beskrivning Playback Justera bildvisningsinställningar och hantera foton ( Foto Justera fotograferingsinställningar ( 74). Egna inställningar Anpassa kamerainställningar ( Inställningar Formatera minneskort och ange grundläggande kamerainställningar ( Retuschering Skapa retuscherade kopior av befintliga foton ( 79). 86). 101). 109). Multiväljaren och OK-knappen används för att navigera i kameramenyerna. Flytta markören uppåt Öka ett värde Gå tillbaka till föregående meny Visa en undermeny Flytta markören nedåt Minska ett värde Tryck på OK för att välja ett markerat aternativ. Introduktion: Använda kamerans menyer 9 Så här ändrar du menyinställningarna: 1 2 Visa menyer. Markera ikonen för den aktiva menyn. 3 Välj meny. 4 5 Placera markören i den valda menyn. 6 Markera ett menyalternativ. 7 Visa alternativen. Markera ett alternativ. Menyalternativ som visas i grått är inte tillgängliga. 8 Välj alternativet. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att avsluta menyerna och återgå till fotograferingsläge ( Monitorn stängs av. Använda funktionsrattarna Huvudratten kan användas för att flytta markören uppåt och nedåt, medan den sekundära ratten kan användas för att flytta markören åt vänster och höger. Den sekundära ratten kan inte användas för att välja. 10 Introduktion: Använda kamerans menyer 19, 28). De första stegen Montera ett objektiv Var försiktig så att det inte kommer in damm i kameran när objektivet tas bort. 1 Stäng av kameran. 2 Avlägsna det bakre skyddet från objektivet. Ta bort kamerahuslocket. 3 Rikta in monteringsindikatorn på objektivet mot monteringsindikatorn på kamerahuset, sätt objektivet i kamerans bajonettfattning och rotera det i visad riktning tills det klickar på plats. Om objektivet har en A-M- eller M/A-M-väljare väljer du A (autofokus) eller M/A (autofokus med manuell proritet). Ta bort objektiv Se till att kameran är avstängd innan du tar bort eller byter objektiv. Ta bort objektivet genom att trycka på och hålla ned objektivlåsknappen samtidigt som du vrider objektivet medsols. Efter att du tagit bort objektivet sätter du tillbaka kamerahuslocket och det bakre objektivskyddet. Bländarring Om objektivet är utrustat med en bländarring ( 45, 117), låser du bländaren vid den minsta inställningen (det högsta f/-talet). Mer information finns i handboken till objektivet. Introduktion: De första stegen 11 Ladda och sätta i batteriet Det EN-EL3e-batteri som medföljer kameran är inte laddat. Ladda batteriet med hjälp av batteriladdaren MH-18a som också följer med kameran. 1 Ladda batteriet. Liio n BA TT ER Y PA CK 1.1 Ta bort kontaktskyddet från batteriet. 1.2 Anslut nätsladden till laddaren och ett eluttag. 1.3 Sätt i batteriet i laddaren. LADDNINGSLAMPAN blinkar när batteriet laddas. Det tar drygt två timmar att ladda ett helt urladdat batteri. 1.4 Laddningen är klar när LADDNINGSLAMPAN slutar blinka. Avlägsna batteriet från laddaren och koppla ur laddaren. Laddningsbara EN-EL3e-litiumjonbatterier EN-EL3e-batteriet delar information med kompatibla enheter. Kameran använder denna information för att visa batteriets laddningsstatus i sex nivåer i kontrollpanelen och för att visa batteriets laddningstatus, återstående livslängd och antal bilder som tagits sedan batteriet senast laddades i inställningsmenyn Batteriinformation-display ( 107). 12 Introduktion: De första stegen 2 Sätt i batteriet. 2.1 Kontrollera att kameran är avstängd innan du öppnar luckan till batterifacket. 2.2 Sätt i ett fulladdat batteri (se bilden till höger). Stäng luckan till batterifacket. Batteriet och laddaren Läs och följ varningarna och anmärkningarna på sid. ii–iii och 127–128 i den här handboken, samt eventuella varningar och anvisningar från batteritillverkaren. Använd endast EN-EL3e-batterier. D80 är inte kompatibel med MS-D70 CR2batterihållaren eller med EN-EL3- eller EN-EL3a-batterier för D100, D70-serien eller D50-kameror. Använd inte batteriet vid temperaturer under 0°C eller över 40°C. Under laddning bör temperaturen ligga mellan 5 och 35°C. Bäst resultat uppnås om batteriet laddas vid temperaturer över 20°C. Batterikapaciteten kan sjunka om batteriet används vid temperaturer under den temperatur som batteriet laddades vid. Om batteriet laddas vid temperaturer under 5°C, kan indikatorn för batteriets livslängd i batteriinformation-displayen visa tillfällig försämring. Avlägsna batteriet Stäng av kameran innan du tar bort batteriet. För att undvika att batteriet försämras ska du sätta tillbaka kontaktskyddet när batteriet inte används. Introduktion: De första stegen 13 Grundläggande inställningar Första gången du sätter på kameran visas dialogrutan för språkinställningar (se steg 1) på monitorn. Följ stegen nedan för att välja språk och ställa in tid och datum. 1 2 Sätt på kameran. 3 Välj språk. 4 Visa en karta över världens tidszoner. 5 Välj den lokala tidszonen. 6 Visa sommartidsalternativ. 7 Markera På om sommartid gäller effekt. 8 Visa datum-menyn. Välj komponent genom att trycka multiväljaren åt vänster eller höger, och ändra inställningen genom att trycka multiväljaren uppåt eller nedåt. For att andra visningsordningen av ar, manad och dag, ska du valja Varldstid > Datumformat fran Setupmenyn ( 103). 9 Ställ klockan och återgå till fotograferingsläge. Monitorn stängs av automatiskt. Använda kamerans menyer Språkmenyn visas endast automatiskt första gången menyerna visas. Information om normal menyanvändning finns i ”Använda kamerans menyer” ( 9–10). 14 Introduktion: De första stegen Sätta i minneskort Kameran lagrar bilder på SD-minneskort (Secure Digital) (säljs separat). 1 Sätta i ett minneskort. 1.1 Innan du sätter i eller tar ur minneskort ska du stänga av kameran och öppna locket till minneskortsfacket. 1.2 För in minneskortet så som visas till höger tills det klickar på plats. Åtkomstlampan för minneskortet tänds och lyser under cirka en sekund. Stäng luckan till kortplatsen. Framsida 1.3 Sätt på kameran. Om kontrollpanelen visar återstående antal bilder kan kortet användas. Om meddelandet som visas till höger visas i monitorn formaterar du kortet enligt beskrivningen i “Felmeddelanden och indikatorer i kameran” ( 133). Åtkomstlampan Ta inte bort batteriet eller koppla ur strömkällan när åtkomstlampan för minneskortet är tänd. Kortet kan skadas om du inte följer denna föreskrift. Skrivskyddsreglaget SD-kort är utrustade med skrivskyddsreglage för att förhindra förlust av data. När detta reglage är i ”låst” position visar kameran ett meddelande för att varna om att foton inte kan sparas eller raderas och att minneskortet inte kan formateras. Introduktion: De första stegen 15 måste formateras första gången de används i D80. För att 2 Minneskort formatera mminneskortet sätter du på kameran och trycker på knapparna ( och ) tills kontrollpanels- och sökardisplayerna blinkar så som visas till höger. Om du trycker samtidigt på båda knapparna ännu en gång formateras kortet. Under formatering visas bokstäverna i bildräknaren. Stäng inte av kameran eller ta ur batteriet förrän formateringen är klar, monitorn stängts av och kontrollpanelen visar antalet återstående exponeringar. Formatera minneskort Formatera korten i kameran. Prestationen kan försämras om de formateras i datorn. När du formaterar ett minneskort raderas alla fotografier och övrig information på kortet permanent. Glöm inte att kopiera all information som du vill spara till en annan lagringsenhet innan du formaterar kortet. Avlägsna minneskort 1. Kontrollera att åtkomstlampan inte lyser. 2. Stäng av kameran och öppna luckan till minneskortet. 3. Tryck in kortet för att mata ut det (c). Kortet matas ut tillräckligt långt för att du ska kunna ta tag i det med fingrarna och sedan dra ut det (d). Avstängd kamera Om kameran är avstängd och det finns ett batteri och minneskort i kameran, visas antalet återstående bilder på kontrollpanelen. Om det inte finns något minneskort i kameran visas på kontrollpanelen och en -ikon i sökaren. 16 Introduktion: De första stegen Justera sökarens fokus Fotografierna ”ramas in” i sökaren. Kontrollera att bilden i sökaren är skarp innan du börjar fotografera. Sökarfokus Sökarfokus (dioptrier) kan justeras i intervallet -2–+1m-1. Korrigeringsobjektiv (säljs separat; på –5—+3m-1. 122) ger dioptrier 1 Avlägsna objektivskyddet och sätt på kameran. dioptrijusteringskontrollen tills fokusmarkeringarna är skarpa. Var 2 Vrid försiktig när du använder dioptrijusteringskontrollen med ögat mot sökaren, så att du inte råkar få fingret eller en nagel i ögat. Fokusmarkeringar Introduktion: De första stegen 17 Handledning Fotografering och bildvisning Handledningen beskriver grunderna i att ta och visa bilder i läge (automatiskt) och i Digital VariProgram. Detta avsnitt utgår från att standardinställningarna för kameran används. Läs sid. 134 för information om hur man återställer standardinställningarna. Använd ett CPU-objektiv läge (automatiskt) och Digital Vari-Program finns endast med CPU-objektiv. Om de här lägena väljs utan att ett CPU-objektiv är anslutet fungerar inte slutaren. Automätning av För att minska batteriförbrukningen stängs sökardisplayen och indikatorerna för bländare och slutartid på kontrollpanelen av som standard, om inga åtgärder utförs under sex sekunder (automätning av). Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill aktivera displayen. 6s Ljusmätning på Ljusmätning av Genom att använda Custom-inställning 28 (Automätning - av; exponeringsmätarna stängs av automatiskt. 18 Handledning Ljusmätning på 99) kan du justera hur lång tid det tar innan “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge) Det här avsnittet beskriver hur du tar foton i (automatiskt) läge, ett automatiskt “sikta-och-knäpp”läge där de flesta inställningar styrs av kameran utifrån fotograferingsförhållandena. 1 Sätt på kameran. 1.1 Avlägsna objektivskyddet och sätt på kameran. Kontrollpanelen och sökardisplayen tänds. Monitorn förblir avstängd under fotograferingen. 1.2 Kontrollera batterinivån i sökaren eller på kontrollpanelen. Kontrollpanel Sökare Beskrivning — Batteriet är fulladdat. — Batteriet är delvis urladdat. Låg batterinivå. Ha fulladdade reservbatterier redo. (blinkar) (blinkar) Avtryckaren har inaktiverats. Byt batteri. Batterinivån visas inte när kameran drivs med en nätadapter (tillval). 1.3 Exponeringsräknaren på kontrollpanelen och i sökaren anger hur många bilder som kan lagras på minneskortet. Kontrollera antalet återstående bilder. Om det inte finns tillräckligt mycket minne för att lagra fler foton med de aktuella inställningarna, blinkar indikatorn som visas i bilden till höger. Du måste byta minneskort ( 15) eller ta bort bilder för att kunna ta fler foton ( 26, 65, 74). Handledning: “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge) 19 2 Välj läge och välj autofokus. 2.1 Vrid funktionsratten till . 2.2 Vrid fokuslägesväljaren till AF (autofokus). inställningarna i kontrollpanelen. Standardinställningarna för 3 Kontrollera nedan. Alternativ c d e f g h 20 Standard Blixtsynkroniseringsläge Bildkvalitet Bildstorlek Fotograferingsläge Autofokusläge AF-områdesläge Handledning: “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge visas i listan läge) Auto 40 JPEG Normal Stor Enbildstagning Automatval Automatisk AF 34 35 36 29 30 4 ”Rama in” ett foto i sökaren. Monitorn förblir avstängd under fotograferingen. 4.1 Håll kameran som på bilden. Hålla kameran Fatta handgreppet med höger hand och låt kamerahuset eller objektivet vila i vänster hand. Håll armbågarna lätt tryckta mot överkroppen och placera ena foten ett halvt steg framför den andra så att du står stadigt och håller överkroppen stilla. 4.2 Komponera bilden så att huvudmotivet hamnar i något av de elva fokusområdena i sökaren. Fokusområde Zooma in Använda ett zoomobjektiv Använd zoomringen för att zooma in motivet så att det fyller en stor del av bilden, eller zooma ut för att öka området som syns på den färdiga bilden (välj längre brännvidder på brännviddsskaleindikeringen för att zooma in, och kortare brännvidder för att zooma ut). Zooma ut Handledning: “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge) 21 5 Fokus. 5.1 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera bilden. Kameran kommer att välja fokusområde automatiskt. Om motivet är mörkt kan det hända att blixten fälls upp och AF-hjälpbelysningen tänds. 5.2 När fokuseringen är klar markeras valt fokusområde en kort stund, det piper till och fokusindikatorn (z) visas i sökaren (det piper inte om objektet rör på sig). Fokus låses när avtryckaren trycks ned halvvägs, och samtidigt visas antalet exponeringar som kan lagras i minnesbufferten i sökaren. Slutartid Bländaröppning Valt fokusområde Fokusindikator Slutartid Fokusindikator z z (blinkar) Bländaröppning Sökare Buffringskapacitet Kontrollpanel Beskrivning Motiv fokuserat. Kameran kan inte använda autofokus för att fokusera motivet i fokusområdet. Avtryckaren Kameran har en avtryckare med två lägen. Kameran fokuserar när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren hela vägen. Fokus 22 Handledning: “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge) Ta foto 6 TaTryckfotot.ned avtryckaren hela vägen för att utlösa slutaren och ta bilden. Åtkomstlampan bredvid luckan till minneskortsplatsen tänds. Vänta med att mata ut minneskortet eller koppla från strömkällan tills lampan slocknat och bildlagringen har slutförts. 7 Stäng av kameran när fotograferingen är klar. Visning när kameran stängs av När kameran stängs av visas antalet resterande exponeringar på kontrollpanelen om det finns ett batteri och ett minneskort i kameran. Den inbyggda blixten Om det krävs extra belysning för korrekt exponering i läge, fälls den inbyggda blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs. Blixtens räckvidd varierar beroende på bländare och ISO-känslighet ( 141). Ta bort motljusskydd när blixten används. Om blixten fälls upp kan fotot endast tas när indikatorn för klar blixt ( ) visas. Om indikatorn för klar blixt inte visas tar bort fingret från avtryckaren och försöker sedan igen. Du kan spara på batteriet när blixten inte används genom att fälla ned den. Tryck bara lätt på blixtenheten tills den klickar på plats. Läs sid. 40 för mer information om hur blixten används. Handledning: “Sikta-och-knäpp”-fotografering ( läge) 23 Kreativ fotografering (Digital Vari-Program) Utöver har D80 sex Digital Vari-Program att välja mellan. När ett sådant program väljs, optimeras automatiskt inställningarna så att de passar valt motiv, och kreativ fotografering inte svårare än att vrida på funktionsratten. Inställning Porträtt Landskap Närbild Sport Nattlandskap Nattporträtt Beskrivning För porträtt. För natur- eller kulturlandskap. För närbilder av blommor, insekter och andra små föremål. För rörliga motiv. För bilder med dåligt ljus eller nattbilder. För porträtt i dåligt ljus. Fotografera med Digital Vari-Program: 1 Vrid på funktionsratten för att välja ett Digital Vari-Program. 2 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Fokusområde Vid standardinställning väljer kameran fokusområde automatiskt på följande sätt. • , , , och lägen: Kameran väljer fokusområde automatiskt. • läge: Kameran fokuserar på motivet mitt i fokusområdet. Andra fokusområden kan väljas med multiväljaren ( 30). • läge: Kameran fokuserar kontinuerligt och följer motivet i mitten av fokusområdet när avtryckaren är nedtryckt halvvägs. Om motivet flyttar sig från fokusområdet i mitten, fortsätter kameran att fokusera på grundval av information från andra fokusområden. Det första fokusområdet kan väljas med multiväljaren ( 30). Den inbyggda blixten Om det krävs extra belysning för korrekt exponering i tiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs. 24 , eller läge, fälls den inbyggda blixten upp automa- Handledning: Kreativ fotografering (Digital Vari-Program) Porträtt Används för porträtt med mjuka, naturliga hudtoner. Om motivet är långt från bakgrunden eller om ett teleobjektiv används, kommer bakgrundsdetaljerna att mjukas upp för att ge kompositionen en känsla av djup. Landskap Används för klara landskapsbilder. Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen stängs av automatiskt. Närbilder Används för närbilder av blommor, insekter och andra små föremål. Kameran fokuserar automatiskt på motivet mitt i fokusområdet. Stativ rekommenderas för att undvika oskärpa. Sport Korta slutartider fryser rörelser, vilket ger dynamiska sportbilder med tydliga huvudmotiv. Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen stängs av automatiskt. Nattlandskap Långa slutartider används för att få fram spännande bilder av nattliga landskap. Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen stängs av automatiskt. Stativ rekommenderas för att undvika oskärpa. Nattporträtt Används för naturlig balans mellan huvudmotivet och bakgrunden i porträtt som tas i dålig belysning. Handledning: Kreativ fotografering (Digital Vari-Program) 25 Grunder för bildvisning Fotona visas automatiskt ca 4 sekunder efter att de tagits. Om inga foton visas på monitorn kan bara det senaste fotot visas genom att du trycker på -knappen. Ytterligare foton kan visas om du vrider på huvudratten eller trycker multiväljaren åt vänster eller höger. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att visa högdagrar eller ytterligare bildtagningsinformation om den aktuella bilden ( 62-63). Om du vill avbryta bildvisningen och gå tillbaka till fotograferingsläget, trycker du ned avtryckaren halvvägs. Ta bort bilder Om du vill ta bort det foto som visas på monitorn trycker du på -knappen. En bekräftelsedialogruta visas. Tryck på -knappen igen om du vill ta bort bilden och återgå till bildvisningsläget. Om du vill stänga menyn utan att radera några bilder trycker du på -knappen. 26 Handledning: Grunder för bildvisning Referens Det här avsnittet kompletterar avsnittet Handledning och beskriver mer avancerade fotograferingsoch bildvisningsalternativ. Mer om fotografering (alla lägen): 28 Fotografera ett motiv i rörelse eller fokusera manuellt Justera bildkvalitet och bildstorlek Ta en bild i taget, ta bildserier eller använda självutlösaren eller en fjärrkontroll Använda den inbyggda blixten Öka ISO-känsligheten vid dåliga ljusförhållanden Återställa standardinställningarna Läge P, S, A och M: Fokus: 28 Bildkvalitet och storlek: 33 Välja fotograferingsläge: 36 Använda den inbyggda blixten: 40 ISO-känslighet: 43 Tvåknapps reset: 44 Läge P (programautomatik): 47 Läge S (slutarprioritet): 48 45 Låta kameran välja slutartid och bländare Skapa rörelseoskärpa eller frysa motiv i rörelse Välja om bakgrunden ska vara oskarp Läge A (bländarstyrd tidsautomatik): 49 Välja slutartid och bländare manuellt Läge M (manuell): 50 Exponering: 52 Vitbalans: 58 Välja en mätmetod, låsa exponeringen, justera exponeringen och blixtnivån Naturlig färgåtergivning Fotografering vid ovanliga ljusförhållanden Se Meny-guiden för information om andra åtgärder som bara kan utföras i läge P, S, A och M. Här ingår anpassning av skärpning, kontrast, färgmättnad och nyans (”Optimera bild”; 79) och skapande av multiexponeringar (”Multiexponering”; 84). Mer om uppspelning: 61 Visa bilder på kameran Se Meny-guiden för andra uppspelningsalternativ ( Ansluta till en TV, dator eller skrivare: Visa bilder på TV Kopiera bilder till en dator Skriva ut bilder Visa bilder på kameran: 61 74). 66 Visa bilder på TV: 66 Ansluta till en dator: 67 Skriva ut bilder: 69 Referens 27 Mer om fotografering (alla lägen) Fokus Fokus kan justeras automatiskt (se ”Autofokus,” nedan) eller manuellt ( 32). Användaren kan även välja fokusområde för automatisk eller manuell fokusering ( 30) eller använda fokuslåset för att komponera om bilden efter fokusering ( 31). Autofokus Kontroller som används: Fokuslägesväljare När fokuslägesväljaren är inställd på AF fokuserar kameran automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs. I enpunkts AF hörs ett pip när kameran fokuserar. Det hörs inte något pip när AF-A väljs i (sport) läget eller när kontinuerlig serverautofokus används (observera att kontinuerlig serverautofokus kan väljas automatiskt när rörliga motiv fotograferas i autofokusläget AF-A ). Om objektivet inte stöder autofokus eller om det inte går att fokusera kameran med autofokus använder du manuell fokusering ( 32). A-M-val/Autofokus med manuell prioritet Om objektivet har ett A-M-val eller en A/M-M-väljare väljer du A (autofokus) eller M/ A (autofokus med manuell prioritet). AF-hjälpbelysningen Om motivet är dåligt belyst tänds AF-hjälpbelysningen automatiskt för att underlätta autofokuseringen när avtryckaren trycks ned halvvägs. AF-hjälpbelysningen tänds inte i läge , eller eller om Av har valts som Custom-inställning 4 (AFhjälpljus; 87). Hjälpbelysningen har en räckvidd på cirka 0,5–3,0m. Använd ett objektiv med brännvidden 24–200mm när du använder hjälpbelysningen och ta bort motljusskyddet. 1—Signal ( 86) Det här alternativet kan användas för att sätta på eller stänga av högtalaren för pipsignalen. 28 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus Autofokusläge Kontroller som används: -knapp Följande autofokuslägen är tillgängliga när fokuslägesväljaren är inställd på AF: Autofokusläge AF-A AF-S AF-C Automatval (standardinställning) Enkelservoautofokus Kontinuerlig servoautofokus Beskrivning Enkelservoautofokus väljs automatiskt när motivet är stillastående, och kontinuerlig servoautofokus används när motivet rör sig. Slutaren kan bara utlösas om kameran kan fokusera. För stillastående motiv. Fokus låses när avtryckaren trycks ned halvvägs. Slutaren kan bara utlösas om fokusindikatorn visas. För rörliga motiv. Kameran fokuserar kontinuerligt när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Bilder kan tas även om fokusindikatorn inte visas. Välj autofokusläge genom att trycka på ning visas. -knappen tills önskad inställ- AF-A AF-C AF-S Så får du bra bilder med autofokus Autofokus fungerar inte optimalt vid de förhållanden som anges nedan. Avtryckaren kan inaktiveras om det inte går att fokusera vid dessa förhållanden. Det kan också hända att fokusindikeringen (z) visas och en ljudsignal hörs, så att slutaren kan utlösas även om motivet inte är i fokus. Om något av detta inträffar använder du manuell fokusering ( 32) eller fokuslåsning ( 31) för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd. Komponera sedan om bilden. Kontrasten mellan motivet och bakgrunden är svag eller obefintlig Fokusområdet innehåller objekt på olika avstånd från kameran Exempel: Motivet har samma färg som bakgrunden. Exempel: Motivet är i en bur. Motivet domineras av regelbundna geometriska mönster Fokusområdet innehåller både mycket ljusa och mycket mörka områden Exempel: En rad fönster på en skyskrapa. Exempel: Motivet ligger delvis i skugga. Motivet är mindre än fokusområdet Motivet innehåller många små detaljer Exempel: Fokusområdet innehåller både förgrundsmotiv och avlägsna byggnader. Exempel: Ett fält med blommor eller andra motiv som är små eller lika ljusa. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus 29 Val av fokusområde Kontroller som används: Multiväljare (monitor av) Du kan välja mellan elva fokusområden som tillsammans täcker en mycket stor del av bilden. Med standardinställningen väljer kameran fokusområde automatiskt eller fokuserar på motivet i mitten av fokusområdet. Fokusområdet kan också väljas manuellt för att komponera bilden så att huvudmotivet kan placeras nästan var som helst i bildrutan. väljs fokusområdet automatiskt i läge , 1 Vid, standardinställningar , , och lägen. Om du vill aktivera manuellt fokusval i de här lägena väljer du Specifikt omr. eller Dynamiskt omr. som Custominställning 2 (AF-omr.läge; 87). Skjut fokusväljarlåset till läget ”z”. Därefter kan du använda multivälja2 ren för att välja fokusområde. multiväljaren för att välja fokusområde i sökaren eller på kon3 Använd trollpanelen medan exponeringsmätarna är aktiva ( 18). Du kan föra tillbaka fokusväljarlåset till läget ”L” (låst) när du har valt fokusområde för att förhindra att det valda fokusområdet ändras när du trycker på multiväljaren. Custom-inställningar Custom-inställning 2 (AF-omr.läge; 87) styr kamerans val av fokusområde. Custom-inställning 3 (Mittersta AFomr; 87) styr fokusområdenas storlek och antal. Custom-inställning 18 (AE-L/AF-L; 94) avgör vilken AE-L/AFL-knapp som används för val av fokusområde. Custom-inställning 20 (Fokusområde; 94) avgör om ytterligare fokusområden ska visas när användaren har kommit till de yttersta fokusområdena. Custom-inställning 21 (AFomr. bely ; 95) avgör om det aktiva fokusområdet markeras i sökaren. 30 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus Fokuslås Kontroller som används: AE-L/AF-L-knapp (AF-A/AF-C)/avtryckarknapp (AF-S) Fokuslås kan användas för att ändra kompositionen efter fokuseringen för att på så sätt fokusera på ett motiv som inte kommer att finnas i fokusområdet i den slutgiltiga bildkompositionen. Fokuslås kan också användas när det inte går att fokusera med autofokussystemet ( 29). bilden så att motivet hamnar i det valda fokusområdet 1 Komponera och tryck ned avtryckaren halvvägs för att starta fokuseringen. att fokusindikatorn (z) visas i sökaren. 2 Kontrollera AF-A- och AF-C-autofokuslägen ( 29) Tryck på AE-L/AF-L-knappen för att låsa både fokus och exponering. Fokus förblir låst så länge AE-L/AF-L-knappen är nedtryckt, även om du tar bort fingret från avtryckaren. AF-S-autofokuslägen ( 29) Kameran låser fokus automatiskt och fokusindikatorn visas i sökaren. Fokus förblir låst så länge avtryckaren är nedtryckt till hälften. Du kan också låsa fokus genom att trycka på AE-L/AF-L-knappen (se nedan). En AE-L-ikon visas i sökaren. 3 Komponera om bilden och tryck på avtryckaren. Fokus förblir låst mellan bildtagningarna så länge avtryckaren är nedtryckt halvvägs så att flera foton i följd kan tas med samma fokusinställning. Fokus förblir också låst mellan bildtagningarna så länge AEL/AF-L-knappen är nedtryckt. Ändra inte avståndet mellan kameran och motivet medan fokuslåset är aktiverat. Om motivet flyttar sig fokuserar du om på det nya avståndet. Serietagningsläge ( 36) Tryck på AE-L/AF-L-knappen för att låsa fokus i serietagningsläget. 18—AE-L/AF-L ( 94) Det här alternativet styr AE-L/AF-L-knappens funktion. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus 31 Manuell fokusering Kontroller som används: Fokuslägesväljare/objektivets fokusring Manuell fokusering kan användas för objektiv som inte stöder autofokus (Nikkor-objektiv utan AF) eller om önskat resultat inte kan uppnås med autofokus ( 29). Om du vill fokusera manuellt ställer du fokuslägesväljaren på M och vrider objektivets fokusring tills bilden i sökaren är i fokus. Du kan ta bilder när som helst, även om bilden inte är i fokus. När du använder ett objektiv med stöd för A-M väljer du M vid manuell fokusering. Med objektiv som stöder M/A (autofokus med manuell prioritet) kan fokus justeras manuellt när objektivet är inställt på M eller M/A. Mer information finns i dokumentationen som medföljde objektivet. Den elektroniska avståndsmätaren Om objektivets största bländare är f/5.6 eller större kan fokusindikatorn i sökaren användas för att kontrollera om önskad del av motivet i det valda fokusområdet är i fokus eller inte. När motivet finns i det aktiva fokusområdet trycker du ned avtryckaren halvvägs och vrider objektivets fokusring tills fokusindikatorn (z) visas. Observera att om motivet är av en typ som autofokus inte fungerar optimalt för ( 29) kan fokusindikatorn visas när motivet inte är i fokus. Kontrollera att bilden i sökaren är i fokus innan du tar bilden. Objektivets fokalplan Du kan avgöra avståndet mellan motivet och kameran med hjälp av skärpeplansmarkeringen på kamerahuset. Avståndet mellan objektivets monteringsfläns ( 11) och skärpeplanet är 46,5mm. 32 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus Bildkvalitet och storlek Bildkvaliteten och bildstorleken avgör tillsammans hur mycket utrymme som krävs för varje bild på minneskortet. Större bilder med högre kvalitet kan skrivas ut i större format men kräver också mer minne, vilket innebär att det ryms färre bilder på minneskortet. Bildkvalitet och storlek Stor fil JPEG Hög Hög<Bildkvalitet>Låg JPEG Normal JPEG Basic Liten fil S M Liten<Bildstorlek>Stor L Ändringar av bildkvalitet och storlek avspeglas i antalet återstående exponeringar som visas på kontrollpanelen och i sökaren ( 19). Bildkvalitet, bildstorlek och filstorlek Information om hur många bilder som kan sparas på ett minneskort finns i bilagan ( 138). Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek 33 Bildkvalitet Kontroller som används: -knapp + huvudratt (monitor av) Kameran stöder följande bildkvalitetsalternativ (visas i fallande ordning efter bildkvalitet och filstorlek): Alternativ NEF (RAW) JPEG Hög JPEG Normal (standard) JPEG Basic NEF (RAW) + JPEG Hög NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic Beskrivning Komprimerade RAW-data från bildsensorn sparas direkt på minneskortet. Välj det här alternativet för bilder som ska bearbetas på en dator. Bilderna komprimeras mindre än JPEG Normal, vilket ger högre kvalitet. Komprimeringsgrad: ungefär 1:4. Det bästa valet i de flesta situationer. Komprimeringsgrad: ungefär 1:8. Mindre filstorlek som lämpar sig för e-post eller webben. Komprimeringsgrad: ungefär 1:16. Två bilder lagras: en NEF-bild (RAW) och en högupplöst JPEG-bild. Två bilder lagras: en NEF-bild (RAW) och en normalupplöst JPEG-bild. Två bilder lagras: en NEF-bild (RAW) och en lågupplöst JPEG-bild. Du kan ställa in bildkvaliteten genom att trycka på QUAL-knappen och vrida huvudratten tills önskad inställning visas på kontrollpanelen. Bildkvaliteten kan även ändras på Foto-menyn ( 81). NEF (RAW)/NEF+JPEG Capture NX (säljs separat; 123) eller den medföljande programvaran ViewNX krävs för visning av NEF (RAW)-bilder på en dator. ViewNX kan installeras från den medföljande Software Suite cd-rom-skivan. När bilder som har tagits med NEF (RAW) + JPEG Hög, NEF (RAW) + JPEG Normal eller NEF (RAW) + JPEG Basic visas på kameran, visas endast JPEG-bilden. När bilder som har tagits med dessa inställningar tas bort raderas både NEF- och JPEG-bilderna. Vitbalansgaffling ( 90) är inte tillgänglig när ett NEF (RAW)+JPEG alternativ väljs som bildkvalitet. När du väljer ett NEF (RAW)+JPEG-alternativ avbryts vitbalansgafflingen. 34 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek Bildstorlek Kontroller som används: knapp + sekundär ratt (monitor av) Bildstorleken mäts i antal pixlar (bildpunkter). Du kan välja mellan följande alternativ: Bildstorlek Storlek (pixlar) Ungefärlig storlek vid utskrift med en upplösning på 200 dpi * Stor (3872×2592/10,0 M) 3872×2592 49,2×32,9cm (standard) Mellan (2896×1944/5,6 M) 2896×1944 36,8×24,7cm Liten (1936×1296/2,5 M) 1936×1296 24,6×16,5cm * ”dpi” står för dots per inch (punkter per tum), ett mått på skrivarens upplösning. Bilder som skrivs ut med högre upplösning blir mindre, och bilder som skrivs ut med lägre upplösning blir större. Du kan ställa in bildstorleken genom att trycka på QUAL-knappen och vrida den sekundära knappen tills önskad inställning visas på kontrollpanelen. Bildkvaliteten kan även ändras på Foto-menyn ( 81). Lägg märke till att det valda alternativet för bildstorlek inte påverkar storleken på NEF-bilder (RAW). NEF-bilder har storleken 3872×2592 pixlar när de visas på en dator. Filnamn Bilder lagras som bildfiler med namn i formatet ”DSC_nnnn.xxx”, där nnnn är ett fyrsiffrigt nummer mellan 0001 och 9999 som tilldelas automatiskt av kameran i stigande ordning, och xxx är något av följande tillägg med tre bokstäver: ”NEF” för NEF-bilder eller ”JPG” för JPEG-bilder. NEF- och JPEG-filer som lagras med inställningen ”NEF+JPEG” har samma filnamn men olika filnamnstillägg. Små kopior som skapas med alternativet Liten bild på Retuscheramenyn har filnamn som börjar med ”SSC_” och slutar med filnamnstillägget ”.JPG” (till exempel ”SSC_0001.JPG”). Bilder som sparas med andra alternativ på Retuschera-menyn har filnamn som börjar med ”CSC” (till exempel ”CSC_0001.JPG”). Bilder som sparas för Optimera bild > Egen > Färgläge med inställningen II (AdobeRGB) ( 80) har namn som börjar med ett understreck (t.ex. “_DSC0001.JPG”). Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek 35 Välja fotograferingsläge Kontroller som används: -knapp Fotograferingsläget avgör hur bilderna tas: en i taget, flera i följd, med tidsinställd slutarfördröjning eller med en fjärrkontroll. Inställning Enbildstagning Beskrivning Kameran tar en bild varje gång du trycker på avtryckaren. Åtkomstlampan lyser medan bilden sparas. Nästa bild kan tas direkt om det finns tillräckligt med utrymme i minnesbufferten. Kameran tar cirka tre bilder i sekunden1 medan avtryckaren är nedtryckt. Används för självporträtt eller för att minska risken för skakningsoskärpa ( 37). Serietagning Självutlösare Fjärrläge med förKräver fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat). Används för självporträtt ( 38). dröjt svar Fjärrläge med Kräver fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat). Minskar risken för skakningsoskärpa ( 38). snabbt svar 1.Genomsnittlig bildfrekvens med kontinuerlig servoautofokus, manuell exponering eller exponering med slutarprioritet, en slutartid på ½50 s eller kortare och minne kvar i minnesbufferten. Välj ett fotograferingsläge genom att trycka på -knappen tills önskad inställning visas. Buffertstorlek När avtryckaren är nedtryckt visar exponeringsräknaren i sökaren och på kontrollpanelen hur många bilder som kan lagras i minnesbufferten med de aktuella inställningarna. Antalet uppdateras när bilderna överförs till minneskortet och mer minne blir ledigt i bufferten. Om 0 visas är bufferten full och det tar längre tid att ta bilder. Högst 100 bilder kan tas. Mer information finns i bilagan ( 138). Lampan bredvid minneskortsfacket lyser medan bilder sparas på minneskortet. Du får inte ta bort minneskortet eller ta bort eller koppla från strömkällan förrän lampan har slocknat. Om du stänger av kameran medan det finns data kvar i bufferten stängs inte strömmen av förrän alla bilder i bufferten har sparats. 36 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Välja fotograferingsläge Självutlösare Du kan använda självutlösaren för självporträtt eller för att minska risken för skakningsoskärpa. 1 Montera kameran på ett stativ eller placera den på en stadig, jämn yta. 2 Tryck på knappen tills visas på kontrollpanelen. bilden. Innan du tar en bild med blixten i läge P, S, A eller M ( 45), trycker du på 3 Komponera knappen så att blixten fälls upp. Vänta sedan tills -indikatorn visas I sökaren ( 40). Självutlösaren stannar om blixten fälls upp efter det att självutlösaren har startat. I andra lägen än M avlägsnar du ögonmusslan och sätter i den med4 följande DK-5-ögonmusslan enligt bilden. På så sätt förhindrar du att ljus som kommer in via sökaren påverkar exponeringen. ned avtryckaren halvvägs för att fokusera, och tryck sedan ned 5 Tryck avtryckaren helt för att starta självutlösaren. Självutlösarlampan börjar blinka och ett pipande ljud hörs. Två sekunder innan bilden har tagits slutar självutlösarlampan att blinka och pipljuden kommer med kortare mellanrum. Vid standardinställningarna utlöses slutaren tio sekunder efter det att självutlösaren har startat. Självutlösaren startar inte om kameran inte kan fokusera eller i andra situationer där slutaren inte kan utlösas. Självutlösaren kan stoppas genom att ett annat fotograferingsläge väljs. Om du stänger av kameran inaktiveras självutlösarläget, och enbilds- eller serietagningsläget återställs. Bulb I självutlösarläge motsvarar slutartiden 1—Signal ( cirka 1/10 s. 86) Det här alternativet styr pipsignalen som hörs under nedräkningen för självutlösaren. 29—Självutlösare ( 99) Självutlösarfördröjningen kan ställas in på 2s, 5s, 10s (standardinställningen) eller 20s. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Välja fotograferingsläge 37 Använda en fjärrkontroll Använd fjärrkontrolen ML-L3 (säljs separat) för självporträtt ( 123) eller fjärrstyrning av kameran. Innan du använder fjärrkontrollen Innan du använder fjärrkontrollen första gången måste du ta bort den genomskinliga isoleringsplasten för batterierna. 1 Montera kameran på ett stativ eller placera den på en stadig, jämn yta. 2 Tryck på -knappen när du vill välja ett av följande lägen: Inställning Fjärrläge med fördröjt svar Fjärrläge med snabbt svar Slutaren utlöses ungefär 2s efter det att fjärrkontrollens avtryckare trycks ned. Slutaren utlöses när fjärrkontrollens avtryckare trycks ned. Kameran övergår i standbyläge. Vid standardinställningarna återställs enbilds- eller serietagningsläget om du inte gör något på ungefär en minut. bilden. Om autofokus är på kan kamerans avtryckare användas för att ställa in fokus, 3 Komponera men slutaren kan bara utlösas med avtryckaren på fjärrkontrollen. I andra lägen än M avlägsnar du ögonmusslan och sätter i den med4 följande DK-5-ögonmusslan enligt bilden. På så sätt förhindrar du att ljus som kommer in via sökaren påverkar exponeringen. sändaren på ML-L3 mot den infraröda mottagaren på kameran 5 Rikta och tryck på avtryckaren på ML-L3. I fjärrläge med fördröjt svar tänds självutlösarlampan cirka två sekunder innan slutaren utlöses. I fjärrläge med snabbt svar blinkar självutlösarlampan när slutaren har utlösts. Om du väljer AF-A eller AF-S i autofokusläge ( 29) återgår kameran till standbyläge utan att slutaren utlöses om det inte går att fokusera. Slutaren utlöses i manuellt fokuseringsläge om AF-C väljs i autofokusläge, eller om kameran redan har fokuserats med hjälp av avtryckaren (se steg 3). Fjärrkontrolläget kan inaktiveras genom att ett annat fotograferingsläge väljs. Enbilds- eller serietagningsläget återställs om kameran stängs av eller om inget görs på cirka en minut. 38 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Välja fotograferingsläge Använda den inbyggda blixten Om blixten behövs svarar kameran inte på avtryckaren på ML-L3 förrän blixten har laddats. I läge , , och börjar blixten laddas när fjärrläget med fördröjt eller snabbt svar väljs. När blixten är laddad fälls den upp automatiskt vid behov när avtryckaren på ML-L3 trycks ned. I läge P, S, A och M avbryts tvåsekunderstimern om blixten fälls upp under tvåsekundersnedräkningen i fjärrläget med fördröjt svar. Vänta tills blixten har laddats, och starta sedan om timern genom att trycka på avtryckaren på ML-L3. I blixtsynkroniseringslägen som stöder röda ögon-reducering tänds röda ögon-reduceringslampan cirka en sekund innan slutaren utlöses. I fjärrläge med fördröjt svar blinkar self-timer-lampan i två sekunder och lyser sedan med fast sken i en sekund innan slutaren utlöses. 1—Signal ( 86) Det här alternativet styr pipsignalerna som hörs när fjärrkontrollen används. 30—Fjärrstyrning på tid ( 99) Välj hur länge kameran ska vara kvar i standbyläge innan fjärrstyrningsläget inaktiveras. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Välja fotograferingsläge 39 Använda den inbyggda blixten Kameran stöder en rad olika blixtlägen för fotografering av dåligt belysta motiv eller motiv i motljus. Använda den inbyggda blixten: , , , och lägen 1 Välj önskat läge genom att vrida funktionsratten. 2 Tryck på -knappen och vrid tills önskat blixtläge visas på kontrollpanelen ( 41). 3 Ta bilder. Blixten fälls upp vid behov när avtryckaren trycks ned halvvägs och avfyras när en bild tas. Använda den inbyggda blixten: Läge P, S, A och M 1 Välj önskat läge genom att vrida funktionsratten. 2 Tryck på -knappen så att blixten fälls upp. 3 Tryck på -knappen och vrid tills önskat blixtläge visas på kontrollpanelen ( 41). 4 Välj en mätmetod och ställ in exponeringen. 5 Ta bilder. Blixten avfyras när du tar en bild. Fälla ned den inbyggda blixten Du kan spara på batteriet när blixten inte används genom att försiktigt trycka ned den tills den klickar på plats. 40 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten Blixtläge Det aktuella blixtläget visas på kontrollpanelen enligt bilden nedan. blixten är avstängd. visas när : Röda ögon-reducering Används för porträtt. Röda ögon reduceringslampan tänds innan blixten avfyras och reducerar ”röda ögon”. : Av Blixten avfyras inte ens när belysningen är svag eller motivet är i motljus. AUTO: Automatisk blixt När belysningen är svag eller motivet är i motljus fälls blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks ned till hälften och avfyras vid behov. Om den här knappen inte visas fälls blixten bara upp när -knappen trycks ned. LÅNGSAM: Långsam synk Slutartiden förlängs automatiskt för att bakgrundsbelysningen ska återges på natten eller vid svag belysning. Används för att ta med bakgrundsljus i porträttbilder. BAKRE: Synk med andra ridån Blixten utlöses precis innan slutaren stängs (se anmärkning följande sida). Om ikonen inte visas avfyras blixten så snart slutaren öppnas. Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilket läge som har valts med funktionsratten. , , Auto Auto+ röda ögonreducering Auto+lång synkronisering Av Auto+ lång synkronisering+ röda ögonreducering Av P, A S, M Upplättningsblixt Upplättningsblixt Andra ridån+ lång synkronisering* Röda ögonreducering Röda ögonreducering Långsam synk+ röda ögonreducering Synk med andra ridån Långsam synk * LÅNGSAM visas när du släpper huvudratten. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten 41 Den inbyggda blixten Används med CPU-objektiv med 18–300millimeters brännvidd eller objektiv utan CPU med 18–200millimeters brännvidd ( 118. Observera att automatisk styrning av blixtnivån bara är tillgänglig med CPU-objektiv). Avlägsna motljusskydd så att det inte uppstår några skuggor. Objektiv som skymmer sikten mellan röda-ögon-reduceringslampan och motivet kan störa röda ögon-reduceringen. Blixtens närgräns är 60cm och den kan inte användas i makroområdet för makrozoomobjektiv. Om blixten avfyras i serietagningsläget ( 36) tas bara en bild varje gång avtryckaren trycks ned. Avtryckaren kan tillfälligt inaktiveras för att skydda blixten när den har använts till flera bilder i rad. Blixten kan användas igen efter en kort paus. I bilagan finns mer information om den inbyggda blixten, inklusive blixtstyrning, slutarsynkroniseringstider och räckvidd. Information om blixtenheter som säljs separat (Speedlight) finns i ”Blixtenheter (säljs separat)” ( 119). Information om användning av FV-låset finns i ”FV-lås” ( 92). Bakre ridå-synkronisering Blixten avfyras normalt sett när slutaren öppnas (”främre ridå-synkronisering”, se nedan till vänster). Vid bakre ridåsynkronisering, utlöses blixten precis innan slutaren stängs, vilket skapar en effekt i form av en ljusström bakom motiv i rörelse. Främre ridå-synkronisering 22—Inbyggd blixt ( Bakre ridå-synkronisering 95) Välj hur den inbyggda blixten ska avfyras. 26—Inställningsblixt ( 98) Förhandsgranska effekterna av blixten. 42 Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten ISO-känslighet Kontroller som används: knapp + huvudratt (monitor av) ”ISO-känslighet” är den digitala motsvarigheten till filmkänslighet. Ju högre ISO-känslighet, desto mindre ljus behövs för exponeringen, vilket ger möjlighet till kortare slutartider eller mindre bländare. Du kan välja en ISO-känslighet mellan ungefär ISO 100 och ISO 1600 i steg motsvarande 1/3EV. Värden över 1600 visas som HI 0.3 (motsvarande ISO 2000), HI 0.7 (motsvarande ISO 2500) och HI 1.0 (motsvarande ISO 3200). (automatisk) och Digital Vari-programlägena har också en Auto-inställning som gör att ISO-känsligheten kan ställas in automatiskt i förhållande till motivets belysning. Standardinställningen för (automatisk) och Digital Vari-programlägena är Auto, medan standardinställningen för lägena P, S, A och M är 100. Du kan välja ISO-känslighet genom att trycka på ISO-knappen och vrida huvudratten tills önskad inställning visas på kontrollpanelen. ISO-känsligheten kan även ändras på Foto-menyn ( 83). Hög ISO NR ( 83) Ju högre ISO-värde, desto större är risken att bilderna innehåller ”brus” i form av slumpmässigt placerade pixlar i starka färger. Bilder som tas med en högre ISO-känslighet än ISO 1600 innehåller sannolikt märkbart brus. Alternativet Hög ISO NR på Foto-menyn kan användas för att minska bruset vid ISO-känsligheter på 400 eller mer. 7—ISO-auto ( 88) Det här alternativet kan användas för att aktivera automatisk styrning av ISO-känsligheten i läge P, S, A och M. Känslighet för H 0.3, H 0.7 och H 1.0 är inte tillgängliga när ISO-auto är aktiverat. Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/ISO-känslighet 43 Tvåknapps reset -knappen + Kontroller som används: -knappen Kamerainställningarna I listan nedan kan återställas till standardvärdena genom att knapparna och hålls ned samtidigt i mer än två sekunder (de här knapparna är markerade med en grön prick). Kontrollpanelen stängs av tillfälligt när inställningarna återställs. Custom-inställningarna påverkas inte. Alternativ Standard Fotograferingsläge ( 36–39) Bildkvalitet ( 34, 81) JPEG Normal Bildstorlek ( 35, 81) Stor ISO-känslighet ( Auto 100 Vitbalans 58–60, 82) * Auto 29) AF-A Fokusområde ( 30) † Mitten Håll AE-lås ( 52) 53) 56–57) Blixtexponeringskompensation ( 55) FV-lås( Autofokusläge ( 92–93) Av ±0 ±0 ‡ ±0 Av Blixtsynkroniseringsläge ( 40–42) , , Automatisk synk på främre ridå Auto långsam synk Matrix P, S, A, M Synk på främre ridå Av Multipla exponeringar ( 84–85) Av * Finjusteringar återställs till 0, och Välj färgtemperatur återställs till 5000K. † Fokusområdet visas inte om Automatisk AF väljs som Custom-inställning 2 (AF-omr.läge). ‡ Antalet bilder återställs till noll. Gafflingsstegen återställs till 1EV (exponerings- eller blixtgaffling) eller 1 (vitbalansgaffling). Standardinställningar En lista över standardinställningar finns i bilagan ( 44 Standard 47) Exponeringskompensation ( 54) Gaffling ( P, S, A, M Mätning ( Flexibelt program ( 43, 83) , Digital Vari-program ( Alternativ Enbildstagning 134-137). Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Tvåknapps reset Läge P, S, A och M Läge P, S, A och M ger möjlighet att styra en rad avancerade inställningar, inklusive exponering ( vitbalans och bildoptimering. Varje läge ger olika grad av kontroll över slutartid och bländare: Inställning P S A M 52), Beskrivning Slutartid och bländare ställs in automatiskt för optimal exponering. Rekommenderas Programautomatik för ögonblicksbilder och i andra situationer där det inte finns tid att ändra kamerain( 47) ställningarna. Automatisk slutarAnvändaren väljer en slutartid, och en lämplig bländare väljs automatiskt. Används för prioritet ( 48) att skapa rörelseoskärpa eller frysa motiv i rörelse. Bländarstyrd tidsauto- Användaren väljer en bländare, och en lämplig slutartid väljs automatiskt. Används för matik ( 49) att göra bakgrunden oskarp eller för att fokusera på både förgrund och bakgrund. Användaren styr både slutartiden och bländaren. Ställ in slutartiden på ”bulb” eller ”--” Manuell ( 50) för långtidsexponeringar. Bländarring Om du använder ett CPU-objektiv som är utrustat med en bländarring ( 117), låser du bländaren vid den minsta inställningen (det högsta f/-talet). Typ G-objektiv är inte utrustade med bländarring. Objektiv utan CPU kan bara användas i exponeringsläget M, då bländaren kan ställas in manuellt med bländarringen (i andra lägen inaktiveras slutarutlösningen). Kamerans exponeringsmätare, den automatiska styrningen av ISOkänslighet och en rad andra funktioner kan inte användas ( 117). Custom-inställningar Använd Custom-inställning 7 (ISO-auto; 88) för att aktivera automatisk styrning av ISO-känsligheten i läge P, S, A och M. Custom-inställning 10 (EV-steg; 89) avgör storleken av stegen vid exponeringsstyrning. Custom-inställning 15 (Manövervreden; 91) avgör huvudrattens och den sekundära rattens roller vid inställning av slutartid och bländare. Referens: Läge P, S, A och M 45 Exponering Bildernas exponering (ljushet) bestäms av mängden ljus som faller på bildsensorn (CCD:n) medan slutaren är öppen. Två faktorer avgör exponeringen: slutartiden och bländaren. Med bländare avses storleken på den öppning som ljuset passerar genom. Ju större bländare, desto mer ljus passerar genom öppningen, och desto ljusare blir bilden. Mindre bländare ger mindre ljus och mörkare bilder. Kameran visar bländaren i ”f/-tal”: ju högre f/-tal desto mindre bländare. Slutartiden bestämmer hur länge slutaren är öppen. Ju längre slutartid desto längre tid utsätts bildsensorn för ljus, och desto ljusare blir bilden. Kortare slutartider innebär att bildsensorn utsätts för ljus under kortare tid, vilket ger mörkare bilder. Förhållandet mellan slutartid och bländare kan jämföras med att fylla ett glas med vatten från en kran. Vattnet som behövs för att fylla glaset är då den mängd ljus som behövs för en optimal exponering. Om vattnet rinner över kanten på glaset blir bilden överexponerad. Om glaset inte fylls med vatten blir bilden underexponerad. Hur mycket kranen öppnas är bländaren, och hur länge kranen är öppen är slutartiden. Om du öppnar kranen mer fylls glaset snabbare, och om du öppnar kranen mindre tar det längre tid att fylla glaset. Precis som ett glas kan fyllas på olika lång tid med olika kraninställningar kan olika kombinationer av slutartid och bländare ge samma exponering. Resultaten är emellertid mycket olika: korta slutartider och stora bländare gör rörliga objekt skarpa och ger mjuka detaljer i bakgrunden, medan långsamma slutartider och små bländare gör rörliga objekt oskarpa och framhäver detaljer i bakgrunden. Kort slutartid (1/1,600 s) Lång slutartid (1s) Liten bländare (f/36) Stor bländare (f/3) (Kom ihåg: ju högre f/-tal desto mindre bländare.) 46 Referens: Läge P, S, A och M Läge P (programautomatik) I det här läget anpassas slutartid och bländare för optimal exponering i de flesta situationer. Läget rekommenderas för ögonblicksbilder och andra situationer då du vill låta kameran välja slutartid och bländare. Så här tar du bilder i läget Programautomatik: 1 Vrid funktionsratten till P. 2 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Flexibelt program I läget P, kan du välja olika kombinationer av slutartid och bländare genom att vrida huvudratten (”flexibelt program”). Vrid huvudratten åt höger för att få stor bländare (dvs. mindre f/-tal) med en suddigare bakgrund eller för att få snabbare slutartider som ”fryser” snabba rörelser. Vrid huvudratten åt vänster för att få en liten bländare (dvs. större f/-tal) med större skärpedjup eller långsammare slutartider som ger skärpa åt snabba rörelser. Alla kombinationer ger samma exponering. En indikator visas på kontrollpanelen så länge flexibelt-programmet är aktiverat. Om du vill återställa standardinställningarna för slutartid och bländare vrider du huvudratten tills indikatorn försvinner, välj ett annat läge eller stäng av kameran. Slutartid: 1/250s Bländare: f/8 Slutartid: 1/2000 s Bländare: f/2.8 (stor bländare) Exponeringsprogrammet för läge P återges i bilagan ( 139). Referens: Läge P, S, A och M/Läge P (programautomatik) 47 Läge S (slutarprioritet) I läget Slutarprioritet väljer du en slutartid mellan 30s och ¼000 s och sedan justeras bländaren automatiskt för optimal exponering. Använd långa slutartider om du vill återge rörelser genom oskärpa, och korta slutartider om du vill ”frysa” rörelser. Så här tar du bilder i läget Slutarprioritet: 1 Vrid funktionsratten till S. 2 Vrid huvudratten för att välja önskad slutartid. 3 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Slutartid: 1/1600s Slutartid: 1s Blinkande slutartid I “Felmeddelanden och indikatorer i kameran” ( “ ” blinkar vid visning av slutartider. 48 132) finns information om vad du gör om “ Referens: Läge P, S, A och M/Läge S (slutarprioritet) ” eller Läge A (bländarstyrd tidsautomatik) I läget Bländarstyrd tidsautomatik väljer du en bländare mellan objektivets minsta och största värden, varefter kameran justerar slutartiden för optimal exponering. Små bländare (höga f/-tal) ökar skärpedjupet så att både huvudmotivet och bakgrunden är i fokus. Stora bländare (låga f/-tal) ger mjuka detaljer i bakgrunden. Så här tar du bilder i läget Bländarstyrd tidsautomatik: 1 Vrid funktionsratten till A. 2 Vrid den sekundära ratten för att välja önskad bländare. 3 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Skärpedjup ”Skärpedjupet” är det område bakom och framför fokuspunkten där objekt verkar vara i fokus. Stora bländare (låga f/-tal) minskar skärpedjupet så att objekt bakom och framför huvudmotivet blir oskarpa. Små bländare (höga f/-tal) ökar skärpedjupet och tar fram detaljer i bakgrunden och förgrunden. (Observera att skärpedjupet även påverkas av andra faktorer, till exempel brännvidden och fokusavståndet). Ett kort skärpedjup används ofta i porträtt för att göra bakgrunden oskarp, medan ett långt skärpedjup används i landskapsfotografier för att både förgrund och bakgrund ska vara i fokus. Om du vill förhandsgranska skärpedjupet håller du ned skärpedjupskontrollen. Objektivet bländas ned till det aktuella bländarvärdet så att du kan förhandsgranska skärpedjupet i sökaren. Referens: Läge P, S, A och M/Läge A (bländarstyrd tidsautomatik) 49 Läge M (manuell) I manuellt exponeringsläge styr du både slutartiden och bländaren. Slutartiden kan ställas in på värden mellan 30s och 1/4,000 s. Du kan också låta slutaren vara öppen under obegränsad tid ( ). Den största och minsta bländaren beror på objektivet. Så här tar du bilder i läget för manuell exponering: 1 Vrid funktionsratten till M. huvudratten för att välja slutartid och den sekundära ratten för att välja bländare. Kontrol2 Vrid lera exponeringen på de elektroniska och analoga exponeringsindikatorerna (se nedan). 3 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Slutartid: 1/60 s, Bländare: f/4,5 Elektronisk, analog exponeringsvisning Om du har monterat ett CPU-objektiv och väljer en annan slutartid än kan du i området för elektronisk, analog exponeringsvisning på kontrollpanelen och i sökaren se om bilden kommer att bli under- eller överexponerad vid de aktuella inställningarna. Beroende på vilket alternativ du väljer för Custom-inställning 10 (EV-steg; 89), visas över- eller underexponeringen i steg om 1/3EV eller ½EV. Om gränserna i exponeringsmätsystemet överskrids blinkar indikatorn. EV-steg inställt på ”1/3-steg” EV-steg inställt på ”1/2-steg” Optimal exponering 50 Underexponerad med 1/3EV Underexponerad med ½EV Överexponerad med mer än 2EV Överexponerad med mer än 3EV Referens: Läge P, S, A och M/Läge M (manuell) Långtidsexponeringar Slutartiderna ”bulb” och “--” kan användas för långtidsexponeringar av rörliga ljuskällor, stjärnor, nattlandskap och fyrverkerier. Använd stativ och en fjärrkontroll ( 123) eller fjärrkabel ( 123) (säljs separat) för att undvika skakningsoskärpa. Slutartid Beskrivning Slutaren är öppen medan avtryckaren är nedtryckt. Kräver fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat) ( 123). Välj läge M, slutartiden ”bulb” och fjärrläge med fördröjt eller snabbt svar ( 38). Slutaren öppnas när avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned och förblir öppen i trettio minuter eller tills avtryckaren trycks ned igen. Slutartid: 35s, Bländare: f/25 Använd ett fulladdat batteri eller en AC-adapter (säljs separat) för att strömmen ska räcka tills exponeringen är klar. Det kan uppstå brus vid långa exponeringar. Välj därför På för alternativet Brusreducering på Foto-menyn ( 83). Referens: Läge P, S, A och M/Läge M (manuell) 51 Exponering Mätning Kontroller som används: -knapp + huvudratt Mätmetoden avgör hur exponeringen ställs in i kameran. Du kan välja mellan följande alternativ: Metod 3D-färgmatris II Centrumvägd Spot Beskrivning Rekommenderas i de flesta situationer. En stor del av bilden mäts och exponeringen ställs in för naturliga resultat utifrån fördelningen av ljushet, färg, avstånd och komposition. Hela bilden mäts, men mitten prioriteras. Klassisk mätmetod vid porträttfotografering. Rekommenderas vid användning av filter med en exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1× ( 122). Kameran analyserar en cirkel på 3,5 mm i diameter (ca 2,5% av bilden). Cirkeln centreras i det aktiva fokusområdet, vilket gör det möjligt att mäta motiv som inte är i mitten (om ett objektiv utan CPU används eller om Automatisk AF väljs som Custom-inställning 2 [ 87] analyseras fokusområdet i mitten). Ger korrekt exponering av motivet även om bakgrunden är mycket ljusare eller mörkare. Välj en mätmetod genom att trycka på 12—Centrumvägd ( -knappen och vrida huvudratten tills önskat läge visas. 90) Det här alternativet styr storleken på området med störst betydelse vid centrumvägd mätning. Standardinställningen är 8mm. 3D-färgmatrismätning II Vid matrixmätning ställs exponeringen in med hjälp av en 420-segments RGB-sensor. Använd ett objektiv av typ G eller D för resultat som inkluderar områdesinformation (3D-färgmatrixmätning II; 117). När andra CPU-objektiv används ingår inte 3D-områdesinformation (färgmatrixmätning II). 52 Referens: Läge P, S, A och M/Exponering Autoexponeringslås Kontroller som används: AE-L/AF-L-knapp Använd autoexponeringslås för att komponera om bilden efter exponeringsmätningen: Välj läge P, S eller A och välj centrumvägd mätning eller spotmätning (exponeringslåset har 1 ingen effekt i läge M. Läge och Digital Vari-programläge rekommenderas inte , eftersom centrumvägd mätning och spotmätning inte är tillgängliga.i dessa lägen). Om du använder centrumvägd mätning väljer du det mittersta fokusområdet med muktiväljaren ( 30). bilden så att motivet hamnar i det valda fokusområdet 2 Komponera och tryck ned avtryckaren halvvägs. Med avtryckaren nedtryckt halvvägs och motivet placerat i fokusområdet trycker du på AE-L/AF-Lknappen för att låsa exponeringen. En AE-L-indikator visas i sökaren så länge exponeringslåset är aktiverat. Håll ned AE-L/AF-L-knappen, komponera om bilden och tryck på 3 avtryckaren. Justera slutartid och bländare När exponeringslåset är aktiverat kan följande inställningar justeras utan att de uppmätta värdena för exponeringen påverkas. Inställning Inställning Programautomatik Slutarprioritet Bländarstyrd tidsautomatik Slutartid och bländare (flexibelt program; Slutartid Bländaröppning 47) De nya värdena kan bekräftas i sökaren och på kontrollpanelen. Observera att mätmetoden inte kan ändras så länge exponeringslåset är aktiverat (eventuella mätändringar börjar gälla när låset inaktiveras). 18—AE-L/AF-L ( 94) Det här alternativet styr AE-L/AF-L-knappens funktion. 19—AE-lås ( 94) Det här alternativet avgör om avtryckaren låser exponeringen. Referens: Läge P, S, A och M/Exponering 53 Exponeringskompensation Kontroller som används: -knapp + huvudratt Exponeringskompensationen används för att ändra exponeringen från det föreslagna värdet, så att bilderna blir ljusare eller mörkare. Den är effektivast när den används med centrumvägd mätning eller spotmätning ( 52). Exponeringskompensation kan användas i läge P, S och A. (I läge M påverkas bara exponeringsinformationen som visas på den elektroniska, analoga exponeringsindikatorn. Slutartid och bländare ändras inte.) Tryck på -knappen och vrid huvudratten tills önskat värde visas på kontrollpanelen. Du kan ställa in exponeringskompensationen till värden mellan –5EV (underexponering) och +5EV (överexponering) i steg om 1 /3EV. I allmänhet bör du välja positiva värden om du vill att motivet ska bli ljusare och negativa värden om du vill att det ska bli mörkare. Vid andra värden än ±0 visas en -ikon när du släpper -knappen. Det aktuella värdet för blixtexponeringskompensation visas i sökaren när du trycker på -knappen. +2.0EV –0.3EV –1EV Ingen exponeringskompensation +1EV Du kan återställa normal exponering genom att ställa in exponeringskompensationen på ±0. Exponeringskompensationen återställs inte när kameran stängs av. 10—EV-steg ( 89) Använd det här alternativet för att ställa in stegvärdet för exponeringskompensation på ½EV. 11—Exponeringskomp. ( 89) Om du vill kan du ställa in exponeringskompensationen utan att trycka på 54 Referens: Läge P, S, A och M/Exponering -knappen. Blixtexponeringskompensation Kontroller som används: -knapp + sekundärratt Blixtkompensation används för att ändra blixteffekten från den föreslagna nivån, så att huvudmotivet blir mörkare eller ljusare i förhållande till bakgrunden. Du kan öka blixteffekten för att göra huvudmotivet ljusare eller minska uteffekten för att undvika oönskade högdagrar eller reflexer. Tryck på ( )-knappen och vrid den sekundära ratten tills önskat värde visas på kontrollpanelen. Du kan ställa in blixtkompensationen på värden mellan –3EV (mörkare) och +1EV (ljusare) i steg om 1/3EV. I allmänhet bör du välja positiva värden om du vill att motivet ska bli ljusare och negativa värden om du vill att det ska bli mörkare. Vid andra värden än ±0 visas en ikon när du släpper ( ) knappen. Det aktuella värdet för blixtkompensation visas i sökaren när du trycker på knappen. –0.3EV +0.7EV Du kan återställa normal blixteffekt genom att ställa in blixtkompensationen på ±0.0. Blixtexponeringskompensationen återställs inte när kameran stängs av. Använda blixtexponeringskompensation med externa blixtar Blixtexponeringskompensation kan även användas med SB-800-, SB-600-, SB-400- och SB-R200-blixtar (säljs separat). 10—EV-steg ( 89) Använd det här alternativet för att ställa in stegvärdet för blixtkompensation på ½EV. Referens: Läge P, S, A och M/Exponering 55 Gaffling Kontroller som används: -knapp + rattar Vid gaffling varieras de valda inställningarna automatiskt något vid varje bild. Den inställning som berörs väljs med Custom-inställning 13 (Auto BKT inställd; 90); Nedan antar vi att AE & blixt väljs för att variera exponeringen och blixtnivån. Andra alternativ kan användas för att variera exponeringen eller blixtnivån var för sig eller för att gaffla vitbalansen. på 1 Tryck tre). -knappen och vrid hhuvudratten för att välja antal bilder I gafflingsserien (två eller Antal bilder Förloppsindikator på 2 Tryck 2.0EV. -knappen och vrid den sekundära ratten för att välja gafflingssteg mellan 0.3EV och Gafflingssteg Förstå gafflingsvisningen Antal bilder Förloppsindikator Beskrivning 3 bilder: oförändrad, negativ, positiv 2 bilder: oförändrad, positiv 2 bilder: oförändrad, negativ Gafflingsprogram En lista över gafflingsprogram finns i bilagan ( 10—EV-steg ( 140). 89) Använd det här alternativet för att ställa in stegvärdet för blixtgaffling på ½EV. 14—Auto BKT-ordning ( 91) Det här alternativet kan användas för att ändra gafflingsordningen. 56 Referens: Läge P, S, A och M/Exponering fotot, fokusera och ta bilden. Blixtnivå och exponering 3 Komponera varieras för varje bild. Vid standardinställningarna tas den första bilden med aktuella värden för exponerings- och blixtkompensation och följande bilder med ändrade värden. Om gafflingsserien består av tre bilder dras gafflingssteget bort från de aktuella värdena i den första bilden och läggs till i den tredje. De ändrade värdena kan vara högre eller lägre än de maximala och minimala värdena för exponering och blixtkompensation. Den ändrade slutartiden och bländaren visas på kontrollpanelen och i sökaren. En förloppsindikator för gafflingen visas på kontrollpanelen så länge gafflingsfunktionen är aktiverad. segmentet försvinner från indikatorn när den oförändrade bilden tas, -indikatorn försvinner när bilden med det negativa steget tas och -indikatorn försvinner när bilden med det positiva steget tas. Om du vill avbryta gafflingen trycker du på -knappen och vrider huvudratteb tills antalet bilder i gafflingsserien är noll och inte längre visas på kontrollpanelen. Det program som användes senast återställs nästa gång gaffling aktiveras. Exponeringsgaffling Kameran modifierar exponeringen genom att variera slutartid och bländare (programautomatik), bländare (slutarprioritet) eller slutartid (bländarstyrd tidsautomatik, läget för manuell exponering). Om du väljer På som Custominställning 7 (ISO-auto; 88), justeras ISO-känsligheten automatiskt för optimal exponering när gränserna i kamerans exponeringsmätsystem överskrids. Vid exponeringsgaffling ändras inte slutartiden förrän kameran har ändrat ISO-känsligheten. Exponerings- och blixtgaffling I serietagningsläge görs en paus i fotograferingen efter det antal bilder som har angetts i gafflingsprogrammet. Om du väljer eller Digital Vari-programlägen avbryts gafflingen och återupptas när läge P, S, A eller M väljs. Exponerings- och blixtgaffling avbryts när WB-gaffling väljs som Custom-inställning13 (Auto BKT inställd; 90). Återuppta exponerings- eller blixtgaffling Om minneskortet fylls innan alla bilder i serien har tagits, kan du återuppta fotograferingen från nästa bild i serien när du har bytt minneskort eller när du har raderat bilder för att frigöra utrymme på minneskortet. Om kameran stängs av innan alla bilder i serien har tagits, fortsätter gafflingen från nästa bild i serien när kameran sätts på. Referens: Läge P, S, A och M/Exponering 57 Vitbalans Kontroller som används: WB-knapp + huvudratt (monitor av) Vitbalansen säkerställer att färgerna inte påverkas av ljuskällans färg. Automatisk vitbalans rekommenderas för de flesta ljuskällor, men vid behov kan andra värden väljas beroende på vilken typ av ljuskälla det rör sig om. Du kan välja mellan följande alternativ: Alternativ Auto Glödlampa Lysrör Direkt solljus Blixt Moln Skugga Välj färgtemperatur Förinspelad vitbalans Beskrivning Vitbalansen ställs in automatiskt. Rekommenderas i de flesta situationer. Används vid glödlampsbelysning. Används vid lysrörsbelysning. Används för motiv i direkt solljus. Används med den inbyggda blixten eller fristående Nikon-blixtar (säljs separat). Används vid fotografering i molnigt väder. Används för motiv i skugga. Välj färgtemperatur från en lista med värden ( 59). Använd ett grått eller vitt motiv eller en befintlig bild som referens för vitbalansen ( 59). Du kan välja ett värde för vitbalansen genom att trycka på WB-knappen och vrida huvudratten tills önskad inställning visas på kontrollpanelen. Vitbalansen kan även ändras på Foto-menyn ( 82). Finjustering av vitbalans Kontroller som används: WB-knapp + sekundär ratt (monitor av) Vid andra inställningar än (Välj färgtemperatur) och PRE (Förinspelad vitbalans), kan vitbalansen “finjusteras” med ±3 i steg om ett. Välj lägre värden om du vill att bilden ska bli lite gulare eller rödare, högre värden om du vill ge bilden en blåaktig ton. Tryck på WB-knappen och vrid den sekundära ratten tills önskad inställning visas på kontrollpanelen. Under fotograferingen visas andra inställningar än ±0 på kontrollpanelen enligt bilden till höger. 58 Referens: Läge P, S, A och M/Vitbalans Välja färgtemperatur Kontroller som används: WB-knapp + sekundärratt (monitor av) Vid inställningen (Välj färgtemperatur) kan du välja färgtemperatur genom att trycka på WB-knappen och vrida den sekundära ratten tills önskat värde visas på kontrollpanelen. Färgtemperaturen kan även väljas på Foto-menyn ( 82). Förinspelad vitbalans Den förinspelade vitbalansen kan användas när önskade resultat inte kan uppnås vid andra inställningar eller för att vitbalansen ska stämma med värdet som använts i en tidigare bild. Förinspelad vitbalans kan definieras med någon av två metoder: Metod Direkt mätning Kopiera från en befintlig bild Beskrivning Ett neutralt grått eller vitt referensobjekt placeras i samma belysning som kommer att användas vid fotograferingen och vitbalansen fastställs automatiskt ( 60). Vitbalansen kopieras från en bild på minneskortet ( 82). Välj färgtemperatur Ta en testbild för att försäkra dig om att den valda färgtemperaturen passar ljuskällan. Det är inte säkert att du uppnår önskat resultat med blixt eller lysrörsbelysning. Välj (Blixt) eller (Lysrör) istället. Färgtemperatur Hur en ljuskällas färg uppfattas beror på betraktaren och andra förhållanden. Färgtemperaturen är ett objektivt mått på ljuskällans färg och definieras utifrån den temperatur som ett föremål skulle behöva hettas upp till för att utstråla ljus på samma våglängder. Medan ljuskällor med en färgtemperatur på 5 000–5 500K uppfattas som vita, uppfattas ljuskällor med en lägre färgtemperatur, t.ex. glödlampsljus, som gul- eller rödaktiga. Ljuskällor med en högre färgtemperatur uppfattas som blåaktiga. Färgtemperaturerna för olika vitbalansinställningar återfinns i bilagan ( 140). 13—Auto BKT inställd ( 90) Det här alternativet kan användas för att skapa en serie bilder med ”gaffling” av det aktuella vitbalansvärdet. Referens: Läge P, S, A och M/Vitbalans 59 Mäta ett värde för förinspelad vitbalans ett vitt eller grått referensobjekt i samma belysning som kommer att användas vid foto1 Placera graferingen. Ett gråkort kan användas som referens i studiomiljöer. Använd inte exponeringskompensation. 2 Tryck på WB-knappen och vrid huvudratten tills visas på kontrollpanelen. WB-knappen snabbt och tryck sedan på knappen tills indikatorerna börjar blinka som på 3 Släpp bilden till höger. Om du vill avbryta åtgärden utan att mäta ett nytt värde för vitbalans trycker du på WB-knappen. att referensobjektet fyller sökaren och tryck ned avtryckaren 4 Sehelatillvägen. Kameran mäter ett värde för vitbalans och detta värde används när du väljer förinspelad vitbalans. Ingen bild sparas. Om du vill avbryta åtgärden utan att mäta ett nytt värde för vitbalans trycker du på WB-knappen. det gick att mäta ett värde för vitbalans blinkar indikatorerna som 5 Om på bilden till höger i cirka sex sekunder innan kameran återgår till fotograferingsläge. (Om du vill återgå till fotograferingsläget innan indikatorerna slutar blinka trycker du ned avtryckaren halvvägs.) Vitbalansen ställs automatiskt in på det uppmätta värdet. Om indikatorerna blinkar som på bilden till höger gick det inte att mäta vitbalansen. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att återgå till steg 4 och mäta vitbalansen igen. 60 Referens: Läge P, S, A och M/Vitbalans Mer om uppspelning Visa bilder på kameran Om du vill visa bilder på monitorn trycker du på knappen . Bilder som har tagits i stående orientering (på ”höjden”) visas också stående. Se bilden till höger. Följande åtgärder kan utföras i helskärmsvisning: Om du vill Använd Beskrivning Visa ytterligare bilder eller Tryck multiväljaren åt höger eller vrid huvudratten åt höger om du vill visa bilder i den ordning de har sparats. Tryck multiväljaren åt vänster eller vrid huvudratten åt vänster om du vill visa bilder i omvänd ordning. Visa bildinformation eller Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt eller vrid den sekundära ratten om du vill se information om den aktuella bilden ( 62). Zooma in bilden Radera bilder Skydda bilder Visa småbilder Återgå till fotograferingsläge Visa menyer Retuschera bilder Auto bildrotering ( Avtryckare eller 108)/Rotera hög ( Zooma in den aktuella bilden ( 64). Radera den aktuella bilden ( 65). Skydda den aktuella bilden ( 65). Visa flera bilder ( 63). Om du vill stänga av monitorn och återgå till fotograferingsläget trycker du ned avtryckaren halvvägs eller trycker på -knappen. Visa menyer ( 74). Skapa en retuscherad kopia av den aktuella bilden ( 109). 75) Med de här alternativen bestämmer du om bilder som har tagits i stående orientering ska roteras vid visning på monitorn. 6—Bildvisning ( 88) Välj om bilder ska visas när de tas. 27—Monitor Av ( 98) Välj hur länge monitorn ska vara på innan den stängs av automatiskt för att spara ström. Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran 61 Bildinformation Bildinformation visas ovanpå bilder som visas i helskärmsvisning. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt eller vrid den sekundära ratten för att gå igenom följande information: Grundläggande information↔Fotograferingsdata sida 1↔Fotograferingsdata sida 2↔Retuscheringshistoria (endast retuscherade kopior)↔Högdagrar↔RGB Histogram↔Grundläggande information. Grundläggande information 1 Skyddsstatus ......................................65 2 Retuscheringsindikator ............109 3 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 4 Mappnamn.........................................75 5 6 7 8 9 Bildkvalitet .......................................... 34 Tagningsdatum .....................14, 103 Tagningstid ..............................14, 103 Filnamn................................................. 35 Bildstorlek............................................ 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fotograferingsdata sida 1 1 2 3 4 5 6 Skyddsstatus ......................................65 Retuscheringsindikator ............109 Kameranamn Mätning.................................................52 Slutartid.........................................48, 50 Bländare........................................49, 50 7 8 9 10 11 Läge........................................................ 45 Exponeringskompensation ..... 54 Brännvidd............................................... 1 Blixtläge................................................ 40 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 1 2 3 4 6 8 10 5 7 9 11 Fotograferingsdata sida 2 1 2 3 4 5 Skyddsstatus ......................................65 Retuscheringsindikator ............109 Bildoptimering 1 ...............................79 ISO-känslighet 2 ................................43 Vitbalans finjustering av vitbalans..............58 6 Bildstorlek/ 7 8 9 10 11 12 Färgtonskompensation .............. 80 Skärpning............................................ 80 Färgläge/nyans ................................ 80 Mättnad................................................ 80 Bildkommentar 3 ...........................104 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 1 2 3 5 7 9 11 4 6 8 10 12 bildkvalitet...................................34, 35 1.Filternamnet visas om bilden har tagits med det filteralternativ som har valts för Optimera bild>Svartvitt>Custom. 2.Visas med rött om ISO-känsligheten har ändrats från det valda värdet genom ISO-auto. 3.Bara de första tretton bokstäverna visas. Retuscheringshistoria 1 1 Skyddsstatus ............................................................................................................................. 65 2 Retuscheringsindikator ....................................................................................................109 3 Retuscheringshistorik: Visar vilka ändringar som har gjort av bilden med 1 2 3 alternativenpå Retuschering-menyn ( 109), med början från den senaste ändringen...............................................................................................................109 4 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 1.Visas om bilden har skapats med alternativen på Retuschering-menyn. 4 62 Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran Högdagrar Högdagrar är de ljusaste delarna av bilden. Detaljer kan gå förlorade (”frätas ur”) i överexponerade delar av högdagrar. 1 2 3 1 Skyddsstatus ............................................................................................................................. 65 2 Retuscheringsindikator ....................................................................................................109 3 Bildmarkeringar (områden i bilden som är överexponerade) markeras med en blinkande kantlinje 4 Bildnummer/sammanlagt antal bilder 4 RGB Histogram Ett histogram är ett diagram som visar tonfördelningen i bilden. Den vågräta axeln visar pixlarnas ljushet, med mörka pixlar till vänster och ljusa pixlar till höger. Den lodräta axeln visar antalet pixlar med olika ljushet i bilden. Observera att kamerahistogram kan skilja sig från histogram som visas i bildbehandlingsprogram. 1 2 1 Skyddsstatus ......................................65 5 Histogram för grön kanal 2 Retuscheringsindikator ............109 6 Histogram för blå kanal 4 3 Histogram (alla kanaler) 7 Bildnummer/sammanlagt 5 antal bilder 4 Histogram för röd kanal 6 3 7 Visa flera bilder: Visning av småbilder Om du vill visa bilder på ”kontaktkartor” med fyra eller nio bilder trycker du på -knappen i helskärmsvisning. Följande åtgärder kan utföras i småbildsvyn: Om du vill Använd Visa fler bilder per sida Visa färre bilder per sida Markera bilder Visa den markerade bilden i helskärmsvisning. Radera bilder Skydda bilder Återgå till fotograferingsläge Visa menyer Beskrivning Öka antalet bilder som visas från en (helskärmsvisning) till fyra eller från fyra till nio. Minska antalet bilder som visas från nio till fyra eller från fyra till en (helskärmsvisning). Använd multiväljaren om du vill markera bilder. Vrid huvudratten om du vill flytta markören uppåt eller nedåt, och vrid den sekundära ratten om du vill flytta markören åt vänster eller höger. Visa den markerade bilden i tumnagelsvisning. Avtryckare eller Radera den aktuella bilden ( 65). Skydda den aktuella bilden ( 65). Om du vill stänga av monitorn och återgå till fotograferingsläget trycker du ned avtryckaren halvvägs eller trycker på -knappen. Visa menyer ( 74). Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran 63 Ta en närmare titt: Uppspelningszoom Tryck på -knappen om du vill zooma in en bild i helskärmsvisning. Följande åtgärder kan utföras: Om du vill Zooma in och ut Använd / Visa andra områden i en bild Vrid huvudratten om du vill visa samma område i andra bilder med samma zoomvärde. Visa andra bilder Avbryta zoomningen Radera bilder Skydda bilder Återgå till fotograferingsläge Visa menyer 64 Beskrivning Tryck på om du vill zooma in maximalt ungefär 25× (stora bilder), 19× (mellanstora bilder) eller 13× (små bilder). Tryck på om du vill zooma ut. Tryck multiväljaren uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger medan bilden är inzoomad, om du vill se delar av bilden som inte syns på monitorn. Håll ned multiväljaren för att snabbt visa andra delar av bilden. Navigeringsfönstret visas när zoomvärdet ändras. Området som syns i monitorn omges av en gul ram. Återgå till helskärmsvisning Avtryckare eller Radera den aktuella bilden ( 65). Skydda den aktuella bilden ( 65). Om du vill stänga av monitorn och återgå till fotograferingsläget trycker du ned avtryckaren halvvägs eller trycker på -knappen. Visa menyer ( 74). Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran Skydda bilder från radering I helskärms-, zoom- och småbildsvisning kan -knappen användas för att skydda bilder så att de inte raderas av misstag. Skyddade filer kan inte raderas med -knappen eller alternativet Radera på Playback-menyn och har DOS-status ”skrivskyddad” vid visning på en Windows-dator. Observera att även skyddade filer raderas när minneskortet formateras ( 102). Tryck på -knappen om du vill skydda bilden som visas i helskärms- eller zoomvisning eller är markerad i listan med småbilder. Bilden markeras med en -ikon. Tryck på -knappen när bilden visas i helskärms- eller zoomvisning eller är markerad i listan med småbilder, om du vill ta bort skyddet från bilden så att den kan raderas. Om du vill ta bort skyddet från alla bilder i den eller de mappar som är markerade för Uppspelningsmapp trycker du ned knapparna och samtidigt i ungefär två sekunder. Radering av enskilda bilder Tryck på -knappen om du vill radera bilden som visas i helskärms- eller zoomvisning eller är markerad i listan med småbilder. Någon av följande dialogrutor visas. Tryck på -knappen igen om du vill radera bilden. Tryck på vilken annan knapp som helst om du vill avbryta åtgärden utan att radera bilden. Radera ( 74) Det här alternativet kan användas för att radera flera bilder. Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran 65 Ansluta till en TV, dator eller skrivare Visa bilder på TV Den medföljande EG-D2-audio/videokabeln (A/V) kan användas för att ansluta kameran till en TV eller videobandspelare för uppspelning eller inspelning. Bakgrundsmusik i Pictmotion-bildspel ( 75) spelas upp i TV-högtalarna. 1 Välj lämpligt videoläge ( 103). av kameran. Stäng alltid av kameran innan du kopplar in eller ur 2 Stäng A/V-kabeln. 3 Anslut A/V-kabeln enligt bilden. Anslut till videoenheten Ljud (vit) Videokontakt Video (gul) Anslut till kameran 4 Sätt på TV:n på videokanalen. på kameran. Under uppspelningen visas bilderna på TV:n eller 5 Sätt spelas in på videobandet. Kameramonitorn förblir avstängd. Använd en AC-adapter Vi rekommenderar att du använder en EH-5-AC-adapter (säljs separat) vid längre uppspelning. När EH-5-adaptern är ansluten stängs monitorn av efter tio minuter, och exponeringsmätarna förblir på under obestämd tid. 66 Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Visa bilder på TV Ansluta till en dator I det här avsnittet beskrivs hur kameran ansluts till en dator med den medföljande USB-kabeln UC-E4. När kameran har anslutits kan programvara som Nikon Transfer (medföljer) eller programvara från Nikon som säljs separat, exempelvis Camera Control Pro 2 eller Camera Control Pro, användas för att kopiera bilderna till datorn eller för att fjärrstyra kameran. Innan du ansluter kameran Installera Nikon Transfer från den medföljande installations-cd:n med programvara (mer information finns i Snabbguide). Försäkra dig om att batteriet är fulladdat så att överföringen inte avbryts. Om du är tveksam laddar du batteriet innan du ansluter kameran. Alternativt kan du använda nätadaptern EH-5/EH-5a (säljs separat). Innan du ansluter kameran väljer du alternativet USB på kamerans Setupmeny och väljer ett USB-alternativ enligt beskrivningen nedan. Datorns operativsystem * Windows Vista (32-bitars Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate) Windows XP (Home Edition/Professional) Mac OS X, version 10.3.9 eller 10.4.10 Windows 2000 Professional USB Välj MTP/PTP eller Mass Storage Välj Mass Storage † * Gå till någon av webbplatserna i listan på sidan x om du vill ha den senaste informationen om operativsystem som stöds. † Välj INTE MTP/PTP. Om du väljer MTP/PTP medan kameran är ansluten visas maskinvaruguiden i Windows. Avsluta guiden genom att klicka på Avbryt, koppla från kameran och välj Mass Storage. Ansluta USB-kabeln 1 Starta datorn. 2 Stäng av kameran. den bifogade USB-kabeln UC-E4 så som du ser i bilden. Hantera kontakterna varsamt och 3 Anslut sätt in dem rakt. Anslut kameran direkt till datorn. Anslut inte kabeln via ett USB-nav eller -tangentbord. USB-kontakt Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Ansluta till en dator 67 på kameran. Datorn kommer att upptäcka kameran automatiskt 4 Sätt och visa Nikon Transfer. Om du väljer Mass Storage för USB visas indikatorerna till höger på kontrollpanelen och i sökaren. (När du väljer MTP/PTP visas de normala fotograferingsindikatorerna.) bilder till datorn enligt anvisningarna i onlinehjälpen till Nikon Transfer. Om du vill se 5 Överför onlinehjälpen startar du Nikon Transfer och väljer Nikon Transfer Hjälp på menyn Hjälp i Nikon Transfer. Om du väljer MTP/PTP för USB kan du stänga av kameran och dra ut USB-kabeln när överfö6 ringen är klar. Om du väljer Mass Storage måste du först koppla bort kameran från datorn enligt beskrivningen nedan. Windows Vista/Windows XP Klicka på ikonen ”Säker borttagning av maskinvara” i Aktivitetsfältet ( ) och välj Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet. Windows 2000 Professional Klicka på ikonen ”Koppla från eller mata ut maskinvara” i Aktivitetsfältet ( ) och välj Stoppa USB Mass Storage Device. Mac OS X Dra kameravolymen (”NIKON D80”) till Papperskorgen. Observera att Nikon Transfer automatiskt kommer att ta bort kameran från systemet när överföringen är klar. Under överföringen Stäng inte av kameran och dra inte ut USB-kabeln medan överföringen pågår. Camera Control Pro 2 och Camera Control Pro Camera Control Pro 2 och Camera Control Pro (båda säljs separat; 123) kan användas för att styra kameran från en dator. Innan du ansluter kameran måste du ställa kamerans USB-alternativ ( 104) på MTP/PTP. När Camera Control Pro körs visas i stället för antalet återstående exponeringar. 68 Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Ansluta till en dator Skriva ut bilder Du kan skriva ut bilder med någon av följande metoder: • Anslut kameran till en skrivare och skriv ut JPEG-bilder direkt från kameran (se nedan). • Sätt i kamerans minneskort i en skrivare som är utrustad med ett kortfack (mer information finns i handboken till skrivaren). Om skrivaren stöder DPOF ( 134), kan du välja bilder för utskrift med hjälpa av Utskriftsinst. ( 73). • Ta med kamerans minneskort till en fotofirma som skriver ut digitala bilder. Om fotofirman har utrustning som stöder DPOF kan du välja bilder för utskrift med hjälp av Utskriftsinst. • Överför bilder ( 67) och skriv ut dem från en dator med hjälp av ViewNX (medföljer) eller Capture NX (säljs separat, 123). Observera att detta är det enda sättet att skriva ut RAW (NEF)-bilder. Skriva ut bilder via en direkt USB-anslutning JPEG-bilder kan skrivas ut direkt från en kamera som är ansluten till en PictBridge-skrivare ( 134). När du tar bilder för utskrift via en direkt USB-anslutning I läge P, S, A, and M väljer du Ia (sRGB) eller IIIa (sRGB) för alternativet Custom>Färgläge på menyn Optimera bild ( 80). Ta bilder Välj bilder för utskrift med hjälp av Utskriftsinst. Välj MTP/PTP på kamerans USB-meny och anslut kameran till en skrivare ( Skriva ut bilder bild i taget ( 71) Skriva ut flera bilder ( 72) 70) Skapa indexutskrifter ( 72) Koppla från USB-kabeln Skriva ut bilder via en direkt USB-anslutning Om det uppstår ett fel under utskriften visas dialogrutan till höger. Kontrollera skrivaren, tryck multiväljaren uppåt eller nedåt så att Fortsätt markeras och återuppta utskriften genom att trycka på OK. Välj Avbryt om du vill avsluta utan att skriva ut återstående sidor. RAW (NEF)-bilder kan inte skrivas ut via en direkt USB-anslutning. De visas på menyn Välj bild, men kan inte väljas för utskrift. Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Skriva ut bilder 69 Ansluta skrivaren Före utskriften bör du kontrollera att kamerabatteriet är fulladdat. Ladda vid behov batteriet eller använd en EH-5-AC-adapter (säljs separat). 1 Ställ in kamerans USB-alternativ på MTP/PTP ( 104). 2 Sätt på skrivaren. 3 Stäng av kameran. den bifogade USB-kabeln UC-E4 så som du ser i bilden. Hantera kontakterna varsamt och 4 Anslut sätt in dem rakt. Anslut kameran direkt till skrivaren, inte via ett USB-nav eller USB-tangentbord. USB-kontakt på kameran. En välkomstskärm visas följt av bildvisningsfönstret i 5 Sätt PictBridge. Gå vidare till “Skriva ut en bild i taget” ( 71) eller “Skriva ut flera bilder” ( 72). Tryck multiväljaren åt vänster eller höger om du vill visa flera bilder. Du kan också hålla ned knappen om du vill zooma in den aktuella bilden ( 64). Om du vill visa sex bilder i taget trycker du på -knappen . Markera bilder med hjälpa av multiväljaren, eller tryck på för att visa den markerade bilden i helskärmsvisning. 70 Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Skriva ut bilder Skriva ut en bild i taget Om du vill skriva ut den bild som är markerad i bildvisningsfönstret i PictBridge trycker du på OK. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera ett alternativ och välj alternativet genom att trycka multiväljaren åt höger. Alternativ Starta utskrift Pappersstorlek Antal kopior Ram Beskrivning Den aktuella bilden skrivs ut. Om du vill avbryta utskriften och återgå till bildvisningsfönstret i PictBridge trycker du på OK. Bildvisningsfönstret i PictBridge visas när utskriften är klar. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt och välj pappersstorlek från Skrivarstandard (standardsidstorleken för den aktuella skrivaren), 89×127mm, 127×178 mm, 100×150mm, 4×6in., 203×254 mm, Letter, A3, eller A4. Tryck sedan på OK för att välja storlek och återgå till utskriftsmenyn. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att välja antal kopior (högst 99). Tryck sedan på OK för att bekräfta valet och återgå till utskriftsmenyn. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att välja utskriftsformat från Grundinställning skrivare (standardinställningen för den aktuella skrivaren), Skriv ut med ram (skriv ut bilden med en vit ram) eller Ingen ram. Tryck sedan på OK för att bekräfta valet och återgå till utskriftsmenyn. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att välja Grundinställning skrivare (standardinställningen för den Tidsstäm- aktuella skrivaren), Skriv ut tidsstämpel (skriv ut tid och datum när pel bilden togs på bilden) eller Ingen tidsstämpel. Tryck sedan på OK för att bekräfta valet och återgå till utskriftsmenyn. Menyn till höger visas. Om du vill avsluta utan att beskära bilden, ska du välja Ingen beskärning och trycka på OK. För att beskära bilden, ska du välja Beskär och trycka multiväljaren åt höger. Beskärning Om du väljer Beskär visas dialogrutan till höger. Använd knapparna och för att välja beskärningens storlek och använd multiväljaren för att välja beskärningens placering. Tryck på OK för att återgå till utskriftsmenyn. Pappersstorlek, Ram och Tidsstämpel Välj Grundinställning skrivare om du vill skriva ut med skrivarens aktuella inställningar. Du kan bara välja de alternativ som stöds av skrivaren. Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Skriva ut bilder 71 Skriva ut flera bilder Om du vill skriva ut flera bilder eller skapa en indexutskrift med alla JPEGbilder i form av små bilder trycker du på -knappen i bildbvisningsfönstret PictBridge. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera ett alternativ och välj alternativet genom att trycka multiväljaren åt höger. Alternativ Beskrivning Välj bild De bilder som är markerade skrivs ut (se nedan). Skriv ut DPOF Den aktuella DPOF-utskriftsbeställningen skrivs ut ( 73). Skapa en indexutskrift av alla JPEG-bilder (maximalt 256). Dialogrutan till höger visas. Tryck på OK om du vill visa menyn med utskriftsalternativ. Välj alternativ för pappersstorlek, ram och tidsSkriv ut index stämpel enligt beskrivningen på föregående sida (En varning visas om den valda pappersstorleken är för liten). Starta utskriften genom att markera Starta utskrift och trycka på OK. PictBridgemenyn visas när utskriften är klar. Skriva ut markerade bilder Om du väljer Välj bild visas menyn i steg 1. 1 Bläddra igenom bilderna. Om du vill visa den aktuella bilden i helskärmsläge trycker du på -knappen. 72 2 Markera den aktuella bilden och ange 1 för antal utskrifter. De markerade bilderna visas med ikonen . 3 Välj antal kopior (högst 99). Om du vill avmarkera bilden trycker du multiväljaren nedåt när antalet kopior är 1. Upprepa steg 1–3 om du vill markera fler bilder. 4 Visa utskriftsalternativ. Följ anvisningarna på sid. 71 för att välja alternativ för pappersstorlek, ram och tidsstämpel. När du vill skriva ut de markerade bilderna markerar du Starta utskrift och trycker på OK. PictBridge-menyn visas när utskriften är klar. Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Skriva ut bilder Skapa en DPOF-utskriftsbeställning: Utskriftsinst. Alternativet Utskriftsinst. på Playback-menyn används för att skapa digitala ”utskriftsbeställningar” för PictBridge-kompatibla skrivare och enheter som stöder DPOF. Om du väljer Utskriftsinst. på Playback-menyn visas menyn i steg 1. 1 2 Markera Välj/ange. Visa dialogrutan för val. bilder och ange antal kopior enligt beskrivningen i steg 2–3 på föregående sida. 3 Markera Observera att RAW (NEF)-bilder inte kan markeras för utskrift. Visa alternativen. Markera ett alternativ och tryck multiväljaren åt höger: • Tagningsdata: Slutartid och bländare skrivs ut på alla bilder i en utskriftsbeställning. • Datumstämpel: Fotograferingsdatum skrivs ut på alla bilder i en utskriftsbeställning. För att fullfölja utskriftsbeställningen och avsluta markerar du Slutfört och trycker på OK. 4 Om du vill skriva ut den aktuella utskriftsbeställningen när kameran är ansluten till en PictBridge-skrivare väljer du Skriv ut (DPOF) på PictBridge-menyn och följer instruktionerna i “Skriva ut markerade bilder” för ändring och utskrift av den aktuella beställningen ( 72). DPOF-alternativ för datum och tagningsdata stöds inte vid utskrift via en direkt USB-anslutning. Om du vill skriva ut tagningsdatum på bilderna i den aktuella utskriftsbeställningen använder du PictBridge-alternativet Tidsstämpel ( 71). Utskriftsinst. Alternativet Utskriftsinst. är inte tillgängligt om det inte finns tillräckligt med utrymme på minneskortet för att spara utskriftsbeställningen. Utskriftsbeställningar skrivs kanske inte ut på rätt sätt om bilder raderas med hjälp av en dator efter att utskriftsbeställningen har skapats. Referens: Ansluta till en TV, dator eller skrivare/Skriva ut bilder 73 Meny-guide Bildvisningsalternativ: Playback-menyn Playback-menyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan visas om du väljer Min meny för alternativet CSM-/inställn.meny på Setup-menyn 101). Mer information om hur du använder menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 9). Alternativ Beskrivning Radera Radera alla eller markerade bilder. Uppspelningsmapp Välj en mapp för bildvisning. Rotera hög Rotera stående bilder under bildvisning. Visa bilder i automatiska bildspel, med eller utan (standard) bakgrundsmusik, panoreBildspel ring, zoom och övergångseffekter (Pictmotion). Dölj bild Dölj markerade bilder. Utskriftsinst. Välj bilder för utskrift. Radera Radera-menyn innehåller följande alternativ: Alternativ Markerad Alla Beskrivning Radera markerade foton (se nedan). Radera alla foton. Markera flera bilder Så här markerar du flera bilder för radering, bildspel eller alternativet Dölj bild: 1 2 Markera bilden. Tryck på -knappen om du vill visa den markerade bilden i helskärmsläge. Välj den markerade bilden. Ditt val visas med en ikon. ytterligare bilder genom att upprepa 3 Välj steg 1–2. Om du ångrar valet av en bild 4 markerar du den och trycker multiväljaren nedåt. Slutför åtgärden. 74 Meny-guide/Bildvisningsalternativ: Playback-menyn 74 75 75 75 78 78 Uppspellningsmapp Välj en mapp för bildvisning. Alternativ Beskrivning Endast bilder i den mapp som har valts för Mappar på Foto-menyn visas under bildvisningen. Det här alternativet väljs automatiskt när en bild tas. Om Aktuella det finns ett minneskort i kameran och det här alternativet väljs innan bil(standard) derna tas, anger ett meddelande under bildvisningen att mappen inte innehåller några bilder. Starta bildvisningen genom att välja Alla. Alla Visa bilder i alla mappar på minneskortet. Rotera hög Välj På om stående bilder ska roteras automatiskt på monitorn. Bilder som har tagits med Av för Auto bildrotering ( 108) visas liggande (på bredden). Bildspel Spela upp bilderna en efter en i et automatiskt ”bildspel”. Alternativet Pictmotion ger tillgång till övergångar, panorering, zoomning och bakgrundsmusik (bakgrundsmusiken hörs bara om kameran är ansluten till en TV; 66). Vous trouverez ci-dessous les étapes qu’il est recommandé de suivre pour créer un diaporama. bilder 1 Välj Markera Välj bilder och tryck multiväljaren åt höger. Markera ett av följande alternativ. Välj det markerade alternativet och återgå till bildspelsmenyn genom att trycka på OK. • Alla bilder: Alla bilder i den aktuella Playback-mappen ingår i bildspelet ( 75). • Välj bilder: Välj upp till femtio bilder för bildspelet ( 74). Endast bilder i den aktuella Playbackmappen ( 75) kan väljas; det går inte att välja dolda bilder och bilder som inte kan visas av kameran. Meny-guide/Bildvisningsalternativ: Playback-menyn 75 en stil 2 Välj Markera Ändra inställningar och tryck multiväljaren åt höger. Markera sedan Stil och tryck multiväljaren åt höger. Markera ett av följande alternativ. Välj det markerade alternativet och återgå till bildspelsmenyn genom att trycka på OK. • Standard: Bilder visas med valt intervall, utan bakgrundsmusik, övergångar och andra effekter. • Pictmotion: Välj ett mönster med bakgrundsmusik och övergångar, panorering och zoomning. Observera att bakgrundsmusiken bara hörs om kameran är ansluten till en TV ( 66). ett bildintervall eller bildvisningsmönster 3 Välj Markera Ändra inställningar och tryck multiväljaren åt höger. Välj sedan ett bildintervall eller bildvisningsmönster enligt beskrivningen nedan. ”Standard” har valts i steg 2 Om du vill ändra intervallet mellan bilder från standardinställningen två sekunder markerar du Bildintervall och trycker multiväljaren åt höger. Markera ett av följande alternativ. Välj det markerade alternativet och återgå till bildspelsmenyn genom att trycka på OK. ”Pictmotion” har valts i steg 2 Om du vill ändra bakgrundsmusiken från standardinställningen Pachelbel’s Canon markerar du Bakgrundsmusik och trycker multiväljaren åt höger. Markera ett av följande alternativ. Välj det markerade alternativet och återgå till bildspelsmenyn genom att trycka på OK. Panorering, zoomning och övergångar är valda för att passa till bakgrundsmusiken. 76 Meny-guide/Bildvisningsalternativ: Playback-menyn bildspelet 4 Starta Starta bildspelet genom att markera Starttid och trycka OK. Följande åtgärder kan utföras under ett bildspel: Om du vill Använd Beskrivning Gå till nästa eller föregående bild / Tryck multiväljaren eller vrid huvudratten åt vänster om du vill återgå till föregående bild och åt höger om du vill gå framåt till nästa bild. Det här alternativet är inte tillgängligt om du har valt Pictmotion i steg 2. Visa fotoinformation / Ändra bildinformationen som visas. Det här alternativet är inte tillgängligt om du har valt Pictmotion i steg 2. Gör paus i bildspelet Gör paus i bildspelet. Återgå till Playbackmenyn Avsluta bildspelet och gå tillbaka till Playback-menyn. Återgå till bildvisningsläge Återgå till fotograferingsläge Avsluta bildspelet och återgå till helskärms- ( svisning ( 63). Avtryckaren 61) eller småbild- Tryck ned avtryckaren halvvägs för att stänga av monitorn och gå tillbaka till fotograferingsläget. Du kan ta bilder direkt. Dialogrutan till höger visas när bildspelet är avslutat eller när du trycker på -knappen för att göra paus i bildspelet. Välj Omstart om du vill starta om bildspelet och Avsluta om du vill gå tillbaka till Playback-menyn. Meny-guide/Bildvisningsalternativ: Playback-menyn 77 Dölj bild Dölj eller visa valda foton. Dolda bilder är bara synliga på menyn Dölj bild, och du kan bara ta bort dem genom att formatera minneskortet. Alternativ Beskrivning Välj/ange Avmark. alla? Dölj eller visa markerade bilder ( Visa alla foton. 74). Filattribut för dolda bilder Dolda bilder har statusen ”dold” och ”skrivskyddad” när de visas på en Windows-dator. För bilder i formatet ”NEF+JPEG” gäller markeringen både NEF (RAW)- och JPEG-bilder. Utskriftsinst. Välj Välj/ange om du vill välja bilder för utskrift på en PictBridge-skrivare eller en DPOF-kompatibel enhet ( 73). Välj Avmark. alla? om du vill ta bort alla bilder från den aktuella utskriftsbeställningen. Skyddade och dolda bilder När du visar en bild som är både dold och skyddad tas skyddet bort från bilden. 78 Meny-guide/Bildvisningsalternativ: Playback-menyn Fotograferingsalternativ: Foto-menyn Foto-menyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan visas om du väljer Min meny för alternativet CSM/inställn.meny på Setup-menyn 101). Mer information om hur du använder menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 9). Alternativ Beskrivning Optimera bild * Optimera bilder efter motivet. Bildkvalitet † Välj bildkvalitet. Välj bildstorlek. Bildstorlek † Anpassa färgerna efter ljuskällan. Vitbalans *, † ISO-känslighet † Öka känsligheten vid dåliga ljusförhållanden. Brusreducering Minska bruset vid långa slutartider. Hög ISO NR Minska bruset vid höga ISO-tal. Multipla Spara flera exponeringar i en bild. exponeringar *, † **Endast tillgängligt i läge P, S, A och M. † Återställs till standardvärdena vid tvåknappsåterställning ( 44). 79–81 81 81 82 83 83 83 84–85 Optimera bild (läge P, S, A och M) Optimera kontrast, skärpning och andra inställningar efter användningsområde eller motiv. Alternativ N Normal (standard) SO Mjukare VI Intensiv VI Extra förstärkt PO Porträtt Custom BW Svartvitt Beskrivning Rekommenderas i de flesta situationer. Mjukar upp konturer och ger naturliga resultat som lämpar sig för porträtt eller för retuschering på en dator. Förbättrar mättnad, kontrast och skärpa för att skapa livfulla bilder med intensiva röda, gröna och blå toner. Maximerar mättnad, kontrast och skärpa för att skapa klara bilder med skarpa konturer. Minskar kontrasten för att ge en naturlig struktur och en mjukare känsla åt hyn i porträttfoton. Anpassa bildoptimeringsinställningar ( 80). Ta svartvita bilder ( 81). Vid andra inställningar än ”Custom” Vid andra inställningar än Custom: • Bilderna optimeras och anpassas efter de aktuella fotograferingsförhållandena. Resultatet beror på exponeringen och motivets placering i bilden. • sRGB-färgrymden används. Om du vill använda Adobe RGB-färgrymden väljer du Custom och II (Adobe RGB) som Färgläge. • Bäst resultat uppnås med objektiv av G- eller D-typ. Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn 79 Anpassa bildoptimeringsalternativ: Custom Välj Custom om du vill utföra separata ändringar av följande alternativ. Markera Slutfört när justeringarna är klara och tryck på . • Bildskärpa: Välj hur mycket konturerna ska skärpas under fotografering. Välj höga inställningar för skarpa konturer och låga inställningar för mjukare konturer. Standardinställning: Auto. • Färgtonskompensation: Styr kontrasten. Lägre inställningar förhindrar förlust av detaljer i högdagrar vid hård belysning eller direkt solljus. Högre inställningar bevarar detaljer i dimmiga landskap och andra motiv med låg kontrast. Välj Custom (Egen) om du vill välja en användardefinierad tonkurva som har skapats med Camera Control Pro 2 eller Camera Control Pro (båda säljs separat; 123). Mer information finns i handboken för mjukvaran. Standardinställning: Auto. • Färgläge: Styr färgåtergivningen. Bilder som tas i läge Ia och IIIa anpassas till sRGB-färgrymden och lämpar sig för utskrift eller användning ”i befintligt skick”, utan ytterligare ändringar. Välj Ia för porträtt och IIIa för natur- eller landskapsbilder. Läge II är anpassat till Adobe RGB-färgrymden, som stöder ett bredare färgomfång än sRGB. Läge II lämpar sig för bilder som kommer att bearbetas eller retuscheras mycket. Standardinställning: Ia (sRBG). • Mättnad: Styr färgernas intensitet. Välj Dämpad om du vill ha mindre intensiva färger och Förstärkt om du vill ha intensivare färger. Standardinställning: Auto. • Ändra nyans: Nyansen kan ändras från –9° till +9° i steg om 3° (graderna avser ”färghjulet” som ofta används för att uttrycka nyanser). Positiva värden gör rött mer orange, grönt mer blått och blått mer lila. Negativa värden gör rött mer lila, blått mer grönt och grönt mer gult. Standardinställning: ±0. ”Auto” Resultatet av automatisk bildskärpning, färgtonskompensation och mättnad beror på exponeringen och motivets placering i bilden. Bäst resultat uppnås med objektiv av G- eller D-typ. Färgläge Läge Ia och IIIa rekommenderas för bilder som kommer att skrivas ut utan ändringar eller visas i program som inte stöder färgbehandling. Om programmet stöder färgbehandling väljer du Adobe RGB-färgrymden när du öppnar bilder som har tagits i läge II. ViewNX (medföljer) och Capture NX (säljs separat; 123) visar färger korrekt även om man inte har valt rätt färgrymd. 80 Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn Ta svartvita bilder: Svartvitt Om du väljer Svartvitt för Optimera bild visas menyn till höger. Välj Standard om du vill ta vanliga svartvita bilder eller Custom om du vill ändra skärpning och tonkompensation före fotograferingen enligt beskrivningen på sidan 80. Custom stöder även följande färgfiltereffekter: Filtereffekt Av Gul Orange Röd Grön Beskrivning Ingen färgfiltereffekt. Ökar kontrasten. Kan användas för att göra himlen mörkare i landskapsfotografier. Orange ger mer kontrast än gult, rött mer kontrast än orange. Gör hudtonerna mjukare. Kan användas för porträtt. Svartvita indikatorer visas på kontrollpanelen och I sökaren när du väljer Svartvitt för Optimera bild ( 5–7). Bildkvalitet (alla lägen) Du kan välja mellan sju alternativ för bildkvalitet. Se ”Referens: Bildkvalitet och storlek” ( 33). Bildstorlek (alla lägen) Du kan välja mellan bildstorlekarna Stor, Mellan och Liten. Se ”Referens: Bildkvalitet och storlek” ( 33). Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn 81 Vitbalans (läge P, S, A och M) Du kan välja mellan nio alternativ för vitbalans. Se ”Referens: Vitbalans” ( 58). Kopiera vitbalansen från en bild Ett vitbalansvärde som kopieras från en befintlig bild kan användas som förinställd vitbalans. Välj Vitbalans>Förinspelad vitbalans på Foto-menyn. Menyn från steg 1 visas. 1 2 Markera Använd bild. * Visa aktuell bildkälla. **Om du vill använda det senast uppmätta värdet ( höger. 60) markerar du Mätning och trycker multiväljaren åt 3 4 Markera Välj bild. † Visa mapplista. † Om du vill använda föregående bildkälla markerar du Denna bild och trycker multiväljaren åt höger. 5 6 Markera mappen. 7 Visa bilderna i den valda mappen. 8 Markera fotot. ‡ Ställ in den förinställda vitbalansen på värdet för den markerade bilden och gå tillbaka till Foto-menyn. ‡ Även bilder som tagits med andra kameror kan visas, men endast bilder som har skapats med D80 kan användas som källa till förinställd vitbalans. Om ett nytt vitbalansvärde mäts upp ställs vitbalansen in på det uppmätta värdet även om Använd bild har valts på menyn för förinställd vitbalans. 82 Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn ISO-känslighet (alla lägen) Justera ISO-känslighet. Se ”Referens: ISO-känslighet” ( 43). Brusreducering (alla lägen) Bilder som tas med slutartider på 8s eller mer kan behandlas för att minska ”brus” i form av oregelbundet placerade, ljusa färgpixlar. Välj mellan följande alternativ: Alternativ Beskrivning Av Brusreducering avstängd. (standard) Bilder som tas med slutartider på 8s eller mer behandlas för att minska bildbrus. Detta kan göra seriebildtagning långsammare och begränsa antalet bilder som kan lagras i minnesbufferten. Under bearbetningen visas indikatorerna till höger på kontrollpanelen och i sökaren. Inga ytterligare bilPå der kan tas förrän bearbetningen är klar. Brusreduceringen genomförs inte om kameran stängs av under bearbetningen. Om du visar bilderna under bearbetningen är det inte säkert att effekterna av brusreduceringen syns på monitorn. Hög ISO NR (alla lägen) Bilder som tas med hög ljuskänslighet kan behandlas för minskat ”brus”. Välj mellan följande alternativ: Alternativ Beskrivning Normal (standard) Brusreducering sker vid känsligheter över ISO 400. Välj Låg för mindre brusLåg reducering och Hög för mer brusreducering. Hög Brusreduceringen inaktiveras vid känsligheter upp till ISO 800. Minimal Av brusreducering sker vid känsligheter över ISO 800. Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn 83 Multipla exponeringar (läge P, S, A och M) Följ instruktionerna nedan om du vill lagra en serie på två till tre exponeringar i en enda bild. Observera att vid standardinställning kommer fotograferingen att avslutas automatiskt om ingen aktivitet sker inom 30s. Om du vill ha mer än 30s intervall väljer du 30min. för Custom-inställning 28 (Automätning-av; 99) eller använder en EH-5 AC-nätadapter. du väljer Multipla exponeringar på Foto-menyn visas menyn till 1 Om höger. Markera Antal bilder och tryck multiväljaren åt höger. multiväljaren uppåt eller nedåt för att välja antal exponeringar som 2 Tryck ska kombineras för att skapa ett enda foto. Om du trycker på OK kommer du tillbaka till multiexponeringsmenyn. 3 Markera Autostyrka och tryck multiväljaren åt höger. 4 Markera ett av följande alternativ och tryck på OK. Alternativ Beskrivning På Styrkan justeras efter antalet exponeringar som lagras (styrkan för varje (standard) exponering ställs in på 1/2 för 2 exponeringar, 1/3 för 3 exponeringar). Av Styrkan justeras inte till rätt exponering. Rekommenderas om bakgrunden är mörk. Byta minneskort Minneskortet få inte avlägsnas eller bytas ut när en multiexponering sparas. Bildinformation Datum, mätning, exponering, läge, brännvidd, kameraorientering och annan information vid bildvisning gäller den första bilden i multiexponeringen. 84 Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn 5 Markera Slutfört och tryck på OK. En ikon visas på kontrollpanelen. Om du vill avsluta utan att spara en multiexponering väljer du Multipla exponeringar på Foto-menyn, markerar Nollställning och trycker på OK. 6 Komponera fotot, fokusera och ta bilden. Ikonen börjar blinka. Avbryta en multiexponering Om du vill avbryta fotograferingen innan multiexponeringen är klar väljer du Multipla exponeringar på Foto-menyn, markerar Avbryt och trycker på OK. Fotograferingen avbryts också om: • Exponeringsmätarna stängs av under fotograferingen ( 18) • Användaren gör en tvåknappsåterställning • om kameran stängs av • om batteriet är urladdat • Multiexponeringen raderas • Ett annat läge än P, S, A eller M väljs Om fotograferingen avbryts innan angivet antal bilder tagits, skapas multipla exponeringar från de bilder som lagrats dittills. Om Autostyrka har aktiverats justeras styrkan efter antalet exponeringar som lagras. återstående bilder. Ikonen försvinner från kontrollpanelen när 7 Tafotograferingen är klar. Upprepa steg 1–7 om du vill göra fler multiexponeringar. Gaffling och andra inställningar Gafflingen avbryts när multiexponering har valts och kan inte aktiveras igen förrän fotograferingen är klar. När multiexponeringsläget är aktivt kan minneskort inte formateras och inga Foto-menyalternativ ändras, förutom Multipla exponeringar och Vitbalans. Meny-guide/Fotograferingsalternativ: Foto-menyn 85 Custom-inställningar Custom-inställningar används för att anpassa kamerainställningar efter egna önskemål. Du har tillgång till följande alternativ när du väljer Enkel (standardalternativet) för CSM/inställn.menyn på Setup-menyn ( 101): Alternativ R 1 2 3 4 5 Alternativ Återställ 86 Signal 86 AF-omr.läge 87 Mittersta AF-omr 87 AF-hjälpljus 87 Inget minneskort? 88 6 7 8 9 10 Bildvisning ISO-auto 88 Rutnätdisplay 89 Sökarvarning 89 EV-steg 89 88 Om du vill visa följande alternativ väljer du Full under CSM/inställn.menyn: Alternativ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Alternativ Exponeringskomp. 89 Centrumvägd 90 Auto BKT inställd 90–91 Auto BKT-ordning 91 Manövervreden 91 FUNK-knapp 92–93 Belysning 93 AE-L/AF-L 94 AE-lås 94 Fokusområde 94 AF-omr bely 95 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Inbyggd blixt Blixtvarning 95–97 Slutartid. blixt 98 Auto FP 98 Inställningsblixt 98 Monitor av 98 Automätning - av 99 Självutlösare, fördröjning 99 Fjärrstyrning på tid 99 Exp.inst. fördröjn. 99 MB-D80-batterier 100 R: Återställ Välj Återställ om du vill återställa alla egna inställningar till standardvärdena, inklusive inställningar som inte påverkas av en tvåknappsåterställning ( 44). En fullständig lista över standardinställningar finns i bilagan ( 134). 1: Signal (alla lägen) Vid standardinställningen På hörs ett pip när kameran fokuserar i enkelservoAF (AF-S eller vid fotografering av stillastående motiv i AF-A-autofokusläge), medan utlösartimern räknar ned i självutlösarläge och fördröjt fjärrläge ( 37, 38) eller när en bild tas i fjärrläge med snabbt svar ( 38). Pipet hörs inte när Av har valts. Den aktuella inställningen visas på kontrollpanelen: visas när pipet är på, när det är av ( 5). 86 Meny-guide/Custom-inställningar 98 2: AF-omr.läge (alla lägen) Det här alternativet avgör hur fokusområdet väljs i autofokusläge ( bland följande: Alternativ 28). Välj Beskrivning Användaren väljer fokusområde med multiväljaren. Kameran fokuserar endast på motiv i det Specifikt omr. valda fokusområdet. Används för stillastående motiv. Standardinställning för läge P, S, A, M och . Användaren väljer fokusområde manuellt, men om motivet försvinner ur det valda fokusområdet, om så bara för en kort stund, fokuserar kameran med hjälp av information från andra fokusDynamisk omr. områden. Används för motiv som rör sig på ett oförutsägbart sätt. Standardinställning för läge . Automatisk AF Kameran väljer fokusområde automatiskt. Standardinställning för läge Den aktuella inställningen visas med en ikon på kontrollpanelen ( , , , och . 5). 3: Mittersta AF-omr (alla lägen) Det här alternativet avgör det centrala fokusområdets storlek. Alternativ Beskrivning Sökarbild Normal zon (standard) Fokusera på ett visst motiv i ett litet område utan att andra närliggande objekt stör fokuseringen. Vid zon Fokusera på rörliga motiv och andra objekt som är svåra att följa. Ej tillgängligt när Automatisk AF har valts som Custom-inställning 2 (AF-omr.läge). Mer information om fokusinställningar finns i ”Fokus” ( 28). 4: AF-hjälpljus (alla lägen utom och , ) Om På (standardinställningen) väljs och motivet är svagt belyst, tänds AFhjälpbelysningen som en hjälp för fokusering i enkelservo-AF (AF-S eller enkelservo-AF som har valts i autofokusläget AF-A) när Specifikt omr. eller Automatisk AF väljs som Custom-inställning 2 (AF-omr.läge) eller närCustominställning 2 ställs in på Dynamisk omr. och det mittersta fokusområdet väljs. Välj Av om du vill inaktivera AF-hjälpbelysningen. Om hjälpbelysningen är inaktiverad kan kameran kanske inte fokusera på svagt belysta motiv med autofokus. Meny-guide/Custom-inställningar 87 5: Inget minneskort? (alla lägen) Om Frigör lås (standardinställningen) har valts inaktiveras avtryckaren om inget minneskort sätts in. Välj Aktiv. Frigör om du vill aktivera avtryckaren när det inte finns något minneskort i kameran. Bilderna visas på monitorn men sparas inte. 6: Bildvisning (alla lägen) Om På (standardinställningen) har valts visas bilder automatiskt på monitorn i cirka fyra sekunder efter fotografering. Om Av har valts kan bilder visas på monitorn genom en tryckning på -knappen. 7: ISO-auto (endast läge P, S, A och M) Om Av (standardinställningen) har valts förblir ISO-inställningen oförändrad vid det värde som har valts med ISO-knappen ( 43) eller med alternativet ISO-känslighet på Foto-menyn ( 83). Om På har valts justeras ISO-känsligheten automatiskt om en optimal exponering inte kan uppnås med det valda värdet (blixtnivån ändras i motsvarande grad). Det maximala värdet för den automatiska ISO-känsligheten kan väljas med hjälp av alternativet Max. känslighet. I läge P och A ändras känsligheten endast om bilden skulle bli underexponerad vid den slutartid som har valts för Min. slutarhastighet. När På har valts visas ISO AUTO på kontrollpanelen och i sökaren. När ISO-känsligheten ändras från det värde som användaren har valt blinkar de här indikatorerna och det ändrade värdet visas i sökaren (indikatorerna blinkar inte om blixt används). ISO-auto Automatisk ISO-styrning är inte tillgänglig när ett värde över ISO 1600 har valts för ISO-känslighet. ISO-känslighet kan inte ställas in på värden över 1600 när På har valts för ISO-auto. Motiv i förgrunden kan bli underexponerade i bilder som tas med blixt och långa slutartider, i dagsljus eller mot en ljus bakgrund. Välj då ett annat blixtläge än lång synktid eller använd läge A eller M och välj en större bländare. Det uppstår oftare brus vid hög känslighet. Använd alternativet Hög ISO NR på Foto-menyn för att minska bruset ( 83). 88 Meny-guide/Custom-inställningar 8: Rutnätdisplay (alla lägen) Välj På om du vill visa stödlinjer i sökaren som en hjälp vid kompositionen av bilden ( 6). Standardalternativet är Av. 9: Sökarvarning (alla lägen) Välj På (standardalternativet) om du vill visa följande varningar i sökaren ( Varning! B/W 6): Beskrivning Visas när Enfärgad har valts för Optimera bild på Foto-menyn ( Visas vid låg batterinivå. 81). Visas när det inte finns något minneskort i kameran. Inga varningar visas när Av har valts. 10: EV-steg (alla lägen) Välj om ändringar av slutartid, bländare och gaffling ska göras i steg om 1/3EV (1/3-steg, standardalternativet) eller ½EV (1/2-steg). 11: Exponeringskomp. (endast läge P, S, A och M) Om Av (standardalternativet) har valts ställs exponeringskompensationen in genom att -knappen trycks in och huvudratten vrids ( 54). Välj På om du vill ställa in exponeringskompensationen enbart med en ratt. Vilken ratt som ska användas beror på vilket alternativ som har valts som Custom-inställning 15 (Manövervreden; 91): Custom-inställning 15 (Manövervreden): Av Custom-inställning 15 (Manövervreden): På Inställning P Sekundär ratt S Sekundär ratt A Huvudratt (primär ratt) M Du ställer in exponeringskompensationen genom att trycka på Sekundär ratt Huvudratt (primär ratt) Sekundär ratt -knappen och vrida på huvudratten. Om du väljer På blinkar 0 i mitten av exponeringsvisningen även om exponeringskompensationen är ±0. Det här alternativet är inte tillgängligt i läge M. Meny-guide/Custom-inställningar 89 12: Centrumvägd (endast läge P, S, A och M) Det här alternativet avgör storleken av området mitt i sökaren som har störst betydelse vid centrumvägd mätning. Standardalternativet är 8mm. 13: Auto BKT inställd (endast läge P, S, A och M) Du kan välja mellan följande alternativ: Alternativ Beskrivning AE & blixt (standard) Blixtnivå och exponering varieras för varje bild. Endast AE Exponeringen varieras för varje bild. Blixtnivån varieras för varje bild (i-TTL och, med blixten SB-800 (säljs Endast blixt separat), endast automatiska bländarlägen; 119, 120). Varje gång slutaren utlöses skapas flera bilder med varianter av den aktuella vitbalansinställningen. Det krävs bara en bild för hela gafflingsserien. Vitbalansgaffling rekommenderas vid fotografering i blandad belysning eller om du vill experimentera med olika vitbalansinställWB-gaffling ningar. Inte tillgängligt med vitbalansinställningen (Välj färgtemperatur.) eller med någon av bildkvalitetsinställningarna NEF (RAW), NEF+JPEG Fine, NEF+JPEG Normal eller NEF+JPEG Grund. Information om hur du tar bilder med inställningarna AE & blixt, Endast AE och Endast blixt finns i ”Gaffling” ( 56). Så här tar du bilder med vitbalansgaffling: 1 Markera WB-gaffling och tryck multiväljaren åt höger. 2 Tryck på -knappen och vrid på huvudratten för att välja antal bilder i gafflingsserien. på -knappen och välj vitbalansjustering genom att vrida den sekundära ratten. Varje 3 Tryck steg motsvarar cirka 10 mired. 90 Meny-guide/Custom-inställningar fotot, fokusera och ta bilden. Varje bild bearbetas för att skapa 4 Komponera det antal kopior du angett i gafflingsprogrammet och alla bilder får olika vitbalans. Ändringar av vitbalansen läggs till i vitbalansjusteringen som gjorts med finjusteringsverktyget för vitbalans. Om antalet bilder I gafflingsprogrammet överstiger antalet återstående bilder visas ( ) och antalet återstående bilder blinkar. Fotograferingen kan börja när ett nytt minneskort har satts i. Om du vill avbryta gafflingen trycker du på -knappen och vrider huvudratten tills antalet bilder I gafflingsserien är noll och inte längre visas på kontrollpanelen. Det program som användes senast återställs nästa gång gaffling aktiveras. Gafflingen kan också avbrytas med en tvåknappsåterställning ( 44). I detta fall återställs emellertid inte gafflingsprogrammet nästa gång gafflingsfunktionen aktiveras. 14: Auto BKT-ordning (endast läge P, S, A och M) Välj gafflingsordning. Alternativ Grundordning (standard) Under>MTR>över Beskrivning Oförändrad>negativ>positiv ( 56). Negativ>oförändrad>positiv ( 56, 140). 15: Manövervreden (endast läge P, S, A och M) Välj vilka Manövervreden som ska användas för inställning av slutartid och bländare. Alternativ Grundinställning (standard) Motsatt Beskrivning Huvudratten styr slutartiden, och den sekundära ratten styr bländaren. Huvudratten styr bländaren, och den sekundära ratten styr slutartiden. Vitbalansgaffling Vitbalansgafflingen avbryts om du väljer NEF (RAW), NEF+JPEG Fine, NEF+JPEG Normal, eller NEF+JPEG Grund som bildkvalitet ( 34) eller (Välj färgtemperatur) som vitbalans ( 58). Gafflingsprogram En lista med program för vitbalansgaffling finns i bilagan. Meny-guide/Custom-inställningar 91 16: FUNK-knapp (alla lägen) Välj vilken funktion som ska utföras med FUNK-knappen. Alternativ Beskrivning ISO-display (standard) Den nya ISO-känsligheten visas medan FUNK-knappen är intryckt. Tryck på FUNK-knappen och vrid huvudratten om du vill aktivera eller inaktivera rutnätet i sökaren ( 89). AF-omr.läge Tryck på FUNK-knappen och vrid huvudratten om du vill välja AF-områdesläge ( 87). Tryck på FUNK-knappen och vrid huvudratten om du vill välja mellan normala och breda mitterMittersta AF-omr sta AF-områden ( 87). Om den inbyggda blixten eller en SB-800-, SB-600-, SB-400- eller SB-R200-blixt (säljs separat) FV-lås används, låses blixtvärdet när FUNK-knappen trycks ned ( 93). Tryck igen om du vill inaktivera FV-låset. Blixt av Den inbyggda blixten och Speedlight-blixtar (säljs separat) stängs av när FUNK-knappen trycks ned. Matrixmätning Matrixmätning är aktiv medan FUNK-knappen är intryckt (endast läge P, S, A och M). Centrumvägd Centrumvägd mätning är aktiv medan FUNK-knappen är intryckt (endast läge P, S, A och M). Spotmätning Spotmätning är aktiv medan FUNK-knappen är intryckt (endast läge P, S, A och M). Raster FV-lås Den här funktionen används för att låsa blixteffekten, så att blixtnivån inte ändras mellan bilder eller medan bilden komponeras om. Blixteffekten justeras automatiskt vid eventuella ändringar av ISOkänslighet eller bländare. FV-lås Både FUNK- och AE-L/AF-L-knappen kan användas för FV-lås. FV-lås med hjälp av FUNK-knappen beskrivs nedan. Om du vill använda AE-L/AF-L-knappen väljer du FV-lås som Custom-inställning 18 (AE-L/AF-L; 94). 1 Välj FV-lås som Egen inställning 16 (FUNK-knapp). upp blixten. I läge , , och fälls blixten upp automatiskt vid 2 Fäll behov när avtryckaren trycks ned halvvägs. I läge P, S, A och M tryck på knappen för att fäll upp blixten. 92 Meny-guide/Custom-inställningar bilden så att motivet hamnar i mitten och tryck ned avtrycka3 Komponera ren halvvägs för att fokusera. Kontrollera att blixt klar-indikatorn ( ) visas i sökaren. på FUNK-knappen. En förblixt avfyras för att bestämma rätt blixtnivå. 4 Tryck Kameran låser blixteffekten vid den här nivån och en ikon för låst blixtvärde visas i sökaren. 5 Komponera om bilden. ned avtryckaren helt för att ta bilden. Om du vill kan du ta ytterligare 6 Tryck bilder utan att inaktivera FV-låset. på FUNK-knappen för att inaktivera FV-låset och kontrollera att 7 Tryck ikonen inte längre visas i sökaren. - 17: Belysning (alla lägen) Om du väljer Av (standardalternativet) tänds kontrollpanelens bakgrundsbelysning (LCD-belysningen) endast när strömbrytaren vrids till . Om du väljer På förblir bakgrundsbelysningen tänd medan exponeringsmätarna är aktiva (detta ökar batteriförbrukningen). Använda FV-lås med externa blixtar FV-låset kan även användas med SB-800-, SB-600-, SB-400- och SB-R200-blixtar (säljs separat). Ställ in blixten i TTLläget (SB-800 kan även användas i AA-läge; mer information finns i handboken för blixten). Medan FV-låset är aktiverat justeras blixteffekten automatiskt vid ändringar av blixthuvudets zoomposition. När du har valt Kommandoläge som Custom-inställning 22 (Inb. blixt; 96), kan du använda FV-lås med externa SB-800-, SB-600- eller SB-R200-blixtar om (a) den inbyggda blixten, blixtgrupp A eller blixtgrupp B är i TTLläge eller om (b) en blixtgrupp består uteslutande av SB-800-blixtar i TTL- eller AA-läge. Använda FV-lås med den inbyggda blixten När den inbyggda blixten används ensam är FV-lås endast tillgängligt om TTL (standardinställningen) har valts som Custom-inställning 22 (Inb. blixt; 95). Meny-guide/Custom-inställningar 93 18: AE-L/AF-L (alla lägen) Välj vilken funktion som ska utföras med AE-L/AF-L-knappen. Alternativ AE/AF-lås (standard) Bara AE-lås AF-lås Beskrivning När du trycker på AE-L/AF-L-knappen låses både fokus och exponering. Medan du trycker på AE-L/AF-L-knappen låses exponeringen. Fokuseringen påverkas inte. Medan du trycker på AE-L/AF-L-knappen låses fokuseringen. Exponeringen påverkas inte. När du trycker på AE-L/AF-L-knappen låses exponeringen, och den förblir låst tills du trycker på Håll AE-lås knappen igen eller exponeringsmätarna stängs av. AE-L/AF-L-knappen initierar autofokus. Avtryckaren kan inte användas för att fokusera. AF-ON Om den inbyggda blixten eller en SB-800-, SB-600- eller SB-R200-blixt (säljs separat) används, FV-lås låses blixtvärdet när AE-L/AF-L-knappen trycks ned ( 92). Tryck igen om du vill inaktivera FVlåset. Valj fokusområde Tryck på AE-L/AF-L-knappen och vrid den sekundära ratten om du vill välja fokusområde ( 30). Tryck på AE-L/AF-L-knappen om du vill låsa fokus och exponering. Tryck på den sekundära ratAE-L/AF-L/AF-område ten och vrid den om du vill välja fokusområde. Tryck på AE-L/AF-L-knappen om du vill låsa exponeringen. Tryck på den sekundära ratten och AE-L/AF-område vrid den om du vill välja fokusområde. Tryck på AE-L/AF-L-knappen om du vill låsa fokus. Tryck på den sekundära ratten och vrid den AF-L/AF-område om du vill välja fokusområde. Tryck på AE-L/AF-L-knappen om du vill initiera autofokus. Tryck på den sekundära ratten och AF-ON/AF-område vrid den om du vill välja fokusområde. 19: AE-lås (alla lägen) Om du väljer Av (standardalternativet) låses inte exponeringen när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer På låses exponeringen när du trycker ned avtryckaren halvvägs. 20: Fokusområde (alla lägen) Om du väljer standardinställningen Normal begränsas fokusområdesvisningen av de yttre fokusområdena. Det innebär till exempel att det inte händer något när du trycker multiväljaren uppåt när det översta fokusområdet är valt. Om du väljer Loop kan fokusområdesvalet fortsätta uppifrån och ned, nedifrån och upp, från höger till vänster och från vänster till höger. 94 Meny-guide/Custom-inställningar 21: AF-omr, bely (alla lägen) Vid standardinställningen Auto markeras det aktiva fokusområdet i sökaren om det behövs för att skapa kontrast mot bakgrunden. Om du väljer Av markeras inte fokusområdet. Om du väljer På markeras alltid fokusområdet, även om det kan vara svårt att se mot bakgrunden. 22: Inbyggd blixt (endast läge P, S, A och M) Välj ett blixtstyrningsläge för den inbyggda blixten. TTL (standard): Blixteffekten justeras automatiskt efter fotograferingsförhållandena. Manuell: Blixten avfyras på den nivå som väljs på menyn till höger. Vid full effekt har den inbyggda blixten ledtalet 13/42 (m/ft., ISO 100, 20°C/68 °F). Ingen förblixt avfyras. Repeterande blixt: Blixten avfyras upprepade gånger medan slutaren är öppen, vilket ger en stroboskopisk effekt. Om du väljer det här alternativet visas menyn till höger. Tryck multiväljaren åt vänster eller höger om du vill markera något av följande alternativ, uppåt eller nedåt om du vill göra ändringar. Alternativ Beskrivning Utmat. Antal Frekv. Välj en blixteffekt (uttryckt som en bråkdel av full effekt). Välj hur många gånger blixten ska avfyras med den valda styrkan. Vilka alternativ som är tillgängliga beror på vilket alternativ du har valt för Utmat.. Hur många gånger blixten avfyras per sekund. ”Antal” Hur många gånger i följd som blixten kan avfyras avgörs av blixtens styrka. Lägg märke till att det faktiska antalet blixtar kan bli mindre än det valda antalet, beroende på slutartiden och alternativet som väljs vid Frekv.. Tillgängliga alternativ för ”Antal” Utmat. 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 2 2–5 2–10 2–10, 15 2–10, 15, 20, 25 2–10, 15, 20, 25, 30, 35 Meny-guide/Custom-inställningar 95 kommandoläge: Använd den inbyggda blixten som huvudblixt för att styra en eller flera SB-800-, SB-600- eller SB-R200-blixtar (säljs separat) i högst två grupper (A och B) med Advanced Wireless Lighting. Om du väljer det här alternativet visas menyn till höger. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera något av följande alternativ, och uppåt eller nedåt för att göra ändringar. • Inb. blixt: Välj ett blixtstyrningsläge för den inbyggda blixten. Läget i-TTL. Välj ett blixtkompensationsläge (Komp.) från +3.0 till –3.0EV i steg om 1/3EV. Vid andra inställningar än ±0 visas på kontrollpanelen och i sökaren. Välj en effektnivå mellan 1/1 (full effekt) och 1/128 (1/128 av full effekt). blixtrar på kontrollpanelen och i M sökaren. Den inbyggda blixten avfyras inte med AF-hjälpbelysningen tänds. visas inte i blixtläget på kontrollpa-nelen. Observera att den inbyggda blixten måste fällas upp för att förblixtar ska kunna avfyras. TTL • Grupp A/Grupp B: Välj ett blixtstyrningsläge för alla blixtar i grupp A eller B. TTL Läget i-TTL. Välj ett Komp.-läge från +3.0 till –3.0EV i steg om 1/3EV. Automatisk bländare. Välj ett blixtkompensationsläge (Komp.) från +3.0 till –3.0EV i steg om 1/3EV. Blixten AA på SB-600 och SB-R200 avfyras inte när detta alternativ väljs. M Välj en effektnivå från 1/1 (full effekt) till 1/128 (1/128 av full effekt). -- Blixtarna i den valda gruppen utlöses inte. • Kanal: Välj mellan kanal 1–4. Alla blixtar i båda grupperna måste vara inställda på samma kanal. Så här tar du bilder i Commander-läge: blixtstyrningsläge och effektnivå för den inbyggda blixten. Observera 1 Välj att du inte kan ändra effektnivån när du har valt -- som blixtstyrningsläge. 2 Välj blixtstyrningsläge och effektnivå för blixtarna i grupp A. 3 Välj blixtstyrningsläge och effektnivå för blixtarna i grupp B. 4 Välj kanal. 96 Meny-guide/Custom-inställningar 5 Tryck på OK. bilden och placera ut blixtarna enligt illustrationen nedan. Observera att det maxi6 Komponera mala avståndet för de externa blixtarna varierar med fotograferingsförhållandena. Blixtarnas sensorer måste vara vända mot kameran. på alla externa blixtar och ställ in dem på den kanal som valdes i steg 4. Mer information 7 Sätt finns i handboken för blixten. på knappen så att den inbyggda blixten fälls upp. Observera att 8 Tryck även om - - väljs för Inb. blixt>Läge, måste den inbyggda blixten fällas upp så att förblixtar kan avfyras. att blixt klar-indikatorerna är tända på kameran och på alla blixtarna. Fokusera sedan 9 Kontrollera och ta bilden. Commander-läge Rikta sensorfönstren på de externa blixtarna så att de kan ta emot förblixtarna från den inbyggda blixten (var särskilt noggrann om du inte använder ett stativ). Kontrollera att direkt ljus eller starka reflexer från de externa blixtarna inte träffar kamerans objektiv (i TTL-läge) eller fotocellerna på den externa blixtarna (i AA-läge), eftersom det kan påverka exponeringen. För att förhindra att förblixtarna från den inbyggda blixten syns på närbilder bör du använda ett lågt ISO-tal och en liten bländare (ett högt f/-tal) eller ett infrarött filter av modell SG-3IR (säljs separat) för den inbyggda blixten. SG-3IR krävs för bästa resultat med synk på bakre ridå, vilket ger starkare förblixtar. Ta en testbild när du har placerat ut de externa blixtarna, och granska resultatet på kamerans monitor. Antalet externa blixtar som kan användas är inte begränsat, men i praktiken är det maximala antalet tre. Om du använder fler blixtar än så kan ljuset från de externa blixtarna påverka resultatet. Blixtkompensation ( 53) läggs till blixteffekten för alla blixtar, också den inbyggda. Meny-guide/Custom-inställningar 97 23: Blixtvarning (endast läge P, S, A och M) Om du väljer På (standardinställningen) och belysningen är svag, blinkar blixt klar-indikatorn ( ) I sökaren när du trycker ner avtryckaren halvvägs. Denna varning anger att du behöver använda den inbyggda blixten. Ingen varning visas om du väljer Av. 24: Slutartid. blixt (endast läge P, S, A och M) Välj den längsta slutartid där blixt kan användas i läge P och A (standardinställningen är 1/60sek.). Vilken inställning du än väljer avfyras blixten vid så långa slutartider som 30s när den ställs in på långsam synk. ( 41). 25: Auto FP (endast läge P, S, A och M) Välj På om du vill aktivera Automatisk snabb FP-synkronisering när du använder blixtarna SB-800, SB-600 eller SB-R200 (säljs separat) med kortare slutartider än 1/200 s (eftersom den verkliga slutartiden kan vara något längre än den som visas i läge P och A aktiveras Auto FP inte alltid vid en slutartid på 1/200 s). Bestäm om du vill aktivera upplättningsblixt då du porträttfotograferar mot en ljus bakgrund eller om du fotograferar med en stor bländaröppning. Automatisk snabb FP-synkronisering är inte tillgänglig när den inbyggda blixten används. Standardinställningen är Av. 26: Inställningsblixt (endast läge P, S, A och M) Om du väljer På avfyras en inställningsblixt från den inbyggda blixten eller Nikons SB-800-, SB-600- eller SB-R200-blixtar (säljs separat) när du trycker på skärpedjupskontrollen ( 49). Standardinställningen är Av. 27: Monitor av (alla lägen) Välj hur länge monitorn ska vara på när inga åtgärder utförs (standardinställningen är 20s). Välj en kortare fördröjning för avstängning av monitorn om du vill förlänga batteriets livslängd. Oberoende av vilken inställning du väljer förblir monitorn på i fyra sekunder under bildvisning ( 88) och i tio minuter när kameran drivs med en EH-5-nätadapter (säljs separat). 98 Meny-guide/Custom-inställningar 28: Automätning - av (alla lägen) Välj hur länge kameran fortsätter att mäta exponeringen när inga åtgärder utförs (standardinställningen är 6s). Välj en kortare fördröjning för avstängning av ljusmätningen om du vill förlänga batteriets livslängd. Oberoende av vilken inställning du väljer förblir exponeringsmätarna på i tio minuter när kameran drivs med en EH-5-nätadapter (säljs separat). 29: Självutlösare, fördröjning (alla lägen) Välj hur länge det ska dröja innan slutaren utlöses i självutlösarläge ( Standardinställningen är 10s. 37). 30: Fjärrstyrning på tid (alla lägen) Välj hur länge kameran ska vänta på en signal från fjärrkontrollen innan fjärrlägen med fördröjt eller snabbt svar avbryts ( 38). Välj kortare tider om du vill förlänga batteriets livslängd. Standardinställningen är en minut. 31: Exp. inst. fördröjn. (alla lägen) Välj På om du vill fördröja slutarutlösningen till ungefär 0,4s efter att du trycker ned avtryckaren. Det minskar skakningsoskärpan i situationer när den allra minsta kamerarörelse skulle kunna leda till oskarpa fotografier (t.ex. vid mikroskopfotografi). Standardalternativet är Av. Meny-guide/Custom-inställningar 99 32: MB-D80-batterier (alla lägen) Se till att kameran fungerar som förväntat när AA-batterier används i batteripack MB-D80 (säljs separat), genom att välja samma batterityp på den här menyn som i batteripacket. Alternativet behöver inte anges vid användning av EN-EL3e-batterier. Alternativ Beskrivning LR6 (AA alkaline) (standard) HR6 (AA Ni-MH) FR6 (AA lithium) ZR6 (AA Ni-Mn) Välj det här alternativet när du använder alkaliska LR6-batterier i AA-storlek. Välj det här alternativet när du använder HR6-nickelmetallhydridbatterier i AA-storlek. Välj det här alternativet när du använder FR6-litiumbatterier i AA-storlek. Välj det här alternativet när du använder ZR6-nickelmanganbatterier i AA-storlek. Använda AA-batterier EN-EL3e-batterier rekommenderas för bästa prestanda. Du kan inte ta lika många bilder med AA-batterier som med EN-EL3e-batterier. AA-batteriernas kapacitet minskar dramatiskt vid temperaturer under 20°C och varierar beroende på tillverkare och förvaring. I en del fall kan batterier sluta fungera före sista förbrukningsdatum. En del AA-batterier kan inte användas på grund av prestandaegenskaper och begränsad kapacitet. Alkaliska batterier och nickelmanganbatterier bör endast användas i brist på andra alternativ. Kameran visar nivån för AA-batterier enligt följande: Kontrollpanel Sökare — Beskrivning Batterierna är fulladdade. Låg batterinivå. Ha nya batterier tillgängliga. (blinkar) (blinkar) Avtryckaren har inaktiverats. Sätt i nya batterier. 100 Meny-guide/Custom-inställningar Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn Setup-menyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan visas om du väljer Min meny för alternativet CSM-/inställn.meny. Mer information om hur du använder menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 9). Följande alternativ är tillgängliga när Enkel (stan- Om du vill visa följande alternativ väljer du Full dardalternativet) väljs för CSM-/inställn.meny ): under CSM-/inställn.meny: Alternativ Alternativ CSM-/inställn.meny Formatera minneskort Världstid LCD-ljushet Videoläge Språk(LANG) USB 101–102 102 103 103 103 103 104 Bildkommentar 104 Mappar 105 Filnummersekvens 106 Spegellås * 106 Dust Off ref. bild 106–107 Batteriinformation 107 Firmware Version 108 Auto bildrotering 108 * Inte tillgängligt vid batterinivån eller lägre eller när kameran drivs med batteripack MB-D80 och AA-batterier. CSM-/inställn.meny Välj alternativen som visas på menyerna. Alternativ Beskrivning Enkel (standard) Full Visa endast grundläggande alternativ i Custom-inställningar ( 86) och på Setup-menyerna (se ovan). Andra menyer innehåller alla alternativ. Visa alla alternativ på alla menyer. Visa endast valda alternativ på menyerna Playback, Foto, Custom-inställningar, Setup och Retuschering. Min meny Så här väljer du vilka menyalternativ som ska visas på Min meny: Min meny och tryck multiväljaren åt höger. En lista över meny1 Markera namn visas. ett menynamn och tryck på OK. Alternativen på den valda menyn 2 Markera visas som på illustrationen till höger (innehåller alternativen som visas när Playback-menyn väljs). Alternativet CSM-/inställn.meny på Setupmenyn kan inte väljas. Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn 101 ett alternativ genom att trycka multiväljaren uppåt eller nedåt, 3 Markera och bekräfta eller ångra valet genom att trycka den åt höger. Valda alternativ markeras med en bock. Markera Slutfört och tryck på OK, så kommer du tillbaka till listan över 4 menynamn i steg 1. Upprepa steg 2–3 om du vill redigera ytterligare menyer. Slutfört i listan över menynamn och tryck på OK så kommer du 5 Markera tillbaka till Setup-menyn. Formatera minneskort Välj Ja om du vill formatera minneskortet. Observera att alla bilder och övrig information som lagras på kortet raderas permanent. Kopiera därför alla filer du vill spara till en dator innan du formaterar kortet. Formatera minneskort Stäng inte av kameran och ta inte ut minneskortet medan formateringen pågår. Tvåknappsformatering Du kan också formatera minneskort med knapparna ( and )( 44). 102 Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn Världstid Ställ in aktuellt datum och aktuell tid. Alternativ Beskrivning Välj tidszon. Kameraklockan ställs automatiskt på tiden i den valda Tidszon zonen. Ställ kameraklockan ( 14). Ställ regelbundet klockan så att den visar Datum rätt tid. Datumformat Välj i vilken ordning månad, dag och år ska visas. Aktivera eller inaktivera sommartid. Kameraklockan ställs automatiskt Sommartid fram eller tillbaka en timme. LCD-ljushet Ändra monitorns ljusstyrka från –2 (mörkast) till +2 (ljusast). Videoläge Välj NTSC när du ansluter kameran till en TV eller videobandspelare för NTSCsystemet. Välj PAL när du ansluter kameran till en TV eller videobandspelare för PAL-systemet. Språk(LANG) Välj bland följande språk för kameramenyer och meddelanden: De Deutsch Tyska Pt Português Portugisiska En Es Fi Fr It Nl Pl Engelska Spanska Finska Franska Italienska Nederländska Polska Ru Sv Svenska Ryska Svenska Traditionell kinesiska Förenklad kinesiska Japanska Koreanska English Español Suomi Français Italiano Nederlands Polski Klockbatteriet Kameraklockan drivs av en oberoende, uppladdningsbar kraftkälla, som laddas vid behov när huvudbatteriet sitter i kameran eller när kameran drivs med EH-5-nätadaptern (säljs separat). Två dagars laddning ger klockan ström i cirka en månad. Om ikonen blinkar på kontrollpanelen är klockbatteriet urladdat, och klockan återställs till 2006.01.01.00:00:00. Ställ in rätt datum och tid. Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn 103 USB Välj ett USB-alternativ för anslutning till en dator eller PictBridge-skrivare. Välj MTP/PTP när du ansluter till en PictBridge-skrivare eller använder Camera Control Pro 2 eller Camera Control Pro (båda säljs separat). I ”Ansluta till en dator” finns information om hur du väljer ett USB-alternativ för Nikon Transfer ( 67). Bildkommentar Lägg till kommentarer till bilder när de tas. Du kan visa kommentarer i ViewNX (medföljer) eller Capture NX (säljs separat, 123). • Slutfört: Spara ändringarna och återgå till menyn Setup. • Ange kommentar: Följande dialogruta visas. Ange en kommentar enligt beskrivningen nedan. Bildkommentar Tangentbordsfält: Markera en bokstav med multiväljaren och välj den med . Namnfält: Här visas kommentaren. Om du vill flytta markören trycker du på knappen och använder multiväljaren. Kommentarerna kan innehålla högst trettiosex tecken. Alla ytterligare tecken tas bort. Om du vill ta bort tecknet vid markören trycker du på . Tryck på OK om du vill spara ändringar och återgå till bildkommentarmenyn, eller tryck på om du vill avsluta utan att ändra kommentaren. • Bifoga komment: Alla bilder som tas när det här alternativet är markerat får en kommentar. Markera det här alternativet och tryck multiväljaren åt höger för att aktivera eller inaktivera bockmarkeringen. 104 Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn Mappar Skapa, byt namn på eller ta bort mappar, eller välj en mapp för lagring av nya bilder. • Välj mapp: Välj en mapp för lagring av kommande bilder. Aktuell mapp NCD80 (standardmapp) Andra mappar (i alfabetisk ordning) • Ny: Skapa en ny mapp och ge den ett namn enligt beskrivningen i ”Namnge mappar” nedan. • Byt namn: Välj en mapp i en lista och ge den ett nytt namn enligt beskrivningen i ”Namnge mappar” nedan. • Radera: Radera alla tomma mappar på minneskortet. Namnge mappar Tangentbordsfält: Markera en bokstav med multiväljaren och välj den med . Namnfält: Här visas mappnamnet. Om du vill flytta markören trycker du på knappen och använder multiväljaren. Mapparnas namn kan innehålla högst fem tecken. Alla ytterligare tecken tas bort. Om du vill ta bort tecknet vid markören trycker du på . Tryck på OK om du vill spara ändringar eller återgå till Setup-menyn, eller tryck på om du vill avsluta utan att skapa en ny mapp eller ändra mappnamnet. Mappnamn På minneskortet föregås mappnamn av ett tresiffrigt mappnummer som tilldelas automatiskt (t.ex. 100NCD80). Varje mapp kan innehålla upp till 999 bilder. Under fotografering lagras bilderna i mappen som har högst nummer med det valda namnet. Om en bild tas när den aktuella mappen är full eller innehåller en bild med numret 9999, skapas automatiskt en ny mapp genom att det aktuella mappnumret ökas med ett (t.ex. 101NCD80). I kameran behandlas mappar med samma namn men olika mappnummer som samma mapp. Om du till exempel väljer mappen NIKON för Välj mapp, visas bilder i alla mappar med namnet NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON o.s.v.) när du väljer Aktuella som Uppspellningsmapp ( 75). Vid namnbyte ändras alla mappar med samma namn, men mappnumren ändras inte . Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn 105 Filnummersekvens Välj hur filer ska namnges i kameran. • Av (standard): Filnumreringen återställs till 0001 när en ny mapp skapas, minneskortet formateras eller ett nytt minneskort sätts i. • På Filnumreringen fortsätter från det senast använda numret när en ny mapp skapas, när minneskortet formateras eller när ett nytt minneskort sätts i. Om en bild tas när den aktuella mappen innehåller en bild med nummer 9999 skapas en ny mapp automatiskt, och filnumreringen börjar om från 0001. • Återställ: Som vid På, utom att filnumreringen återställs till 0001 för nästa bild som tas (om den aktuella mappen redan innehåller bilder skapas en ny mapp). Filnumrering Om den aktuella mappen har nummer 999 och innehåller 999 bilder, eller en bild med nummer 9999, inaktiveras avtryckaren. Om Filnummersekvens är på stänger du av det och formaterar minneskortet eller sätter i ett annat minneskort i kameran. Spegellås Lås spegeln i uppfällt läge så att du kan inspektera eller rengöra lågpassfiltret som skyddar bildsensorn ( 125). Dust Off ref. bild Skaffa referensdata för alternativet Image Dust Off i Capture NX (säljs separat, mer information finns i användarhandboken för Capture NX). På och tryck multiväljaren åt höger. Meddelandet till höger visas, 1 Markera och ” rEF” visas på kontrollpanelen och i sökaren. 106 Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn objektivet mot ett väl belyst, enfärgat vitt föremål på tio centimeters avstånd så att det fyl2 Rikta ler sökaren, och tryck sedan ned avtryckaren till hälften. I autofokusläge kommer fokus automatiskt att ställas in på oändlighet. I manuellt fokuseringsläge måste du ställa in fokus på oändlighet manuellt. ned avtryckaren hela vägen för att hämta referensinformation för Image Dust Off. Monitorn 3 Tryck stängs av när du trycker på avtryckaren. Om referensföremålet är för ljust eller för mörkt kanske inte kameran kan hämta referensinformation för Image Dust Off, och meddelandet till höger visas. Välj något annat referensföremål, och upprepa processen från steg 1. Image Dust Off Dust Off ref. bild är endast tillgängligt med ett objektiv med inbyggd processor. Ett objektiv med minst 50mm brännvidd rekommenderas. Om du använder ett zoomobjektiv ska du zooma in helt. Samma referensbild kan användas för bilder som tas med olika objektiv eller olika bländare. Referensbilder kan inte visas i bildbehandlingsprogram på datorn. När referensbilder granskas på kameran visas ett rutnät. Batteriinformation Visa information om det laddningsbara litiumjonbatteriet EN-EL3e som finns i kameran. (Om kameran drivs med ett MB-D80-batteripack (säljs separat) med EN-EL3e-batterier visas information om varje batteri för sig. Batteriinformation kan inte visas när MB-D80 används med AA-batterier). Alternativ Beskrivning Batt.mät Aktuell batterinivå i procent av full laddning. Antalet gånger slutaren har utlösts sedan batteriet laddades senast. Lägg märke till att slutaren ibland Bildräkn. kan utlösas utan att någon bild lagras (t.ex. vid mätning av värdet för förinställd vitbalans). Fem nivåer som visar batteriets ålder, från 0 (nytt) till 4 (visas när batteriet har nått slutet på laddningslivslängden och måste bytas ut). Observera att laddningslivslängden kan minska tillfälligt om batteriet Laddning har laddats vid låga temperaturer. Nivån återgår till den normala om batteriet laddas igen vid rumstemperatur. Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn 107 Firmware Version Visa den inbyggda programvarans version. Auto bildrotering Bilder som tas när På (standardalternativet) har valts innehåller information om kamerariktningen, vilket gör att det går att rotera bilderna automatiskt vid visning ( 61) eller vid visning i ViewNX (medföljer) eller Capture NX (säljs separat, 123). * Följande orienteringar registreras: Liggande orientering (på bredden) Kameran roterad 90° medsols Kameran roterad 90° motsols * I serietagningsläge ( 36) gäller den orientering som registreras för den första bilden för alla bilder i samma serie, även om kamerans orientering ändras under fotograferingen. Kameraorienteringen registreras inte om Av har valts. Välj det här alternativet om du fotograferar med objektivet riktat uppåt eller nedåt. 108 Meny-guide/Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn Alternativen på Retuscheringsmenyn används för att beskära, ändra storlek på och retuschera bilder på minneskortet. Följande alternativ är tillgängliga (andra alternativ kan visas om Min meny väljs för alternativet CSM/inställn. på Setup-menyn; 101). Mer information om hur du använder menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 9). Alternativ D-lighting Korrigering röda ögon Beskär Enfärgad Filtereffekter Liten bild Bildöverlägg Beskrivning Lätta upp mörka eller bakgrundsbelysta motiv. Ta bort ”röda ögon” som orsakas av blixtljus. Skapa beskurna kopior av befintliga bilder. Kopiera bilder i svartvitt, sepia eller blåtoner. Skapa kopior med färgfiltereffekter. Skapa små kopior av befintliga bilder. Kombinera två RAW-bilder till en enda bild. 110 111 111 112 112 112–113 114–115 Förutom vid Bildöverlägg kan bilderna som ska kopieras väljas i helskärmsvisning eller från Retuscheringsmenyn. Så här kopierar du bilder under helskärmsvisning: 1 2 Visa bilden i helskärmsvisning ( 61). 3 Visa Retuscheringsmenyn. 4 Markera ett menyalternativ. * Visa retuscheringsalternativen. * Bildöverlägg är inte tillgängligt under helskärmsvisning. † Om undermenyn visas upprepar du steg 2–3 för att välja alternativ på undermenyn. Tryck på vill avsluta helskärmsvisningen utan att skapa en ändrad kopia. † knappen om du Retuschera bilder Kopior som skapas med alternativet Liten bild eller Beskär kan inte ändras ytterligare. D-lighting, röda ögonreducering och filtereffekter kan inte användas på enfärgade kopior. Utöver detta kan alternativen på retuscheringsmenyn användas en gång på varje befintlig kopia, även om detta kan medföra en kvalitetsförsämring. Bildkvalitet Liten bild skapar JPEG Fine-kopior (1:4 komprimeringsgrad). Bildöverlägg skapar kopior i den aktuella inställningen för bildkvalitet. Andra alternativ kopierar RAW-bilder till JPEG Fine-bilder: utom där annat anges, kopior skapade av RAW-bilder är i storlek 3 872×2 592 pixlar. Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn 109 Så här kopierar du bilder från Retuscheringsmenyn: 1 2 Markera ett menyalternativ. 3 Visa valskärmen. 4 Markera bilden. * Visa retuscheringsalternativen. † * Bilder kan även markeras med hjälp av rattarna: med huvudratten flyttar du markören horisontellt, och med den sekundära ratten flyttar du markören vertikalt. Håll ned -knappen om du vill visa den markerade bilden i helskärmsläge. † Om du vill avsluta bilvisningsläget utan att skapa en ändrad kopia, tryck på -knappen. D-lighting D-lighting gör skuggorna ljusare, vilket gör funktionen idealisk för mörka eller bakgrundsbelysta bilder. Före Efter Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att välja hur mycket bilden ska korrigeras. Effekten kan förhandsgranskas i redigeringsfönstret. Tryck på OK om du vill kopiera bilden och återgå till Retuscheringsmenyn eller helskärmsvisning. Retuschera bilder Det går kanske inte att använda D80 för att visa eller retuschera bilder som har skapats med andra kameramodeller eller som har ändrats med en dator eller en annan enhet. 110 Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn Korrigering röda ögon Om du väljer det här alternativet visas en förhandsgranskningsbild som nedan. Kontrollera hur korrigeringen av röda ögon har fungerat och skapa en korrigerad kopia enligt beskrivningen i följande tabell. Observera att korrigering av röda ögon inte alltid ger förväntade resultat och i mycket sällsynta fall kan påverka delar av bilden där det inte finns några röda ögon. Kontrollera därför förhandsgranskningsbilden noga innan du går vidare. Korrigering av röda ögon kan endast användas tillsammans med blixtfotografering. Om du vill Zooma in och ut Använd / Visa andra områden i en bild Beskrivning Tryck på om du vill zooma in och på om du vill zooma ut. Tryck multiväljaren uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger medan bilden är inzoomad, om du vill se delar av bilden som inte syns på monitorn. Håll ned multiväljaren för att snabbt visa andra delar av bilden. Navigeringsfönstret visas medan / knapparna eller multiväljaren är nedtryckta. Området som syns i monitorn omges av en gul ram. Om röda ögon upptäcks i den valda bilden skapas en kopia som bearbetas för att minska effekterna av röda ögon. Ingen kopia skapas om inga röda ögon upptäcks. Skapa kopia Beskär Om du väljer det här alternativet visas den valda bilden i helskärmsläge som nedan. Så här skapar du en beskuren kopia av den valda bilden: Om du vill Minska eller öka storlek på beskärningen Visa andra områden i en bild Skapa kopia Använd / Beskrivning Tryck på för att minska storleken på beskärningen och på för att öka den. Tryck multiväljaren uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger om du vill se delar av bilden som inte syns på monitorn. Spara området som visas på monitorn som en separat fil och återgå till Retuscheringsmenyn eller helskärmsvisning. Beskär: Bildkvalitet och storlek Kopior skapade av NEF (RAW) eller NEF (RAW)+JPEG-bilder (NEF (RAW), NEF (RAW)+JPEG Fine, NEF (RAW)+JPEG Normal, and NEF (RAW)+JPEG Basic) har JPEG Fine-bildkvalitet. Beskurna kopior skapade från JPEG-bilder (JPEG Fine, JPEG Normal och JPEG Basic) har samma bildkvalitet som originalet. Beroende på storleken på beskärningen kan kopians pixelstorlek vara 2 560×1 920, 1 920×1 440, 1 280×960, 960×720 eller 640×480. Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn 111 Enfärgad Välj mellan Svartvitt, Sepia och Cyanotypi (blått och vitt). Om du väljer Sepia eller Cyanotypi visas en förhandsgranskning av den valda bilden. Tryck multiväljaren uppåt om du vill öka färgmättnaden, nedåt om du vill minska den. Tryck på OK om du vill skapa en enfärgad kopia och återgå till Retuscheringsmenyn eller helskärmsvisning. Filtereffekter Välj mellan följande alternativ. När du har ändrat filtereffekterna enligt nedanstående beskrivning trycker du på OK om du vill kopiera bilden och återgå till Retuscheringsmenyn eller helskärmsvisning. Alternativ Beskrivning Sky light Ger samma effekt som ett skylightfilter, som gör kopian mindre blåtonad. Effekten kan förhandsgranskas på monitorn enligt illustrationen till höger. Varm filter Skapar en kopia med varma filtereffekter, som ger kopian en ”varm” röd ton. Effekten kan förhandsgranskas på monitorn. Färgbalans Tryck multiväljaren uppåt om du vill öka mängden grönt, åt höger om du vill öka mängden rött, åt vänster om du vill öka mängden blått eller nedåt om du vill öka mängden magenta. Effekten visas på monitorn tillsammans med röda, gröna och blå histogram som anger fördelningen av toner i kopian ( 63). Liten bild Skapa en liten kopia av den valda bilden. Du kan välja mellan följande storlekar: Alternativ 640×480 320×240 160×120 Beskrivning Lämplig för bildvisning på TV. Lämplig för visning på webbsidor. Lämplig för e-post. Småbildsalternativ kan användas under helskärmsvisning enligt beskrivningen på sidan 109. När du har valt Liten bild på Retuscheringsmenyn väljer du emellertid inte bilder på samma sätt som i början av det här avsnittet. I stället för att välja en enda bild och sedan en bildstorlek väljer du först en bildstorlek och sedan en eller flera bilder som ska kopieras med den valda storleken enligt beskrivningen på följande sida. 112 Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn Om du väljer Liten bild på Retuscheringsmenyn visas menyn från steg 1. Följ instruktionerna nedan för att skapa små kopior av flera bilder. 1 2 Markera Välj storlek. Visa alternativen. 3 4 Markera önskad bildstorlek. Gör ditt val och återgå till föregående meny. 5 6 Markera Välj bild. Visa valskärmen. 7 8 Välj bilder ( 74). De valda bilderna märks med ikonen . 9 Bekräftelsedialogrutan visas. 10 Markera Ja. * Kopiera bilderna och återgå till Retuscheringsmenyn. * Om du vill återgå till steg 7 utan att skapa kopior markera Nej och tryck på OK. Tryck på MENY om du vill gå tillbaka till Retuscheringsmenyn utan att skapa kopior. Visa småbilder Småbilder markeras med en grå rum under helskärmsvisning. Uppspelningszoom är inte tillgänglig vid visning av småbilder. Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn 113 Bildöverlägg Vid bildöverlägg kombineras två befintliga RAW-bilder till en enda bild som sparas separat från originalen. Den nya bilden sparas med de aktuella inställningarna för bildkvalitet och storlek. Ange bildkvalitet och storlek innan du skapar ett överlägg ( 33; alla alternativ finns tillgängliga). Om du vill skapa en RAW-bild väljer du bildkvaliteten NEF (RAW). Bildöverlägg på Retuscheringsmenyn och tryck multiväljaren åt 1 Markera höger. Dialogrutan för förhandsgranskning till höger visas med Bild 1 markerad. 2 Tryck på OK. En dialogruta för bildval visas. den första bilden i överlägget genom att trycka multiväljaren åt 3 Markera vänster eller höger. Håll ned -knappen om du vill visa den markerade bilden i helskärmsläge. på OK om du vill välja den markerade bilden och återgå till förhands4 Tryck granskningen. Den valda bilden visas som Bild 1. exponeringen för överlägget genom att trycka multiväljaren 5 Optimera uppåt eller nedåt för att välja styrka för bild 1 från 0,1 till 2,0. Standardvärdet är 1.0. Om du väljer 0.5 minskar styrkan med hälften. Om du väljer 2.0 fördubblas styrkan. Effekterna av styrkan visas i kolumnen Granska. multiväljaren åt vänster eller höger för att markera Bild 2. Upprepa 6 Tryck steg 2–5 för att välja den andra bilden och justera styrkan. 114 Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn multiväljaren åt vänster eller höger för att markera kolumnen Gran7 Tryck ska. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera ett av följande alternativ och tryck på OK. • Överlä: Förhandsgranska överlägget enligt illustrationen till höger. Spara den nya bilden genom att trycka på OK. Tryck på om du vill återgå till steg 6 och välja nya bilder eller ändra styrkan. • Spara: Spara överlägget utan att visa en förhandsgranskning. När ett överlägg har skapats övergår kameran till helskärmsvisning ( den nya bilden visas på monitorn. 61) och Bildöverlägg Endast RAW-bilder som skapats med D80 kan användas för bildöverlägg. Andra bilder visas inte på valskärmen. Dolda bilder visas inte heller på valskärmen och kan inte väljas. Överlägget har samma fotoinformation (inklusive tagningsdatum, mätning, slutartid, bländare, exponeringsläge, exponeringskompensation, brännvidd och bildorientering) och värden för vitbalans och bildoptimering som bilden som har valts som Bild 1. Meny-guide/Retuschera bilder: Retuscheringsmenyn 115 Teknisk information Extra tillbehör En fördel med digitala spegelreflexkameror är det stora urvalet av tillgängliga tillbehör. Besök våra webbplatser eller läs våra senaste produktkataloger om du vill ha den senaste informationen om tillbehör till D80. 123Blixtenheter (Speedlight) Batteripack Sokartillbehor Objektiv Batterier Natadaptrar Fjarrkontroll ML-L3 10-stifts fjarrkontrollstillbehor Filter Programvara Använd bara tillbehör från Nikon Tillbehör från Nikon, som är specifikt certifierade av Nikon för användning med din Nikon-digitalkamera, är de enda tillbehör som är konstruerade och testade för att fungera enligt våra drifts- och säkerhetskrav. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN KAN SKADA KAMERAN OCH GÖRA DIN NIKON-GARANTI OGILTIG. Bildvinkel och brännvidd Exponeringsytans storlek i en 35 mm-kamera är 36×24 mm. I D80-kameran är exponeringsytans storlek däremot 23,6×15,8 mm, vilket innebär att den diagonala bildvinkeln i en 35 mm-kamera är ungefär 1,5 gånger större än i D80. För beräkning av den ungefärliga brännvidden för objektiv i 35 mm-format för D80 måste objektivets brännvidd multipliceras med ungefär 1,5. Bildstorlek (35 mm-format) (36 mm × 24 mm) Bilddiagonal Objektiv Bildstorlek (D80) (23,6 mm × 15,8 mm) Bildvinkel (35-mm format) Bildvinkel (D80) Objektivets f/-tal f/-talen som anges i objektivnamnen är objektivets största bländaröppning. 116 Teknisk information/Extra tillbehör Objektiv Objektiv med inbyggd processor (särskilt objektiv av typ G och D) rekommenderas för användning med D80. Du känner igen ett objektiv med inbyggd processor på processorkontakterna, typ G och Dobjektiv genom en bokstav på objektivhuset. Typ G-objektiv har ingen bländarring. CPU-objektiv Bländarring Typ D-objektiv Typ G-objektiv Följande CPU-objektiv kan användas tillsammans med D80. IX-Nikkor CPU-objektiv kan inte användas. Kamerainställning Fokus Inställning Mätning Digital Vari-Program, M P, S, A M Objektiv/tillbehör M (med elektroAF nisk avståndsmätare) AF Nikkor av typ G eller D 2 ; AF-S, AF-I Nikkor PC-Micro Nikkor 85mm f/2.8D 3 AF-S/AF-I Telekonverter 5 Andra Nikkor-objektiv (förutom objektiv för F3AF) AI-P-Nikkor 9 — 96 97 — 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 1.Spotmätning av valt fokusområde. 2.Vibrationsreducering (VR) stöds med VR-objektiv. 3.Kamerans exponeringsmätning och blixtstyrsystem fungerar inte korrekt när objektivet förskjuts eller lutas eller om bländaren inte är den största. 4.Den elektroniska avståndsmätaren kan inte användas när objektivet förskjuts eller lutas. 5.Kompatibel med AF-I Nikkor-objektiv och alla AF-S-objektiv utom: • AF-S: 80–200mm f/2.8D ED, 300mm f/2.8D ED II, 300mm f/2.8D ED, 300mm f/4D ED *, 400mm f/2.8D ED II, 400mm f/2.8D ED, 500mm f/4D ED II*, 500mm f/4D ED *, 600mm f/4D ED II *, 600mm f/4D ED * • AF-S VR: 70–200mm f/2.8G ED, 200mm f/2G ED, 200–400mm f/4G ED, 300mm f/2.8G ED •AF-S Micro VR: 105mm f/2.8G ED (autofokus stöds ej) 9 94 96 97 98 9 — 9 9 9 , , 1 9 9 9 9 9 • AF-S NIKKOR VR: 400mm f/2.8G ED, 500mm f/4G ED *, 600mm f/4G ED * • AF-I: 300mm f/2.8D ED, 400mm f/2.8D ED, 500mm f/4D ED *, 600mm f/4D ED * * Autofokus är inte tillgängligt med AF-S Telekonverter TC-17E II/TC20E II. 6. Med största effektiva bländare f/5,6 eller snabbare. 7.Om AF 28–85mm f/3.5–4.5, AF 28–85mm f/3.5–4.5 <ny modell>, AF 35–70mm f/2.8 eller AF 80–200mm f/2.8 zoomas in vid fokusering på minsta avstånd kanske bilden på mattskivan i sökaren inte är i fokus när i-fokusindikatorn visas. Fokusera manuellt med hjälp av bilden i sökaren. 8. Med största bländaröppning f/5.6 eller snabbare. Objektiv utan inbyggd processor Objektiv utan inbyggd processor kan också användas, men endast när kameran är i läge M. Om du väljer ett annat läge fungerar inte slutaren. Bländaren måste justeras manuellt med bländarringen på objektivet och kamerans autofokus, mätsystem, den elektroniska, analoga exponeringsvisningen samt TTL-blixtkontroll kan inte användas. Om inget annat anges kan den elektroniska avståndsmätaren användas med objektiv som har en största bländaröppning på f/5. 6 eller snabbare. • Telekonverter av AI-typ * • AI-, AI-modifierade NIKKOR- eller Nikon Serie E-objektiv • Medical Nikkor 120mm f/4 (kan endast användas med • Bälg PB-6 (monteras lodrätt, kan användas i vågrätt läge slutartider längre än 1/60s) när den är monterad)* • Reflex Nikkor (elektronisk avståndsmätare kan inte • Automatisk mellanring* PK-11A/12/13, PN-11 användas) *Den elektroniska sökaren kan användas med största effektiva bländare på f/5.6 eller snabbare. • PC Nikkor (elektronisk avståndsmätare kan inte användas när objektivet förskjuts eller lutas) Teknisk information/Extra tillbehör 117 Inkompatibla tillbehör och objektiv utan inbyggd processor Följande tillbehör och objektiv utan inbyggd processor kan INTE användas: • 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490) • AF-telekonverter TC-16A • AF-Nikkor-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm • Objektiv utan AI-funktion • Objektiv som kräver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/3.5 ED, AF Telekonverter TC-16) • PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller lägre) f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Fisheyeobjektiv (6mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200) • Old-model PC 35mm f/3.5 • 2,1cm f/4 • Old-model Reflex 1 000mm f/6.3 • Mellanring K2 • Reflex 1000mm f/11 (serienummer 142361–143000) • 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180) • 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127) • Reflex 2000mm f/11 (serienummer 200111–200310) AF-hjälpbelysning och reducering av röda ögon AF-hjälpbelysning kan inte användas med följande objektiv: • AF-S NIKKOR 14–24mm f/2.8G ED • AF 80–200 mm f/2.8D ED • AF-S VR 70–200 mm f/2.8G ED • AF VR 80–400 mm f/4.5–5.6D ED • AF-S 80–200 mm f/2.8D ED • AF-S VR 200 mm f/2G ED • AF-S VR 200–400 mm f/4G ED Vid avstånd på mindre än 1m kan följande objektiv skymma AF-hjälpbelysningen och störa autofokusfunktionen i dåliga ljusförhållanden: • AF-S DX 12–24 mm f/4G ED • AF 20–35 mm f/2.8D • AF-S 28–70 mm f/2.8D ED • AF-S 17–35 mm f/2.8D ED • AF-S NIKKOR 24–70mm f/2.8G ED • AF 28–200 mm f/3.5–5.6G ED • AF-S DX 17–55 mm f/2.8G ED • AF-S 24–85 mm f/3.5–4.5G ED • AF Micro 70–180 mm f/4.5–5.6D ED • AF 18–35 mm f/3.5–4.5D ED • AF 24–85 mm f/2.8–4D • AF-S VR Micro 105 mm f/2.8G ED • AF-S DX 18–70 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S VR 24–120 mm f/3.5–5.6G ED • AF Micro 200 mm f/4D ED • AF-S DX VR 18–200 mm f/3.5–5.6G • AF 24–120 mm f/3.5–5.6D Objektiv som skymmer sikten mellan AF-hjälpbelysningen och motivet kan störa funktionen för reducering av röda ögon. Den inbyggda blixten Den inbyggda blixten kan användas tillsammans med alla objektiv med inbyggd processor med brännvidd på 18– 300 mm. Observera att blixten kanske inte kan lysa upp hela motivet om följande objektiv inte används eller över den minsta räckvidd som anges nedan: Objektiv AF-S DX 12–24 mm f/4G ED AF-S 17–35mm f/2.8D ED Zoomläge 20 mm 24 mm 24 mm 28 mm, 35 mm Min. räckvidd 2,0 m 1,0 m 2,0 m 1,0 m AF-S DX 17–55 mm f/2.8G ED 28 mm 1,5 m 35 mm AF 18–35 mm 24 mm f/3.5–4.5D ED AF-S DX 18–70 mm 18 mm f/3.5–4.5G ED AF-S DX 18–135 mm 18 mm f/3.5–5.6G ED AF-S DX VR 18–200 mm 24 mm, 35 mm f/3.5–5.6G ED 1,0 m 1,0 m 1,0 m 1,5 m Objektiv AF 20–35 mm f/2.8D AF-S NIKKOR 24– 70 mm f/2.8G ED AF-S VR 24–120 mm f/3.5–5.6G ED AF-S 28–70 mm f/2.8D ED AF-S VR 200–400 mm f/4G ED Zoomläge 20 mm 24 mm Min. räckvidd 1,5 m 1,0 m 35 mm 1,0 m 24 mm 1,0 m 35 mm 1,5 m 50 mm 1,0 m 200 mm 3,0 m 250 mm, 300 mm 2,5 m 1,0 m Blixten kan inte lysa upp hela motivet på alla räckvidder när den används med AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED. Den inbyggda blixten kan även användas med kompatibla objektiv utan inbyggd processor med en brännvidd på 18–200 mm. AI och AI-S 200 mm f/2 ED-objektiv kan inte användas. Begränsningar gäller för följande objektiv: • AI-S 25–50mm f/4, AI 25–50mm f/4, AI-S 35–70mm f/4: vid 35mm zoomläge, används från 1m eller mer • AI, AI-modifierad och AI-S ED 50–300mm f/4.5, AI-modifierad 85–250mm f/4: används vid 135mm eller mer 118 Teknisk information/Extra tillbehör Blixtenheter (säljs separat) Använd tillbehörsskon för att montera separat inköpta blixtar direkt på kameran utan synkkabel. Tillbehörsskon är utrustad med ett säkerhetslås för blixtar med låsstift, t.ex. SB-800, SB-600 och SB-400. Innan du monterar en separat blixtenhet måste du ta bort skyddet för tillbehörsskon. Observera att den inbyggda blixten inte utlöses när en extern blixt har monterats. Om du använder D80 tillsammans med en kompatibel blixt, t.ex. SB-800, SB-600 eller den trådlösa externa blixten SB-R200 (säljs separat), kan du använda alla tillgängliga funktioner i Nikons CLS-system (Creative Lighting System), inklusive i-TTL-blixtstyrning ( 141), FV-lås (låser blixtnivån; 92), och automatisk snabb FP-synkronisering (synkroniserar blixten och slutaren vid korta slutartider). När den inbyggda blixten är i Commander-läge kan D80 användas för att styra fjärrblixtarna SB-800, SB-600 och SB-R200. Information finns i handboken till blixten. Blixtarna SB-800, SB-600 och SB-400 Dessa avancerade blixtar har ledtalen 38 (blixthuvudet i 35 mm zoomläge), 30 (blixthuvudet i 35 mm zoomläge) respektive 21 (m, ISO 100, 20°C). Blixthuvudet kan vinklas upp till 90° uppåt för indirekt blixt eller närbildsfotografering. SB-800 och SB-600 kan även vinklas 180° åt vänster och 90° åt höger, och SB-800 kan vinklas 7° under horisontalplanet. SB-800 och SB-600 är utrustade med automatisk motorzoom (24-105 mm resp. 24-85 mm), vilket garanterar att blixtvinkeln justeras i förhållande till objektivets brännvidd, och blixtarna har både en inbyggd vidvinkelskiva, som kan användas för en vinkel på 14 mm (SB-800 stöder även 17 mm), och en lampa, som gör det enklare att göra inställningar i mörker. Använd bara blixttillbehör från Nikon Använd bara blixtar från Nikon. Negativ spänning eller spänning över 250V i tillbehörsskon bör inte förhindra normal drift men kan skada synkkretsarna i kameran eller blixten. Innan du använder en blixt från Nikon som inte nämns i det här avsnittet bör du ta kontakt med en auktoriserad Nikon-representant för att få mer information. Ledtal Om du vill beräkna blixtens räckvidd med en ISO-känslighet på 100, delar du ledtalet med bländarvärdet. Till exempel har den inbyggda blixten ledtalet 13m. (ISO 100, 20°C); dess räckvidd med en bländare på f/5.6 är 13÷5,6 eller ca 2,3 meter. Med ledtalen 38 respektive 30 får SB-800 och SB-600 en räckvidd på cirka 6,8 och 5,4 meter vid f/5.6 (zoomläge 35 mm). Adapter för tillbehörssko AS-15 När adaptern för tillbehörssko AS-15 (säljs separat) är monterad på kamerans tillbehörssko kan blixttillbehör anslutas via en synkkabel. Teknisk information/Extra tillbehör 119 Trådlös extern blixt SB-R200 Denna avancerade, trådlösa externa blixt har ledtalet 10 (m, ISO 100, 20°C). Även om den inte kan monteras direkt på tillbehörsskon fungerar SB-R200 som en fjärrblixt när den inbyggda blixten är i Commander-läge. Den kan också styras med en trådlös blixtkontrollenhet för SB-800 eller SU-800. Du kan hålla SB-R200 i handen, placera den på blixtstället AS-20 eller montera den på kamerans objektiv med hjälp av mellanringen SX-1 för fjärrkontroll och i-TTL-närbildsfotografering. Följande funktioner är tillgängliga med CLS-kompatibla blixtenheter: Advanced Wireless Lightning Commander Fjärrstyrd Blixt Blixtläge/blixtfunktion i-TTL 2, 3 AA Automatisk bländare 2 A Auto, ej TTL GN Manuell räckviddsprioritet M manuell RPT Repeterande blixt REAR Synk med andra ridån Röda ögon-reducering Kommunikation av blixtfärginformation Auto FP High-Speed Sync 6 FV-lås AF-hjälpbelysning för flerfältsautofokus 2 Automatisk zoom Automatisk ISO SB-800 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200 SB-800 SB-600 SB-400 9 9 9 9 9 9 9 9 94 94 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 — — — 9 — 9 9 9 9 9 9 9 9 — — — — — 9 9 9 — 9 — — 9 95 95 — 9 9 9 9 9 9 9 9 9 — 96 — — 9 9 9 — — 9 9 9 — — 95 95 — 9 9 9 — — 9 9 — — — — — — 9 9 9 — — 9 9 — — — — — — 9 — 9 — — 9 9 — — — 1.Alternativen som visas är bara tillgängliga när SU-800 4.Använd blixtkontrollerna för att välja blixtläge. Automatisk blixt utan TTL väljs automatiskt när ett objektiv används för att styra andra blixtenheter. utan inbyggd processor är monterat. 2.CPU-objektiv krävs. 3.Standard-i-TTL för digitala spegelreflexkameror 5.Automatisk bländare väljs automatiskt när ett objektiv används med spotmätning eller när det väljs med blixt. utan inbyggd processor är monterat. Automatisk blixt Annars används balanserad i-TTL-upplättningsblixt för utan TTL väljs automatiskt när ett objektiv utan inbyggd processor är monterat. digitala spegelreflexkameror. 6.Använd blixtkontrollerna för att välja blixtläge. Följande blixtar kan användas i automatiskt läge utan TTL och manuellt läge. Om TTL ställs in kommer avtryckaren att låsas, och inga fotografier kan tas. Blixt SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24 Blixtläge 9 A Auto, ej TTL 9 M manuell 9 RPT Repeterande blixt 9 REAR Synk med andra ridån SB-50DX, SB-23, SB-29 1 SB-21B 1, SB-29s 1 — 9 — 9 SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15 9 9 — 9 1.Autofokus är bara tillgängligt tillsammans med AF- 2.När den monteras på D80 ställs blixtläget TTL in autoMicro-objektiv (60mm, 105mm och 70–180mm). matiskt och avtryckaren inaktiveras. Ställ in blixten på läge A (automatiskt läge utan TTL). 120 Teknisk information/Extra tillbehör Anmärkningar om blixtar Detaljerade instruktioner finns i handboken för blixten. Om blixten stöder CLS (Creative Lighting System) bör du läsa avsnittet om CLS-kompatibla digitala spegelreflexkameror. D80 ingår inte i kategorin ”digitala spegelreflexkameror” i handböckerna för SB-80DX, SB-28DX och SB-50DX. Om en tillbehörsblixt monteras på kameran i läget Digital Vari-Program avfyras blixten varje gång en bild tas. Du kan välja mellan följande blixtlägen: • P, , , , , och lägen: Upplättningsblixt och reducering av röda ögon. Upplättningsblixt väljs automatiskt om blixtläget är inställt på Av eller Auto när en tillvalsblixt monteras. Auto med reducering av röda ögon blir reducering av röda ögon. • läge: Auto långsam synk blir långsam synk, auto långsam synk med reducering av röda ögon blir långsam synk med reducering av röda ögon och Av blir långsam synk. Om du väljer AUTO för ISO-känslighet i ett Digital Vari-Program-läge eller På för Custom-inställning 7 (ISO-auto) i läge P, S, A eller M, justeras ISO-känsligheten för optimal blixt när tillbehörsblixten SB-800, SB-600 eller SB-400 är monterad. Detta kan leda till att motiv i förgrunden blir underexponerade i bilder som tas med blixt och långa slutartider, i dagsljus eller mot en ljus bakgrund. Välj då ett annat blixtläge än lång synktid eller använd en större bländaröppning. Om automatisk snabb FP-synkronisering används synkroniseras slutaren med en extern blixt vid slutartider på ½00 s eller längre. Vid ISO-tal mellan 100 och 1 600 kan i-TTL-blixtstyrning användas. Högre värden ger inte garanterat önskade resultat vid vissa avstånd eller bländarinställningar. Om indikatorn för klar blixt blinkar i ungefär tre sekunder efter att en bild har tagits, har blixten avfyrats med full effekt och bilden kan vara underexponerad. Tillvalsblixtarna SB-800 och SB-600 och den trådlösa blixtkontrollenheten SU-800 ger aktiv AF-hjälpbelysning för följande fokusområden: •24–34mm AF-objektiv •24–34mm AF-objektiv SB-800, SB-600 och SB-400 har även reducering av röda ögon. Med andra blixtar används kamerans AF-hjälpbelysning för AF-hjälpbelysning och reducering av röda ögon. Den största bländaren (minsta f/-talet) som kan väljas av kameran begränsas i följande lägen av ISO-känsligheten ( 43): Inställning , , , 125 160 Största bländaröppning vid ISO-motsvarighet 200 250 320 400 500 640 800 1000 1250 1600 4 4.2 4. 5 4. 8 5 5. 3 5. 6 6 6. 3 6. 7 7. 1 7. 6 8 5. 6 6 6. 3 6. 7 7. 1 7. 6 8 8. 5 9 9. 5 10 11 11 För varje stegs ökning av ljuskänsligheten (t.ex. från 200 till 400) minskas bländaren med ett halvt f/-steg. Om objektivets största bländare är mindre än vad som anges ovan blir objektivets största bländare det maximala bländarvärdet. P, , 100 , När någon av synkkablarna i SC-serien 17, 28 eller 29 används för extern blixtfotografering kanske inte korrekt exponering kan åstadkommas i i-TTL-läge. Vi rekommenderar att du väljer spotmätning för att kunna välja normal iTTL-blixtstyrning. Ta en testbild och granska resultatet i monitorn. I i-TTL-läge bör du använda blixtpanelen eller reflektoradaptern som medföljer blixten. Använd inte andra paneler, t.ex. diffusorpaneler, eftersom det kan ge fel exponering. Automatisk, kraftfull zoomning är endast tillgänglig med SB-800- och SB-600-blixtar. Teknisk information/Extra tillbehör 121 Övriga tillbehör • Sökarlinser för dioptrijustering: Linser för –5, –4, –3, –2, 0, +0.5, +1, +2 och +3 m–1 dioptrier är tillgängliga. Använd bara dioptrijusteringslinser om önskad skärpa inte kan uppnås med den inbyggda dioptrijusteringsfunktionen (–2,0 till +1,0m–1). Testa dioptrijusteringslinsen innan du köper den för att kontrollera att önskad skärpa kan uppnås. • Sökarlupp DK-21M : Ökar sökarförstoringen till cirka 1,10× (50-mm f/1.4-objektiv inställt på oändlighet; Okulartillbe–1,0m–1). hör • Lupp DG-2: Förstora motivet i mitten av sökaren för närbildsfotografering, kopiering, teleobjektiv och andra uppgifter som kräver hög precision. Okularadapter krävs (säljs separat). • Okularadapter DK-22: Montera förstoringslinsen DG-2 på D80. • Vinkelsökare DR-6: DR-6 monteras i rät vinkel mot okularet, vilket innebär att bilden i sökaren kan ses ovanifrån med kameran i porträttläge. • Det finns tre olika typer av filter från Nikon: skruvfilter, snäppfilter och utbytesfilter. Använd filter från Nikon, eftersom andra filter kan påverka autofokusfunktionen och den elektroniska avståndsmätaren. • D80 kan inte användas med linjära polariseringsfilter. Använd i stället det cirkulära polariseringsfiltret C-PL. Filter • Filtren NC och L37C rekommenderas för skydd av objektivet. • För att förhindra moaréeffekter bör du inte använda filter när motivet har en bakgrund av starkt ljus eller när en stark ljuskälla finns i bilden. • För filter med exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) rekommenderas centrumvägd ljusmätning. Godkända minneskort Följande minneskort har testats och godkänts för användning med D80. Alla kort av angett märke och kapacitet kan användas, oavsett hastighet. SanDisk 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB *, 4GB *† Panasonic 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB*, 4GB *† Toshiba 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB * Lexar 256MB, 512MB, 1GB, 2GB * * Om du ska använda kortet med en kortläsare eller †SDHC-kompatibel. Om du ska använda korannan utrustning, måste du kontrollera att utrust- tet med kortläsare eller annan utrustning måste du kontrollera att utrustningen stöder ningen stöder 2GB- och 4GB-kort. SDHC. Korrekt funktion garanteras inte med andra typer av kort. Kontakta tillverkaren om du vill ha mer information om ovanstående kort. Minneskort • Formatera minneskortet i kameran innan det börjar användas. • Stäng av kameran innan du sätter in eller tar ut minneskort. Under formatering och medan data sparas, raderas eller kopieras till en dator får du inte ta ut minneskortet ur kameran, stänga av kameran eller ta ur eller koppla från strömkällan. Om du inte följer dessa föreskrifter kan det leda till dataförlust eller skador på kameran eller kortet. • Vidrör inte kortkontakterna med fingrarna eller metallföremål. • Korthöljet får inte utsättas för våldsam behandling. Kortet kan skadas om du inte följer denna föreskrift. • Kortet får inte böjas, tappas eller utsättas för kraftiga fysiska stötar. • Utsätt det inte för hetta, vatten, hög luftfuktighet eller direkt solljus. 122 Teknisk information/Extra tillbehör Tillbehör till D80 Vid publiceringstidpunkten var följande tillbehör tillgängliga för D80. Den senaste informationen är tillgänglig på Nikons webbplatser och i våra senaste produktkataloger. • Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL3e: Ytterligare EN-EL3e-batterier finns hos lokala återförsäljare och Nikons servicerepresentanter. Batterierna EN-EL3a och EN-EL3 kan inte användas. • Batteripack MB-D80: MB-D80 används med ett eller två laddningsbara litiumjonbatterier (Nikon EN-EL3e) eller sex AA-batterier (alkaliska, NiMH-, litium- eller nickelmanganbatterier). Det är utrustat med avtryckarknapp och huvudratt och sekundär ratt och en AE-L/AF-Lknapp för bättre handhavande vid fotografering i porträttorientering Ström källor (på höjden). Vid montering av MB-D80 tar du bort kamerabatterilocket. Se illustrationen till höger. • Nätadapter EH-5: Används för att förse kameran med ström under längre perioder. 35° • Fjärrkabel MC-DC1: Förhindrar oskärpa som orsakas av kameraskakningar och har en avtryckarlåsknapp för långa exponeringstider. När du ansluter MC-DC1 öppnar du locket till fjärrkabelanslutningen och ansluter kabeln enligt bilden. För att förhindra att det kommer in vatten i kameran bör locket vara stängt när fjärrkabelanslutningen inte används. Fjärrstyrd Kontroll- • Trådlös fjärrkontroll ML-L3: Använd som fjärrutlösare för självporträtt eller för att förhindra oskärpa på grund av kameraskakningar. ML-L3 and kablar använder ett 3V CR2505-batteri. 1 2 3 4 5 Kamerahuslock • Kamerahuslock BF-1A: BF-1A håller spegeln, sökarskivan och lågpassfiltret fria från damm när inget objektiv är monterat. • Capture NX: Ett heltäckande fotoredigeringspaket som stöder RAW-bilder. Använd den senaste versionen. • Camera Control Pro 2: Fjärrstyr kameran från en dator och spara bilderna direkt på datorns hårddisk. ProgramObs! D80 stöds också av Camera Control Pro version 1.1.0 och senare. Capture NX och Camera Control vara Pro söker automatiskt efter uppdateringar om en Internetanslutning identifieras vid starten. Uppdatera alltid till den senaste versionen. Teknisk information/Extra tillbehör 123 Vårda din kamera Förvaring När kameran inte ska användas under en längre period stänger du av kameran, sätter tillbaka monitorlocket, avlägsnar batteriet och lagrar batteriet på en kall, torr plats med polskyddet fastsatt. Förhindra uppkomsten av mögel genom att förvara kameran på en torr, välventilerad plats. Förvara inte kameran i närheten av lösningsmedel, malmedel eller på platser som: • är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60 % • innehåller utrustning som utsänder kraftiga elektromagnetiska fält, t.ex. TV- och radioapparater • utsätts för temperaturen över 50°C (t.ex. nära ett värmeelement eller i ett stängt fordon vid varmt väder) eller under –10°C Rengöring Kamerahus Objektiv, spegel och sökare Monitor Blås bort damm och smuts med en blåsbälg och torka sedan försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du har använt kameran på stranden eller vid kusten bör du torka bort sand och salt med en duk som är lätt fuktad med destillerat vatten och därefter torka den grundligt. Viktigt: Damm eller främmande ämnen inuti kameran kan orsaka skador som inte omfattas av garantin. Dessa komponenter är tillverkade av glas och skadas lätt. Avlägsna damm och smuts med en blåsbälg. Om du använder tryckluftssprej måste du hålla burken lodrätt för att förhindra utsöndring av vätska. Ta bort fingeravtryck och andra fläckar genom att fukta en mjuk duk med lite objektivrengöringsmedel och torka försiktigt. Avlägsna damm och smuts med en blåsbälg. Ta bort fingeravtryck och andra fläckar genom att torka ytan försiktigt med en mjuk duk eller ett sämskskinn. Tryck inte, eftersom det kan leda till skador eller dålig funktion. Monitor Var försiktig om bildskärmen går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset och undvik att de flytande kristallerna från bildskärmen kommer i kontakt med ögonen eller munnen. Kontrollpanel I sällsynta fall kan statisk elektricitet göra att kontrollpanelen blir ljusare eller mörkare. Detta är inte tecken på något fel, och det normala utseendet återkommer inom kort. 124 Teknisk information/Vårda din kamera Lågpassfilter Bildsensorn som fungerar som kamerans bildalstringselement är utrustad med ett lågpassfilter för att förhindra moarémönster. Om du misstänker att smuts eller damm på filtret påverkar dina fotografier kan du rengöra filtret enligt beskrivningen nedan. Lägg dock märke till att filtret är mycket ömtåligt och lätt skadas. Nikon rekommenderar att filtret endast rengörs av auktoriserad Nikon-servicepersonal. pålitlig strömkälla när lågpassfiltret kontrolleras eller rengörs. Om batterinivån är 1 Det krävsellerenlängre, eller om kameran drivs av batteripack MB-D80 (säljs separat) med AA-batterier, stänger du av kameran och sätter i ett fulladdat EN-EL3e-batteri eller ansluter en EH-5-nätadapter (säljs separat). objektivet och sätt på kameran. Tryck på -knappen och välj 2 Lossa Spegellås-menyn på inställningsmenyn. (Observera att det här alterMENU nativet inte är tillgängligt om batterinivån är eller lägre, om du lagrar flera exponeringar eller om du använder batteripack MB-D80 (säljs separat) med AA-batterier). Menyn till höger visas. på och tryck på . Meddelandet till höger visas i monitorn 3 Markera samt en rad streck på kontrollpanelen och i sökaren. Om du vill gå tillOK baka till normalläge utan inspektera lågpassfiltret stänger du av kameran. ned avtryckaren helt. Spegeln fälls upp och slutarridån öppnas 4 Tryck så att lågpassfiltret blir synligt. Sökarbilden försvinner och A visas i sökaren och raden med streck på kontrollpanelen blinkar. kameran så att ljuset faller på lågpassfiltret, och kontrollera om 5 Håll det finns damm eller smuts på filtret. Om det inte finns några främmande föremål går du vidare till steg 7. damm och smuts från filtret med en blåsbälg. Använd inte 6 Avlägsna en blåspensel, eftersom penselhåren kan skada filtret. Smuts som inte kan tas bort med en blåsbälg får bara avlägsnas av auktoriserad Nikon-servicepersonal. Du får under inga omständigheter vidröra eller torka av filtret. Teknisk information/Vårda din kamera 125 av kameran. Spegeln fälls ned och slutarridån stängs. Sätt tillbaka objektivet eller kamera7 Stäng huslocket. Använd en tillförlitlig strömkälla Slutarridån är ömtålig och skadas lätt. Om kameran stängs av när spegeln är uppfälld stängs slutarridån automatiskt. Följ de här föreskrifterna för att förhindra skador på slutarridån: • Stäng inte av kameran, ta inte ur batteriet och koppla inte från strömkällan när spegeln är uppfälld. • Om batteriet börjar ta slut medan spegeln är uppfälld hörs en signal och AF-hjälpbelysningen blinkar för att varna om att slutarridån kommer att stängas och spegeln fällas ned om cirka två minuter. Avsluta rengöringen eller undersökningen genast. Främmande ämnen på lågpassfiltret Nikon vidtar alla tänkbara försiktighetsåtgärder för att förhindra att främmande ämnen kommer i kontakt med lågpassfiltret under tillverkning och frakt. D80, är emellertid avsedd för användning med utbytbara objektiv, och främmande ämnen kan komma in i kameran när objektiven tas loss eller byts. När det främmande ämnet har kommit in i kameran kan det fastna på lågpassfiltret och synas på fotografier som tas under vissa förhållanden. Skydda kameran när inget objektiv är monterat genom att alltid sätta på det medföljande kamerahuslocket, och avlägsna först noggrant allt damm och andra främmande ämnen som kan finnas på kamerahuslocket. Om något främmande ämne fastnar på lågpassfiltret kan du rengöra det enligt anvisningarna ovan eller låta auktoriserad Nikon-servicepersonal rengöra det. Foton som har påverkats av förekomsten av främmande ämnen på lågpassfiltret kan retuscheras med Capture NX (säljs separat; 123) eller med alternativen för bildrengöring i vissa bildbehandlingsprogram från andra tillverkare. Service av kameran och tillbehören D80 är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller Nikons servicerepresentant en gång om året eller vartannat år och service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran. Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv eller blixtar (säljs separat), bör tas med vid genomgång eller service av kameran. 126 Teknisk information/Vårda din kamera Vård av kamera och batteri: Varningar Tappa inte kameran: Funktionen kan försämras om produkten Rengöring: Rengör kamerahuset genom att försiktigt blåsa utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. bort damm och smuts med en blåsbälg och torka sedan försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du har använt kameran på Håll kameran torr: Den här produkten är inte vattentät, och stranden eller vid kusten bör du torka bort sand och salt funktionen kan försämras om den sänks ned i vatten eller med en duk som är lätt fuktad med rent vatten och därefter utsätts för hög luftfuktighet. Om de inre mekanismerna rostorka den grundligt. I sällsynta fall kan statisk elektricitet från tar kan det orsaka ohjälpliga skador. en borste eller duk göra LCD-displayerna ljusare eller mörUndvik plötsliga temperaturförändringar: Plötsliga förändringar kare. Detta är inte tecken på något fel, och det normala utseav temperaturen, t.ex. när man kommer in i eller går ut från endet återkommer inom kort. en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondens Objektivet och spegeln skadas lätt. Damm och smuts inuti enheten. Förhindra kondens genom att placera enhe- avlägsnas varsamt med en blåsbälg. Om du använder tryckten i ett fodral eller en plastpåse innan den utsätts för plöts- luftssprej måste du hålla burken lodrätt för att förhindra liga temperaturändringar. utsöndring av vätska. Om du vill ta bort ett fingeravtryck Undvik kraftiga magnetfält: Använd eller förvara inte den här eller någon annan fläck på objektivet fuktar du en mjuk duk enheten i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektro- med en liten mängd objektivrengöring och torkar försiktigt magnetisk strålning eller magnetiska fält. Kraftiga statiska av objektivet. laddningar eller de magnetfält som alstras av t.ex. radiosän- Information om hur du rengör lågpassfiltret finns i “Lågpassdare kan störa monitorn, skada data som har lagrats på min- filter” ( 125). neskortet eller påverka produktens interna kretsar. Förvaring: Förhindra uppkomsten av mögel genom att förLämna inte objektivet riktat mot solen: Lämna inte objektivet rik- vara kameran på en torr, välventilerad plats. Om du inte ska tat mot solen eller någon annan stark ljuskälla under en använda produkten under en längre period bör du ta ur batlängre tid. Intensivt ljus kan göra att bildsensorn försämras teriet för att förhindra läckage och förvara kameran i en platspåse tillsammans med torkmedel. Förvara däremot inte eller ge en vit oskärpeeffekt i foton. kamerafodralet i en plastpåse, eftersom det kan förstöra Urfrätning: Lodräta vita strimmor kan förekomma i foton av materialet. Lägg märke till att torkmedlets förmåga att solen eller andra starka ljuskällor. Det här fenomenet, som absorbera fukt gradvis försämras och att det därför bör bytas kallas ”urfrätning”, kan förhindras genom att mängden ljus ut regelbundet. som träffar bildsensorn minskas, antingen med hjälp av en För att förhindra mögel bör kameran tas fram ur förvaringslång slutartid och en liten bländare eller med ett gråfilter. platsen minst en gång i månaden. Sätt på kameran och Vidrör inte slutarridån: Slutarridån är mycket tunn och skadas utlös slutaren några gånger innan du lägger undan den. lätt. Du får under inga omständigheter utsätta ridån för Förvara batteriet på en sval och torr plats. Sätt på kontakttryck, vidröra den med rengöringsredskap eller utsätta den skyddet innan batteriet läggs undan. för kraftiga luftströmmar från en blåsbälg. Sådan behandling Anmärkningar om monitorn: Monitorn kan innehålla ett fåtal kan göra att ridån repas, deformeras eller rivs sönder. pixlar som alltid lyser eller som aldrig tänds. Detta är en Hantera alla rörliga delar varsamt: Utsätt inte batterifacket, kortgemensam egenskap för alla TFT-LCD-monitorer och tyder facket eller kontaktluckorna för våld. Dessa delar är särskilt inte på något fel. Bilder som tas med produkten påverkas känsliga för skador. inte. Stäng av produkten innan strömkällan tas ur eller kopplas från: Det kan vara svårt att se bilden på monitorn i starkt ljus. Koppla inte ur strömkabeln och ta inte ur batteriet när proUtsätt inte monitorn för tryck, eftersom det kan leda till skadukten är på eller medan bilder sparas eller raderas. Om du dor eller dålig funktion. Damm och smuts på monitorn kan stänger av strömmen avsiktligt under dessa omständigheter avlägsnas med en blåsbälg. Ta bort fläckar genom att torka kan det leda till dataförluster eller skador på produktens ytan försiktigt med en mjuk duk eller ett sämskskinn. Var förminne eller interna kretsar. Förhindra oavsiktlig avstängning siktig om bildskärmen går sönder så att du inte skadar dig av strömmen genom att undvika att flytta produkten på det krossade glaset och undvik att de flytande kristallerna medan nätadaptern är ansluten. från bildskärmen kommer i kontakt med ögonen eller munnen. Objektivkontakter: Se till att objektivets kontakter är rena. Sätt på monitorlocket när kameran transporteras eller lämnas oövervakad. Teknisk information/Vårda din kamera 127 Batterier: Smuts på batterikontakterna kan göra att kameran inte fungerar och tas bort med en mjuk torr trasa innan kameran används. Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Hantera batterierna varsamt och vidta följande försiktighetsåtgärder: • Stäng av produkten innan du byter batteri. • Batteriet kan bli varmt om det används en längre tid. Hantera batteriet varsamt. • Använd endast batterier som är godkända för användning med den här produkten. • Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld. • Tänk på att sätta på kontaktskyddet när du har tagit ut batteriet ur kameran. 128 Teknisk information/Vårda din kamera Ladda batteriet innan det används. När du fotograferar vid betydelsefulla tillfällen bör du ha ett extra, fulladdat ENEL3e-batteri till hands. Beroende på var du befinner dig kan det vara svårt att få tag på extrabatterier med kort varsel. Vid kallt väder kan batteriernas kapacitet minska. Se till att batteriet är fulladdat innan du fotograferar utomhus i kallt väder. Förvara ett reservbatteri på en varm plats och byt ut batterierna när det behövs. När ett kallt batteri värms upp kan en del av laddningen återställas. Om du fortsätter att ladda ett batteriet som redan är fulladdat kan dess prestanda försämras. Förbrukade batterier är en värdefull resurs. Lämna förbrukade batterier till återanvändning enligt lokala bestämmelser. Felsökning Om kameran inte fungerar som den ska bör du gå igenom listan över vanliga problem nedan innan du tar kontakt med återförsäljaren eller en Nikon-representant. Mer information finns på de sidor som anges i högra kolumnen. Problem Det tar lång tid att sätta på kameran. Lösning 65, 74, 105 Radera filer eller mappar. Justera sökarens fokus eller använd en dioptrijusteringslins 17, 122 (säljs separat). 12 Sökaren är mörk. Sätt i fulladdat batteri. Välj en längre fördröjning för Custom-inställning 27 (Monitor 98, 99 Monitorn stängs av utan varning. Av) eller 28 (Automätning - av). — Konstiga tecken visas på kontrollpanelen. Se ”Anmärkning om elektroniskt styrda kameror” nedan. Visningen på kontrollpanelen eller i Svarstider och ljusstyrka för de här skärmarna varierar med — sökaren är långsam och otydlig. temperaturen. Tunna linjer syns runt det aktiva fokusDessa fenomen är normala för den här typen av sökare och — området eller sökarbilden blir röd när tyder inte på något funktionsfel. fokusområdet markeras. 101 Menyalternativ visas inte. Välj Full under CSM-/inställn.meny. Vrid funktionsratten till en annan inställning eller sätt i ett min107 Menyobjekt kan inte väljas. neskort. Observera att alternativet Batteriinformation endast är tillgängligt när kameran drivs av ett EN-EL3e-batteri. 34 Det går inte att ändra bildstorleken. Bildkvaliteten är inställd på NEF (RAW). Läget Digital Vari-Program är valt eller också är autoexpone24, 94 Det går inte att ändra ljusmätningen. ringslåset aktiverat. Exponeringskompensationen är inte till45 Välj något av lägena P, S eller A. gänglig. 60 Vitbalansen kan inte mätas. Motivet är för mörkt eller för ljust. En bild kan inte väljas som källa för förin82 Bilden har inte skapats med D80. spelad vitbalans. • Något av alternativen NEF (RAW) eller NEF+JPEG har valts 34, 59, för bildkvaliteten. Vitbalansgaffling är inte tillgängligt. • (Välj färgtemperatur) har valts för vitbalans. 84 • Multiexponering pågår. Sökaren är inte i fokus. Anmärkning om elektroniskt styrda kameror I mycket sällsynta fall kan konstiga tecken uppträda på kontrollpanelen och kameran kan sluta fungera. I de flesta fall orsakas det här fenomenet av en stark extern statisk laddning. Stäng av kameran, ta ur och byt batteriet och sätt på kameran igen (tänk på att batteriet kan vara varmt), eller koppla ur nätadaptern, anslut den igen och sätt på kameran. Om problemet kvarstår stänger du av kameran och trycker på återställningsknappen (se bilden till höger – observera att kameraklockan nollställs). Om de tekniska felen fortsätter bör du ta kontakt med återförsäljaren eller en Nikon-representant. Nollställ Strömknapp Kontaktskydd Teknisk information/Felsökning 129 Problem Lösning Blixten används. Om På väljs för Custom-inställning 25 (Auto Alla slutartider är inte tillgängliga. FP) för lägena P, S, A och M, kan tillvalsblixtarna SB-800, SB-600 98, 119 och SB-R200 användas vid alla slutarhastigheter. 30 • Lås upp fokusområdesväljaren. 87 • Automatisk AF har valts för Custom-inställning 2 (AFomr.läge): välj ett annat läge. Det går inte att välja ett fokusområde. • Tryck ned avtryckaren halvvägs när du vill stänga av moni18 torn eller aktivera exponeringsmätarna. Använd AE-L/AF-L-knappen om du vill låsa fokus när AF-CFokus låses inte när du trycker ned autofokusläget används eller när du fotograferar rörliga 29, 94 avtryckaren halvvägs. objekt i AF-A-läge. • Vrid fokuslägesväljaren till AF. • Kameran kan inte fokusera med autofokus: använd manuell 31, 32 Bilden i sökaren är inte skarp. fokusering eller fokuslås. 24 • Funktionsratten har vridits till , eller : välj ett annat läge. 29 • AF-hjälpbelysningen tänds inte för kontinuerlig serverautofokus. Ställ autofokusläget på AF-S. 87 • Custom-inställning 2 (AF-omr.läge) är inställd på Automatisk AF eller Dynamiskt omr.: välj mittersta fokusomAutofokushjälpbelysningen tänds inte. rådet. • Välj På för Custom-inställning 4 AF-hjälpljus). 87 • Belysningen har stängts av automatiskt. Belysningen kan bli — för varm vid oavbruten användning. Vänta tills lampan kallnar. 15 • Minneskortet är fullt, låst eller inte insatt i kameran. 23 • Blixten laddas. 22 • Kameran är inte i fokus. • CPU-objektiv med bländarring har monterats utan att blän- 11, 117 daren har låsts vid det högsta f/-talet. Det går inte att utlösa slutaren. • Objektiv utan inbyggd processor har monterats: vrid kame50 rans funktionsratt till M. • Funktionsratten har vridits till S efter att öppen slutare har 48 valts i läget M: välj en annan slutartid. 123 • Byt batterier i fjärrkontrollen. 38 • Välj fjärrkontrollsläge. 23 • Blixten laddas. Ingen bild tas när fjärrkontrollens • Tiden som angetts för Custom-inställning 30 (Fjärrstyrning) 99 avtryckare trycks ned. har löpt ut: välj fjärrkontrollsläget igen. • Starkt ljus stör fjärrkontrollen. — 23 Endast en bild tas varje gång du trycker • I lägena P, S, A och M: fäll ned blixten. • Digital Vari-Program-lägen: stäng av blixten. 40 på avtryckaren i serietagningsläge. Kameran tar lång tid på sig att lagra bil83 Stäng av brusreducering vid lång exponeringstid. der. 103 Lagringsdatumet är felaktigt. Ställ in kameraklockan. 130 Teknisk information/Felsökning Problem Lösning Den färdiga bilden är större än området Sökarens vågräta och lodräta täckning av bildytan är cirka som visas i sökaren. 95 %. • Välj ett lägre ISO-tal eller aktivera hög brusreducering. Slumpmässigt placerade pixlar i klara • Slutartiden är längre än 8s: använd brusreducering vid lång färger (”brus”) förekommer i bilder. exponeringstid. Röda områden kan förekomma i långtidsexponeringar. Sätt Röda områden syns i bilderna. brusreducering på På vid lång exponeringstid för slutartiderna “öppen slutare” och “--”. Bilderna ser ut att ha fläckar eller är del- • Rengör objektivet. • Rengör lågpassfiltret. vis suddiga. • Välj läge P, S, A eller M och justera vitbalansen efter ljuskällan. • Välj läge P, S, A eller M och justera inställningarna för OptiFärgerna är onaturliga. mera bild. Blinkande områden syns i bilderna. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt eller vrid på den sekunFotograferingsdata visas i bilderna. dära ratten för att välja fotoinformationen som visas. Ett diagram visas under bildvisning. En bild i RAW-format kan inte visas. Fotot har tagits med bildkvaliteten NEF+JPEG. • Vissa foton visas inte vid bildvisning. Välj Alla för mappen Uppspelning. Lägg märke till att Aktu• Ett meddelande om att inga bilder är ella automatiskt väljs när nästa bild tas. tillgängliga för bildvisning visas. • Välj På för Rotera hög. Foton i stående orientering (på höjden) • Auto bildrotering var Av när fotot togs. visas i liggande orientering (på bred- • Kamerans orientering ändrades medan avtryckaren trycktes ned i bildserieläge. den). • Kameran riktades uppåt eller nedåt när bilden togs. • En del retuscheringsalternativ kan inte användas på kopior. Det går inte att retuschera bilden. • Bilden har skapats eller ändrats med en annan enhet. Det går inte att ta bort fotot. Fotot är skyddat: ta bort skyddet. Det går inte att skriva ut en utskriftsbeMinneskortet är fullt eller låst. ställning. Bilden har formatet RAW (NEF). Överför till datorn och skriv ut Det går inte att välja ett foto för utskrift. med ViewNX (medföljer) eller Capture NX (säljs separat). Det går inte att skriva ut bilder via direkt Välj MTP/PTP för USB. USB-anslutning. Fotot visas inte på en TV. Välj rätt videoläge. Det går inte att kopiera foton till en dator. Välj rätt USB-läge. • Välj MTP/PTP för USB. Det går inte att använda Camera Control • Camera Control Pro: uppdatera programvaran till den senaste Pro 2 och Camera Control Pro. versionen. — 43, 83 83 83 124 125 45, 58 45, 79 62 34 75 75 108 108 108 109 110 65 15, 19 67, 123 67, 104 103 67, 104 67, 104, 123 Teknisk information/Felsökning 131 Felmeddelanden och indikatorer i kameran I det här avsnittet beskrivs alla varningsindikatorer och felmeddelanden som visas i sökaren, på kontrollpanelen och på monitorn. Indikator Kontrollpanel Sökare (blinkar) (blinkar) (blinkar) (blinkar) (blinkar) / (blinkar) Problem Objektivets bländarring är inte låst på minsta bländare. • Inget objektiv har monterats. • Objektiv utan inbyggd processor har monterats. (blinkar) z (blinkar) 12, 123 • Batteriet är urladdat. • Ladda batteriet eller byt ut det mot 12, ett fulladdat reservbatteri. 123 • Ingen batteriinformation är tillgänglig. • Batteriet kan inte användas i kameran. 13 Låg batterinivå. Ha fulladdade reservbatterier redo. Kameraklockan är inte inställd. Ställ in kameraklockan. 103 Inget minneskort. Sätt i ett minneskort. 15 Det finns inte tillräckligt med minne för att lagra fler foton med de nuvarande inställningarna, eller också har fil- eller mappnumren tagit slut i kameran. Kameran kan inte fokusera med autofokus. • Minska bildkvaliteten eller bildstorleken. • Radera foton. • Sätt i ett nytt minneskort. Komponera om bilden eller fokusera manuellt. • Välj ett lägre ISO-tal. • Välj en kortare slutartid. • Välj en mindre bländare (ett högre f/-tal). • Använd ett ND-filter (gråfilter) (säljs separat). • Välj ett högre ISO-tal. • Välj en längre slutartid. • Välj en större bländare (ett mindre f/tal). • Fäll upp den inbyggda blixten. • Kontrollera bilden. Om den är underexponerad justerar du inställningarna och provar igen. 33 Motivet är för ljust. Fotot kommer att bli överexponerat. Motivet är för mörkt. Fotot kommer att bli underexponerat. (blinkar) (blinkar) (blinkar) (blinkar) (blinkar) (blinkar) Lösning Lås bländarringen på den minsta blän11 daren (det högsta f/-talet). • Montera ett objektiv (utom IX Nikkor). 7, 117 • Välj läge M. 50 • Blixt behövs för rätt exponering. • blinkar i 3s efter en blixt har avfyrats: blixten har avfyrats med full kraft. En extern blixt som inte stöder i-TTLÄndra blixtstyrningsläge för blixten. blixtstyrning har ställts in på TTL-läge. ”öppen slutare” har valts i läge M och funktionsratten har vridits till S. Ändra slutartiden eller välj läge M. ”--” har valts i läge M och funktionsratten har vridits till S. Tryck ned avtryckaren igen. Om felet Funktionsfel i kameran. kvarstår kontaktar du en auktoriserad Nikon-servicerepresentant. 132 Teknisk information/Felsökning 65, 74 15 22, 32 43 48, 50 49, 50 122 43 48, 50 49, 50 23 26, 61 120, 141 48, 50 — Monitor INGET KORT KORTET ÄR SKRIVSKYDDAT KORTET KAN INTE ANVÄNDAS KORTET ÄR INTE FORMATERAT Formatera Nej MAPPEN INNEHÅLLER INGA BILDER ALLA BILDER ÄR DOLDA FILEN INNEH. INGA BILDDATA KONTROLLERA SKRIVARE Fortsätt Avbryta Indikator Kontrollpanel Sökare Problem / / (blinkar) (blinkar) (blinkar) Inget minneskort. Lösning 15 Sätt i ett minneskort. Minneskortet är låst (skrivskyd- Skjut skrivskyddsreglaget dat). ”skrivläget”. till • Problem med att använda • Använd ett kort som är godkänt av Nikon. minneskortet. • Kortet kan vara skadat. Kontakta återförsäljaren eller en Nikon-servicerepresentant. • Det går inte att skapa någon • Radera oönskade filer eller sätt ny mapp. i ett nytt minneskort. 15 122 — 15, 65, 74 Markera Formatera och tryck Minneskortet har inte formatepå OK för att formatera min- — rats för användning i D80. neskortet. • Minneskortet är tomt. • Den aktuella mappen är tom. • Sätt i ett annat kort. • Ange Alla vid Uppspelningsmapp. Ange Alla vid UppspelningsAlla foton i den aktuella mappen mapp eller använd Dölj bild för är dolda. att ta fram bilder. Filen har skapats eller ändrats med en dator eller en kamera av Radera filen eller formatera om ett annat märke, eller också är minneskortet. filen skadad. 15 75 75, 77 16, 65, 74, 102 Byt bläckpatron. Om fel uppstår Bälcket i skrivaren är slut eller när bläckpatronen finns kvar i — håller på att ta slut. skrivaren måste du kontrollera skrivarens tillstånd. Teknisk information/Felsökning 133 Bilaga I bilagan behandlas följande ämnen: • Standarder som stöds ........................................................................................................................................................................ • Tillgängliga inställningar och standarder .................................................................................................................................. • Minneskortskapacitet och bildkvalitet/-storlek....................................................................................................................... • Exponeringsprogram (läge P).......................................................................................................................................................... • Gafflingsprogram ................................................................................................................................................................................ • Vitbalans och färgtemperatur ........................................................................................................................................................ • Blixtstyrning ......................................................................................................................................................................................... • Tillgängliga slutartider för inbyggd blixt ................................................................................................................................... • Bländare, ljuskänslighet och räckvidd......................................................................................................................................... 134 134 138 139 140 140 141 141 141 Standarder som stöds • DCF version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File Systems) är en standard som används mycket inom digitalkamerabranschen för att åstadkomma kompatibilitet mellan kameror av olika märken. • DPOF: DPOF (Digital Print Order Format) är en branschstandard som innebär att bilder kan skrivas ut från utskriftsbeställningar som har lagrats på minneskortet. • Exif version 2.21: D80 stöder Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.21, en standard som innebär att information kan lagras tillsammans med foton och användas för optimal färgåtergivning när bilderna skrivs ut på Exif-kompatibla skrivare. • PictBridge: En standard som har utvecklats genom samarbete mellan digitalkamera- och skrivarbranscherna och som innebär att foton kan skrivas ut direkt på en skrivare utan de först överförs till en dator. Tillgängliga inställningar och standarder I följande tabell visas de inställningar som kan justeras i varje läge. Fotomeny P S A 9 9 9 Optimera bild Bildkvalitet 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Bildstorlek 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Vitbalans 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ISO-känslighet 1 Brusreducering 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Hög ISO NR 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Multipla exponeringar 1 Fotograferingsläge 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 92 92 92 92 92 92 92 9 9 9 Autofokusläge 1 Mätning 1 9 9 9 9 Flexibelt program 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Automatiskt exponeringslås 1 Exponeringskompensation 1 9 9 9 9 9 9 Gaffling 1 92 9 2 9 2, 3 9 2 9 2, 3 9 2, 3 9 2 9 9 9 Blixtläge 1 Mätning 1 9 9 9 1.Återställ med tvåknappsåterställning ( 44). 3.Endast tillgänglig med externa blixtar. 2.Återställ när funktionsratten vrids till en ny inställning. 4.Återställ med Custom-inställning R (Återställ). Andra inställningar 134 Teknisk information/Bilaga M 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Custom-inställningar 4 1: Signal 2: AF-omr.läge 3: Mittersta AF-omr 4: AF-hjälpljus 5: Inget minneskort? 6: Bildvisning 7: ISO-auto 8: Rutnätdisplay 9: Sökarvarning 10: EV-steg 11: Exponeringskomp. 12: Centrumvägd 13: Auto BKT inställd 14: Auto BKT-ordning 15: Manövervreden 16: FUNK-knapp 17: Belysning 18: AE-L/AF-L 19: AE-lås 20: Fokusområde 21: AF-omr bely 22: Inbyggd blixt 23: Blixtvarning 24: Slutartid blixt 25: Auto FP 26: Inställningsblixt 27: Monitor av 28: Automätning – av 29: Självutlösare, fördröjning 30: Fjärrstyrning på tid 31: Exp.inst. fördröjn. 32: MB-D80-batterier 9 92 9 9 9 9 9 92 9 9 9 9 9 92 9 9 92 9 9 92 9 9 9 9 92 9 9 9 9 9 9 9 9 9 92 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 P 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 S 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 A 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 M 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Teknisk information/Bilaga 135 Följande standardinställningar återställs med tvåknappsåterställning: P Fotomeny Andra inställningar Bildkvalitet Bildstorlek Vitbalans Finjustering Välj färgtemperatur ISO-känslighet Multipla exponeringar Fotograferingsläge Fokusområde Fokuslås Håll AE-lås Autofokusläge Mätning Flexibelt program Exponeringskompensation Gaffling Blixtläge S A JPEG Normal L (3 872×2 592) — — — AUTO — — Mitten Auto 0 5 000K 100 Av Enbildstagning — Av Av AF-A — — Av — Blixtkompensation FV-lås 1.Auto långsam synk 136 Teknisk information/Bilaga — Auto — — Matrix — Av (0.0) — Auto Mitten Av (0 bilder) — Långs am 1 Upplättningsblixt Av (0.0) Av M Följande standardinställningar återställs med Custom-inställning R (Återställ Custom): P 1: Signal 2: AF-omr.läge Automatisk AF Specifikt På Dyna- Automatisk miskt AF Normal — Inaktivera slutare På S A M Specifikt omr. Egna inställningar 3: Mittersta AF-omr 4: AF-hjälpljus På — På På 5: Inget minneskort? 6: Bildvisning 7: ISO-auto — Av 1 8: Rutnätdisplay Av 9: Sökarvarning På 10: EV-steg 1/3-steg 11: Exponeringskomp. — Av 12: Centrumvägd — ∅8mm 13: Auto BKT inställd — AE & blixt 14: Auto BKT-ordning — MTR>Under>över 15: Manövervreden — Av 16: FUNK-knapp ISO-display 17: Belysning Av 18: AE-L/AF-L AE/AF-lås 19: AE-lås Av 20: Fokusområde Normal 21: AF-omr bely Auto 22: Inbyggd blixt — TTL 23: Blixtvarning — På 24: Slutartid blixt — 1/60 25: Auto FP — Av 26: Inställningsblixt — Av 27: Monitor av 20s 28: Automätning – av 6s 29: Självutlösare, fördröjning 10s 30: Fjärrstyrning på tid 1min. 31: Exp.inst. fördröjn. Av 32: MB-D80-batterier LR6 (alkaliska AA-batterier) • Max. känslighet inställd på 800, Min. slutarhastighet inställd på 1/30. Teknisk information/Bilaga 137 Minneskortskapacitet och bildkvalitet/-storlek Följande tabell visar ungefär hur många bilder som kan lagras på ett kort med 1GB Panasonic Pro HIGH SPEED-kort beroende på vilka inställningar för bildkvalitet och bildstorlek som används. Bildkvalitet Bildstorlek Filstorlek (MB) 1 Antal bilder 1 Buffertkapacitet 1, 2 L 17,2 54 6 M 15,1 63 6 S 13,6 72 6 L 14,8 65 6 NEF+JPEG Normal 3 M 13,8 71 6 S 13,0 76 6 L 13,6 72 6 NEF+JPEG M 13,0 76 6 Grundinställning 3 S 12,7 78 6 NEF (RAW) — 12,4 82 6 L 4,8 133 23 JPEG Hög M 2,7 233 100 S 1,2 503 100 L 2,4 260 100 JPEG Normal M 1,3 446 100 S 0,6 918 100 L 1,2 503 100 JPEG Basic M 0,7 876 100 S 0,3 1500 100 1.Alla siffror är ungefärliga. Filstorleken varierar med det fotograferade motivet och märket på minneskortet. 2.Maximalt antal bildrutor som kan tas innan fotograferingen avbryts vid ISO 100. Kapaciteten för minnesbufferten minskar om brusreducering är aktiverat. 3.Bildstorleken gäller bara för JPEG-bilder. Storleken på NEF (RAW)-bilder går inte att ändra. Filstorleken är den totala för komprimerade NEF (RAW)-bilder och JPEG-bilder. NEF+JPEG Hög 3 138 Teknisk information/Bilaga Exponeringsprogram (läge P) Exponeringsprogrammet för läge P visas i följande diagram. F (objektivets brännvidd)≤55mm 135mm≥F>55mm F>135mm Bländaröppning Slutartid De största och minsta värdena för EV (exponeringsvärdet) varierar med ISO-känsligheten (ISO-motsvarigheten). I diagrammet ovan förutsätts en ISO känslighet motsvarande ISO 200. Vid matrixmätning minskas värden över 16 1/3EV till 16 1/3EV. Teknisk information/Bilaga 139 Gafflingsprogram Antalet bilder och gafflingssteg visas på kontrollpanelen enligt följande: Antal bilder Gafflingssteg Indikator för pågående gaffling Indikatorn för gafflingssteg och antal bilder Antal bilder Förloppsindikator Beskrivning 3 bilder: oförändrad, negativ, positiv * 2 bilder: oförändrad, negativ * 2 bilder: oförändrad, positiv * Ordning när Under>MTR>över har valts för Custom-inställning 14 (Auto BKT-ordning) är negativ, oförändrad, positiv (tre bilder) eller negativ, oförändrad (två bilder). Gafflingssteg Autoexponerings- och blixtgaffling Custom-inställning 10 (EV-steg) inställd Custom-inställning 10 (EV-steg) inställd på 1/3 EV på 1/2 EV Bildskärm Steg Bildskärm Steg 1/3 EV Vitbalansgaffling Bildskärm Steg ½EV 1EV 1½EV 2EV 2/3 EV 1EV 11/3EV 12/3EV 2EV 1 2 3 Vitbalans och färgtemperatur Nedan anges ungefärliga färgtemperaturer för alla vitbalansinställningar (värdena kan avvika från de färgtemperaturer som anges av fotofärgmätare): Vitbalans Ingen –3 –2 Finjustering –1 +1 +2 +3 3 500K–8 000K Finjustering tillagd till värden som väljs av kameran Auto 3 000K 3 300K 3 200K 3 100K 2 900K 2 800K 2 700K Glödlampa 4 200K 7 200K 6 500K 5 000K 3 700K 3 000K 2 700K Lysrör * 5 200K 5 600K 5 400K 5 300K 5 000K 4 900K 4 800K Direkt solljus 5 400K 6 000K 5 800K 5 600K 5 200K 5 000K 4 800K Blixt 6 000K 6 600K 6 400K 6 200K 5 800K 5 600K 5 400K Moln 8 000K 9 200K 8 800K 8 400K 7 500K 7 100K 6 700K Skugga 2 500K–9 900K Välj färgtemperatur Inte tillgängligt — Förinspelad vitbalans * De stora skillnaderna för lysrör återspeglar de kraftiga variationerna i färgtemperatur för de många olika typerna av lysrörsljuskällor, från den kalla belysningen på idrottsarenor till kvicksilverlampor med hög färgtemperatur. 140 Teknisk information/Bilaga Blixtstyrning ( 42, 120) Följande typer av blixtkontroll stöds när ett CPU-objektiv används i kombination med den inbyggda blixten eller de externa blixtarna SB-800 och SB-600. • Balanserad i-TTL-upplättningsblixt för digitala spegelreflexkameror: Blixtstyrka justeras för en naturlig balans mellan huvudobjektivet och bakgrunden. • Standard-i-TTL-blixt för digitala spegelreflexkameror: Blixtstyrka justeras efter huvudobjektivet. Bakgrundens ljusstyrka tas inte med i beräkningen. Rekommenderas för bilder där huvudmotivet framhävs på bekostnad av bakgrundsdetaljerna eller när exponeringskompensation används. Normal i-TTL-blixtstyrning för digitala spegelreflexkameror används med spotmätning eller med en extern blixt. I alla andra fall används balanserad i-TTL upplättningsblixt för digitala spegelreflexkameror. Tillgängliga slutartider för inbyggd blixt Du kan använda följande slutartider när den inbyggda blixten används. Inställning Slutartid Inställning Slutartid , P *, A * , ½00–1/60 s ½00–1s S, M ½00–30s ½00–1/125 s * Längsta slutartid där blixt kan användas väljs med Custom-inställning 24 (Slutartid. blixt). Blixten kan avfyras vid så långa slutartider som 30s när den ställs in på långsam synk. Bländare, ljuskänslighet och räckvidd Blixtens räckvidd varierar med ljuskänsligheten (ISO-motsvarigheten) och bländaren. 100 125 160 200 Bländare vid ISO-motsvarighet 250 320 400 500 640 800 1000 1200 1600 Räckvidd m 1.4 2 2.8 4 5.6 7 11 16 1.6 2.2 3.2 4.5 6.3 9 13 18 1.8 2.5 3.5 5 7.1 10 14 20 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 2.2 3.2 4.5 6.3 9 13 18 25 4 5. 6 8 11 16 22 32 — 4.5 6. 3 9 13 18 25 — — 1,0–9,2 0,7–6,5 0,6–4,6 0,6–3,2 0,6–2,3 0,6–1,6 0,6–1,1 0,6–0,8 2.5 3.5 5 7.1 10 14 20 29 2.8 4 5.6 8 11 16 22 32 3.2 4. 5 6.3 9 13 18 25 — 3.5 5 7.1 10 14 20 29 — 5 7. 1 10 14 20 29 — — 5.6 8 11 16 22 32 — — Vid programautomatik begränsas den största bländaröppningen (lägsta f/-talet) av ISO-känsligheten när den inbyggda blixten används: Inställning P, , , Största bländaröppning vid ISO-motsvarighet 250 320 400 500 640 800 100 125 160 200 4 5.6 4.2 6 4.5 6.3 4.8 6.7 5 7.1 5.3 7.6 5.6 8 6 8.5 6.3 9 6.7 9.5 1000 1250 7.1 10 7.6 11 1600 8 11 För varje stegs ökning av ljuskänsligheten (t.ex. från 200 till 400) minskas bländaren med ett halvt f/steg. Om objektivets största bländare är mindre än vad som anges ovan blir objektivets största bländare det maximala bländarvärdet. Teknisk information/Bilaga 141 Specifikationer Typ Digital spegelreflexkamera Effektiva pixlar 10,2 miljoner CCD Bildstorlek (pixlar) 23,6×15,8mm; totalt: 10,75 miljoner • 3 872×2 592 (Stor) • 2 896×1 944 (Mellan) Objektivfäste Nikon F-objektivfäste med AF-koppling och AF-kontakter • 1 936×1 296 (Liten) Kompatibla objektiv * Nikkor typ G eller D PC-Micro Nikkor 85mm f/2.8D Övriga AF Nikkor † AI-P-Nikkor Objektiv utan processor Alla funktioner stöds Alla funktioner stöds förutom autofokus och vissa exponeringsmetoder Alla funktioner stöds utom 3D-färgmatrixmätning II Alla funktioner stöds utom 3D-färgmatrixmätning II och autofokus Kan användas i läge M, men exponeringsmätaren fungerar inte; elektronisk avståndsmätare kan användas om största bländaröppning f/5.6 eller snabbare används. * IX Nikkor-objektiv kan inte användas †Med undantag för objektiv för F3AF Bildvinkel Motsvarigheten i 35 mm (135)-format är cirka 1,5 gånger objektivets brännvidd. Sökare Dioptri Ögonpunkt Fokuseringsskiva Bildöverensstämmelse Förstoring Optisk med fast pentaprisma i ögonnivå –2,0 till +1,0m-1 19,5mm (–1,0m-1) Typ B klar BriteView-mattskiva Mark II med extra fokusområde och stödlinjer som du kan aktivera eller inaktivera efter behov Cirka 95 % av objektivet (vertikalt och horisontalt) Cirka 0,94× (50 mm-objektiv inställt på oändlighet –1,0m-1 Spegel Snabbt återgående Bländare Omedelbart återgående typ med skärpedjupskontroll Skärpedjupskontroll Om du använder ett objektiv med processor kan bländaren stoppas med skärpedjupskontrollen ner till ett värde som användaren väljer (A och M läge) eller ett värde som väljs av kameran (övriga lägen) Självutlösare Elektroniskt styrd timer med 2, 5, 10 eller 20s fördröjning Fokusområdesval Fokusområde kan väljas bland 11 fokusområden Objektivservo • Autofokus (AF): Snabb enkelservoautofokus (AF-S); kontinuerlig servoautofokus (AFC); automatiskt val av AF-S/AF-C; förutsägande fokusspårning aktiveras automatiskt efter motivets status • Manuell fokusering (M) Förvaring Medium Filsystem Kompression Autofokusering Observationsintervall AF-områdesläge Fokuslås SD-minneskort (Secure Digital); kameran stödjer SDHC Kompatibelt med DCF 2.0 (Design Rule for Camera File System) och DPOF (Digital Print Order Format) • NEF (RAW): komprimerad, 12-bitars • JPEG: JPEG baseline-kompatibelt TTL-fasobservation med Nikon Multi-CAM 1000-autofokussensormodul –1.0 till +19EV (ISO 100 at 20°C) Enpunktsautofokus, dynamisk autofokus, automatiskt autofokus Fokus låses genom att avtryckaren trycks ned halvvägs (enkelservo-AF) eller genom att AE-L/AF-L-knappen trycks ned ISO-känslighet (rekommen- 100–1 600 i steg om upp till 1EV med ytterligare inställningar upp till 1 EV, över 1 600 i derat exponeringsindex) steg om 1/3 EV. 142 Teknisk information/Specifikationer Exponering Mätning Matrix Exponeringsmätsystem TTL (through-the-lens) med tre lägen 3D-färgmatrixmätning II (objektivtyp G och D ); färgmatrixmätning II (övriga CPUobjektiv); mätningen görs med hjälp av en 420-segments RGB-sensor Centrumvägd 75 % koncentrerad på en 6, 8 eller 10 mm cirkel i mitten av bildytan Spot Mäter en cirkel på 3,5 mm (cirka 2,5 % av bildytan) i mitten av det aktiva fokusområdet Intervall (motsvarande ISO 100, 0–20 EV (3D-färgmatrixmätning eller centrumvägd mätning) f/1.4-objektiv, 20°C) 2–20 EV (spotmätning) Ljusmätningskoppling CPU-koppling Inställning Digital Vari-Program ( auto, porträtt, landskap, närbild, sport, nattlandskap, nattporträtt); programautomatik (P) med flexibla program; bländarautomatik (S); tidsautomatik (A); manuell (M) Exponeringskompensation –5 till +5EV i steg om 1/3 eller ½ EV Gaffling Exponerings- och/eller blixtgaffling (2–3 exponeringar i steg om 1/3 eller ½ EV) Exponeringslås Exponering låses vid påträffat värde med AE-L/AF-L-knappen Slutare Hastighet Elektroniskt styrd, vertikal rörlig fokalplansslutare 30–¼ 000 s i steg om 1/3 eller ½ EV, öppen slutare Vitbalans Automatisk (TTL-vitbalans med 420-segments RGB-sensor), sex manuella lägen med finjustering, färgtemperaturinställning och förinspelad vit 2–3 exponeringar i steg om 1 Gaffling Inbyggd blixt Ledtal (m) Blixt Synkroniseringskontakt Blixtstyrning TTL Automatisk bländare Auto, ej TTL Manuell räckviddsprioritet Blixtläge Blixt klar-indikator Tillbehörssko Nikons Creative Lighting System • , , , : Automatiskt blixt som fälls upp automatiskt • P, S, A, M: Skjuts ut manuellt och avfyras med hjälp av en knapp Ca 13/42 vid ISO 100 och 20°C Endast X-kontakt, blixtsynkronisering vid slutartider på ned till ½00 s TTL-blixtstyrning med hjälp av en 420-segments RGB-sensor. Digital spegelreflexfotografering med i-TTL avvägd upplättningsblixt alt. normal i-TTL upplättningsblixt i kombination med den inbyggda blixten, SB-800 och SB-600. Tillgänglig med SB-800 och CPU-objektiv Tillgängligt med blixttyperna SB-800, 80DX, 28DX, 28, 27 och 22s Tillgängligt med SB-800 • , , : Auto, auto med reducering av röda ögon; upplättningsblixt och reducering av röda ögon är tillgängligt med extern blixt • : Auto långsam synk, auto långsam synk med reducering av röda ögon, långsam synk och långsam synk med reducering av röda ögon är tillgängligt med extern blixt • , , : Upplättningsblixt och reducering av röda ögon är tillgängligt med extern blixt • P, A: Upplättningsblixt, långsam synk på bakre ridå, långsam synk, långsam synk med reducering av röda ögon, reducering av röda ögon • S, M: Upplättningsblixt, synk på bakre ridå, reducering av röda ögon Lyser när den inbyggda blixten eller blixtar ur SB-serien, exempelvis 800, 600, 80DX, 28DX, 50DX, 28, 27 eller 22s är fulladdade. Blinkar i cirka tre sekunder efter att blixten har avfyrats med full blixtstyrka Tillbehörskontakt enligt ISO-standard med säkerhetslås Advanced Wireless Lighting stöds tillsammans med SB-800, 600 och R200 (för SB-600 och R200 endast när den används som extern blixt), automatisk snabb FP-synkronisering (Auto FP High-Speed Sync), kommunikation av blixtfärginformation (Flash Color Information Communication), inställningsblixt och FV-lås. Monitor 2,5 Polysilikon TFT-LCD-lågtemperatursmonitor, 2,5tum, 230 000 punkter med justering av bakgrundsbelysning Videoformat Du kan välja mellan NTSC och PAL Externt gränssnitt USB 2.0 Hi-Speed Stativgänga ¼tum (ISO) Teknisk information/Specifikationer 143 Uppgradering av inbyggd Den inbyggda programvaran kan uppgraderas av användaren programvara Språk som stöds Kinesiska (förenklad och traditionell), holländska, engelska, finska, franska, tyska, italienska, japanska, koreanska, polska, portugisiska, ryska, spanska, svenska Strömkälla • Ett laddningsbart Nikon EN-EL3e litiumjonbatteri, spänning (snabbladdare MH-18a): 7,4V DC • Batteripack MB-D80 (säljs separat) med ett eller två laddningsbara Nikon EN-EL3e litiumjonbatterier eller sex AA-batterier av typen alkaliska LR6-batterier, HR-6 NiMH, FR6 litiumbatterier eller ZR6 nickelmanganbatterier • EH-5-nätadapter (säljs separat) Mått (B×D×H) Ca 132×103×77mm Vikt Ca 585g utan batteri, minneskort, kamerhuslock eller LCD-monitorlock Driftmiljö Temperatur 0 till +40°C Luftfuktighet Mindre än 85 % (utan kondensation) Om inget annat anges avser siffrorna en kamera med fulladat batteri som används i en miljö med en temperatur kring 20°C. Snabbladdare MH-18a Ineffekt AC 100–240V, 50/60Hz Uteffekt DC 8,4V/900mA Batterier som kan användas Laddningsbara EN-EL3e-litiumjonbatterier Laddningstid Cirka 135 minuter Driftstemperatur 0 till +40°C Mått (B×D×H) Ca 90×35×58mm Sladdlängd Ca 1 800mm Vikt Ca 80g, exklusive nätkabel Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL3e Typ Uppladdningsbart litiumjonbatteri Kapacitet 7,4V/1 500mAh Mått (B×D×H) Ca 39,5×56×21mm Vikt Ca 80g, exklusive nätkabel Specifikationer Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och programvaran som beskrivs i den här handboken utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella misstag i denna handbok. 144 Teknisk information/Specifikationer 18-135 mm f/3.5-5.6G ED AF-S DX Zoom-Nikkor-objektiv (säljs separat) Typ Nikkor zoomobjektiv CPU AF-S DX typ G med Nikon-fäste Kameror som stöds Nikons digitala kameror med DX-format Brännvidd 18–135mm Max bländare 1:3,5–5,6 Konstruktion 15 element i 13 grupper (inklusive ett ED-glaselement och två asfäriska element) Brännviddsskala 18, 24, 35, 50, 70, 105, 135 Avståndsinformation Finns på kamerahuset Zoom Zoomen justeras genom att vrida zoomringen Fokus Autofokus med tystgående motor, manuell fokusering, manuell fokusering stöds när AMväljaren är i läge A eller M. Fokus kan justeras genom att vrida objektivets fokusring efter att fokus har låsts i enkelservo-AF. Använd inte fokusringen medan kameran fokuserar. Minsta fokusavstånd 0,45m vid alla zoomlägen bländaröppning Sjubladig automatisk bländare Bländaromfång f/3.5–22 (vid 18mm); f/5.6–38 (vid 135mm) Mätning Största bländaröppning Filterdiameter 67mm (P=0,75mm) Mått (B×D×H) Ca 73,5mm diameter×86,5mm Vikt Ca 385g Motljusskydd HB-32 (säljs separat; monteras enligt bilden nedan) 1 2 1 2 Följande tillbehör kan inte användas med 18-135mm f/3.5-5.6G ED AF-S DX: telekonvertrar (alla typer), PK autoadapterringar (alla typer), K-ringar (alla typer), BR-4 auto-ringar, bälgar (alla typer) och SX-1 tillbehörsringar. Det kan hända att andra tillbehör inte heller passar. Se tillbehörshandboken för närmare detaljer. Teknisk information/Specifikationer 145 Batteriets livslängd Hur många bilder som kan tas med ett fulladdat EN-EL3e-batteri (1 500mAh) varierar beroende på batteriets skick, temperaturen och hur kameran används. Följande mätning utfördes vid en temperatur på 20°C. Exempel 1: 2,700 bilder AF-S DX 18–135mm f/3.5–5.6G ED-objektiv; serietagningsläge; kontinuerlig servoautofokus; bildkvalitet JPEG Grundinställning; bildstorlek M; slutartid ½50 s; avtryckaren trycktes ned halvvägs under tre sekunder och fokus ändrades tre gånger från oändligt till minimum för varje bild, efter sex bilder aktiverades monitorn under fem sekunder och stängdes sedan av, cykeln upprepades när exponeringsmätarna stängts av. Exempel 2: 600 bilder AF-S DX 18–135mm f/3.5–5.6G ED-objektiv; enbildstagning; kontinuerlig servoautofokus; bildkvalitet JPEG Normal; bildstorlek L; slutartid ½50 s; avtryckaren trycktes ned halvvägs under fem sekunder och fokus ändrades en gång från oändligt till minimum, monitorn aktiverades under fyra sekunder efter varje bild; den inbyggda blixten avfyrades med full styrka för varje bild, nästa bild togs efter att exponeringsmätarna stängts av. Följande åtgärder kan reducera batteriets livslängd: • När du använder monitorn • N är du trycker ned avtryckaren till h älften. • När du gör upprepade autofokuseringar • När du tar RAW (NEF)-foton • När du använder långa slutartider Gör så här för att batteriet ska fungera maximalt: • Se till att batteriets kontakter är rena. Smutsiga kontakter kan minska batteriets prestanda. • Använd EN-EL3e-batterier omedelbart efter laddningen. Batterierna laddas ur om de inte används. • Kontrollera batteriernas status regelbundet med alternativet Batteriinformation på Setup-menyn ( Batterinivån som visas i kameran kan variera med temperaturen. 146 Teknisk information/Specifikationer 107). Index Bildvisning (Custom-inställAutoexponeringslås, 53. Se ningar meny), 88 även AE-lås Bildöverlägg (retuscheAutofokus. Se Fokus ringsmenyn), 114-115 Automatisk FP (Custom(gafflingsindikator), 56– inställningar meny), 98 57 Autoläge, 19-23 Blixt Automatisk AF. Se AFfjärrkontroll, 119 omr.läge förblixt, 93, 95-97 Auto bildrotering (Setupgaffling, 56-57 menyn), 108 inbyggd, 23, 40-42, 95 Automatisk mätning inaktiintervall, 23, 119, 141 verad, 18, 99 klar-indikator, 23, 93, 121 Automätning - av kompensation, 55 (Custom-inställningar nivå, 42, 90, 92 meny), 99 synkhastighet, 42 Automatisk slutarprioritet, 48 säljs separat, 119-121 Av (Blixtläge), 41 Blixtljus. Se Blixt B Blixtläge, 40-42 Bakgrundsbelysning, konBlixtvarning (Customtrollpanel, 3, 93 inställningar meny), 98 BASIC. Se Bildkvalitet Bländare, 49-50, 141 Batteri, 7, 12-13, 19, 123, 127. A maximalt, 49, 50, 116, 121 Se även BatteriinformaA. Se Bländarstyrd tidsautominimalt, 45, 49, 50, 132 tion , Klocka, batteri, MBmatik Bländarstyrd tidsautomatik, Adobe RGB. Se Färgläge D80 49 Advanced Wireless Lighting, EN-EL3e, 7, 12-13, 123 Radera, 26, 65, 74. Se även 120 förvaring, ii, 127 Minneskort, formatering, livslängd, 146 AE-L/AF-L (Custom-inställSkydda bilder sätta i, 12-13 ningar meny), 94 alla bilder, 74 AE-lås (Custom-inställningar Batteriinformation (Setupvalda bilder, 74 menyn), 107 meny), 94 visning av enskild bild, 26, Belysning. Se BakgrundsbeAF-A. Se Fokus, autofokus, 65 lysning, kontrollpanel, AFläge Brusreducering, 36, 51. Se hjälpbelysning AF-C. Se Fokus, autofokus, även Exp.inst. fördröjn. , Belysning (Custom-inställläge Självutlösare, Fotografeningar meny), 93 AF-hjälpbelysning, 28, 87 ringsläge, fjärrutlösning Beskärning, 71, 111. Se även AF-hjälpljus (Custommed fördröjt svar; FotograUtskrift, Beskär inställningar meny), 87 feringsläge, fjärrutlösning Beskär (retuscheringsmeAF-omr. bely (Custommed snabbt svar nyn), 111 inställningar meny), 95 Brusreducering (fotografeBildkommentar (SetupAF-omr.läge (Customringsmeny), 83 menyn), 104 inställningar meny), 87 Buffertstorlek, 36 Bildkvalitet, 34 AF-S. Se Fokus, autofokus, Bulb. Se LångtidsexponeNEF (RAW), 34, 35, 69, 114läge ringar 115 Alternativ. Se Tillbehör, säljs Buller, 43, 51, 83, 88. Se även Bildkvalitet (fotograferingsseparat Hög ISO NR ; Brusreducemenyn), 81 Antal återstående exponering Bildsensor, 34, 46, 106, 125 ringar, 5, 16, 19, 91 dimensioner för, 142 C Auto (blixtläge), 41 Camera Control Pro, 68, 123 Auto BKT inställ (Custom- Bildspel. Se Bildspel Bildspel (uppspelningsCapture NX, 106, 123 inställningar meny), 90 menyn), 75-77 Centrumvägd. Se CentrumAuto BKT-ordning Bildstorlek, 35 vägd , Mätning (Custom-inställningar Bildstorlek (fotograferings- Centrumvägd (Custommeny), 91 inställningar meny), 90 menyn), 81 Symboler 3D-färgmatrixmätning II. Se Mätning (autoläge), 19–23 (blixt klar-indikator), 23 (blixtkompensation), 55 (exponeringskompensation), 54 (fjärrkontrollindikator), 38– 39 (fotograferingsindikator serietagning), 36 (FV-lås), 92–93 (landskapsläge), 24–25 (nattlandskapsläge), 24– 25 (nattporträttläge), 24–25 (närbildsläge), 24–25 (porträttläge), 24–25 (självutlösarindikator), 37 (sportläge), 24–25 (”klockan är inte inställd”-indikator), 103, 132 CLS. Se Creative Lighting System Creative Lighting System (CLS), 119, 121 CSM-/inställn.meny (Setup-meny), 101-102 Custom-inställningar, 86-100 D Dator, 67-68, 69 Datum, 14, 103. Se även Klocka; Världstid DCF. Se Design Rule for Camera File System DC-IN, 9 Design Rule for Camera File System, 134 Digitalsäker. Se Minneskort Digital Vari-program, 24-25 D-lighting, 110 D-lighting (retuscheringsmenyn), 110 Dioptri, 17, 122. Se även Sökare DPOF Se Format för digital utskriftsbeställning Dust off ref.bild (Setup menyn), 106-107 Dynamiskt AF-område. Se AF-omr.läge Dölja bilder. Se Dölja bild Dölj bild (uppspelningsmenyn), 78 E Elektronisk avståndsmätare. Se Fokus, manuell Enkelservoautofokus. Se Fokus, autofokus, läge Enpunkts AF. Se AFomr.läge Enstaka bild, 36 EV-steg (Custom-inställningar meny), 89 Exif version 2.21, 134 Exponering, 52-57, 89. Se även Bländare, Bländarstyrd tidsautomatik, Autoexponeringslås, Programautomatik, Slutarstyrd bländarautomatik, Slutartid, Manuellt läge elektronisk, analog exponeringsvisning, 50 Teknisk information/Index 147 gaffling, 56-57, 140 kompensation, 54, 55, 89 mätning, 3, 18, 99 program, 139 Exp.inst. fördröjn. (Custom-inställningar meny), 99 Exponeringskomp. (Custom-inställningar meny), 89 Miniatyrbild. Se Uppspelning, småbild Minnesbuffert, 36, 83, 138 Minneskort, 15-16, 122, 138 formatering, 16, 102 godkänt, 122 kapacitet, 138 låsa, 15 Mittersta AF-omr. L (Custom-inställningar L. Se Bildstorlek meny), 87 F Landskap. Se (landskapsMonitor, 8, 9, 61, 124 Fil, 33, 35, 77, 106, 138 läge); (nattlandskapsauto av, 98 formatera, 35, 77, 134 läge) ljusstyrka för, 103 Filnummersekvens LCD-ljushet (Setup-menyn), lock, 8 (Setup-menyn), 106 103 Monitor Av (Custom-inställFilter. Se även Tillbehör, säljs Lighting. Se Blixt, Vitbalans ningar meny), 98 separat; Filtereffekter Ljud/video (AV) kabel, 66 MTP/PTP. Se USB, MTP/PTP Gråfilter (ND), 122, 132 Ljusstyrka. Se Exponering, Multipla exponeringar, 84-85 Filtereffekter (retuscheBlixt, nivå; LCD-ljushet ; G Multipla exponeringar ringsmenyn), 112 Monitor, ljusstyrka för Gaffling, 56-57, 140. Se även (fotograferingsmenyn), 84FINE. Se Bildkvalitet Liten bild (retuscheringsExponeringsgaffling; Blixt, 85 Firmware Version (Setupmenyn), 112-113 gaffling Mätning, 52 menyn), 108 Lågpassfilter, 125-126 Gråfilter. Se Filter, Gråfilter Mättnad, 80 Fjärrkabel, 123 rengöring, 125-126 (ND) Fjärrkontroll. Se Tillbehör, Långsam synk, 41 N H säljs separate, FotografeLångtidsexponeringar, 51, Nattfotografering. Se Hög ISO NR (fotograferingsringsläge, fjärrkontroll med 123 (nattlandskapsläge); menyn), 83 fördröjt svar, FotograferingsSpegellås (Setup-menyn), (nattporträttläge) Histogram, 63 läge, fjärrkontroll med 106 ND. Se Filter, Gråfilter (ND) I snabbt svar Läge, 45-51. Se även Bländar- NEF (RAW). Se Bildkvalitet, Inbyggd blixt (CustomFjärrstyrning på tid styrd tidsautomatik, AutoNEF (RAW) inställningar meny), 40, 95 läge, Digital Vari-program, (Custom-inställningar Nikon Transfer, 67–68 Inbyggd programvara. Se Programautomatik, Manu- NORMAL. Se Bildkvalitet meny), 99 Version av inbyggd proellt läge, Slutarstyrd blänFjärrkontroll med snabbt NTSC. Se Videoläge gramvara darautomatik svar, 36,38 Nyans, 80 Inget minneskort? Flexibelt program. Se ProNärbild, 24-25 M (Custom-inställningar gramautomatik M. Se Bildstorlek O meny), 88 Fokus, 28-32. Se även AFM. Se Manuellt läge Objektiv, 11, 21, 116-117 Inställningsblixt (Customomr.läge Manövervreden (CustomCPU, 117 inställningar meny), 98 autofokus, 28-31 inställningar meny), 91 typ D, 117 ISO-auto (Custom-inställlåsa, 31 Manuellt läge, 45, 50-51 typ G, 117 ningar meny), 88 läge, 29-30 Mapp, 75, 102 utan inbyggd processor, ISO-känslighet, 43 manuell, 32 inspelning, 105 118 auto, 43, 88 område, 30, 32, 87 uppspelning, 75 Objektiv med inbyggd proISO-känslighet (fotografemitten, 30, 87 Mappar (Setup-menyn), 105 cessor. Se Objektiv, CPU ringsmenyn), 83 spårning, 24 Markeringar, 63 Objektiv utan inbyggd proi-TTL-blixtstyrning, 96, 119Fokusområde (CustomMasslagring. Se USB, Masscessor. Se Objektiv, ej CPU 121, 141 inställningar meny), 94 lagring Optimera bild (fotografeFormat för digital utskriftsbe- J Matrix. Se Mätning ringsmenyn), 79-81 ställning, 69, 73, 134 JPEG, 33, 35, 69, 138 MB-D80, 100, 107, 123 P Formatera (Setup-menyn), MB-D80-batterier K P. Se Programautomatik 102 (Custom-inställningar K. Se Färgtemperatur, Antal (indikator för flexibelt proFotograferingsläge, 36-39 meny), 100 återstående exponeringar gram), 47 enstaka bild, 36 Menyer, 74-114. Se även Klocka, 103, 132 PictBridge, 69, 71-73, 78, 134 fjärrkontroll med fördröjt CSM-/inställn.meny batteri, 103 Pictmotion, 75-77 svar, 38 använda, 9-10 fjärrkontroll med snabbt svar, 38 serietagning, 36 självutlösare, 37 Fotograferingsmeny, 79-85 FUNK-knapp (Custominställningar meny), 92-93 FV-lås, 92-93 Färg. Se Färgläge, Filtereffekter ; Nyans, Mättnad, Vitbalans Färgläge, 80 Färgprofil. Se Färgläge Färgrymd. Se Färgläge Färgtemperatur, 58, 59, 140. Se även Vitbalans Färgtonskompensation, 80 Fördröjd fjärrutlösning, 36,38 148 Teknisk information/Index Kontrast, 79-80. Se även Optimera bild , Färgtonskompensation Kopior. Se Liten bilder Korrigering röda ögon (retuscheringsmenyn), 111 Kvalitet. Se Bildkvalitet Känslighet Se ISO-känslighet Picture Transfer Protocol. Se USB, MTP/PTP Porträtt. Se (porträttläge); (nattporträttläge); Optimera bild PRE. Se Vitbalans, förinställd Programautomatik, 47 R Radera (uppspelningsmeny), 74 RAW. Se Bildkvalitet, NEF (RAW) Reducering av röda ögon, 41 Retuscheringsmeny, 109-115 RGB-sensor med 420 segment. Se Mätning; Vitbalans Rotera bilder, 75, 108 Rotera hög (uppspelningsmenyn), 75 Rutnät, 6. Se även Rutnätsdisplay Rutnätsdisplay (Custominställningar meny), 89 Rörliga motiv. Se (sportläge), Fokus, autofokus, läge S S. Se Bildstorlek S. Se Slutarstyrd tidsautomatik (fotograferingsindikator enstaka bild), 36 SD. Se Minneskort Sekvens. Se Fotograferingsläge, serietagning Sepia. Se Svartvitt Serietagning, 36 Servoautofokus serietagning. Se Fokus, autofokus, läge Setup-meny, 101-108 Signal (Custom-inställningar meny), 86 Självporträtt. Se Fjärrkontroll, Självutlösare Självutlösare, 36, 99 Självutlösare, fördröjning (Custom-inställningar meny), 99 Skydda bilder, 65 Skärpedjup, 49 kontroll, 49. Se även Inställningsblixt Skärpning, 80 Slutare, 22, 48 hastighet, 48, 50-51. Se även Exponering Software Suite, 67 Sommartid, 103. Se även Världstid Spegel, 16, 106, 124, 125-126 Spot. Se Mätning Språk, 14, 103 Språk(LANG) (Setupmenyn), 103 sRGB. Se Färgläge Standardinställningar, 134137. Se även Återställ , Tvåknappsåterställning Storlek. Se Bildstorlek S/V. Se Svartvitt Svartvitt, 81 Svartvitt, 112. Se även Svartvitt Svartvitt (retuscheringsmenyn), 112 Synk med bakre ridån, 41 Synk på främre ridå, 42 Sökare, 6, 8, 17, 22, 89, 122. Se även Sökarvarning fokus, 17 indikatorer, 6 tillbehör, 122 Sökarvarning (Custominställningar meny), 89 V Videoenhet, 66 Videoläge (Setup-menyn), 103 VIDEO-UTGÅNG, 66 ViewNX, 34, 69, 108 Visa bilder. Se Uppspelning Vitbalans, 58-60, 82. Se även Färgtemperatur förinställning, 59-60, 82 gaffling, 90 Vitbalans (fotograferingsmenyn), 82 Världstid (Setup-menyn), 103 W (vitbalansindikator), 58– 60 Å Återställ. Se Standardinställningar; Återställ ; Tvåknappsåterställning Återställ (Custom-inställningar meny), 86 Återställning med två knappar, 44 Ö T Ögonmussla, 3, 8, 37 Tid, 14, 103. Se även Klocka, Världstid Tidsexponering. Se Långtidsexponeringar Tillbehör. Se även Batterier; Objektiv, Blixt, säljs separat medföljer, 7 säljs separat, 116-123 TV, 66 U Uppspelning, 26, 61-73, 7478 fullstorleksbild, 26, 61 meny, 74-78 småbild, 63 zooma, 64 Uppspelningsmapp (uppspelningsmenyn), 75 USB, 67-68, 70, 104 kabel, 67, 70 Masslagring, 67-68, 70, 104 MTP/PTP, 67-68, 70, 104 USB (Setup-menyn), 104 Utskrift, 69-73. Se även PictBridge; Utskriftsinst. Utskriftsinst. (uppspelnings-menyn), 78 Teknisk information/Index 149 %52 3E $ENNA BRUKSANVISNING FÌR EJ REPRODUCERAS I NÌGON FORM VARE SIG HELT ELLER DELVISUTANSKRIFTLIGTTILLSTÌNDFRÌN.)+/.#/20/2!4)/. .IKON'UIDETILL$IGITAL&OTOGRAFERING MED $IGITALKAMERA 3E 4RYCKTI%UROPA 3"," -"!"