SIH20 Inhalaattori Käyttöohje ........... 2-16 Inhalator Bruksanvisning.. 17-32 Service: Puh.: 0972 51 91 91 Tfn: 0851 761 394 0344 Suomi Sisällys 1 Tutustumiseksi ............................3 2 Merkkien selitys...........................3 3 Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset..................4 4 Laitteen ja varusteiden kuvaus....7 5 Käyttöönotto ................................8 6 Käyttö ..........................................9 7 Suodattimen vaihto....................10 8 Puhdistus ja desinfiointi.............11 9 Hävittäminen .............................13 10 Ongelmanratkaisu .....................14 11 Tekniset tiedot ...........................15 12 Takuu / Huolto ...........................16 Toimituslaajuus Ks. laitteen ja varusteiden kuvaus s. 7. • Inhalaattori • Sumutin • Paineilmaletku • Suukappale • Aikuisen maski • Lapsen maski • Vaihtosuodatin • Tämä käyttöohje 2 1 Tutustumiseksi Hyvä asiakas, Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säästä se myöhempää ja muiden käyttöä varten. Käyttöalue Tämä inhalaattori on inhalointilaite nesteiden ja nestemäisten lääkkeiden (aerosolien) sumuttamiseen sekä ylempien ja alempien hengitysteiden hoitoon. Lisätietoa käyttömahdollisuuksista saat lääkäriltäsi tai apteekista. Laite sopii inhalaatiokäyttöön kotioloissa. Lääkkeiden inhalointi vain lääkärin ohjeiden mukaan. Sumuttamalla ja inhaloimalla lääkärin määräämää tai suosittelemaa lääkettä voit ennaltaehkäistä hengitysteiden sairauksia, lievittää niihin liittyviä oireita ja nopeuttaa paranemista. 2 Suorita inhalointi rauhallisesti ja rentoutuneesti hengittäen hitaasti ja syvään sisään, jotta lääke pääsee kulkeutumaan aina hienoimpiin, syvällä sijaitseviin keuhkoputkiin saakka. Hengitä ulos tavallisesti. Merkkien selitys Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja. Pakkauksessa ja laitteen sekä varusteiden tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleja. Varoitus Loukkaantumisvaarast a tai terveyttäsi uhkaavista vaaroista kertova varoitus. Huomio Laitteen/varusteiden mahdollisista vaurioista kertova turvahuomautus. Huomautus Tärkeisiin tietoihin viittaava huomautus. Liityntäosa tyyppi BF HUOMIO! Lue käyttöohje. Suojaluokan 2 laite Valmistaja I Päälle O Pois päältä SN Sarjanumero 30 ON/ 30 minuutin mittainen käyttö, sen 30 OFF jälkeen 30 minuutin tauko ennen seuraavaa käyttöä. 3 3 Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset Varoitus • • • • • • • • • • • • Ennen käyttöä on varmistettava, että laitteessa ja sen varusteissa ei ole näkyviä vaurioita. Jos olet epävarma, älä käytä laitetta, vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään tai annettuun asiakaspalveluosoitteeseen. Laitteen käyttö ei korvaa lääkärissä käyntiä eikä lääkärin antamaa hoitoa. Käänny tämän vuoksi aina ensin lääkärisi puoleen, jos tunnet jonkinlaista kipua tai särkyä tai jos kärsit jostain sairaudesta. Jos olet epävarma terveydentilasi suhteen, neuvottele laitteen käytöstä lääkärin kanssa! Sumutinta käyttäessäsi suorita yleiset hygieniatoimenpiteet. Käytettävän lääkkeen, annostelun, käyttötiheyden ja inhalaation keston osalta on aina noudatettava lääkärin ohjeita. Käytä ainoastaan lääkkeitä, joita lääkärisi tai apteekkarisi on Sinulle määrännyt tai suositellut. Jos laite ei toimi oikein tai jos ilmenee pahoinvointia tai särkyä, keskeytä käyttö välittömästi. Älä altista silmiä lääkehöyryille käytön aikana, koska höyryllä saattaa olla vahingollinen vaikutus silmille. Älä käytä laitetta palavien kaasujen lähellä. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka ovat fyysisesti, sensorisesti (esimerkiksi puutteellinen tai puuttuva kivun aistimus) tai henkisesti rajoittuneita tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai jos he ovat saaneet kyseiseltä henkilöltä opastusta laitteen käyttöön. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta (tukehtumisvaara). • • • • • • • • • • 4 Älä käytä lisäosia, joita valmistaja ei ole suositellut. Laitteen saa liittää ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. Älä upota laitetta veteen äläkä käytä sitä kosteissa tiloissa. Nesteitä ei missään tapauksessa saa päästä tunkeutumaan laitteen sisään. Suojaa laitetta voimakkailta iskuilta. Älä milloinkaan koske verkkojohtoon märin käsin. Sähköiskun vaara! Kun irrotat verkkopistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. Varmista, että verkkojohto ei jää puristuksiin, taitu eikä kulje teräväreunaisten esineiden yli, älä anna sen riippua alaspäin, äläkä anna sen altistua kuumuudelle. Jos verkkojohdossa tai kotelossa on vaurioita, käänny asiakaspalvelun tai jälleenmyyjän puoleen. Laitetta avattaessa on olemassa sähköiskun vaara. Laite on varmasti irti verkkovirrasta vain silloin, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta. Jos laite on pudonnut, altistunut äärimmäiselle kosteudelle tai saanut muunlaisia vaurioita, sitä ei enää saa käyttää. Jos olet epävarma, ota yhteyttä asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. SIH 20 -inhalaattoria saa käyttää ainoastaan yhdessä siihen sopivien sumuttimien ja vastaavien varusteiden kanssa. Muiden valmistajien sumuttimien ja varusteiden käyttö saattaa heikentää hoidon vaikutusta ja mahdollisesti vaurioittaa laitetta. Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset Huomio • • • • • • • • Vedä verkkopistoke aina käytön jälkeen irti pistorasiasta. • Säilytä laitetta paikassa, jossa se ei altistu sään vaikutuksille. Laitetta on säilytettävä ilmoitetuissa ympäristöolosuhteissa. SULAKE Sähkökatko, yllättävät häiriöt tai muut epäedulliset olosuhteet saattavat aiheuttaa laitteessa käytön estäviä vikoja. Siksi on suositeltavaa pitää varalaite tai (lääkärin kanssa sovittu) lääke saatavilla. Jos tarvitaan adapteria tai jatkojohtoa, niiden on oltava voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisia. Sähkötehon rajaa ja adapterissa ilmoitettua suurinta sallittua tehoa ei saa ylittää. Laitetta ja verkkojohtoa ei saa säilyttää lämmönlähteiden läheisyydessä. Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on tätä ennen käytetty suihkeita. Tällaiset tilat on tuuletettava ennen hoitoa. Varmista, että jäähdytysaukkoihin ei pääse mitään esineitä. Älä missään tapauksessa käytä laitetta, jos se pitää epätavallista ääntä. Hygieniasyistä on ehdottoman välttämätöntä, että jokainen käyttäjä käyttää omia varusteitaan. 5 • Laitteessa on ylivirtasulake. Sen saa vaihtaa vain valtuutettu ammattilainen. • Laitteessa on lisäksi lämpösulake, joka kytkee inhalaattorin pois päältä ylikuumenemistapauksessa. Jos näin tapahtuu, toimi seuraavasti: - Kytke laite pois päältä - Vedä verkkopistoke irti - Odota vähintään 30 minuuttia, kunnes laite on kokonaan jäähtynyt. - Kytke laite sen jälkeen uudestaan päälle, kuuntele, kuuluuko laitteesta epätavallisia ääniä. Jos epätavallisia ääniä ei kuulu, voit jatkaa laitteen käyttöä, muussa tapauksessa käänny mainitun asiakaspalvelun puoleen. Varoitukset ja turvallisuuteen liittyvät huomautukset Yleisiä huomautuksia Ennen käyttöönottoa Huomio • • • • • Huomio Käytä laitetta ainoastaan: • ihmisille • siihen tarkoitukseen, johon se on kehitetty (aerosolin inhalaatioon) ja tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikenlainen epäasianmukainen käyttö voi olla vaarallista! Akuuteissa hätätapauksissa ensiapu on tärkeintä. Käytä lääkkeiden lisäksi vain tislattua vettä tai keittosuolaliuosta. Muut nesteet saattavat vioittaa inhalaattoria tai sumutinta. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai kliiniseen käyttöön, vaan ainoastaan omaan käyttöön yksityistalouksissa! • • • • • Ennen laitteen käyttöä on poistettava kaikki pakkausmateriaali kokonaan. Suojaa laitetta pölyltä, lialta ja kosteudelta, älä missään tapauksessa peitä laitetta käytön aikana. Älä käytä laitetta runsaspölyisessä ympäristössä. Kytke laite heti pois päältä, jos se on viallinen tai jos siinä esiintyy käyttöhäiriöitä. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat syntyneet epäasianmukaisen tai vääränlaisen käytön seurauksena. Korjaus Huomautus • • 6 Et missään tapauksessa saa korjaa laitetta itse, koska muuten toiminnan moitteettomuutta ei voida taata. Tämän kohdan noudattamatta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos laite vaatii korjausta, käänny asiakaspalvelun tai valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. 4 Laitteen ja varusteiden kuvaus Yleistä inhalaattorista 1 2 3 4 5 6 7 Verkkojohto Kansi Päälle-/pois-katkaisin Varusteiden säilytyslokero Suodattimen suojus ja suodatin Letkuliitäntä Sumuttimen pidike Yleistä sumuttimesta ja varusteista 8 9 10 11 12 13 14 Paineilmaletku Sumutin Suutinosa Lääkesäiliö Suukappale Lapsen maski Aikuisen maski 7 5 Käyttöönotto Pystyttäminen • Kiinnitä letkun [8] toinen pää kevyesti kiertäen inhalaattorin letkuliitäntään [6]. Ota laite pakkauksesta. Aseta se tasaiselle alustalle. Varmista, että tuuletusaukot ovat vapaana. Työnnä kansi [2] taakse päästäksesi käsiksi varusteosiin. Ennen ensimmäistä käyttöä Huomautus: • Sumutin ja varusteet on puhdistettava ja desinfioitava ennen ensimmäistä käyttöä. Katso tähän liittyen "Puhdistus ja desinfiointi" s. 11. • Kiinnitä paineilmaletku [8] lääkesäiliön [11] alaosaan. Verkkoliitäntä Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. • Liitä verkkojohdon [1] pistoke sopivaan pistorasiaan. • Verkkovirtaan liittämiseksi kiinnitä pistoke kunnolla pistorasiaan. Huomautus: • Varmista, että laitteen sijoituspaikan lähellä on pistorasia. • Vie verkkojohto siten, että siihen ei voi kompastua. • Irrottaaksesi inhalaattorin inhalaation lopuksi sähköverkosta kytke laite ensin pois päältä ja vedä sitten verkkopistoke pistorasiasta. 8 6 1 2 3 4 5 Käyttö Huomio: • Hygieniasyistä on ehdottoman välttämätöntä puhdistaa sumutin [9] ja varusteet jokaisen hoidon jälkeen ja desinfioida ne päivän viimeisen hoitokerran jälkeen. • Jos terapiassa inhaloidaan useita eri lääkkeitä peräkkäin, on varmistettava, että sumutin [9] huuhdellaan lämpimällä vesijohtovedellä jokaisen käytön jälkeen. Katso tähän liittyen "Puhdistus ja desinfiointi" sivulla 11. • Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja, suodattimen vaihtoon liittyviä ohjeita! • Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että inhalaattorin [6] ja sumuttimen [9] letkuliitännät ovat tiukasti kiinni. • Tarkasta aina ennen käyttöä, että laite toimii oikein. Kytke tarkastusta varten inhalaattori (sekä liitetty sumutin, kuitenkin ilman lääkkeitä) päälle lyhyeksi ajaksi. Jos sumuttimesta [9] virtaa tällöin ilmaa, laite toimii. Suutinosan asentaminen • Avaa sumutin [9] kääntämällä yläosaa vastapäivään lääkesäiliötä [11] vasten. Aseta suutinosa [10] lääkesäiliöön [11]. Sumuttimen täyttö • Täytä isotonista keittosuolaliuosta tai lääkettä suoraan lääkesäiliöön [11]. Vältä ylitäyttöä! Suurin suositeltava täyttömäärä on 6 ml! • Käytä lääkkeitä vain lääkärisi ohjeiden mukaan ja kysy tältä, mikä on Sinulle sopiva inhalaation kesto ja määrä! • Jos määrätty lääkemäärä on alle 2 ml, täytä tämä määrä yhdessä isotonisen keittosuolaliuoksen kanssa vähintään täyttömäärään 4 ml. Myös hidasliikkeiset lääkenesteet on laimennettava. Noudata myös tässä lääkärisi ohjeita. Sumuttimen sulkeminen • Sulje sumutin [9] kääntämällä yläosaa myötäpäivään lääkesäiliötä [11] vasten. Varmista, että liitos on oikein! Varusteiden liittäminen sumuttimeen • Liitä sumuttimeen [9] haluamasi varuste (suukappale [12], aikuisen maski [14] tai lapsen maski [13]). • Ennen hoitoa irrota sumutin pidikkeestään [7] ylöspäin vetämällä. • Käynnistä inhalaattori päälle-/pois-katkaisimella [3]. • Jos sumutetta virtaa ulos sumuttimesta, laite toimii moitteettomasti. Hoito • Hengitä sumutettua lääkettä syvään sisään. Huomautus: Pidä sumutin hoidon aikana suorassa (pystyasennossa), koska muuten sumutus ei toimi eikä toiminnan moitteettomuutta voida taata. Huomio Eteeriset rohdoskasviöljyt, yskänlääkkeet, kurlausliuokset, hierottaviksi tarkoitetut tipat ja höyrykylpyaineet eivät sovi inhaloitaviksi inhalaattorien avulla. Nämä aineet ovat usein hidasliikkeisiä nesteitä ja voivat heikentää laitteen oikeanlaista toimintaa ja siten heikentää pysyvästi hoidon vaikutusta. 9 Jos keuhkoputket reagoivat yliherkästi, eteerisiä öljyjä sisältävät lääkkeet saattavat aiheuttaa akuutin bronkospasmin (äkillisen kouristuksenomaisen keuhkoputkenahtauman ja siihen liittyvän hengenahdistuksen). Kysy lisää lääkäriltäsi tai apteekista! 6 7 7 Inhalaation lopettaminen: Jos sumua tulee enää epätasaisesti tai jos ääni muuttuu inhalaation aikana, voit lopettaa käsittelyn. • Kytke inhalaattori pois päältä käsittelyn jälkeen katkaisimesta [3] ja irrota se verkkovirrasta. • Aseta sumutin [9] käsittelyn jälkeen takaisin pidikkeeseensä [7]. Puhdistus Katso "Puhdistus ja desinfiointi" sivulla 11. Suodattimen vaihto Tarkasta suodatin säännöllisin väliajoin (esimerkiksi joka 10. käyttökerran jälkeen). Jos käytetty suodatin on voimakkaasti likaantunut tai tukkeutunut, se on vaihdettava. Suodatin on vaihdettava uuteen myös siinä tapauksessa, että se on kostunut. Huomio: • Älä yritä puhdistaa käytettyä suodatinta uudelleenkäyttöä varten! • Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä suodattimia, koska inhalaattorisi voisi muuten vaurioitua eikä hoidon tarvittavaa vaikutusta voida taata. • Älä koskaan käytä laitetta ilman suodatinta. Suodatin vaihdetaan seuraavalla tavalla: Huomio: • Kytke laite ensin pois päältä ja irrota se verkkovirrasta. • Anna laitteen jäähtyä. Irrota suodattimen suojus [5] vetämällä sitä 1 eteenpäin ja käännä se. 2 3 Huomautus: Jos suodatin jää laitteeseen kun suojus on vedetty pois, poista suodatin laitteesta esimerkiksi pinsettien tai vastaavan avulla. Asenna suodattimen suojus [5] ja uusi suodatin paikalleen. Tarkasta, että ne ovat tukevasti paikallaan. 10 8 Puhdistus ja desinfiointi Sumutin ja varusteet • Pura sumutin [9] tätä varten kaikkiin yksittäisosiinsa. • Vedä suukappale [12] irti sumuttimesta. • Pura sumutin kääntämällä yläosaa vastapäivään lääkesäiliötä [11] vasten. • Poista suutinosa [10] lääkesäiliöstä [11]. Varoitus Noudata seuraavia hygieniamääräyksiä välttääksesi terveyden vaarantavat seuraamukset. • Sumutin [9] ja varusteet on tarkoitettu käytettäviksi yhä uudestaan. Huomaa, että eri käyttöalueita varten on olemassa erilaisia puhdistukseen ja hygieeniseen jälleenkäsittelyyn liittyviä vaatimuksia: Huomautuksia: • Sumutinta ja varusteita ei saa puhdistaa mekaanisesti harjalla tai sen kaltaisilla puhdistusvälineillä, koska tästä saattaisi aiheutua korjaamattomia vaurioita, eikä toivottua hoidon vaikutusta voida enää taata. • Jos kuulut korkean riskin ryhmään (esimerkiksi mukoviskidoosipotilaat), kysy lääkäriltäsi ohjeita muihin tarvittaviin hygieniavalmisteluihin liittyen (käsien hoito, lääkkeiden tai inhalaatioliuosten käsittely). • Varmista riittävä kuivatus jokaisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen. Kosteus ja märkyys voivat kasvattaa riskin mikro-organismien muodostumisen riskiä. • Sumutin kootaan lopuksi samalla tavalla, mutta päinvastaisessa järjestyksessä. Puhdistus Huomio Ennen puhdistusta laite on aina kytkettävä pois päältä, irrotettava verkkovirrasta, ja sen on annettava jäähtyä. Sumutin sekä käytetyt varusteet kuten suukappale, maski, suutinosa jne. on puhdistettava kuumalla vedellä jokaisen käytön jälkeen. Kuivaa osat huolellisesti pehmeällä liinalla. Kun osat ovat täysin kuivia, kokoa ne jälleen yhteen ja aseta ne kuivaan, tiiviiseen säiliöön tai desinfioi ne. Valmistelu Varmista puhdistuksen yhteydessä, että kaikki jäämät poistetaan. Älä missään tapauksessa käytä aineita, jotka saattaisivat olla myrkyllisiä joutuessaan iholle tai limakalvolle, nielaistuna tai inhaloituna. • Kaikki sumuttimen [9] osat sekä käytetyt varusteet on puhdistettava lääkejäämistä ja epäpuhtauksista välittömästi käsittelyn jälkeen. 11 Desinfiointi Käytä laitteen puhdistukseen kosteaa liinaa, johon voit tarvittaessa lisätä hiukan astianpesuainetta. Noudata alla lueteltuja kohtia tarkoin sumutinta ja varusteita desinfioidessasi. On suositeltavaa desinfioida yksittäiset osat viimeistään aina päivän viimeisen käytön jälkeen. (Tarvitset tätä varten vain pienen määrän väritöntä etikkaa ja destilloitua vettä!) Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita, äläkä missään tapauksessa laita laitetta veden alle. Huomio • Puhdista ensin sumutin ja varusteet kohdassa "Puhdistus" kuvatulla tavalla. • Käytä etikkaseosta, jossa on ¼ etikkaa ja ¾ destilloitua vettä. Varmista, että määrä riittää siihen, että osat kuten sumutin, maski ja suukappale voidaan upottaa siihen kokonaan. • Anna osien olla etikkaseoksessa 30 minuuttia. • Huuhtele sumutin ja yksittäiset osat kuten maski ja suukappale vedellä. • Kuivaa osat huolellisesti pehmeällä liinalla. • Kun osat ovat täysin kuivia, kokoa ne jälleen yhteen ja aseta ne kuivaan, tiiviiseen säiliöön. • Varmista, että laitteen sisään ei pääse vettä! • Älä puhdista laitetta äläkä varusteita tiskikoneessa! • Kun laite on liitettynä verkkovirtaan, laitteeseen ei saa koskea kostein käsin, eikä laitteeseen saa roiskuttaa vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana. • Älä ruiskuta nestettä tuuletusaukkoihin! Laitteen sisään tunkeutunut neste voi vaurioittaa inhalaattorin sähkö- ja muita osia ja aiheuttaa toimintahäiriön. Tiivistynyt vesi, letkun hoito Ympäristöolosuhteista riippuen letkuun saattaa tiivistyä vettä. Mikro-organismien muodostumisen estämiseksi ja moitteettoman hoidon takaamiseksi kosteus on ehdottomasti poistettava. Toimi seuraavasti: Huomautus: Varmista, että osat ovat puhdistuksen yhteydessä ja etenkin sen jälkeen täysin kuivia, koska muuten mikro-organismien muodostumisen riski kasvaa. Kuivaaminen • Vedä letku [8] irti sumuttimesta [9]. • Jätä letku kiinni inhalaattoriin [6]. • Anna inhalaattorin käydä, kunnes läpivirtaava ilma on poistanut kaiken kosteuden. • Vaihda letku, jos se on voimakkaasti likaantunut. • Aseta yksittäiset osat kuivalle, puhtaalle alustalle ja anna niiden kuivua kokonaan (vähintään 4 tuntia). 12 Materiaalin kestävyys Varastointi • Kuten kaikki muoviosat, myös sumutin ja varusteet kuluvat jonkin verran, jos käyttö ja hygieeninen jälleenkäsittely toistuvat usein. Tämä voi ajan mittaan johtaa aerosolin muutokseen ja siten heikentää hoidon vaikutusta. Suosittelemme sen vuoksi vaihtamaan sumuttimen vuoden välein. • Puhdistus- ja desinfiointiainetta valittaessa on otettava seuraava asia huomioon: • Käytä ainoastaan mietoa puhdistusainetta tai desinfiointiainetta, ja annostele aineita valmistajan ohjeen mukaan. • Älä pidä laitetta varastoituna kosteissa tiloissa (esimerkiksi kylpyhuoneessa) äläkä kuljeta sitä yhdessä kosteiden esineiden kanssa. • Varastoi ja kuljeta laitetta suojattuna jatkuvalta suoralta auringonvalolta. 9 Säilytys • Varusteosia voidaan säilyttää turvallisesti varustelokerossa [4]. Säilytä laitetta kuivassa paikassa, mieluiten pakkauksessaan. Hävittäminen Jos Sinulla on kysyttävää laitteen hävittämisestä, käänny hävittämisestä vastaavan kunnallisen viranomaisen puoleen. Ympäristönsuojelullisista syistä laitetta ei saa sijoittaa tavallisen talousjätteen sekaan. Hävitä laite sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) – mukaisesti. 13 10 Ongelmanratkaisu Ongelmat/Kysymykset Sumutin ei muodosta lainkaan tai riittävästi aerosolia. Ulostuleva määrä on liian vähäinen. Mitä lääkkeitä voi inhaloida? Inhalaationestettä jää sumuttimeen. Mitä tulee ottaa huomioon vauvojen ja lasten suhteen? Miksi inhalointi maskia käytettäessä kestää pitempään? Miksi sumutin on vaihdettava säännöllisesti? Tarvitseeko jokainen oman sumuttimensa? Mahdollinen syy/Syyn poistaminen 1. Liian paljon tai vähän lääkettä sumuttimessa. Vähimmäismäärä: 0,5 ml, enimmäismäärä: 6 ml. 2. Tarkasta, onko suutin tukkeutunut. Puhdista suutin tarvittaessa (esimerkiksi huuhtelemalla). Ota sumutin sen jälkeen uudelleen käyttöön. Huomio: avaa pienet reiät pistämällä varovasti vain suuttimen alapuolelta. 3. Sumutinta ei ole pidetty pystysuorassa. 4. Sumuttimeen on täytetty tarkoitukseen sopimatonta lääkenestettä (esimerkiksi liian sakea neste). Lääkenesteen tulisi olla lääkärin määräämä. Letku on taittunut, suodatin tukkeutunut, inhalaationestettä on liikaa. Kysy asiasta lääkäriltäsi! Periaatteessa voi inhaloida kaikkia lääkkeitä, jotka soveltuvat laiteinhalaatioon ja jotka on sallittu tähän tarkoitukseen. Tämä johtuu teknisistä syistä ja on normaalia. Lopeta inhaloiminen heti, kun kuulet sumuttimen äänen muuttuneen selvästi. 1. Vauvoilla maskin tulisi peittää suu ja nenä, jotta tehokas inhalointi voidaan taata. 2. Myös lapsilla maskin tulisi peittää suu ja nenä. Sumutus nukkuvan äärellä ei ole tarkoituksen mukaista, koska tällöin lääkettä ei pääse riittävästi keuhkoihin saakka. Huomautus: inhalointi tulee suorittaa vain aikuisen valvonnassa ja avustuksella, eikä lasta saa jättää yksin. Tämä johtuu teknisistä syistä. Maskin aukkojen kautta hengität vähemmän lääkettä hengenvetoa kohti kuin suukappaletta käyttämällä. Aerosoliin sekoittuu huoneilmaa aukkojen kautta. Tähän on kaksi syytä: 1. Jotta terapeuttisesti vaikuttava hiukkasspektri voidaan taata, ei suutinaukko saa ylittää tiettyä halkaisijaa. Mekaaninen ja terminen kuormitus kuluttavat muovia jonkin verran. Suutinosa [10] on tässä suhteessa erityisen herkkä. Siksi myös aerosolin pisaran koostumus saattaa muuttua, mikä heikentää käsittelyn vaikutusta suoraan. 2. Sumuttimen säännöllinen vaihto on suositeltavaa lisäksi hygieniasyistä. Hygieniasyistä tämä on ehdottoman välttämätöntä. 14 11 Tekniset tiedot Mitat (LxKxS) 295 x 178 x 94 mm Paino 1,7 kg Käyttöpaine n. 0,56 - 0,9 bar Sumuttimen täyttömäärä enint. 6 ml Lääkkeen virtaama n. 0,2 ml/min. Äänenpaine enint. 60 dBA (normin DIN EN 13544-1:2004-09 jakson 26 mukaan) Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz; 180 VA Käyttöolosuhteet Lämpötila: +10 °C ... +40 °C Suhteellinen ilmankosteus: 10 % ... 90 % Varastointi- ja kuljetusolosuhteet Lämpötila: -25 °C ... +70 °C Suhteellinen ilmankosteus: 10 % ... 95 % Ympäristöpaine: 500 ... 1 060 hPa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Vaihto-osat Nimitys REF Suukappale 162.813 Aikuisen maski 162.817 Lapsen maski 162.814 Sumutin Paineilmaletku 162.815 Suodatin 162.816 Mittaukset on suoritettu laserdiffraktiomenetelmällä käyttäen natriumkloridiliuosta. Diagrammia ei välttämättä voi suoraan soveltaa suspensioihin tai erittäin hidasliikkeisiin lääkenesteisiin. Tarkempaa tietoa saat kyseisen lääkkeen valmistajalta. 15 Huomautus: Jos laitetta käytetään määritelmän ylittävällä tavalla, ei toiminnan moitteettomuutta taata! Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin tuotteen parantamista ja jatkokehittämistä varten. Tämä laite ja sen varusteet ovat euronormien EN60601-1 ja EN60601-1-2 sekä EN13544-1 mukaisia, ja sen osalta on noudatettava erityisiä, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia varotoimenpiteitä. Huomaa tässä yhteydessä, että kannettavat ja siirrettävät HF-kommunikaatiolaitteet voivat vaikuttaa tähän laitteeseen. Tarkempaa tietoa voit pyytää alla ilmoitetusta asiakaspalveluosoitteesta. Laite vastaa lääkinnällisistä laitteista annetun EUdirektiivin 93/42/EC, lääkintälaitelain vaatimuksia. 12 SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS • Laite vastaa tällä hetkellä voimassa olevia, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia määräyksiä ja soveltuu käytettäväksi kaikissa rakennuksissa mukaan lukien sellaiset rakennukset, jotka on tarkoitettu asumiseen. Laitteen radiotaajuusemissiot ovat äärimmäisen alhaiset eivätkä mitä todennäköisimmin aiheuta häiriötä muille lähistöllä oleville laitteille. • On joka tapauksessa suositeltavaa olla asettamatta laitetta toisten laitteiden päälle tai lähelle. Jos sähkölaitteissa ilmenee häiriöitä, siirrä laite tai kytke se toiseen pistorasiaan. • Radiolaitteet saattavat haitata laitteen toimintaa. Takuu / Huolto Myönnämme laitteelle 3 vuoden takuun. Se astuu voimaan laitteen ostopäivänä ja kattaa materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu ei koske: • Vikoja, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käsittely. • Kuluvia osia. • Puutteita, joista asiakas oli tietoinen jo laitteen hankkiessaan. • Vikoja, jotka asiakas itse on aiheuttanut. Takuu ei rajoita asiakkaan lakisääteisiä oikeuksia. Asiakkaan on takuutapauksessa toimitettava todistus laitteen hankinnasta (ostokuitti). Takuu on voimassa 3 vuotta hankintapäivästä. Takuutapauksessa on otettava yhteys seuraavaan osoitteeseen: Asiakas voi takuutapauksessa korjauttaa tuotteen valintansa mukaan joko meidän korjaamollamme tai valtuutetulla korjaamolla. Laitetta ei missään tapauksessa saa avata – takuu raukeaa, jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia. Takuu ei anna asiakkaalle ylimääräisiä oikeuksia. Useiden reklamaatiotapauksien syy on käyttövirhe. Ne voidaan usein selvittää puhelimitse. Ota yhteyttä vastaavaan asiakaspalveluun: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler GERMANY 16 Puh.: 0972 51 91 91 Svenska Innehåll 1 Introduktion................................ 18 2 Förklaring av symbolerna.......... 18 3 Varnings- och säkerhetsanvisningar ................ 19 4 Apparat- och tillbehörsbeskrivning.................. 22 5 Idrifttagande .............................. 23 6 Användning ............................... 24 7 Filterbyte.................................... 25 8 Rengöring och desinficering...... 26 9 Återvinning ................................ 28 10 Problemlösning ......................... 29 11 Tekniska uppgifter..................... 30 12 Garanti / Service ....................... 31 Leveransomfång Se apparat- och tillbehörsbeskrivning s. 22 • Inhalator • Ånginhalator • Tryckluftsslang • Munstycke • Mask för vuxna • Mask för barn • Reservfilter • Denna bruksanvisning 17 1 Introduktion Bästa kund, Läs noga igenom denna bruksanvisning. Spara den för senare användning. Låt andra användare läsa den. Följ anvisningarna. Användningsområde Denna inhalator är en inhaleringsapparat för ångning av vätskor och flytande läkemedel (aerosoler) och för behandling av de övre och de nedre andningsvägarna. Mer information om användningsmöjligheterna får du av din läkare eller apotekare. Apparaten är till för inhalering hemma. Inhalering av läkemedel skall endast göras efter anvisningar från en läkare. Genom att du ångar och inhalerar de läkemedel som ordinerats eller rekommenderats av en läkare kan du förebygga sjukdomar i andningsvägarna, förhindra följdsymptom och skynda på tillfrisknandet. 2 Inhaleringen skall ske när du är lugn och avslappnad. Andas in långsamt och djupt, så att läkemedlet kommer ner i de små, djupliggande bronkerna. Andas ut normalt. Förklaring av symbolerna Följande symboler används i bruksanvisningen På förpackningen och på apparatens typskylt och tillbehör används följande symboler. Användningsdel typ BF Varning Varningshänvisning för skaderisker eller hälsorisker. Obs! Säkerhetshänvisningar till möjliga skador på apparaten/tillbehör. Anvisning Anvisning på viktig information. OBS! Läs bruksanvisningen. Apparat i skyddsklass 2 Tillverkare I Till O Från SN Serienummer 30 ON/ 30 minuters drift, därefter 30 minuters 30 OFF paus innan drift startas på nytt. 18 3 Varnings- och säkerhetsanvisningar Varning • • • • • • • • • • • • Se till att apparat och tillbehör inte uppvisar några synliga skador innan du börjar använda den. I fall av tvivel, använd inte apparaten och vänd dig till din återförsäljare eller till den angivna kundtjänstadressen. Användning av apparaten ersätter inte läkares rådgivning och behandling. Fråga därför alltid din läkare om alla typer av smärta eller sjukdom. Vid betänkligheter kring hälsopåverkan, oavsett typ, kontakta en läkare! Vidta allmänna hygienåtgärder vid användning av ånginhalatorn. Fråga en läkare om vilka typer av läkemedel som kan användas, dosering och hur ofta och hur länge man skall inhalera dem. Använd endast läkemedel som ordinerats eller rekommenderats av din läkare eller apotekare. Om apparaten inte skulle fungera korrekt, om du känner dig konstig eller får smärtor, avbryt genast användningen. Håll apparaten borta från dina ögon under användningen, annars kan läkemedelsångan skada dem. Använd inte apparaten i närheten av brännbara gaser. Denna apparat är ej lämpad för användning av barn eller personermed nedsatt fysisk eller mental förmåga (nedsatt förmåga att känna smärta), demens eller utan erfarenhet och/eller brister i kunskaper om användningen. Förutsatt att det inte finns en person som håller uppsikt eller som bistår med anvisningar om hur apparaten fungerar. Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet (risk för kvävning). • • • • • • • • • • 19 Använd inga extradelar som inte rekommenderas av tillverkaren. Apparaten får endast anslutas till den nätspänning som typskylten uppger. Doppa inte apparaten i vatten och använd den inte i våtutrymmen. Vätska får på inga villkor komma in i apparaten. Skydda apparaten mot starka stötar. Ta aldrig i nätsladden med våta händer, du kan få en stöt. Dra inte i nätsladden när du drar ut elkontakten ur uttaget. Nätsladden får inte klämmas, knäckas eller dras över föremål med vassa kanter, hänga löst, eller utsättas för hetta. Vid skador på nätsladden och kåpan, vänd dig till kundservice eller återförsäljaren. Om man öppnar apparaten finns det risk att man får en stöt. Endast när man har dragit ur nätkontakten ur eluttaget är det garanterat att apparaten är åtskild från elnätet. Om apparaten har fallit ned eller blivit utsatt för extrem fukt eller har fått andra skador, får den inte användas mer. Ta i tvivelsfall kontakt med kundservice eller återförsäljaren. SIH 20-inhalatorn får endast användas ihop med passande ånginhalator från och med lämpligt tillbehör. Användning av ånginhalator och tillbehör från andra tillverkare kan leda till negativ påverkan på behandlingens effektivitet och eventuellt skada apparaten. Varnings- och säkerhetsanvisningar Obs! • • • • • • • • Dra alltid ut nätkontakten efter användning. • Förvara apparaten på en plats som inte är utsatt för väder och vind. Apparaten måste förvaras under beaktandet av ämnade omgivningsförhållanden. SÄKRING Strömavbrott, plötsliga störningar eller andra ofördelaktiga förhållanden kan leda till att apparaten inte fungerar. Därför rekommenderas att man har en reservapparat eller en annat läkemedel (som man avtalat med läkaren). Om adapter eller förlängningssladd behövs måste de motsvara de gällande säkerhetsföreskrifterna. Gränsvärdet för strömeffekten, liksom den på adaptern angivna maxeffektgränsen får inte överskridas. Apparaten och strömsladden får inte förvaras i närheten av värmekällor. Apparaten får inte användas i utrymmen där spray har använts tidigare. Före behandlingen måste sådant utrymme vädras. Låt inga föremål komma in i kylningsöppningarna. Använd aldrig apparaten när den ger ifrån sig något konstigt ljud. Av hygieniska skäl måste varje användare använda sitt eget tillbehör. 20 • En elsäkring finns inuti apparaten. Den får endast bytas av auktoriserad personal. • Apparaten har dessutom en termisk säkring som slår av inhalatorn vid överhettning. Om detta skulle inträffa, genomför följande åtgärder: - Stäng av apparaten - Dra ur nätkontakten - Vänta i minst 30 minuter tills apparaten har svalnat helt. - Slå därefter på apparaten igen och var uppmärksam på om den ger ifrån sig ovanliga ljud. Om så inte är fallet kan du använda apparaten igen, annars vänder du dig till angiven kundtjänst. Varnings- och säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Före idrifttagande Obs! • • • • • Obs! Använd endast apparaten för: • människor • i det syfte den är tillverkad för (aerosolinhalering) och på det vis som anges i denna bruksanvisning. All icke-saklig användning kan vara farlig! I akuta nödfall har första hjälpen företräde. Använd, förutom läkemedlet, endast destillerat vatten eller koksaltlösning. Andra vätskor leder eventuellt till fel på inhalatorn eller ånginhalatorn. Denna apparat är inte lämpad för industriell eller klinisk användning, utan endast för användning i det privata hushållet! • • • • • Före användning av apparaten skall man avlägsna allt förpackningsmaterial. Skydda apparaten från damm, smuts och fukt, täck på inga villkor över apparaten under användningen. Använd inte apparaten i mycket dammig omgivning. Stäng genast av apparaten om det råder driftsstörningar. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av icke-fackmässig eller felaktig användning. Reparation Anvisning • • 21 Du får inte på några villkor öppna eller reparera apparaten, eftersom felfri funktion då ej längre garanteras. Vid nonchalering av detta gäller inte garantin. Vänd dig till kundservice eller till en auktoriserad återförsäljare för reparationer. 4 Apparat- och tillbehörsbeskrivning Översikt inhalator 1 2 3 4 5 6 7 Nätsladd Lock Till-/från-brytare Tillbehörsfack Filterlock med filter Slanganslutning Hållare för ånginhalator Översikt ånginhalator och tillbehör 8 9 10 11 12 13 14 Tryckluftsslang Ånginhalator Munstycke Läkemedelsbehållare Munstycke Mask för barn Mask för vuxna 22 5 Idrifttagande Uppställning • Sätt in slangens [8] andra ände genom att vrida den lätt i slanganslutningen [6] på inhalatorn. Ta ut apparaten ur förpackningen. Ställ den på en jämn yta. Beakta att ventilationsspringorna är fria. Skjut locket [2] bakåt för att komma åt tillbehören. Före första användning Obs! • Före första användning ska ånginhalatorn och dess tillbehör rengöras och desinficeras grundligt. Se "Rengöring och desinficering" på sidan 26. • Sätt in tryckluftsslangen [8] nere på läkemedelsbehållaren [11]. Nätanslutning Apparaten får endast anslutas till den nätspänning som typskylten uppger. • Sätt i nätkontakten [1] i eluttaget. • Sätt i kontakten helt i eluttaget för att få kontakt med elnätet. Obs! • Se till att eluttaget befinner sig i närheten av uppställningsplatsen. • Lägg nätkabeln så att ingen snubblar över den. • För att skilja inhalatorn från elnätet efter inhalering, stäng först av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. 23 6 1 2 3 4 5 Användning Observera: • Av hygieniska skäl är det nödvändigt att rengöra ånginhalatorn [9] samt tillbehör efter varje behandling och att desinficera dem efter dagens sista behandling. • Om flera olika läkemedel inhaleras efter varandra så ska ånginhalatorn [9] spolas av med varmt kranvatten efter varje användning. Se "Rengöring och desinficering" på sidan 26. • Beakta anvisningarna för byte av filter i denna handledning! • Kontrollera att slanganslutningarna sitter fast på inhalatorn [6] och på ånginhalatorn [9] före varje användning av apparaten. • Kontrollera att apparaten fungerar korrekt varje gång du ska använda den, starta för detta inhalatorn (samt ansluten ånginhalator men utan läkemedel) en kort stund. Om det kommer luft ur ånginhalatorn [9] fungerar apparaten. Sätta fast munstycket • Öppna ånginhalatorn [9] genom att vrida överdelen motsols mot läkemedelsbehållaren [11]. Sätt i munstycket [10] i läkemedelsbehållaren [11]. Fyll ånginhalatorn • Fyll på med en isotonisk koksaltlösning eller läkemedel direkt i läkemedelsbehållaren [11]. Undvik att fylla på för mycket! Rekommenderad maximal fyllmängd ligger på 6 ml! • Använd endast läkemedlen enligt din läkares anvisning och fråga efter rätt inhaleringstid och -mängd för dig. • Om förutbestämd mängd av läkemedlet är mindre än 2 ml, fyll bara på denna mängd med isotonisk koksaltlösning, minst 4 ml. Utspädning krävs hur som helst för trögflytande läkemedel. Följ även här din läkares anvisningar. Stänga ånginhalatorn • Stäng ånginhalatorn [9] genom att vrida överdelen medsols mot läkemedelsbehållaren [11]. Se till att den fungerar korrekt! Koppla ihop tillbehören med ånginhalatorn • Anslut ånginhalatorn [9] till önskat tillbehör (munstycke [12], mask för vuxna [14] eller mask för barn [13]). • Dra ut ånginhalatorn uppåt ur hållaren [7] före behandling. • Starta inhalatorn med till-/frånbrytaren [3]. • Om sprutdimman kommer ut ur ånginhalatorn fungerar apparaten felfritt. Behandling • Andas in det pulveriserade läkemedlet djupt. Obs! Håll ånginhalatorn rakt (lodrätt) under behandlingen, annars fungerar inte spridningen och felfri funktion kan ej garanteras. 24 Obs! Eteriska oljor från hälsoväxter, hostmediciner, lösningar som man gurglar, droppar som man smörjer in eller ångbad är inte lämpade för inhalering med inhalator. Dessa tillsatser är ofta trögflytande och kan därmed påverka apparatens funktion och därmed dess verkningsgrad. Vid överkänsligt bronksystem kan läkemedel med eteriska oljor ibland orsaka akuta bronkospasmer (en plötslig krampartad åtsnörpning av bronkerna med andnöd). Fråga din läkare eller apotekare! 6 7 7 Avsluta inhalering: När dimman endast utträder oregelbundet eller om ljudet ändras vid inhaleringen kan du avsluta behandlingen. • Stäng av inhalatorn efter behandlingen med brytaren [3] och dra ut strömsladden ur eluttaget. • Sätt tillbaka ånginhalatorn [9] i hållaren [7] efter behandling. Göra rent apparaten Se "Rengöring och desinficering" på sidan 26. Filterbyte Kontrollera regelbundet filtret (t ex efter 10 användningar). Om det är väldigt smutsigt eller tilltäppt, byt ut det gamla filtret. Om filtret har blivit fuktigt måste det också bytas ut mot ett nytt. Observera: • Försök inte att göra rent det gamla filtret och återanvända det! • Använd uteslutande originalfilter från tillverkaren, eftersom inhalatorn annars kan skadas och tillräckligt effektiv behandling inte kan garanteras. • Ta aldrig apparaten i drift utan filter. Gör så här vid byte av filtret: Observera: • Stäng först av apparaten och dra ut kontakten ur eluttaget. • Låt apparaten kyla ned sig. Dra filterlocket [5] framåt och vrid runt. 1 2 Obs: Om filtret stannar i apparaten efter att du har dragit loss locket, avlägsna filtret med en pincett eller liknande. Sätt i filterlocket [5] med ett nytt filter igen. 3 Kontrollera att det sitter fast. 25 8 Rengöring och desinficering Ånginhalator och tillbehör • Dra av munstycket [12] från ånginhalatorn. • Plocka isär ånginhalatorn genom att vrida överdelen motsols mot läkemedelsbehållaren [11]. • Avlägsna munstycket [10] från läkemedelsbehållaren [11]. Varning Följ nedanstående hygienföreskrifter för att undvika hälsorisk. • Ånginhalator [9] och tillbehör är ämnade för flera användningar. Var god beakta att det ställs olika krav på rengöring och hygien för de olika användningsområdena: Anvisningar: • Mekanisk rengöring av ånginhalatorn eller tillbehör med borstar eller liknande är inte lämpligt, då skador som inte går att reparera kan uppstå och en lyckad behandling inte längre kan garanteras. • Var god fråga din läkare om övriga krav med avseende på hygieniska förberedelser (handvård, handhavande med läkemedel eller inhaleringslösningar) för högriskgrupper (t ex patienter med cystisk fibros). • Se till att det blir torrt efter varje rengöring eller desinficering. Restfuktighet eller väta kan öka risken för bakterier. • Monteringen sker i omvänd följd. Rengöring Obs! Före varje rengöring måste apparaten stängas av och skiljas från elnätet och ha kylts av. Ånginhalatorn och det tillbehör som använts, t ex munstycke, mask osv. måste rengöras efter varje användning med varmt vatten. Torka delarna noggrant med en mjuk trasa. Sätt samman delarna igen när de torkat helt och hållet och lägg dem i en torr och tät behållare eller desinficera dem. Förberedelse • Direkt efter varje behandling måste ånginhalatorns [9] alla delar, liksom de tillbehör som använts, göras rent från läkemedelsrester och föroreningar. • Plocka isär ånginhalatorns [9] alla delar för detta. Se till att alla rester avlägsnas vid rengöringen. Använd på inga villkor substanser som eventuellt kan vara giftiga vid beröring med huden eller slemhinnor, vid sväljning eller inhalering. 26 Desinfektion Använd en fuktig trasa, eventuellt med litet diskmedel, för rengöring av apparaten. Genomför följande punkter noggrant för att desinficera inhalatorn och dess tillbehör. Du rekommenderas att desinficera delarna åtminstone efter dagens sista användning. (Du behöver för detta lite färglös ättika och destillerat vatten!) Använd inga skarpa rengöringsmedel och håll aldrig apparaten under vatten. Obs! • Se till att inget vatten kommer in i apparaten! • Stoppa inte in apparaten och tillbehör i diskmaskinen! • Apparaten får inte vidröras med fuktiga händer när den är ansluten, det får inte komma vattenstänk på apparaten. Apparaten får endast drivas i fullständigt torrt tillstånd. • Spruta inte in någon vätska i ventilationsspringan! Vätskor som trängt in kan skada elektroniken liksom andra inhalatordelar och leda till funktionsfel. • Rengör ånginhalatorn och tillbehör enligt beskrivningen i "Rengöring". • Använd en blandning bestående av ¼ ättika och ¾ destillerat vatten. Se till att mängden räcker till för att delar som ånginhalator, masker och munstycke ska kunna sänkas ner helt och hållet i blandningen. • Låt delarna ligga i ättiksblandningen i 30 minuter. • Skölj ur ånginhalatorn och de enskilda delarna som maskerna eller munstycket med varmt vatten. • Torka delarna noggrant med en mjuk trasa. • Sätt samman delarna då de har blivit helt torra och lägg dem i en torr, tät behållare. Kondensvatten, slangunderhåll Beroende på förutsättningarna kan det samlas kondensvatten i slangen. För att förebygga bakterier och garantera felfri behandling, skall fukten avlägsnas. Gör så här: Obs! Observera att risken för bakterietillväxt kan bli förhöjd under eller särskilt efter rengöringen om delarna inte är helt torra. • Dra av slangen [8] från ånginhalatorn [9]. • Låt slangen sitta kvar i inhalatorn [6]. • Kör inhalatorn tills fukten är borta till följd av den genomströmmande luften. • Byt ut slangen om den blir smutsig. Torkning • Lägg de enskilda delarna på ett torrt, rent och absorberande underlag och låt dem torka helt och hållet (minst 4 timmar). 27 Materialbeständighet Lagring • Ånginhalatorn och tillbehören slits, liksom alla plastdelar, något ju oftare man använder dem och gör rent dem. Detta kan med tiden leda till förändring av aerosolen och därmed påverka behandlingens effektivitet. Vi rekommenderar därför att du byter ut ånginhalatorn efter ett år. • Vid val av rengörings- eller desinficeringsmedel skall följande beaktas: • Använd endast ett milt rengöringsmedel eller desinficeringsmedel som du doserar efter tillverkarens anvisningar. • Lagra inte i fuktiga utrymmen (t ex badrum) och transportera inte tillsammans med fuktiga föremål. • Skydda från långvarig, direkt solstrålning vid lagring och transport. 9 Förvaring • Tillbehören kan förvaras säkert i tillbehörsfacket [4]. Förvara apparaten på en torr plats, helst i förpackningen. Återvinning Vid frågor om återvinning, vänd dig till din kommun. På grund av miljöskyddet får apparaten inte slängas med hushållssoporna. Återvinn apparaten enligt elektrooch elektronikskrot EG-riktlinje 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). 28 10 Problemlösning Problem/frågor Ånginhalatorn producerar ingen eller för litet aerosol. Det kommer ut för litet Vilka läkemedel kan man inhalera? Inhaleringslösningen stannar i ånginhalatorn. Vad bör man tänka på hos barn och spädbarn? Inhalering med mask tar längre tid? Varför skall ånginhalatorn bytas ut regelbundet? Behöver var och en ha sin egen ånginhalator? Möjliga orsaker/åtgärder 1. För mycket eller för litet läkemedel i ånginhalatorn. Minimum: 0,5 ml, max: 6 ml. 2. Kontrollera att inte munstycket är igentäppt Gör eventuellt rent munstycket (t ex genom att spola det). Använd sedan ånginhalatorn igen. Observera: de små hålen får endast stickas igenom försiktigt på munstyckets sida. 3. Ånginhalatorn har inte hållits lodrätt 4. Olämplig läkemedelsvätska för förångning har fyllts i (t ex tjockflytande). Läkemedelsvätskan bör vara fastställd av en läkare. Slang med glapp, förstoppat filter, för mycket inhaleringslösning Fråga därför din läkare. Alla läkemedel som är lämpade och godkända för apparatinhalering kan inhaleras. Detta är tekniskt betingat och normalt. Avsluta inhaleringen så fort du hör ljud från ånginhalatorn som låter tydligt annorlunda. 1. För spädbarn skall masken täcka mun och näsa för att inhaleringen skall garanteras vara effektiv. 2. För barn skall masken likaså täcka mun och näsa. Ångning bredvid sovande personer är onödigt, eftersom inte tillräckligt av läkemedlet kommer ner i lungorna. Obs: inhalering skall endast ske under uppsikt av en vuxen och barnet får inte lämnas ensamt. Detta är tekniskt betingat. Genom maskens hål andas du mindre läkemedel per andetag än genom munstycket. Aerosolen blandas med rummets luft. Detta av två anledningar: 1. För att garantera ett behandlingsverksamt partikelspektrum skall hålen i munstycket inte överskrida en särskild diameter Plasten utsätts för viss mekanisk och termisk slitning. Munstycket [10] är särskilt känsligt. På så vis kan också aerosolens droppsammansättning ändras, vilket omedelbart påverkar behandlingens effektivitet. 2. Därtill rekommenderas regelbundet byte av ånginhalator, av hygieniska skäl. Av hygieniska skäl är det absolut nödvändigt. 29 11 Tekniska uppgifter Mått (BxHxT) 295 x 178 x 94 mm Vikt 1,7 kg Arbetstryck ca 0,56 - 0,9 bar Påfyllningsvolym ånginhalator max. 6 ml Läkemedelsflöde ca. 0,2 ml/min. Ljudnivå ax. 60 dBA (enl. DIN EN 13544-1:2004-09 avsnitt 26) Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz; 180 VA Driftsvillkor Temperatur: +10 °C - +40°C Relativ luftfuktighet: 10 % till 90 % Lagrings- och transportvillkor Temperatur: -25°C - +70 °C Relativ luftfuktighet: 10 % till 95 % Omgivningstryck: 500 till 1060 hPa Tekniska ändringar förbehålles. Extra tillbehör Beteckning REF Munstycke 162.813 Mask för vuxna 162.817 Mask för barn 162.814 Ånginhalator Tryckluftsslang 162.815 Filter 162.816 Mätningarna genomfördes med en natriumkloridlösning och genom laserdiffraktionsmetod. Diagrammet kan eventuellt inte användas för suspension eller väldigt trögflytande läkemedel. Närmare information erhålls av respektive läkemedelstillverkare. 30 Obs: Vid användning av apparaten på annat sätt än specifikationen gör gällande garanteras ej felfri funktion! Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar för förbättring och vidareutveckling av produkten. Denna apparat och dess tillbehör följer de europeiska normerna EN60601-1 och EN60601-1-2 liksom EN13544-1 och är underkastad de särskilda försiktighetsåtgärder som gäller för elektromagnetisk tolerans. Tänk på att bärbar och mobil högfrekvent kommunikationsutrustning kan påverka denna apparat. Noggrannare uppgifter erhålls från angiven kundservice-adress. Apparaten uppfyller kraven i den europeiska riktlinjen för läkemedelsprodukter 93/42/EC, enligt läkemedelsproduktlagen. 12 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET • Apparaten uppfyller de aktuella föreskrifterna gällande elektromagnetisk kompatibilitet och är lämpad för användning i samtliga byggnader, inklusive privatbostäder. Apparatens radiofrekvensemisson är ytterst låg och orsakar med största sannolikhet inga interferenser med andra apparater i närheten. • Men det rekommenderas i alla fall att man inte har apparaten över eller i närheten av andra apparater. Om det uppstår störningar med dina andra apparater, flytta på den eller anslut den till ett annat eluttag. • Kommunikationsapparater kan påverka användningen av apparaten. Garanti / Service Vi lämnar 3 års garanti från köpedatum på eventuella material- och fabrikationsfel i produkten. Garantin gäller inte: • Om skadorna kan härledas till osakkunnig användning. • För slitagedelar: • Vid brister vilka kunden redan känt till vid köpet. • När kunden förorsakat skada genom eget handlande. Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter. Kassakvitto gäller som köpebevis. Förvara det tillsammans med övriga handlingar. Garantin gäller inom loppet av 3 år från köpedatum, garantin lämnas av Konsumenten har rätt till reparation av produkten hos vår egen kundtjänst eller av oss anlitad kundtjänst. Öppna inte produkten. Garantin gäller inte för öppnad eller modifierad produkt. Ytterligare rättigheter lämnas inte, garantin täcker nödvändiga rättigheter. I många fall av reklamationsärenden står orsaken att finna i handhavandefel. Dessa kan utan problem avhjälpas över telefon. För att du ska få hjälp ber vi dig därför ringa kundtjänst: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler Germany 31 Tfn: 0851 761 394 32 752.584-0311_SIH20 Irrtum und Änderungen vorbehalten