SIH20
Inhalaattori
Käyttöohje ........... 2-16
Inhalator
Bruksanvisning.. 17-32
Service:
Puh.:
0972 51 91 91
Tfn:
0851 761 394
0344
Suomi
Sisällys
1
Tutustumiseksi ............................3
2
Merkkien selitys...........................3
3
Varoitukset ja turvallisuuteen
liittyvät huomautukset..................4
4
Laitteen ja varusteiden kuvaus....7
5
Käyttöönotto ................................8
6
Käyttö ..........................................9
7
Suodattimen vaihto....................10
8
Puhdistus ja desinfiointi.............11
9
Hävittäminen .............................13
10
Ongelmanratkaisu .....................14
11
Tekniset tiedot ...........................15
12
Takuu / Huolto ...........................16
Toimituslaajuus
Ks. laitteen ja varusteiden kuvaus s. 7.
• Inhalaattori
• Sumutin
• Paineilmaletku
• Suukappale
• Aikuisen maski
• Lapsen maski
• Vaihtosuodatin
• Tämä käyttöohje
2
1
Tutustumiseksi
Hyvä asiakas,
Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä
annettuja ohjeita. Säästä se myöhempää ja
muiden käyttöä varten.
Käyttöalue
Tämä inhalaattori on inhalointilaite
nesteiden ja nestemäisten lääkkeiden
(aerosolien) sumuttamiseen sekä ylempien
ja alempien hengitysteiden hoitoon.
Lisätietoa käyttömahdollisuuksista saat
lääkäriltäsi tai apteekista.
Laite sopii inhalaatiokäyttöön kotioloissa.
Lääkkeiden inhalointi vain lääkärin
ohjeiden mukaan.
Sumuttamalla ja inhaloimalla lääkärin
määräämää tai suosittelemaa lääkettä voit
ennaltaehkäistä hengitysteiden
sairauksia, lievittää niihin liittyviä oireita ja
nopeuttaa paranemista.
2
Suorita inhalointi rauhallisesti ja
rentoutuneesti hengittäen hitaasti ja
syvään sisään, jotta lääke pääsee
kulkeutumaan aina hienoimpiin, syvällä
sijaitseviin keuhkoputkiin saakka. Hengitä
ulos tavallisesti.
Merkkien selitys
Käyttöohjeessa käytetään seuraavia
symboleja.
Pakkauksessa ja laitteen sekä varusteiden
tyyppikilvessä käytetään seuraavia
symboleja.
Varoitus
Loukkaantumisvaarast
a tai terveyttäsi
uhkaavista vaaroista
kertova varoitus.
Huomio
Laitteen/varusteiden
mahdollisista
vaurioista kertova
turvahuomautus.
Huomautus Tärkeisiin tietoihin
viittaava huomautus.
Liityntäosa tyyppi BF
HUOMIO!
Lue käyttöohje.
Suojaluokan 2 laite
Valmistaja
I Päälle
O Pois päältä
SN Sarjanumero
30 ON/ 30 minuutin mittainen käyttö, sen
30 OFF jälkeen 30 minuutin tauko ennen
seuraavaa käyttöä.
3
3
Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset
Varoitus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ennen käyttöä on varmistettava, että
laitteessa ja sen varusteissa ei ole näkyviä
vaurioita. Jos olet epävarma, älä käytä
laitetta, vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
annettuun asiakaspalveluosoitteeseen.
Laitteen käyttö ei korvaa lääkärissä käyntiä
eikä lääkärin antamaa hoitoa. Käänny
tämän vuoksi aina ensin lääkärisi puoleen,
jos tunnet jonkinlaista kipua tai särkyä tai
jos kärsit jostain sairaudesta.
Jos olet epävarma terveydentilasi suhteen,
neuvottele laitteen käytöstä lääkärin
kanssa!
Sumutinta käyttäessäsi suorita yleiset
hygieniatoimenpiteet.
Käytettävän lääkkeen, annostelun,
käyttötiheyden ja inhalaation keston osalta
on aina noudatettava lääkärin ohjeita.
Käytä ainoastaan lääkkeitä, joita lääkärisi
tai apteekkarisi on Sinulle määrännyt tai
suositellut.
Jos laite ei toimi oikein tai jos ilmenee
pahoinvointia tai särkyä, keskeytä käyttö
välittömästi.
Älä altista silmiä lääkehöyryille käytön
aikana, koska höyryllä saattaa olla
vahingollinen vaikutus silmille.
Älä käytä laitetta palavien kaasujen lähellä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka ovat
fyysisesti, sensorisesti (esimerkiksi
puutteellinen tai puuttuva kivun aistimus) tai
henkisesti rajoittuneita tai joilla ei ole
riittävästi kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos
käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai jos he
ovat saaneet kyseiseltä henkilöltä
opastusta laitteen käyttöön.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta (tukehtumisvaara).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Älä käytä lisäosia, joita valmistaja ei ole
suositellut.
Laitteen saa liittää ainoastaan
tyyppikilvessä mainittuun
verkkojännitteeseen.
Älä upota laitetta veteen äläkä käytä sitä
kosteissa tiloissa. Nesteitä ei missään
tapauksessa saa päästä tunkeutumaan
laitteen sisään.
Suojaa laitetta voimakkailta iskuilta.
Älä milloinkaan koske verkkojohtoon
märin käsin. Sähköiskun vaara!
Kun irrotat verkkopistokkeen
pistorasiasta, älä vedä johdosta.
Varmista, että verkkojohto ei jää
puristuksiin, taitu eikä kulje
teräväreunaisten esineiden yli, älä anna
sen riippua alaspäin, äläkä anna sen
altistua kuumuudelle.
Jos verkkojohdossa tai kotelossa on
vaurioita, käänny asiakaspalvelun tai
jälleenmyyjän puoleen.
Laitetta avattaessa on olemassa
sähköiskun vaara. Laite on varmasti irti
verkkovirrasta vain silloin, kun
verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Jos laite on pudonnut, altistunut
äärimmäiselle kosteudelle tai saanut
muunlaisia vaurioita, sitä ei enää saa
käyttää. Jos olet epävarma, ota yhteyttä
asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.
SIH 20 -inhalaattoria saa käyttää
ainoastaan yhdessä siihen sopivien
sumuttimien ja vastaavien varusteiden
kanssa. Muiden valmistajien
sumuttimien ja varusteiden käyttö
saattaa heikentää hoidon vaikutusta ja
mahdollisesti vaurioittaa laitetta.
Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset
Huomio
•
•
•
•
•
•
•
•
Vedä verkkopistoke aina käytön jälkeen
irti pistorasiasta.
• Säilytä laitetta paikassa, jossa se ei
altistu sään vaikutuksille. Laitetta on
säilytettävä ilmoitetuissa
ympäristöolosuhteissa.
SULAKE
Sähkökatko, yllättävät häiriöt tai muut
epäedulliset olosuhteet saattavat
aiheuttaa laitteessa käytön estäviä
vikoja. Siksi on suositeltavaa pitää
varalaite tai (lääkärin kanssa sovittu)
lääke saatavilla.
Jos tarvitaan adapteria tai jatkojohtoa,
niiden on oltava voimassa olevien
turvallisuusmääräysten mukaisia.
Sähkötehon rajaa ja adapterissa
ilmoitettua suurinta sallittua tehoa ei saa
ylittää.
Laitetta ja verkkojohtoa ei saa säilyttää
lämmönlähteiden läheisyydessä.
Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on
tätä ennen käytetty suihkeita. Tällaiset
tilat on tuuletettava ennen hoitoa.
Varmista, että jäähdytysaukkoihin ei
pääse mitään esineitä.
Älä missään tapauksessa käytä laitetta,
jos se pitää epätavallista ääntä.
Hygieniasyistä on ehdottoman
välttämätöntä, että jokainen käyttäjä
käyttää omia varusteitaan.
5
•
Laitteessa on ylivirtasulake. Sen saa
vaihtaa vain valtuutettu ammattilainen.
•
Laitteessa on lisäksi lämpösulake, joka
kytkee inhalaattorin pois päältä
ylikuumenemistapauksessa. Jos näin
tapahtuu, toimi seuraavasti:
- Kytke laite pois päältä
- Vedä verkkopistoke irti
- Odota vähintään 30 minuuttia, kunnes
laite on kokonaan jäähtynyt.
- Kytke laite sen jälkeen uudestaan
päälle, kuuntele, kuuluuko laitteesta
epätavallisia ääniä. Jos epätavallisia
ääniä ei kuulu, voit jatkaa laitteen
käyttöä, muussa tapauksessa käänny
mainitun asiakaspalvelun puoleen.
Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset
Yleisiä huomautuksia
Ennen käyttöönottoa
Huomio
•
•
•
•
•
Huomio
Käytä laitetta ainoastaan:
• ihmisille
• siihen tarkoitukseen, johon se on
kehitetty (aerosolin inhalaatioon) ja
tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Kaikenlainen epäasianmukainen
käyttö voi olla vaarallista!
Akuuteissa hätätapauksissa ensiapu on
tärkeintä.
Käytä lääkkeiden lisäksi vain tislattua
vettä tai keittosuolaliuosta. Muut nesteet
saattavat vioittaa inhalaattoria tai
sumutinta.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen
tai kliiniseen käyttöön, vaan ainoastaan
omaan käyttöön yksityistalouksissa!
•
•
•
•
•
Ennen laitteen käyttöä on poistettava
kaikki pakkausmateriaali kokonaan.
Suojaa laitetta pölyltä, lialta ja
kosteudelta, älä missään tapauksessa
peitä laitetta käytön aikana.
Älä käytä laitetta runsaspölyisessä
ympäristössä.
Kytke laite heti pois päältä, jos se on
viallinen tai jos siinä esiintyy
käyttöhäiriöitä.
Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat
syntyneet epäasianmukaisen tai
vääränlaisen käytön seurauksena.
Korjaus
Huomautus
•
•
6
Et missään tapauksessa saa korjaa
laitetta itse, koska muuten toiminnan
moitteettomuutta ei voida taata. Tämän
kohdan noudattamatta jättäminen
johtaa takuun raukeamiseen.
Jos laite vaatii korjausta, käänny
asiakaspalvelun tai valtuutetun
jälleenmyyjän puoleen.
4
Laitteen ja varusteiden kuvaus
Yleistä inhalaattorista
1
2
3
4
5
6
7
Verkkojohto
Kansi
Päälle-/pois-katkaisin
Varusteiden
säilytyslokero
Suodattimen suojus ja
suodatin
Letkuliitäntä
Sumuttimen pidike
Yleistä sumuttimesta ja varusteista
8
9
10
11
12
13
14
Paineilmaletku
Sumutin
Suutinosa
Lääkesäiliö
Suukappale
Lapsen maski
Aikuisen maski
7
5
Käyttöönotto
Pystyttäminen
• Kiinnitä letkun [8] toinen pää kevyesti
kiertäen inhalaattorin letkuliitäntään [6].
Ota laite pakkauksesta. Aseta se tasaiselle
alustalle.
Varmista, että tuuletusaukot ovat vapaana.
Työnnä kansi [2] taakse päästäksesi
käsiksi varusteosiin.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Huomautus:
• Sumutin ja varusteet on puhdistettava ja
desinfioitava ennen ensimmäistä käyttöä.
Katso tähän liittyen "Puhdistus ja
desinfiointi" s. 11.
• Kiinnitä paineilmaletku [8] lääkesäiliön
[11] alaosaan.
Verkkoliitäntä
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä
mainittuun verkkojännitteeseen.
• Liitä verkkojohdon [1] pistoke sopivaan
pistorasiaan.
• Verkkovirtaan liittämiseksi kiinnitä
pistoke kunnolla pistorasiaan.
Huomautus:
• Varmista, että laitteen sijoituspaikan
lähellä on pistorasia.
• Vie verkkojohto siten, että siihen ei voi
kompastua.
• Irrottaaksesi inhalaattorin inhalaation
lopuksi sähköverkosta kytke laite ensin
pois päältä ja vedä sitten verkkopistoke
pistorasiasta.
8
6
1
2
3
4
5
Käyttö
Huomio:
• Hygieniasyistä on ehdottoman välttämätöntä puhdistaa sumutin [9] ja varusteet
jokaisen hoidon jälkeen ja desinfioida ne päivän viimeisen hoitokerran jälkeen.
• Jos terapiassa inhaloidaan useita eri lääkkeitä peräkkäin, on varmistettava, että
sumutin [9] huuhdellaan lämpimällä vesijohtovedellä jokaisen käytön jälkeen.
Katso tähän liittyen "Puhdistus ja desinfiointi" sivulla 11.
• Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja, suodattimen vaihtoon liittyviä ohjeita!
• Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että inhalaattorin [6] ja sumuttimen [9]
letkuliitännät ovat tiukasti kiinni.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, että laite toimii oikein. Kytke tarkastusta varten
inhalaattori (sekä liitetty sumutin, kuitenkin ilman lääkkeitä) päälle lyhyeksi ajaksi.
Jos sumuttimesta [9] virtaa tällöin ilmaa, laite toimii.
Suutinosan asentaminen
• Avaa sumutin [9] kääntämällä yläosaa vastapäivään lääkesäiliötä [11] vasten. Aseta
suutinosa [10] lääkesäiliöön [11].
Sumuttimen täyttö
• Täytä isotonista keittosuolaliuosta tai lääkettä suoraan lääkesäiliöön
[11]. Vältä ylitäyttöä! Suurin suositeltava täyttömäärä on 6 ml!
• Käytä lääkkeitä vain lääkärisi ohjeiden mukaan ja kysy tältä, mikä on Sinulle
sopiva inhalaation kesto ja määrä!
• Jos määrätty lääkemäärä on alle 2 ml, täytä tämä määrä yhdessä
isotonisen keittosuolaliuoksen kanssa vähintään täyttömäärään 4 ml. Myös
hidasliikkeiset lääkenesteet on laimennettava. Noudata myös tässä lääkärisi
ohjeita.
Sumuttimen sulkeminen
• Sulje sumutin [9] kääntämällä yläosaa myötäpäivään lääkesäiliötä [11] vasten.
Varmista, että liitos on oikein!
Varusteiden liittäminen sumuttimeen
• Liitä sumuttimeen [9] haluamasi varuste (suukappale [12], aikuisen maski [14] tai
lapsen maski [13]).
• Ennen hoitoa irrota sumutin pidikkeestään [7] ylöspäin vetämällä.
• Käynnistä inhalaattori päälle-/pois-katkaisimella [3].
• Jos sumutetta virtaa ulos sumuttimesta, laite toimii moitteettomasti.
Hoito
• Hengitä sumutettua lääkettä syvään sisään.
Huomautus:
Pidä sumutin hoidon aikana suorassa (pystyasennossa), koska muuten sumutus ei toimi
eikä toiminnan moitteettomuutta voida taata.
Huomio
Eteeriset rohdoskasviöljyt, yskänlääkkeet, kurlausliuokset, hierottaviksi tarkoitetut
tipat ja höyrykylpyaineet eivät sovi inhaloitaviksi inhalaattorien avulla. Nämä aineet
ovat usein hidasliikkeisiä nesteitä ja voivat heikentää laitteen oikeanlaista toimintaa
ja siten heikentää pysyvästi hoidon vaikutusta.
9
Jos keuhkoputket reagoivat yliherkästi, eteerisiä öljyjä sisältävät lääkkeet saattavat
aiheuttaa akuutin bronkospasmin (äkillisen kouristuksenomaisen
keuhkoputkenahtauman ja siihen liittyvän hengenahdistuksen). Kysy lisää
lääkäriltäsi tai apteekista!
6
7
7
Inhalaation lopettaminen: Jos sumua tulee enää epätasaisesti tai jos ääni muuttuu
inhalaation aikana, voit lopettaa käsittelyn.
• Kytke inhalaattori pois päältä käsittelyn jälkeen katkaisimesta [3] ja irrota se
verkkovirrasta.
• Aseta sumutin [9] käsittelyn jälkeen takaisin pidikkeeseensä [7].
Puhdistus
Katso "Puhdistus ja desinfiointi" sivulla 11.
Suodattimen vaihto
Tarkasta suodatin säännöllisin väliajoin (esimerkiksi joka 10. käyttökerran jälkeen). Jos
käytetty suodatin on voimakkaasti likaantunut tai tukkeutunut, se on vaihdettava. Suodatin
on vaihdettava uuteen myös siinä tapauksessa, että se on kostunut.
Huomio:
• Älä yritä puhdistaa käytettyä suodatinta uudelleenkäyttöä varten!
• Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä suodattimia, koska inhalaattorisi
voisi muuten vaurioitua eikä hoidon tarvittavaa vaikutusta voida taata.
• Älä koskaan käytä laitetta ilman suodatinta.
Suodatin vaihdetaan seuraavalla tavalla:
Huomio:
• Kytke laite ensin pois päältä ja irrota se verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä.
Irrota suodattimen suojus [5] vetämällä sitä
1
eteenpäin ja käännä se.
2
3
Huomautus:
Jos suodatin jää laitteeseen kun suojus on vedetty
pois, poista suodatin laitteesta esimerkiksi
pinsettien tai vastaavan avulla.
Asenna suodattimen suojus [5] ja uusi suodatin
paikalleen.
Tarkasta, että ne ovat tukevasti paikallaan.
10
8
Puhdistus ja desinfiointi
Sumutin ja varusteet
• Pura sumutin [9] tätä varten kaikkiin
yksittäisosiinsa.
• Vedä suukappale [12] irti sumuttimesta.
• Pura sumutin kääntämällä yläosaa
vastapäivään lääkesäiliötä [11] vasten.
• Poista suutinosa [10] lääkesäiliöstä [11].
Varoitus
Noudata seuraavia hygieniamääräyksiä
välttääksesi terveyden vaarantavat
seuraamukset.
• Sumutin [9] ja varusteet on tarkoitettu
käytettäviksi yhä uudestaan. Huomaa,
että eri käyttöalueita varten on olemassa
erilaisia puhdistukseen ja hygieeniseen
jälleenkäsittelyyn liittyviä vaatimuksia:
Huomautuksia:
• Sumutinta ja varusteita ei saa puhdistaa
mekaanisesti harjalla tai sen kaltaisilla
puhdistusvälineillä, koska tästä saattaisi
aiheutua korjaamattomia vaurioita, eikä
toivottua hoidon vaikutusta voida enää
taata.
• Jos kuulut korkean riskin ryhmään
(esimerkiksi mukoviskidoosipotilaat),
kysy lääkäriltäsi ohjeita muihin
tarvittaviin hygieniavalmisteluihin liittyen
(käsien hoito, lääkkeiden tai
inhalaatioliuosten käsittely).
• Varmista riittävä kuivatus jokaisen
puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen.
Kosteus ja märkyys voivat kasvattaa
riskin mikro-organismien
muodostumisen riskiä.
• Sumutin kootaan lopuksi samalla tavalla,
mutta päinvastaisessa järjestyksessä.
Puhdistus
Huomio
Ennen puhdistusta laite on aina kytkettävä
pois päältä, irrotettava verkkovirrasta, ja sen
on annettava jäähtyä.
Sumutin sekä käytetyt varusteet kuten
suukappale, maski, suutinosa jne. on
puhdistettava kuumalla vedellä jokaisen
käytön jälkeen. Kuivaa osat huolellisesti
pehmeällä liinalla. Kun osat ovat täysin
kuivia, kokoa ne jälleen yhteen ja aseta ne
kuivaan, tiiviiseen säiliöön tai desinfioi ne.
Valmistelu
Varmista puhdistuksen yhteydessä, että
kaikki jäämät poistetaan. Älä missään
tapauksessa käytä aineita, jotka saattaisivat
olla myrkyllisiä joutuessaan iholle tai
limakalvolle, nielaistuna tai inhaloituna.
• Kaikki sumuttimen [9] osat sekä käytetyt
varusteet on puhdistettava
lääkejäämistä ja epäpuhtauksista
välittömästi käsittelyn jälkeen.
11
Desinfiointi
Käytä laitteen puhdistukseen kosteaa
liinaa, johon voit tarvittaessa lisätä hiukan
astianpesuainetta.
Noudata alla lueteltuja kohtia tarkoin
sumutinta ja varusteita desinfioidessasi. On
suositeltavaa desinfioida yksittäiset osat
viimeistään aina päivän viimeisen käytön
jälkeen. (Tarvitset tätä varten vain pienen
määrän väritöntä etikkaa ja destilloitua vettä!)
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita,
äläkä missään tapauksessa laita laitetta
veden alle.
Huomio
• Puhdista ensin sumutin ja varusteet
kohdassa "Puhdistus" kuvatulla tavalla.
• Käytä etikkaseosta, jossa on ¼ etikkaa ja
¾ destilloitua vettä. Varmista, että määrä
riittää siihen, että osat kuten sumutin,
maski ja suukappale voidaan upottaa
siihen kokonaan.
• Anna osien olla etikkaseoksessa 30
minuuttia.
• Huuhtele sumutin ja yksittäiset osat kuten
maski ja suukappale vedellä.
• Kuivaa osat huolellisesti pehmeällä liinalla.
• Kun osat ovat täysin kuivia, kokoa ne
jälleen yhteen ja aseta ne kuivaan,
tiiviiseen säiliöön.
• Varmista, että laitteen sisään ei pääse
vettä!
• Älä puhdista laitetta äläkä varusteita
tiskikoneessa!
• Kun laite on liitettynä verkkovirtaan,
laitteeseen ei saa koskea kostein käsin,
eikä laitteeseen saa roiskuttaa vettä.
Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.
• Älä ruiskuta nestettä tuuletusaukkoihin!
Laitteen sisään tunkeutunut neste voi
vaurioittaa inhalaattorin sähkö- ja muita
osia ja aiheuttaa toimintahäiriön.
Tiivistynyt vesi, letkun hoito
Ympäristöolosuhteista riippuen letkuun
saattaa tiivistyä vettä. Mikro-organismien
muodostumisen estämiseksi ja
moitteettoman hoidon takaamiseksi
kosteus on ehdottomasti poistettava. Toimi
seuraavasti:
Huomautus:
Varmista, että osat ovat puhdistuksen
yhteydessä ja etenkin sen jälkeen täysin
kuivia, koska muuten mikro-organismien
muodostumisen riski kasvaa.
Kuivaaminen
• Vedä letku [8] irti sumuttimesta [9].
• Jätä letku kiinni inhalaattoriin [6].
• Anna inhalaattorin käydä, kunnes
läpivirtaava ilma on poistanut kaiken
kosteuden.
• Vaihda letku, jos se on voimakkaasti
likaantunut.
• Aseta yksittäiset osat kuivalle, puhtaalle
alustalle ja anna niiden kuivua
kokonaan (vähintään 4 tuntia).
12
Materiaalin kestävyys
Varastointi
• Kuten kaikki muoviosat, myös sumutin
ja varusteet kuluvat jonkin verran, jos
käyttö ja hygieeninen jälleenkäsittely
toistuvat usein. Tämä voi ajan mittaan
johtaa aerosolin muutokseen ja siten
heikentää hoidon vaikutusta.
Suosittelemme sen vuoksi vaihtamaan
sumuttimen vuoden välein.
• Puhdistus- ja desinfiointiainetta
valittaessa on otettava seuraava asia
huomioon:
• Käytä ainoastaan mietoa
puhdistusainetta tai desinfiointiainetta,
ja annostele aineita valmistajan ohjeen
mukaan.
• Älä pidä laitetta varastoituna kosteissa
tiloissa (esimerkiksi kylpyhuoneessa)
äläkä kuljeta sitä yhdessä kosteiden
esineiden kanssa.
• Varastoi ja kuljeta laitetta suojattuna
jatkuvalta suoralta auringonvalolta.
9
Säilytys
• Varusteosia voidaan säilyttää turvallisesti
varustelokerossa [4]. Säilytä laitetta
kuivassa paikassa, mieluiten
pakkauksessaan.
Hävittäminen
Jos Sinulla on kysyttävää laitteen
hävittämisestä, käänny hävittämisestä
vastaavan kunnallisen viranomaisen
puoleen.
Ympäristönsuojelullisista syistä laitetta ei
saa sijoittaa tavallisen talousjätteen
sekaan.
Hävitä laite sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
EU-direktiivin 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) – mukaisesti.
13
10
Ongelmanratkaisu
Ongelmat/Kysymykset
Sumutin ei muodosta
lainkaan tai riittävästi
aerosolia.
Ulostuleva määrä on
liian vähäinen.
Mitä lääkkeitä voi
inhaloida?
Inhalaationestettä jää
sumuttimeen.
Mitä tulee ottaa
huomioon vauvojen ja
lasten suhteen?
Miksi inhalointi maskia
käytettäessä kestää
pitempään?
Miksi sumutin on
vaihdettava
säännöllisesti?
Tarvitseeko jokainen
oman sumuttimensa?
Mahdollinen syy/Syyn poistaminen
1. Liian paljon tai vähän lääkettä sumuttimessa.
Vähimmäismäärä: 0,5 ml, enimmäismäärä: 6 ml.
2. Tarkasta, onko suutin tukkeutunut.
Puhdista suutin tarvittaessa (esimerkiksi huuhtelemalla).
Ota sumutin sen jälkeen uudelleen käyttöön.
Huomio: avaa pienet reiät pistämällä varovasti vain
suuttimen alapuolelta.
3. Sumutinta ei ole pidetty pystysuorassa.
4. Sumuttimeen on täytetty tarkoitukseen sopimatonta
lääkenestettä (esimerkiksi liian sakea neste).
Lääkenesteen tulisi olla lääkärin määräämä.
Letku on taittunut, suodatin tukkeutunut, inhalaationestettä on
liikaa.
Kysy asiasta lääkäriltäsi!
Periaatteessa voi inhaloida kaikkia lääkkeitä, jotka soveltuvat
laiteinhalaatioon ja jotka on sallittu tähän tarkoitukseen.
Tämä johtuu teknisistä syistä ja on normaalia. Lopeta
inhaloiminen heti, kun kuulet sumuttimen äänen muuttuneen
selvästi.
1. Vauvoilla maskin tulisi peittää suu ja nenä, jotta tehokas
inhalointi voidaan taata.
2. Myös lapsilla maskin tulisi peittää suu ja nenä. Sumutus
nukkuvan äärellä ei ole tarkoituksen mukaista, koska
tällöin lääkettä ei pääse riittävästi keuhkoihin saakka.
Huomautus: inhalointi tulee suorittaa vain aikuisen
valvonnassa ja avustuksella, eikä lasta saa jättää yksin.
Tämä johtuu teknisistä syistä. Maskin aukkojen kautta hengität
vähemmän lääkettä hengenvetoa kohti kuin suukappaletta
käyttämällä. Aerosoliin sekoittuu huoneilmaa aukkojen kautta.
Tähän on kaksi syytä:
1. Jotta terapeuttisesti vaikuttava hiukkasspektri voidaan
taata, ei suutinaukko saa ylittää tiettyä halkaisijaa.
Mekaaninen ja terminen kuormitus kuluttavat muovia
jonkin verran. Suutinosa [10] on tässä suhteessa erityisen
herkkä. Siksi myös aerosolin pisaran koostumus saattaa
muuttua, mikä heikentää käsittelyn vaikutusta suoraan.
2. Sumuttimen säännöllinen vaihto on suositeltavaa lisäksi
hygieniasyistä.
Hygieniasyistä tämä on ehdottoman välttämätöntä.
14
11
Tekniset tiedot
Mitat (LxKxS)
295 x 178 x 94 mm
Paino
1,7 kg
Käyttöpaine
n. 0,56 - 0,9 bar
Sumuttimen
täyttömäärä
enint. 6 ml
Lääkkeen virtaama
n. 0,2 ml/min.
Äänenpaine
enint. 60 dBA (normin DIN EN 13544-1:2004-09 jakson 26
mukaan)
Verkkoliitäntä
230 V ~, 50 Hz; 180 VA
Käyttöolosuhteet
Lämpötila: +10 °C ... +40 °C
Suhteellinen ilmankosteus: 10 % ... 90 %
Varastointi- ja
kuljetusolosuhteet
Lämpötila: -25 °C ... +70 °C
Suhteellinen ilmankosteus: 10 % ... 95 %
Ympäristöpaine: 500 ... 1 060 hPa
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Vaihto-osat
Nimitys
REF
Suukappale
162.813
Aikuisen maski
162.817
Lapsen maski
162.814
Sumutin
Paineilmaletku
162.815
Suodatin
162.816
Mittaukset on suoritettu
laserdiffraktiomenetelmällä käyttäen
natriumkloridiliuosta.
Diagrammia ei välttämättä voi suoraan soveltaa
suspensioihin tai erittäin hidasliikkeisiin
lääkenesteisiin. Tarkempaa tietoa saat kyseisen
lääkkeen valmistajalta.
15
Huomautus:
Jos laitetta käytetään määritelmän ylittävällä
tavalla, ei toiminnan moitteettomuutta taata!
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin
tuotteen parantamista ja jatkokehittämistä
varten.
Tämä laite ja sen varusteet ovat
euronormien EN60601-1 ja EN60601-1-2
sekä EN13544-1 mukaisia, ja sen osalta on
noudatettava erityisiä, sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevia varotoimenpiteitä.
Huomaa tässä yhteydessä, että kannettavat
ja siirrettävät HF-kommunikaatiolaitteet voivat
vaikuttaa tähän laitteeseen. Tarkempaa
tietoa voit pyytää alla ilmoitetusta
asiakaspalveluosoitteesta. Laite vastaa
lääkinnällisistä laitteista annetun EUdirektiivin 93/42/EC, lääkintälaitelain
vaatimuksia.
12
SÄHKÖMAGNEETTINEN
YHTEENSOPIVUUS
• Laite vastaa tällä hetkellä voimassa
olevia, sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevia määräyksiä ja
soveltuu käytettäväksi kaikissa
rakennuksissa mukaan lukien sellaiset
rakennukset, jotka on tarkoitettu
asumiseen. Laitteen radiotaajuusemissiot
ovat äärimmäisen alhaiset eivätkä mitä
todennäköisimmin aiheuta häiriötä muille
lähistöllä oleville laitteille.
• On joka tapauksessa suositeltavaa olla
asettamatta laitetta toisten laitteiden
päälle tai lähelle. Jos sähkölaitteissa
ilmenee häiriöitä, siirrä laite tai kytke se
toiseen pistorasiaan.
• Radiolaitteet saattavat haitata laitteen
toimintaa.
Takuu / Huolto
Myönnämme laitteelle 3 vuoden takuun. Se
astuu voimaan laitteen ostopäivänä ja kattaa
materiaali- ja valmistusvirheet.
Takuu ei koske:
• Vikoja, joiden syynä on laitteen
epäasianmukainen käsittely.
• Kuluvia osia.
• Puutteita, joista asiakas oli tietoinen jo
laitteen hankkiessaan.
• Vikoja, jotka asiakas itse on aiheuttanut.
Takuu ei rajoita asiakkaan lakisääteisiä
oikeuksia.
Asiakkaan on takuutapauksessa toimitettava
todistus laitteen hankinnasta (ostokuitti).
Takuu on voimassa 3 vuotta
hankintapäivästä.
Takuutapauksessa on otettava yhteys
seuraavaan osoitteeseen:
Asiakas voi takuutapauksessa korjauttaa
tuotteen valintansa mukaan joko meidän
korjaamollamme tai valtuutetulla
korjaamolla. Laitetta ei missään tapauksessa
saa avata – takuu raukeaa, jos laite avataan
tai siihen tehdään muutoksia.
Takuu ei anna asiakkaalle ylimääräisiä
oikeuksia.
Useiden reklamaatiotapauksien syy on
käyttövirhe. Ne voidaan usein selvittää
puhelimitse. Ota yhteyttä vastaavaan
asiakaspalveluun:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
16
Puh.: 0972 51 91 91
Svenska
Innehåll
1
Introduktion................................ 18
2
Förklaring av symbolerna.......... 18
3
Varnings- och
säkerhetsanvisningar ................ 19
4
Apparat- och
tillbehörsbeskrivning.................. 22
5
Idrifttagande .............................. 23
6
Användning ............................... 24
7
Filterbyte.................................... 25
8
Rengöring och desinficering...... 26
9
Återvinning ................................ 28
10
Problemlösning ......................... 29
11
Tekniska uppgifter..................... 30
12
Garanti / Service ....................... 31
Leveransomfång
Se apparat- och tillbehörsbeskrivning s. 22
• Inhalator
• Ånginhalator
• Tryckluftsslang
• Munstycke
• Mask för vuxna
• Mask för barn
• Reservfilter
• Denna bruksanvisning
17
1
Introduktion
Bästa kund,
Läs noga igenom denna bruksanvisning.
Spara den för senare användning. Låt andra
användare läsa den. Följ anvisningarna.
Användningsområde
Denna inhalator är en inhaleringsapparat
för ångning av vätskor och flytande
läkemedel (aerosoler) och för behandling
av de övre och de nedre andningsvägarna.
Mer information om
användningsmöjligheterna får du av din
läkare eller apotekare.
Apparaten är till för inhalering hemma.
Inhalering av läkemedel skall endast göras
efter anvisningar från en läkare.
Genom att du ångar och inhalerar de
läkemedel som ordinerats eller
rekommenderats av en läkare kan du
förebygga sjukdomar i andningsvägarna,
förhindra följdsymptom och skynda på
tillfrisknandet.
2
Inhaleringen skall ske när du är lugn och
avslappnad. Andas in långsamt och djupt,
så att läkemedlet kommer ner i de små,
djupliggande bronkerna. Andas ut normalt.
Förklaring av symbolerna
Följande symboler används i
bruksanvisningen
På förpackningen och på apparatens typskylt
och tillbehör används följande symboler.
Användningsdel typ BF
Varning
Varningshänvisning för
skaderisker eller
hälsorisker.
Obs!
Säkerhetshänvisningar
till möjliga skador på
apparaten/tillbehör.
Anvisning Anvisning på viktig
information.
OBS!
Läs bruksanvisningen.
Apparat i skyddsklass 2
Tillverkare
I Till
O Från
SN Serienummer
30 ON/ 30 minuters drift, därefter 30 minuters
30 OFF paus innan drift startas på nytt.
18
3
Varnings- och säkerhetsanvisningar
Varning
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se till att apparat och tillbehör inte
uppvisar några synliga skador innan du
börjar använda den. I fall av tvivel,
använd inte apparaten och vänd dig till
din återförsäljare eller till den angivna
kundtjänstadressen.
Användning av apparaten ersätter inte
läkares rådgivning och behandling.
Fråga därför alltid din läkare om alla
typer av smärta eller sjukdom.
Vid betänkligheter kring hälsopåverkan,
oavsett typ, kontakta en läkare!
Vidta allmänna hygienåtgärder vid
användning av ånginhalatorn.
Fråga en läkare om vilka typer av
läkemedel som kan användas, dosering
och hur ofta och hur länge man skall
inhalera dem.
Använd endast läkemedel som
ordinerats eller rekommenderats av din
läkare eller apotekare.
Om apparaten inte skulle fungera
korrekt, om du känner dig konstig eller
får smärtor, avbryt genast
användningen.
Håll apparaten borta från dina ögon
under användningen, annars kan
läkemedelsångan skada dem.
Använd inte apparaten i närheten av
brännbara gaser.
Denna apparat är ej lämpad för
användning av barn eller personermed
nedsatt fysisk eller mental förmåga
(nedsatt förmåga att känna smärta),
demens eller utan erfarenhet och/eller
brister i kunskaper om användningen.
Förutsatt att det inte finns en person som
håller uppsikt eller som bistår med
anvisningar om hur apparaten fungerar.
Låt inte barn leka med
förpackningsmaterialet (risk för
kvävning).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19
Använd inga extradelar som inte
rekommenderas av tillverkaren.
Apparaten får endast anslutas till den
nätspänning som typskylten uppger.
Doppa inte apparaten i vatten och
använd den inte i våtutrymmen. Vätska
får på inga villkor komma in i apparaten.
Skydda apparaten mot starka stötar.
Ta aldrig i nätsladden med våta händer,
du kan få en stöt.
Dra inte i nätsladden när du drar ut
elkontakten ur uttaget.
Nätsladden får inte klämmas, knäckas
eller dras över föremål med vassa
kanter, hänga löst, eller utsättas för
hetta.
Vid skador på nätsladden och kåpan,
vänd dig till kundservice eller
återförsäljaren.
Om man öppnar apparaten finns det risk
att man får en stöt. Endast när man har
dragit ur nätkontakten ur eluttaget är det
garanterat att apparaten är åtskild från
elnätet.
Om apparaten har fallit ned eller blivit
utsatt för extrem fukt eller har fått andra
skador, får den inte användas mer. Ta i
tvivelsfall kontakt med kundservice eller
återförsäljaren.
SIH 20-inhalatorn får endast användas
ihop med passande ånginhalator från
och med lämpligt tillbehör. Användning
av ånginhalator och tillbehör från
andra tillverkare kan leda till negativ
påverkan på behandlingens effektivitet
och eventuellt skada apparaten.
Varnings- och säkerhetsanvisningar
Obs!
•
•
•
•
•
•
•
•
Dra alltid ut nätkontakten efter
användning.
• Förvara apparaten på en plats som inte
är utsatt för väder och vind. Apparaten
måste förvaras under beaktandet av
ämnade omgivningsförhållanden.
SÄKRING
Strömavbrott, plötsliga störningar eller
andra ofördelaktiga förhållanden kan
leda till att apparaten inte fungerar.
Därför rekommenderas att man har en
reservapparat eller en annat läkemedel
(som man avtalat med läkaren).
Om adapter eller förlängningssladd
behövs måste de motsvara de gällande
säkerhetsföreskrifterna. Gränsvärdet för
strömeffekten, liksom den på adaptern
angivna maxeffektgränsen får inte
överskridas.
Apparaten och strömsladden får inte
förvaras i närheten av värmekällor.
Apparaten får inte användas i utrymmen
där spray har använts tidigare. Före
behandlingen måste sådant utrymme
vädras.
Låt inga föremål komma in i
kylningsöppningarna.
Använd aldrig apparaten när den ger
ifrån sig något konstigt ljud.
Av hygieniska skäl måste varje
användare använda sitt eget tillbehör.
20
•
En elsäkring finns inuti apparaten. Den
får endast bytas av auktoriserad
personal.
•
Apparaten har dessutom en termisk
säkring som slår av inhalatorn vid
överhettning. Om detta skulle inträffa,
genomför följande åtgärder:
- Stäng av apparaten
- Dra ur nätkontakten
- Vänta i minst 30 minuter tills apparaten
har svalnat helt.
- Slå därefter på apparaten igen och var
uppmärksam på om den ger ifrån sig
ovanliga ljud. Om så inte är fallet kan
du använda apparaten igen, annars
vänder du dig till angiven kundtjänst.
Varnings- och säkerhetsanvisningar
Allmänna anvisningar
Före idrifttagande
Obs!
•
•
•
•
•
Obs!
Använd endast apparaten för:
• människor
• i det syfte den är tillverkad för
(aerosolinhalering) och på det vis som
anges i denna bruksanvisning.
All icke-saklig användning kan vara
farlig!
I akuta nödfall har första hjälpen företräde.
Använd, förutom läkemedlet, endast
destillerat vatten eller koksaltlösning.
Andra vätskor leder eventuellt till fel på
inhalatorn eller ånginhalatorn.
Denna apparat är inte lämpad för
industriell eller klinisk användning, utan
endast för användning i det privata
hushållet!
•
•
•
•
•
Före användning av apparaten skall man
avlägsna allt förpackningsmaterial.
Skydda apparaten från damm, smuts och
fukt, täck på inga villkor över apparaten
under användningen.
Använd inte apparaten i mycket dammig
omgivning.
Stäng genast av apparaten om det råder
driftsstörningar.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som
orsakas av icke-fackmässig eller felaktig
användning.
Reparation
Anvisning
•
•
21
Du får inte på några villkor öppna eller
reparera apparaten, eftersom felfri
funktion då ej längre garanteras. Vid
nonchalering av detta gäller inte
garantin.
Vänd dig till kundservice eller till en
auktoriserad återförsäljare för
reparationer.
4
Apparat- och tillbehörsbeskrivning
Översikt inhalator
1
2
3
4
5
6
7
Nätsladd
Lock
Till-/från-brytare
Tillbehörsfack
Filterlock med filter
Slanganslutning
Hållare för ånginhalator
Översikt ånginhalator och tillbehör
8
9
10
11
12
13
14
Tryckluftsslang
Ånginhalator
Munstycke
Läkemedelsbehållare
Munstycke
Mask för barn
Mask för vuxna
22
5
Idrifttagande
Uppställning
• Sätt in slangens [8] andra ände genom
att vrida den lätt i slanganslutningen [6]
på inhalatorn.
Ta ut apparaten ur förpackningen. Ställ
den på en jämn yta.
Beakta att ventilationsspringorna är fria.
Skjut locket [2] bakåt för att komma åt
tillbehören.
Före första användning
Obs!
• Före första användning ska ånginhalatorn
och dess tillbehör rengöras och
desinficeras grundligt. Se "Rengöring och
desinficering" på sidan 26.
• Sätt in tryckluftsslangen [8] nere på
läkemedelsbehållaren [11].
Nätanslutning
Apparaten får endast anslutas till den
nätspänning som typskylten uppger.
• Sätt i nätkontakten [1] i eluttaget.
• Sätt i kontakten helt i eluttaget för att få
kontakt med elnätet.
Obs!
• Se till att eluttaget befinner sig i närheten
av uppställningsplatsen.
• Lägg nätkabeln så att ingen snubblar
över den.
• För att skilja inhalatorn från elnätet efter
inhalering, stäng först av apparaten och
dra ut nätkontakten ur eluttaget.
23
6
1
2
3
4
5
Användning
Observera:
• Av hygieniska skäl är det nödvändigt att rengöra ånginhalatorn [9] samt tillbehör efter
varje behandling och att desinficera dem efter dagens sista behandling.
• Om flera olika läkemedel inhaleras efter varandra så ska ånginhalatorn [9] spolas
av med varmt kranvatten efter varje användning. Se "Rengöring och
desinficering" på sidan 26.
• Beakta anvisningarna för byte av filter i denna handledning!
• Kontrollera att slanganslutningarna sitter fast på inhalatorn [6] och på
ånginhalatorn [9] före varje användning av apparaten.
• Kontrollera att apparaten fungerar korrekt varje gång du ska använda den, starta
för detta inhalatorn (samt ansluten ånginhalator men utan läkemedel) en kort
stund. Om det kommer luft ur ånginhalatorn [9] fungerar apparaten.
Sätta fast munstycket
• Öppna ånginhalatorn [9] genom att vrida överdelen motsols mot
läkemedelsbehållaren [11]. Sätt i munstycket [10] i läkemedelsbehållaren [11].
Fyll ånginhalatorn
• Fyll på med en isotonisk koksaltlösning eller läkemedel direkt i
läkemedelsbehållaren [11]. Undvik att fylla på för mycket!
Rekommenderad maximal fyllmängd ligger på 6 ml!
• Använd endast läkemedlen enligt din läkares anvisning och fråga efter rätt
inhaleringstid och -mängd för dig.
• Om förutbestämd mängd av läkemedlet är mindre än 2 ml, fyll bara på denna
mängd med isotonisk koksaltlösning, minst 4 ml. Utspädning krävs hur som helst
för trögflytande läkemedel. Följ även här din läkares anvisningar.
Stänga ånginhalatorn
• Stäng ånginhalatorn [9] genom att vrida överdelen medsols mot
läkemedelsbehållaren [11]. Se till att den fungerar korrekt!
Koppla ihop tillbehören med ånginhalatorn
• Anslut ånginhalatorn [9] till önskat tillbehör (munstycke [12], mask för vuxna [14]
eller mask för barn [13]).
• Dra ut ånginhalatorn uppåt ur hållaren [7] före behandling.
• Starta inhalatorn med till-/frånbrytaren [3].
• Om sprutdimman kommer ut ur ånginhalatorn fungerar apparaten felfritt.
Behandling
• Andas in det pulveriserade läkemedlet djupt.
Obs!
Håll ånginhalatorn rakt (lodrätt) under behandlingen, annars fungerar inte spridningen
och felfri funktion kan ej garanteras.
24
Obs!
Eteriska oljor från hälsoväxter, hostmediciner, lösningar som man gurglar, droppar
som man smörjer in eller ångbad är inte lämpade för inhalering med inhalator.
Dessa tillsatser är ofta trögflytande och kan därmed påverka apparatens funktion
och därmed dess verkningsgrad.
Vid överkänsligt bronksystem kan läkemedel med eteriska oljor ibland orsaka akuta
bronkospasmer (en plötslig krampartad åtsnörpning av bronkerna med andnöd).
Fråga din läkare eller apotekare!
6
7
7
Avsluta inhalering: När dimman endast utträder oregelbundet eller om ljudet
ändras vid inhaleringen kan du avsluta behandlingen.
• Stäng av inhalatorn efter behandlingen med brytaren [3] och dra ut strömsladden
ur eluttaget.
• Sätt tillbaka ånginhalatorn [9] i hållaren [7] efter behandling.
Göra rent apparaten
Se "Rengöring och desinficering" på sidan 26.
Filterbyte
Kontrollera regelbundet filtret (t ex efter 10 användningar). Om det är väldigt smutsigt eller
tilltäppt, byt ut det gamla filtret. Om filtret har blivit fuktigt måste det också bytas ut mot ett
nytt.
Observera:
• Försök inte att göra rent det gamla filtret och återanvända det!
• Använd uteslutande originalfilter från tillverkaren, eftersom inhalatorn annars
kan skadas och tillräckligt effektiv behandling inte kan garanteras.
• Ta aldrig apparaten i drift utan filter.
Gör så här vid byte av filtret:
Observera:
• Stäng först av apparaten och dra ut kontakten ur eluttaget.
• Låt apparaten kyla ned sig.
Dra filterlocket [5] framåt och vrid runt.
1
2
Obs:
Om filtret stannar i apparaten efter att du har
dragit loss locket, avlägsna filtret med en pincett
eller liknande.
Sätt i filterlocket [5] med ett nytt filter igen.
3
Kontrollera att det sitter fast.
25
8
Rengöring och desinficering
Ånginhalator och tillbehör
• Dra av munstycket [12] från
ånginhalatorn.
• Plocka isär ånginhalatorn genom att
vrida överdelen motsols mot
läkemedelsbehållaren [11].
• Avlägsna munstycket [10] från
läkemedelsbehållaren [11].
Varning
Följ nedanstående hygienföreskrifter för att
undvika hälsorisk.
• Ånginhalator [9] och tillbehör är ämnade
för flera användningar. Var god beakta
att det ställs olika krav på rengöring och
hygien för de olika
användningsområdena:
Anvisningar:
• Mekanisk rengöring av ånginhalatorn
eller tillbehör med borstar eller liknande
är inte lämpligt, då skador som inte går
att reparera kan uppstå och en lyckad
behandling inte längre kan garanteras.
• Var god fråga din läkare om övriga krav
med avseende på hygieniska
förberedelser (handvård, handhavande
med läkemedel eller
inhaleringslösningar) för högriskgrupper
(t ex patienter med cystisk fibros).
• Se till att det blir torrt efter varje
rengöring eller desinficering.
Restfuktighet eller väta kan öka risken
för bakterier.
• Monteringen sker i omvänd följd.
Rengöring
Obs!
Före varje rengöring måste apparaten
stängas av och skiljas från elnätet och ha
kylts av.
Ånginhalatorn och det tillbehör som
använts, t ex munstycke, mask osv. måste
rengöras efter varje användning med varmt
vatten. Torka delarna noggrant med en mjuk
trasa. Sätt samman delarna igen när de
torkat helt och hållet och lägg dem i en torr
och tät behållare eller desinficera dem.
Förberedelse
• Direkt efter varje behandling måste
ånginhalatorns [9] alla delar, liksom de
tillbehör som använts, göras rent från
läkemedelsrester och föroreningar.
• Plocka isär ånginhalatorns [9] alla delar
för detta.
Se till att alla rester avlägsnas vid
rengöringen. Använd på inga villkor
substanser som eventuellt kan vara giftiga vid
beröring med huden eller slemhinnor, vid
sväljning eller inhalering.
26
Desinfektion
Använd en fuktig trasa, eventuellt med litet
diskmedel, för rengöring av apparaten.
Genomför följande punkter noggrant för att
desinficera inhalatorn och dess tillbehör. Du
rekommenderas att desinficera delarna
åtminstone efter dagens sista användning.
(Du behöver för detta lite färglös ättika och
destillerat vatten!)
Använd inga skarpa rengöringsmedel och
håll aldrig apparaten under vatten.
Obs!
• Se till att inget vatten kommer in i
apparaten!
• Stoppa inte in apparaten och tillbehör i
diskmaskinen!
• Apparaten får inte vidröras med fuktiga
händer när den är ansluten, det får inte
komma vattenstänk på apparaten.
Apparaten får endast drivas i fullständigt
torrt tillstånd.
• Spruta inte in någon vätska i
ventilationsspringan! Vätskor som trängt in
kan skada elektroniken liksom andra
inhalatordelar och leda till funktionsfel.
• Rengör ånginhalatorn och tillbehör enligt
beskrivningen i "Rengöring".
• Använd en blandning bestående av ¼
ättika och ¾ destillerat vatten. Se till att
mängden räcker till för att delar som
ånginhalator, masker och munstycke ska
kunna sänkas ner helt och hållet i
blandningen.
• Låt delarna ligga i ättiksblandningen i 30
minuter.
• Skölj ur ånginhalatorn och de enskilda
delarna som maskerna eller munstycket
med varmt vatten.
• Torka delarna noggrant med en mjuk
trasa.
• Sätt samman delarna då de har blivit helt
torra och lägg dem i en torr, tät behållare.
Kondensvatten, slangunderhåll
Beroende på förutsättningarna kan det
samlas kondensvatten i slangen. För att
förebygga bakterier och garantera felfri
behandling, skall fukten avlägsnas. Gör så
här:
Obs!
Observera att risken för bakterietillväxt kan bli
förhöjd under eller särskilt efter rengöringen
om delarna inte är helt torra.
• Dra av slangen [8] från ånginhalatorn
[9].
• Låt slangen sitta kvar i inhalatorn [6].
• Kör inhalatorn tills fukten är borta till
följd av den genomströmmande luften.
• Byt ut slangen om den blir smutsig.
Torkning
• Lägg de enskilda delarna på ett torrt,
rent och absorberande underlag och låt
dem torka helt och hållet (minst 4
timmar).
27
Materialbeständighet
Lagring
• Ånginhalatorn och tillbehören slits,
liksom alla plastdelar, något ju oftare
man använder dem och gör rent dem.
Detta kan med tiden leda till förändring
av aerosolen och därmed påverka
behandlingens effektivitet. Vi
rekommenderar därför att du byter ut
ånginhalatorn efter ett år.
• Vid val av rengörings- eller
desinficeringsmedel skall följande
beaktas:
• Använd endast ett milt rengöringsmedel
eller desinficeringsmedel som du
doserar efter tillverkarens anvisningar.
• Lagra inte i fuktiga utrymmen (t ex
badrum) och transportera inte tillsammans
med fuktiga föremål.
• Skydda från långvarig, direkt solstrålning
vid lagring och transport.
9
Förvaring
• Tillbehören kan förvaras säkert i
tillbehörsfacket [4]. Förvara apparaten på
en torr plats, helst i förpackningen.
Återvinning
Vid frågor om återvinning, vänd dig till din
kommun.
På grund av miljöskyddet får apparaten
inte slängas med hushållssoporna.
Återvinn apparaten enligt elektrooch elektronikskrot EG-riktlinje
2002/96/EC - WEEE (Waste
Electrical and Electronic
Equipment).
28
10
Problemlösning
Problem/frågor
Ånginhalatorn
producerar ingen eller
för litet aerosol.
Det kommer ut för litet
Vilka läkemedel kan
man inhalera?
Inhaleringslösningen
stannar i ånginhalatorn.
Vad bör man tänka på
hos barn och spädbarn?
Inhalering med mask tar
längre tid?
Varför skall
ånginhalatorn bytas ut
regelbundet?
Behöver var och en ha
sin egen ånginhalator?
Möjliga orsaker/åtgärder
1. För mycket eller för litet läkemedel i ånginhalatorn.
Minimum: 0,5 ml, max: 6 ml.
2. Kontrollera att inte munstycket är igentäppt
Gör eventuellt rent munstycket (t ex genom att spola det).
Använd sedan ånginhalatorn igen.
Observera: de små hålen får endast stickas igenom
försiktigt på munstyckets sida.
3. Ånginhalatorn har inte hållits lodrätt
4. Olämplig läkemedelsvätska för förångning har fyllts i (t ex
tjockflytande).
Läkemedelsvätskan bör vara fastställd av en läkare.
Slang med glapp, förstoppat filter, för mycket
inhaleringslösning
Fråga därför din läkare.
Alla läkemedel som är lämpade och godkända för
apparatinhalering kan inhaleras.
Detta är tekniskt betingat och normalt. Avsluta inhaleringen så
fort du hör ljud från ånginhalatorn som låter tydligt annorlunda.
1. För spädbarn skall masken täcka mun och näsa för att
inhaleringen skall garanteras vara effektiv.
2. För barn skall masken likaså täcka mun och näsa.
Ångning bredvid sovande personer är onödigt, eftersom
inte tillräckligt av läkemedlet kommer ner i lungorna.
Obs: inhalering skall endast ske under uppsikt av en vuxen
och barnet får inte lämnas ensamt.
Detta är tekniskt betingat. Genom maskens hål andas du
mindre läkemedel per andetag än genom munstycket.
Aerosolen blandas med rummets luft.
Detta av två anledningar:
1. För att garantera ett behandlingsverksamt
partikelspektrum skall hålen i munstycket inte överskrida
en särskild diameter Plasten utsätts för viss mekanisk och
termisk slitning. Munstycket [10] är särskilt känsligt. På så
vis kan också aerosolens droppsammansättning ändras,
vilket omedelbart påverkar behandlingens effektivitet.
2. Därtill rekommenderas regelbundet byte av ånginhalator,
av hygieniska skäl.
Av hygieniska skäl är det absolut nödvändigt.
29
11
Tekniska uppgifter
Mått (BxHxT)
295 x 178 x 94 mm
Vikt
1,7 kg
Arbetstryck
ca 0,56 - 0,9 bar
Påfyllningsvolym
ånginhalator
max. 6 ml
Läkemedelsflöde
ca. 0,2 ml/min.
Ljudnivå
ax. 60 dBA (enl. DIN EN 13544-1:2004-09 avsnitt 26)
Nätanslutning
230 V ~, 50 Hz; 180 VA
Driftsvillkor
Temperatur: +10 °C - +40°C
Relativ luftfuktighet: 10 % till 90 %
Lagrings- och
transportvillkor
Temperatur: -25°C - +70 °C
Relativ luftfuktighet: 10 % till 95 %
Omgivningstryck: 500 till 1060 hPa
Tekniska ändringar förbehålles.
Extra tillbehör
Beteckning
REF
Munstycke
162.813
Mask för vuxna
162.817
Mask för barn
162.814
Ånginhalator
Tryckluftsslang
162.815
Filter
162.816
Mätningarna genomfördes med en
natriumkloridlösning och genom
laserdiffraktionsmetod.
Diagrammet kan eventuellt inte användas för
suspension eller väldigt trögflytande läkemedel.
Närmare information erhålls av respektive
läkemedelstillverkare.
30
Obs:
Vid användning av apparaten på annat sätt
än specifikationen gör gällande garanteras ej
felfri funktion! Vi förbehåller oss rätten till
tekniska förändringar för förbättring och
vidareutveckling av produkten.
Denna apparat och dess tillbehör följer de
europeiska normerna EN60601-1 och
EN60601-1-2 liksom EN13544-1 och är
underkastad de särskilda
försiktighetsåtgärder som gäller för
elektromagnetisk tolerans. Tänk på att
bärbar och mobil högfrekvent
kommunikationsutrustning kan påverka denna
apparat. Noggrannare uppgifter erhålls från
angiven kundservice-adress. Apparaten
uppfyller kraven i den europeiska riktlinjen
för läkemedelsprodukter 93/42/EC, enligt
läkemedelsproduktlagen.
12
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
• Apparaten uppfyller de aktuella
föreskrifterna gällande elektromagnetisk
kompatibilitet och är lämpad för
användning i samtliga byggnader,
inklusive privatbostäder. Apparatens
radiofrekvensemisson är ytterst låg och
orsakar med största sannolikhet inga
interferenser med andra apparater i
närheten.
• Men det rekommenderas i alla fall att man
inte har apparaten över eller i närheten av
andra apparater. Om det uppstår
störningar med dina andra apparater,
flytta på den eller anslut den till ett annat
eluttag.
• Kommunikationsapparater kan påverka
användningen av apparaten.
Garanti / Service
Vi lämnar 3 års garanti från köpedatum på
eventuella material- och fabrikationsfel i
produkten.
Garantin gäller inte:
• Om skadorna kan härledas till osakkunnig
användning.
• För slitagedelar:
• Vid brister vilka kunden redan känt till vid
köpet.
• När kunden förorsakat skada genom eget
handlande.
Denna garanti påverkar inte konsumentens
rättigheter.
Kassakvitto gäller som köpebevis. Förvara
det tillsammans med övriga handlingar.
Garantin gäller inom loppet av 3 år från
köpedatum, garantin lämnas av
Konsumenten har rätt till reparation av
produkten hos vår egen kundtjänst eller av
oss anlitad kundtjänst.
Öppna inte produkten. Garantin gäller inte
för öppnad eller modifierad produkt.
Ytterligare rättigheter lämnas inte, garantin
täcker nödvändiga rättigheter.
I många fall av reklamationsärenden står
orsaken att finna i handhavandefel. Dessa
kan utan problem avhjälpas över telefon. För
att du ska få hjälp ber vi dig därför ringa
kundtjänst:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
Germany
31
Tfn: 0851 761 394
32
752.584-0311_SIH20 Irrtum und Änderungen vorbehalten