RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) Bruksanvisning RICOH IMAGING CANADA INC. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Digital systemkamera Inledning 1 Förberedelser 2 Fotografering 3 Uppspelning 4 Inställningar 5 Tillägg 6 • Programvarans specifikationer kan ändras utan att detta särskilt meddelas. OPK300208-SE Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2013 FOM 01.10.2013 Printed in Europe Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. e_kb502_om.book Page 0 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Kontroll av innehållet i kartongen Lock för tillbehörssko FK (monterat på kameran) Ögonmussla FS (monterad på kameran) ME sökarlock Lock för synkuttag 2P (Sitter på kameran) Kamerahuslock (monterat på kameran) Triangulär ring och skyddslock (monterat på kameran) Lock för batterihandtagskontakt (monterat på kameran) Laddbart litiumjonbatteri D-LI90 Batteriladdare D-BC90 Nätsladd Rem O-ST132 Programvara (CD-ROM) S-SW140 Bruksanvisning (denna handbok) Passande objektiv Man kan använda DA-, DA L, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge 9 (Auto) på bländarringen. Se s.82 beträffande andra objektiv och tillbehör. e_kb502_om.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Presentation av K-3 1 Förberedelser 2 Fotografering 3 Uppspelningsfunktioner 4 Ändra inställningar 5 Tillägg 6 1 e_kb502_om.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Bruksanvisningen Bruksanvisningen 1 Presentation av K-3.....................................s.6 Den ger dig en översikt över K-3. Läs den och lär känna din K-3! 3 Fotografering ................................................s.38 Pröva kameran och ta massor av bilder när du kontrollerat att kameran fungerar korrekt! F Namn på delarna och deras funktion .................s.7 F Fotografering av stillbilder ................................s.39 F Ändra funktionsinställningar ............................s.16 F Spela in film .....................................................s.40 F Menylista ......................................................... s.19 F Ställa in exponering .........................................s.42 F Använda den inbyggda blixten .........................s.44 2 Förberedelser .............................................. s.29 Förklarar hur du förbereder din K-3 för fotografering och de grundläggande funktionerna. F Sätta fast remmen ........................................... s.29 F Sätta på objektiv .............................................. s.29 F Batteriet och laddaren ..................................... s.30 F Sätta i minneskort ............................................ s.32 F Grundinställningar ........................................... s.33 F Grundläggande fotografering............................ s.35 F Granska bilder ................................................. s.37 F Ange fotograferingsinställningar ...................... s.38 2 F Ange fokusmetod .............................................s.45 F Ställa in exponeringssätt ..................................s.50 F Manuell justering av vitbalansen ......................s.55 F Styra bildfinishen ..............................................s.57 F Korrigera bilder ................................................s.59 e_kb502_om.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Uppspelningsfunktioner .......................... s.62 F Alternativ på uppspelningspaletten ..................s.62 F Ändra visningsmetod vid uppspelning ..............s.63 F Ansluta kameran till dator ................................s.66 F Redigera och bearbeta bilder ..........................s.67 5 Ändra inställningar .................................... s.73 Förklarar hur du ändrar andra inställningar. Tillägg ......................................................... s.81 Tillhandahåller olika resurser. F Begränsningar för kombinationer av vissa funktioner .....................................................s.81 F Kamerafunktioner med olika objektiv ............s.82 F Funktioner med fristående blixt ..................... s.85 F Använda GPS-funktionen ............................. s.86 Bruksanvisningen Här förklaras olika funktioner för uppspelning och redigering av bilder. 6 F Felsökning .................................................... s.87 F Viktiga data ................................................... s.90 F Index ............................................................. s.96 F Säkerhet ....................................................... s.100 F Kamerainställningar .........................................s.73 F Att tänka på ................................................... s.101 F Inställningar för filhantering .............................s.77 F GARANTI ...................................................... s.104 Illustrationer och bilderna på skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga som visas på kameran. 3 e_kb502_om.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Innehåll Innehåll Bruksanvisningen ..................................... 2 Grundläggande fotografering ............................... 35 Presentation av K-3................................... 7 Granska bilder ...................................................... 37 Ange fotograferingsinställningar ........................... 38 Namn på delarna och deras funktion.......................7 Knappar och rattar ......................................................... 8 Skärmvisning .................................................................. 9 Sökare .......................................................................... 14 Datapanel ..................................................................... 15 Elektroniskt vattenpass ................................................ 16 Ändra funktionsinställningar ..................................16 Med direktknapparna ................................................... 16 Med kontrollpanelen .................................................... 17 Använda menyerna ...................................................... 18 Menylista ..............................................................19 Inspelningsmenyn ........................................................ 19 Filmmenyn ................................................................... 23 Uppspelningsmeny ...................................................... 24 Inställningsmeny .......................................................... 25 Menyn Specialinställningar .......................................... 27 Förberedelser .......................................... 29 Sätta fast remmen ................................................29 Sätta på objektiv ...................................................29 Batteriet och laddaren ...........................................30 Batteriladdning ............................................................. 30 Sätta i/ta ur batteriet .................................................... 31 Använda nätdapter ...................................................... 32 Sätta i minneskort .................................................32 Grundinställningar ................................................33 Sätta på kameran ........................................................ 33 Ställa in språk .............................................................. 33 Ställa in datum och klockslag ...................................... 34 Formatera minneskort .................................................. 34 4 Fotografering med direktvisning ................................... 36 Minneskortinställningar ................................................ 38 Fotograferingsinställningar ........................................... 38 Filminställningar ........................................................... 38 Fotografering ........................................... 39 Fotografering av stillbilder .................................... 39 EV-kompensation ......................................................... 40 Spela in film ......................................................... 40 Spela upp film .............................................................. 42 Ställa in exponering ............................................. 42 Känslighet .................................................................... 42 Ljusmätning .................................................................. 43 Använda den inbyggda blixten ............................. 44 Ange fokusmetod ................................................. 45 Ställa in fokusfunktion vid fotografering med sökaren ..... 46 Ställa in fokusfunktion vid direktvisning ....................... 48 AF-fininställning ........................................................... 49 Kontrollera skärpedjupet (förhandsgranskning) ........... 49 Ställa in exponeringssätt ...................................... 50 Seriebildtagning ........................................................... 51 Självutlösare ................................................................ 51 Fjärrkontroll .................................................................. 51 Auto alt. tagning ........................................................... 52 Tagn m spegel uppfälld ................................................ 52 Multiexponering ............................................................ 52 Intervalltagning ............................................................. 53 Intervallkomposition ..................................................... 54 Intervallfilminspelning ................................................... 54 Manuell justering av vitbalansen ......................... 55 Manuell justering av vitbalansen .................................. 56 Justera vitbalansen med färgtemperatur ..................... 56 e_kb502_om.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Styra bildfinishen ...................................................57 Anpassad bild .............................................................. 57 Digital filter ................................................................... 58 Korrigera bilder .....................................................59 Uppspelningsfunktioner........................... 62 Alternativ på uppspelningspaletten .......................62 Ändra visningsmetod vid uppspelning ..................63 Visa flera bilder ............................................................ 63 Bildvisning per mapp ................................................... 64 Visa bilder efter fotograferingsdatum ........................... 64 Spela upp bilder i en följd (bildspel) ............................. 64 Visa roterade bilder ...................................................... 65 Koppla in kameran till videoapparater ......................... 65 Ansluta kameran till dator .....................................66 Redigera och bearbeta bilder ...............................67 Kopiera bilder .............................................................. 67 Ändra storlek på bilder ................................................. 67 Korrigera färgmoaré ..................................................... 66 Bearbeta bilder med digitalfilter ................................... 68 Skapa en sammansatt bild (kontaktkarta) ................... 69 Redigera filmer ............................................................ 70 RAW-framkallning ........................................................ 71 Tillägg ...................................................... 81 Begränsningar för kombinationer av vissa funktioner ............................................................. 81 Kamerafunktioner med olika objektiv ................... 82 Ange brännvidd ............................................................ 83 Bländarringen ............................................................... 84 Innehåll Ljusstyrka ..................................................................... 59 Objektivkorrigering ....................................................... 59 Bildutsnittjustering ........................................................ 60 Utjämningsfiltersimulator ............................................. 60 Ange upphovsrättsinformation ..................................... 79 Trådlöst minneskort ..................................................... 80 Funktioner med fristående blixt ............................ 85 Använda GPS-funktionen ..................................... 86 Fotografering av himlakroppar (ASTROTRACER) ...... 86 Felsökning ........................................................... 87 Sensorrengöring .......................................................... 87 Felmeddelanden .......................................................... 89 Viktiga data .......................................................... 90 Driftmiljö för USB-anslutning och medföljande programvara ................................................................. 95 Index .................................................................... 96 Säkerhet ............................................................. 100 Att tänka på ........................................................ 101 GARANTI ........................................................... 104 Ändra inställningar................................... 73 Kamerainställningar ..............................................73 Anpassa funktionerna för knappar och e-rattar ........... 73 Spara ofta använda inställningar ................................. 75 Visa datum och klockslag i en angiven stad ................ 76 Välja fotograferingsinställningar att spara i kameran ... 77 Inställningar för filhantering ...................................77 Låsa bilder mot radering (Låsa) ................................... 77 Ange mapp-/filinställningar .......................................... 78 5 e_kb502_om.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Inledning 1 Inledning Upphovsrätt Bilder som tagits med kameran och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Till användaren av kameran • Använd inte kameran i närheten av apparater som genererar stark elektromagnetisk strålning eller kraftiga magnetfält. Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält som genereras av exempelvis radiosändare kan störa skärmen, skada data som finns lagrade på minneskortet och påverka kretsarna inuti kameran och störa dess funktion. • Enheten med flytande kristaller som används i skärmen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden. • I bruksanvisningen refererar den allmänna termen ”dator (er)” både till Windows- och Macintosh-datorer. • I bruksanvisningen används beteckningen ”batteri(er)” för alla typer av batterier som sitter i kameran och tillbehören. 6 e_kb502_om.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Namn på delarna och deras funktion Tillbehörssko Högtalare Remfäste Remfäste Fokusering hjälpbelysning X-synkkontakt Hörlursutgång Mikrofon Självutlösarlampa/ Fjärrkontrollmottagare 1 Inledning Inbyggd blixt Spegel AF-kopplare Monteringsindikering Objektivspärr Objektivinformationskontakter Dioptri-inställningsratt Bildplanindikator Datapanel Rattindikering Sökare Dubbla kortfack för SD-minneskort Mikrofoningång USB-kontakt (mikro B) Självutlösarlampa/fjärrkontrollmottagare Aktivitetslampa för minneskort HDMI-kontakt (typ D) Kabelbrytarkontakt DC-ingång Kontaktlock Skärm Stativfäste Kontakter till batterihandtag Batterilockspärr Batterilock 7 e_kb502_om.book Page 8 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Knappar och rattar 1 1 7 Inledning 2 3 8 9 4 0 5 a b 6 d c h i e j f k l m n o g p 1 Exponeringskompensationsknapp (J) Tryck och ställ in exponeringskompensationsvärdet. (s.40) 2 ISO-knapp (N) Tryck och ändra ISO-känsligheten. (s.42) 3 Avtryckare Tryck för att ta bilder. (s.36) Tryck ner halvvägs för att växla till inspelningsläge. 8 4 Strömbrytare Används för att slå av/på strömmen (s.33) och för förhandsgranskning (s.49). 5 Främre e-ratt (Q) Ändrar värdet på kamerainställningar som t.ex. exponering. (s.39) Du kan ändra menykategorin när menybilden visas. (s.18) Välj en annan bild med denna i uppspelningsläge. 6 Objektivspärr Tryck för att frigöra objektivet. (s.29) 7 Knapp för blixtuppfällning (1) Tryck för att fälla upp blixten. (s.44) 8 Funktionsrattlås Tryck in så kan funktionsratten vridas. (s.35) 9 Funktionsratt Ändrar exponeringsfunktion. (s.35) 0 Funktionsratt-låsarm Använd armen för att låsa upp funktionsrattlåset så att funktionsratten kan vridas utan att rattlåsknappen behöver tryckas in. (s.36) a RAW/Fx-knapp (P) Det går att koppla funktioner till den här knappen. (s.73) b Fokusfunktionsknapp (b) Tryck och ändra fokusfunktion eller fokuspunkt. (s.46) c Fokusfunktionsväljare Tryck och ändra fokusfunktion. (s.45) d Direktvisnings-/REC-knapp (K/a) Direktvisning. (s.36) Startar/stoppar filminspelning i C-läge. (s.40) e Exponeringsmätnings-/radera-knapp (2/L) Tryck och ändra mätmetod. (s.43) Tryck och radera bilder i uppspelningsläge. (s.37) f Uppspelningsknapp (B) Växlar till uppspelningsläge. (s.37) Tryck en gång till för att växla till fotograferingsläge. g INFO-knapp (G) Ändrar visningen på skärmen. (s.9, s.12) e_kb502_om.book Page 9 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM p MENU-knapp (F) Tar fram menyer. Tryck på knappen när menyn visas för att återgå till föregående bild. (s.18) 1 Skärmvisning Fotograferingsläge Med kameran kan du fotografera när du tittar i sökaren eller när du tittar på bilden på skärmen. När du använder sökaren kan du fotografera medan du kontrollerar statusbilden på skärmen och i sökaren. Om du inte använder sökaren kan du ta bilder medan du kontrollerar direktvisningen på skärmen. Kameran är i ”vänteläge” när den är klar för fotografering, t.ex. när statusbilden eller direktvisningen visas. Tryck på G i vänteläge för att ta fram ”kontrollpanelen” och ändra inställningar. (s.17) Du kan ändra typen av informationen som visas i vänteläge genom att trycka på G medan kontrollpanelen visas. (s.11) 250 F 5.6 ISO Auto-inställning Inställningsområde 1/ 1600 1600 12345 12345 Inledning h Bakre e-ratt (R) Ändrar värdet på kamerainställningar som t.ex. exponering. (s.39) Du kan ändra menyflikarna när menybilden visas. (s.18) Du kan ändra inställningarna när kontrollpanelen visas. (s.17) Förstora bilder eller visa flera bilder samtidigt i uppspelningsläge. (s.37, s.63) i Autofokusknapp (I) För att ställa in skärpan istället för att trycka ned avtryckaren halvvägs. (s.45) j Exponeringslåsknapp (H) Låser exponeringsvärdet före tagning. I uppspelningsläge kan JPEG-bilden som just tagits också sparas i RAW-format. (s.37) k Grön knapp (M) Återställer ändrade värden. Växlar till ISO AUTO när känsligheten ändras. l Stillbilds-/filmväxlare Växlar mellan A-läge (Stillbildsfotografering) och C-läge (Filminspelning) mode. (s.35) m OK-knapp (E) Tryck på knappen för att bekräfta markerat alternativ på kontrollpanelen eller menyn. n Ändra fokuspunkt/kortfackväxlarknapp (c / d) I fotograferingsläge: tryck på knappen för att ändra fokuspunkt. (s.47) I uppspelningsläge: tryck på knappen för att växla mellan minneskorten i de två facken SD1 och SD2. (s.37) o Fyrvägsknapp (ABCD) Öppnar menyn för inställning av frammatning/blixtfunktion/ vitbalans/inställningar för anpassad bild. (s.16) Flytta markören och ändra alternativ på kontrollpanelen och menyer. Tryck på B vid enbildsvisning i uppspelningsläge för att få fram uppspelningspaletten. (s.62) När du väljer område som ska förstoras eller användas som fokusområde kan du flytta området diagonalt genom att trycka på två knappar samtidigt. 12345 12345 100-3200 09/09/2013 10:30 Vänteläge (statusbild) 1/ F Kontrollpanel 250 5.6 Statusbild 1600 1600 12345 12345 Valbild för visning av fotograferingsinfo 9 e_kb502_om.book Page 10 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Statusbild 1 Direktvisning 4000 4 000 F 5.6 1/ 12800 12800 1 2 3 8 9 10 8 Inledning 14 12345 12345 1 +1.0 G1A1 2000 Exponeringsfunktion (s.39) 2 Exponeringslås 3 Digitalfilter (s.58)/ HDR-tagning (fotografering med stort dynamikomfång) (s.59) 4 Status för trådlöst nätverk (s.80) 5 Status för GPSpositioneringen (s.86) 6 Skakdämpning/ horisontkorrigering 7 Batterinivå 8 E-rattguide 9 Slutartid 10 Bländarvärde 11 Exponeringskompensation (s.40)/ alternativtagning (s.52) 12 EV-stapel 1617 18 1617 18 11 8 8 15 19 20 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 21 13 14 12 22 23 24 25 26 13 Känslighet (s.42) 14 Ljusmätning (s.43) 15 Fokuseringsmetod (s.45) 16 Kortfacknummer (s.38) 17 Filformat (s.38) 18 Bildlagringskapacitet 19 Blixtkompensering (s.44) 20 Fininställning av vitbalans (s.55) 21 Exponeringssätt (s.50) 22 Vitbalans (s.55) 23 Fokuspunkt (s.47) 24 Anpassad bild (s.57) 25 Blixtfunktion (s.44) 26 Guide och antal bilder vid multiexponering, intervalltagning och intervallkompositionstagning +1.7 EV 15 1/ 2000 F2.8 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1600 ±0EV 99999 22 23 24 25 Exponeringsfunktion (s.39) Blixtfunktion (s.44) Exponeringssätt (s.50) Vitbalans (s.55) Anpassad bild (s.57) Digitalfilter (s.58)/ HDR-tagning (s.59) Status för trådlöst nätverk (s.80) Status för GPSpositioneringen (s.86) Ljusmätning (s.43) Skakdämpning/ Horisontkorrigering/ Filmskakdämpning Batterinivå Temperaturvarning Elektroniskt vattenpass (vågrätt) (s.16) t Memo 16 17 18 1/ 2000 F2.8 1600 99999 26 14 Elektroniskt vattenpass (lodrätt) (s.16) 15 Histogram 16 EV-kompensation (s.40) 17 EV-stapel 18 Funktionsguide 19 Exponeringslås 20 Slutartid 21 Bländarvärde 22 Känslighet (s.42) 23 Filformat 24 Kortfack som används (s.38) 25 Bildlagringskapacitet 26 Ansiktsigenkänningsram (när [Kontrastautofokus] [Ansiktsigenkänning]) är vald (s.48) • Vid [Direktvisning] på A3-menyn kan du ändra inställningarna för vad som visas på skärmen vid direktvisning. (s.20) 10 e_kb502_om.book Page 11 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 24 Ljudinspelningsnivå (s.41) 25 Uppspelningsvolym Kontrollpanel A-läge ISO Auto-inställning Inställningsområde 1 2 12345 12345 8 13 18 09/09/2013 10:30 5 9 14 19 3 3 10 15 20 6 11 16 21 27 28 1 2 3 3 4 4 7 12 17 22 C-läge Exponeringsinställning Programautomatik 1:23'45" 1:23'45" 23 16 18 09/09/2013 10:30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Funktionsnamn Inställning Kortfacknummer (s.38) Antal bilder som kan sparas/återstående inspelningstid vid filmning ISO AUTO-inställning (s.42) Högdagerkorrigering (s.59) Skuggkompensation (s.59) Digitalfilter (s.58) HDR-tagning (s.59) Fokushjälpbelysning (s.46) Högt-ISO brusreducering (s.43) Brusreducering vid lång slutartid Distorsionskorrigering (s.59) 6 17 20 27 7 10 26 8 24 21 4 4 9 25 28 14 Justering av lateral kromatisk aberration (s.59) 15 Ströljuskorrigering (s.59) 16 Fokusfunktion (s.46)/ kontrastautofokus (s.48) 17 Fokuspunkt (s.47)/ skärpetopp (s.48) 18 Minneskortsalternativ (s.38) 19 Filformat (s.38) 20 Antal pixlar och kvalitetsnivå JPEG (s.38)/antal pixlar film (s.38) 21 Skakdämpning/ filmskakdämpning 22 Utjämningsfiltersimulator (s.60) 23 Exponeringsinställning (s.41) t Memo • Alternativ som kan väljas beroende på kamerainställningar. • Kameran återgår till vänteläge om du inte gör något på kontrollpanelen inom en minut. • Du kan ange färgen för statusbilden, menypekaren och kontrollpanelen vid [Visa färg] för [Skärmvisning] på D1-menyn. (s.25) 1 Inledning 100-3200 26 Bildhastighet (s.38) 27 Datum och klockslag 28 Destination (s.76) Fotograferingsinformation Du kan ändra typ av information som visas i vänteläge genom att trycka på G när kontrollpanelen visas. Välj typ med CD och tryck på E. Fotografering med hjälp av sökaren Statusbild Visar inställningarna för fotografering med sökare. (s.10) Kameravinkeln visas. En stapel som visar kamerans horisontella vinkel visas längst ner på Elektronisk skärmen och en stapel nivå som visar vertikala Exempel: vinkeln visar på höger Lutar 1,5° åt vänster (gul) sida. Båda ändarna och Vertikalt rätt (grön) mitten på staplarna blinkar rött om vinkeln inte kan avkännas. Ingen belysning Inget visas på skärmen. Aktuell latitud, longitud, höjd över havet, kompassriktning och koordinerad universell Elektronisk tid (UTC) visas. Stäng av och sätt på kameran kompass igen för att återgå till statusbilden. Kan bara väljas när GPS-tillbehöret sitter på kameran och är påslaget. (s.86) 11 e_kb502_om.book Page 12 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Fotografering med direktvisning 1 Inledning Standard informationsvisning Direktvisningsbilden och inställningarna för fotografering med direktvisning visas. (s.10) Ingen informationsvisning Vissa symboler, bland annat de för exponeringsfunktion och frammatningsfunktion visas inte. Standard informationsvisning Tagna bilder, filformat, exponeringsvärde och användningsguider visas. Detaljerad informationsvisning Detaljerad information om hur och när bilden tagits visas. (s.13) Histogramvisning Tagen bild och ljusfördelningshistogram visas. (s.14) Kan inte väljas vid filmuppspelning. RGBhistogramsvisning Tagen bild och RGB-histogram visas. (s.14) Kan inte väljas vid filmuppspelning. Ingen informationsvisning Endast den tagna bilden visas. När kameran hålls vertikalt När kameran vrids till vertikalläge visas statusbilden och kontrollpanelen vertikalt. Ställ in [Auto skärmrotering] till [Av] för [Skärmvisning] på D1-menyn om bilderna inte ska visas vertikalt. (s.25) 1/ F 250 2 50 5.6 1600 1600 12345 12345 t Memo • Bilden som väljs på valbilden för uppspelningsinfo visas i uppspelningsläge när kameran stängs av och sätts på igen. Om [Uppspelningsinfo] [Av] är valt för [Minne] på A4-menyn visas alltid [Standard informationsvisning] först när kameran sätts på. (s.77) Uppspelning Den tagna bilden visas tillsammans med fotograferingsinformationen vid enbildsvisning i uppspelningsläge. Ändra typ av information som ska visas vid enbildsvisning med G. Välj typ med CD och tryck på E. 100-0001 100-0001 Standard informationsvisning 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Enbildsvisning (standard informationsvisning) 12 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Välja visning av uppspelningsinformation e_kb502_om.book Page 13 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Detaljerad informationsvisning Stillbilder 100-0001 1/ 2000 F2.8 1600 +1.5 5000K G1A1 55.0mm 09/09/2013 10:30 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 2 1 13 3 4 9 10 14 5 15 16 8 18 20 19 22 23 29 30 31 32 33 34 28 35 12 17 21 25 26 27 6 7 11 36 24 37 Film 100-0001 10'10" 1/ 125 F8.0 1600 5000K 0.0 G1A1 55.0mm 09/09/2013 10:30 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tagna bilder Roteringsinformation (s.65) Exponeringsfunktion (s.39) Digitalfilter (s.58)/ HDR-tagning (s.59) Överförda via trådlöst nätverk (s.80) Lås (s.77) Kortfack som används Mappnummer, filnummer (s.78) Exponeringssätt (s.50) 5 6 7 9 13 15 21 35 40 39 17 19 22 25 26 41 8 38 14 16 36 24 29 30 37 AB Sida 2 100-0001 0m 123° N 36°45.410' 09/09/2013 W140°02.000' 10:00:00 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456 4 3 1 2 3 1 47 10 11 12 13 14 15 16 17 6 7 42 46 47 5 8 43 44 45 48 34 Färgbruskorrigering (s.71) 35 Inställning för anpassad bild (s.57) 36 Parametrar för anpassad bild 37 Datum och klockslag för fotograferingen 38 Längd i tid för inspelad film 39 Volym 40 Ljud 41 Bildhastighet (s.38) 42 Höjd över havet (s.86) 43 Objektivriktning (s.86) 44 Latitud (s.86) 45 Longitud (s.86) 46 Universell koordinerad tid 47 Varning för att informationen ändras 48 Fotograf (s.79) 49 Copyright-innehavare (s.79) 1 Inledning +1.0 18 Fokuseringsmetod (s.45) 19 Ljusmätning (s.43) 20 Fokuspunkt (s.47) 21 Vitbalans (s.55) 22 Fininställning av vitbalans (s.55) 23 Utjämnningsfiltersimulator (s.60) 24 Objektivets brännvidd 25 Filformat (s.38) 26 Antal pixlar JPEG (s.38)/ Antal pixlar film (s.38) 27 JPEG kvalitet (s.38) 28 Färgrymd (s.28) 29 Högdagerkorrigering (s.59) 30 Skuggkompensation (s.59) 31 Distorsionskorrigering (s.59) 32 Justering av lateral kromatisk aberration (s.59) 33 Ströljuskorrigering (s.59) 49 Blixtfunktion (s.44) Blixtkompensering (s.44) Färgmoarékorrigering (s.68) Slutartid Bländarvärde Skakdämpning/ horisontkorrigering/ filmskakdämpning Känslighet (s.42) EV-kompensation (s.40) 13 e_kb502_om.book Page 14 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Sökare Histogramvisning/RGB-histogramvisning 1 Växla mellan histogramvisning och RGB-histogramvisning med (AB). 1 2 34 5 Inledning 100-0001 6 AB 2 34 2 100-0001 6 12 1 F2.8 200 1 Histogram (ljusvärde) 2 Växla mellan ljusvärdehistogram och RGB-histogram 3 Lås 4 Kortfack som används 5 Mappnummer, filnummer 6 Spara RAW-data 1 1 14 +0.3 7 8 9 10 11 Ljusfördelningshistogram 3 5 13 1/ 2000 14 Vid fotografering med sökare visas följande information i sökaren. 1/ 2000 7 7 8 9 10 11 12 13 14 F2.8 200 +0.3 8 9 10 11 RGB-histogram Filformat Slutartid Bländarvärde Känslighet EV-kompensation Histogram (R) Histogram (G) Histogram (B) 4 5 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 Fokusram (s.36) Spotmätningsruta (s.43) Fokuspunkt (s.47) Blixtindikering (s.44) Fokuseringsmetod (s.45) Slutartid Bländarvärde Fokusindikering Exponeringsstapel/ elektroniskt vattenpass (s.16) 10 ISO/ISO AUTO 11 Känslighet (s.42)/ exponeringskompensationsvärde 12 Exponeringslås 13 Växla AF-punkt (s.47) 14 Multiexponering (s.52) 15 Ljusmätning (s.43) 16 Skakdämpning 17 Blixtkompensering (s.44) 18 Exponeringskompensation (s.40)/ alternativtagning (s.52) 19 Filformat (s.38) e_kb502_om.book Page 15 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo 16 Exponeringssätt (s.50) 17 Kortfacknummer (s.38) 18 Filformat (s.38) t Memo 19 Återstående lagringskapacitet/ USB-anslutningstyp (s.66)/kanal för fristående blixt (s.85)/ sensorrengörning pågår • Du kan ändra inställningen för belysningen av datapanelen vid [22. LCD-belysning] på E4-menyn. (s.28) Du kan också ange att datapanelbelysningen tänds och släcks när du trycker på P. (s.74) 1 Inledning • Informationen visas i sökaren när slutaren trycks ner halvvägs eller medan mätaren arbetar (standardinställning: 10 sek.). • Fokuspunkten som används för autofokuseringen fälls in i rött (Fäll in autofokusområde) när avtryckaren trycks ner halvvägs. Du kan stänga av visningen genom att välja [Av] för [14. Lägg AF-område över] på E2-menyn • Du kan justera dioptrin i sökaren med dioptri-inställningsratten. Vrid ratten tills fokusramen i sökaren är skarp. Datapanel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 15 1 2 3 4 5 6 7 8 Slutartid Multiexponering (s.52) Bländarvärde Tagning med spegel uppfälld (s.52) Ljusmätning (s.43) Fokuspunkt (s.47) Blixtkompensering (s.44) Exponeringsstapel/ elektroniskt vattenpass (s.16) 16 17 18 19 9 Exponeringskompensation (s.40)/ alternativtagning (s.52) 10 HDR-tagning (s.59) 11 Anslutning till trådlöst nätverk (s.80) 12 Batterinivå 13 GPS-enhet ansluten (s.86) 14 Känslighet (s.42)/ exponeringskompensation (s.40) 15 Blixtfunktion (s.44) 15 e_kb502_om.book Page 16 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Elektroniskt vattenpass 1 Inledning Du kan kontrollera om kameran lutar horisontellt genom att ta fram det elektroniska vattenpasset. Det elektroniska vattenpasset kan visas på exponeringsstapeln i sökaren och/ eller datapanelen eller på direktvisningsbilden. Välj om elektroniska vattenpasset ska visas med [Elektronisk nivå] på A3-menyn. (s.20) Vågrätt (0°) Lutar 5° åt vänster Hålls vertikalt och lutar 3° åt höger 16 Ändra funktionsinställningar Kamerafunktioner och inställningar kan väljas och ändras på följande sätt. Direktknappar Tryck på ABCD i vänteläge. Kontrollpanel Tryck på G i vänteläge. (anges med v-markeringen i bruksanvisningen) Menyer Tryck på F. Med direktknapparna WXYZ A Exponeringssätt s.50 B Blixtfunktion s.44 C Vitbalans s.55 D Anpassad bild s.57 e_kb502_om.book Page 17 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Med kontrollpanelen G Du kan ställa in fotograferingsfunktioner som du använder ofta. Tryck på G i vänteläge. Filformat 12345 12345 100-3200 1 Inledning Markera ett alternativ med ABCD. 09/09/2013 10:23 Ändra inställningarna med R. Tryck på E för att göra utförliga inställningar. Filformat Avbryt Avbryt med F. 12345 12345 OK Bekräfta markerat alternativ och återgår till kontrollpanelen med E. 17 e_kb502_om.book Page 18 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Använda menyerna 1 F De flesta funktioner ställs in via menyerna. Funktioner som kan ställas in på kontrollpanelen kan också ställas in via menyerna. 1 2 3 4 Inledning Minneskortsalternativ Fotograferingsinställn. Fokushjälpbelysning Digitalfilter HDR-tagning Objektivkorrigering Menynummer Lämna menybilden med F. D-områdesinställningar ISO Auto-inställning Högt-ISO brusred. BR vid lång slutartid Programrad GPS Ta fram menyn med D. Avsluta 1 2 3 4 t Memo 1 2 3 4 Minneskortsalternativ Fotograferingsinställn. Fokushjälpbelysning Digitalfilter HDR-tagning Objektivkorrigering Ta fram undermenyn med D. Avsluta D-områdesinställningar ISO Auto-inställning Högt-ISO brusred. BR vid lång slutartid Programrad GPS Stäng menyn med F. Markera ett alternativ med AB. Avsluta 1 2 3 4 Avbryt Ändra menykategori med Q. Växla menyflikar med R. Markera ett alternativ med AB. Fotograferingsinställn. Filformat JPEG antal pixlar JPEG kvalitet RAW-filformat PEF OK Bekräfta markerat alternativ med E. Återgå till föregående bild med F. • För menyn Specialinställningar (E1-4), kan du ta fram inställningsbilden för nästa alternativ på menyn genom att vrida på R medan undermenyn för markerat alternativ visas. • Tryck på F för att ta fram första fliken på menyn som passar för aktuella förutsättningar. Välj [24. Spara menyplats] på E4-menyn för att visa den senast valda menyfliken först. • Inställningarna återställs till standardvärden med [Återställning] på D3-menyn. Använd [Återställ spec.funk.] på E4-menyn för att återställa alla inställningarna på menyn Specialinställningar till standardinställningarna. (Gäller inte vissa inställningar.) 18 e_kb502_om.book Page 19 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Menylista 1 Inspelningsmenyn Standardinställning Sida Exponeringsfunktioner *1 Ändrar temporärt exponeringsfunktion när funktionsväljaren står på O eller P eller Q. G s.76 Minneskortsalternativ *2 Anger inspelningsmetoden när två kort sitter i kameran. W s.38 Alternativ Fotograferingsinställn. Filformat *2 Anger filformatet för stillbilder. JPEG antal pixlar *2 Ställer in inspelningsstorleken för bilder vid JPEGfotografering. JPEG kvalitet *2 Anger kvalitetsnivån för bilder som sparas i JPEG-format. m Ställer in RAW-filformatet. PEF RAW-filformat Anger om hjälpbelysningen ska användas för autofokuseringen på mörka platser. Fokushjälpbelysning *2 A1 Digitalfilter *2 Anger en digitalfiltereffekt när bilder tas. HDR-tagning HDR-tagning Objektivkorrigering *2 Inledning Funktion Meny JPEG q s.38 På s.46 Inget filter s.58 Anger typ av fotografering med stort dynamikområde. Av Exponeringsvärden HDR *2 Anger intervallet inom vilket exponeringen ska ändras. ±2 EV Autopassa Anger om bildutsnittet ska justeras automatiskt. På Distortionskorrigering *2 Reducerar distorsioner som orsakas av objektivets egenskaper. Av Lat-kromatikabb-just *2 Korrigerar lateral kromatisk aberration som orsakas av objektivets egenskaper. På Sröljuskorrigering *2 Minskar ströljuset som uppträder på grund av objektivets egenskaper. Av s.59 s.59 19 e_kb502_om.book Page 20 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Meny 1 Inledning A2 Alternativ Standardinställning Sida D-områdesinställningar *2 Utökar dynamikområdet och förhindrar att för ljusa och mörka områden uppträder. Auto/Auto s.59 ISO Auto-inställning *2 Ställer in området för automatisk korrigering för parametrarna ISO AUTO och AUTO ISO. ISO 100 till ISO 3200/ Standard s.42 Högt-ISO brusred. *2 Anger inställning för brusreduceringen vid fotografering med hög ISO-känslighet. Auto s.43 BR vid lång slutartid *2 Anger inställning för brusreduceringen vid fotografering med lång slutartid. Auto – Programrad Väljer program. GPS Anger åtgärd när GPS-tillbehöret sitter på kameran. Direktvisning Elektronisk nivå Normal s.40 – s.86 Ansiktsigenkänning s.48 Av s.48 Kontrastautofokus *2 Anger fokusfunktion vid fotografering med direktvisning. Fokusskärpning *2 Framhäver motivets konturer och förenklar kontrollen av skärpan. Rutnätet visas Rutnätet visas vid direktvisning. Av Histogramvisning Histogrammet visas vid direktvisning. Av Högdagervarning Ljusa (överexponerade) områden i bilden blinkar rött vid direktvisning. Av Bildutsnitt justering Använder skakdämpningsmekanismen för att justera bildutsnittet. Av s.60 Sökare Elektroniska vattenpasset visas på exponeringsstapeln i sökaren och/eller på datapanelen. Av s.16 Direktvisning A3 20 Funktion s.10 Elektroniska vattenpasset visas vid direktvisning. På s.10 Horisontkorrigering Korrigerar horisontell lutning av kameran. Av – Utjämn.filtersimulator *2 Inför lågpassfiltereffekter med hjälp av skakdämpningsmekanismen. Av s.60 Shake Reduction *2 Aktiverar skakdämpningen. På – Ange brännvidd Ställer in brännvidden när du använder ett objektiv där brännvidden inte kan avläsas. 35 mm s.83 e_kb502_om.book Page 21 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Meny Alternativ A4 Förhandsgranskning Standardinställning Visa klockslag Ställer in direktgranskningstiden. Förstora direktgranskn. Anger om en förstorad bild ska visas under direktgranskningen. På Spara RAW-data Anger om RAW-bilder ska sparas under direktgranskningen. På Radera Anger om bilden ska raderas under direktgranskningen. På Histogramvisning Histogrammet visas under direktgranskning. Av Högdagervarning Ljusa (överexponerade) områden blinkar rött under direktgranskningen. Av Förstora direktgranskn. Anger om bilderna ska visas förstorade vid digital förhandsgranskning. På Spara förh.granskn.bild Anger om bilder som visas med digital förhandsgranskning ska kunna sparas. På Histogramvisning Histogrammet visas under digital förhandsgranskning. Av Högdagervarning Ljusa (överexponerade) områden i bilden blinkar rött i vid digital förhandsgranskning. Av Sida 1sek. 1 s.36 Inledning Direktgranskning Funktion s.50 21 e_kb502_om.book Page 22 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Meny Alternativ 1 Inledning Program. av e-ratt A4 Anpassning av knappar 22 Funktion Standardinställning G I, J, XG H -, ISO, - I I, -, - J -, J, - K I, J, GLINE L I, J, GLINE M Anger Q- / R- / M- för varje exponeringsfunktion. -, J, - N -, J, - m -, -, - n -, J, GLINE p I, J, GLINE o I, J, GLINE Sida s.73 Rotera höger Roteringsriktning Vänder effekten som fås när Q eller R vrids. RAW/Fx-knapp Anger funktionen för P. Entrycks filformat AF-knapp Anger funktionen för I. Aktivera AF1 Förhandsgr.knapp Optisk Anger kamerafunktion för när strömbrytaren vrids till U-läge. förhandsgranskning s.73 e_kb502_om.book Page 23 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Funktion Standardinställning Minne Bestämmer vilka inställningar som ska sparas när kameran stängs av. På för inställningar andra än digitalfilter och HDRtagning s.77 Spara USER-läge Du kan spara ofta använda fotograferingsinställningar på O, P eller Q på funktionsratten. – s.75 Meny Alternativ *1 *2 1 Inledning A4 Sida Bilden visas bara när funktionsväljaren står på O, P, eller Q. Kan också ställas in via kontrollpanelen. Filmmenyn Meny Alternativ Standardinställning Sida Exponeringsinställning *1 Anger exponeringsfunktionen för C-läge. m s.41 Minneskortsalternativ *1 Väljer ett av minneskorten i SD1- och SD2-facken för filminspelning. SD1 s.38 Filminställningar *1 Anger upplösning och bildfrekvens. u/30p s.38 C1 Ljudinspelningsnivå *1 Funktion *1 Anger ljudnivå och ljudvolym vid inspelning. Auto – Inget filter s.58 Anger typ av fotografering med stort dynamikområde när exponeringssättet [Intervallfilminspelning] är valt. Av s.59 Aktiverar skakdämpningen för film. På – Digitalfilter *1 Anger en digitalfiltereffekt när bilder tas. HDR-tagning *1 Movie SR *1 Kan också ställas in via kontrollpanelen. 23 e_kb502_om.book Page 24 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Uppspelningsmeny 1 Meny Alternativ Inledning Bildspel Funktion Visningstid Ställer in bildvisningsintervall. Skärmeffekt Anger övergångseffekt till nästa bild. Av Spela upp igen Anger om bildspelet ska starta på nytt när sista bilden visats. Av Auto filmuppspelning Filmer spelas upp under bildspelet. Sida 3sek. s.64 På Snabbzoom Anger startförstoringsgrad vid förstoring av bilder. Av – Högdagervarning Ljusa (överexponerade) områden blinkar rött vid standard informationsvisning och histogramvisning i uppspelningsläge. Av – Automatisk bildrotering Bilder som tagits med kameran hållen vertikalt och bilder där roteringsinformationen har ändrats roteras vid uppspelning. På s.65 Skydda alla bilder Alla sparade bilder på minneskortet skyddas direkt. – – Radera alla bilder Raderar alla bilder på minneskortet direkt. – – B1 24 Standardinställning e_kb502_om.book Page 25 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Inställningsmeny Meny Language/W Ställa in språk Datumjustering Ställa in aktuellt datum, klockslag och datumformat. Världstid Standardinställning Sida English s.33 01/01/2013 s.34 Växlar mellan visning av datum och klockslag för din hemstad och för en angiven stad. Hemstad s.76 Textstorlek Anger om textstorleken ska förstoras när du väljer en meny. Standard s.34 Ljudeffekter Sätter på och av driftljud och ändrar volymen för skärpan inställd, exponeringslås, självutlösare, fjärrstyrning, spegel uppfälld, ändra fokuspunkt och P-knappens funktion. Volym 3/ Alla på – Skärmvisning Guide visas på skärmen Anger om användningsguider ska visas när exponeringsfunktionen ändras. På s.35 Auto skärmrotering Anger om statusbilden och kontrollpanelen ska visas vertikalt när kameran hålls vertikalt. På s.12 Visa färg D2 Funktion Väljer färg för statusbild, menypekare och kontrollpanel. 1 s.11 Skärmvisningsinställn. Ställer in ljusstyrkan, färgmättnaden och färgen på skärmen. 0 – USB anslutning Ställer in USB-anslutningen när kameran ska kopplas till dator. MSC s.66 HDMI ut Ställer in formatet när kameran kopplas till videoapparater med HDMI-ingång. Auto s.66 Mappnamn Anger mappnamnet där bilderna sparas. Date s.78 Skapa ny mapp Skapar en ny mapp på minneskortet. – s.78 Filnamn Anger filnamnet som tilldelas bilden. IMGP/_IMG s.78 Filnumrering Sekvensnumrering Anger om den löpande numreringen i filnamnet ska fortsätta när en ny mapp skapas. Nollställ filnummer Nollställer filnumret och börjar om med 0001 varje gång en ny mapp skapas. – Anger information om fotograf och copyright som läggs in i Exif. Av Copyright-information 1 Inledning D1 Alternativ På s.79 s.79 25 e_kb502_om.book Page 26 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Meny 1 Funktion Standardinställning Sida Inledning Flimmerreducering Ange nätfrekvens för att minska skärmflimret. 50Hz – Auto avstängning Ställer in tiden tills kameran stängs av automatiskt om ingen knapp trycks in under en viss tid. 1 min. s.33 Välj batteri Anger funktioner när tillbehöret batterihandtag sitter på kameran. Autovälj/ autodetektera s.31 Trådlöst minneskort Anger kamerafunktion när Eye-Fi-kort eller Flucard-kort används. – s.80 Återställning Återställer inställningarna för direktknappar och alternativen på A-menyn, C-menyn, B-menyn, D-menyn, kontrollpanelen och uppspelningspaletten. – – Pixelmappning Mappar och korrigerar defekta pixlar på CMOS-sensorn. – s.87 Dammvarning Upptäcker damm på CMOS-sensorn och anger visuellt på skärmen var dammet finns. – s.87 Ta bort damm Skakar ren CMOS-sensorn. – s.87 Sensorrengöring Låser spegeln i uppfällt läge för rengöring av CMOS-sensorn med blåsborste. – s.88 Formatera Formaterar minneskortet. – s.34 Info/Alt. för fastvara Visar kamerans programversion. – – D3 D4 26 Alternativ e_kb502_om.book Page 27 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Menyn Specialinställningar Meny Alternativ E1 E2 Ställer in justeringsstegen för exponering. Standardinställning Sida 1/3 EV-Steg s.40 1 exponeringssteg s.42 10sek. – 2. Känslighetssteg Ställer in inställningsstegen för ISO-känsligheten. 3. Timer för exponering Ställer in exponeringsmätartiden. 4. AE-L låst med AF Anger om exponeringsvärdet ska låsas när fokus är låst. Av – 5. Koppla AE och AF-punkt Väljer om exponeringsmätpunkten och fokuspunkten i fokusområdet ska länkas. Av s.43 6. Autom EV kompensation Anger om kompensation ska göras automatiskt om korrekt exponeringsinställning inte kan bestämmas. Av – 7. B-lägesalternativ Anger kamerans funktion när avtryckaren trycks ner i M-läge. 8. Ordn. för alternativtagn. Anger ordningen för automatisk alternativexponering. Läge 1 – 0-+ s.52 9. Entrycks alt. exp. Anger om alla rutor ska tas med ett tryck vid alternativtagning. Av s.52 10. Vitbalansområde Anger om vitbalansen ska finjusteras automatiskt när ljuskällan anges vid vitbalansinställning. Fast s.56 11. VB vid blixttagning Ställer in vitbalansen vid blixtfotografering. Automatisk vitbalans s.56 12. AVB i glödlampsljus Väljer om färgtonen för glödlampsljus ska justeras eller inte när vitbalansen g är vald. (Automatisk vitbalans). Liten korreigering s.56 13. Färgtemperatursteg Anger inställningsstegen för färgtemperaturen. Kelvin s.56 14. Lägg AF-område över Ställer in om aktiv fokuspunkt ska visas i rött i sökaren. På s.15 1 Inledning 1. Exponeringssteg Funktion 27 e_kb502_om.book Page 28 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Meny 1 Inledning E3 E4 28 Funktion Standardinställning Sida 15. Inställning för AF.S Anger prioriteten när fokusfunktion x är vald och avtryckaren trycks ner helt. Fokusprioritet s.46 16. Funktion vid första rutan Anger prioriteten för första rutan när fokusfunktion y är vald och avtryckaren trycks ner helt. Utlösningsprioritet s.46 17. Funktion i läge AF.C Anger prioriteten vid seriebildtagning när fokusfunktion y är vald. Fokusprioritet s.46 18. Bibehåll AF-status Anger om skärpeläget ska bibehållas en given tid om motivet råkar flytta sig utanför valt fokusområde när skärpan är inställd. Av s.46 19. AF med fjärrstyrning Väljer om autofokus ska användas eller inte vid fotografering med fjärrkontroll. Av s.51 20. Avtr. under laddning Anger om slutaren ska kunna utlösas medan inbyggda blixten laddas. Av s.45 21. Färgrymd Anger färgrymden som ska användas. sRGB – 22. LCD-belysning Ställer in belysningen av datapanelen. Hög s.15 Alternativ 23. Sparar roteringsinfo Anger om roteringsinformation ska sparas vid fotografering. 24. Spara menyplats Den senast visade menyfliken sparas och visas igen nästa gång som F-trycks in. På s.65 Återställ menyplats s.18 25. Låsande fokus Anger om fotografering med låsande fokus när det sitter ett objektiv med manuell skärpeinställning på kameran ska aktiveras, så att slutaren utlöses automatiskt när skärpan är inställd. Av – 26. AF-fininställning Du kan finjustera dina objektiv till kamerans autofokussystem. Av s.49 27. Användning av bländarring Väljer om slutarutlösning ska kunna göras eller inte när bländarringen är inställd på annat än 9. Inaktivera s.84 Återställ spec.funk. Återställer alla inställningar på menyn Specialinställningar till standardvärden. – – e_kb502_om.book Page 29 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Förberedelser Sätta fast remmen 1 Trä änden på remmen genom skyddet och den trekantiga ringen. Sätta på objektiv 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Ta bort kamerahuslocket 2 Förberedelser (1) och objektivfattningslocket (2). Ställ objektivet med objektivfattningen vänd uppåt när locket tagits bort. 2 Fäst änden på remmen på spännets insida. 3 Rikta upp monteringsmarkeringarna (röda punkter 3) på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols tills det klickar. 3 Demontering Sätt på objektivlocket →, vrid sedan objektivet moturs medan du trycker in objektivspärren (4). 4 29 e_kb502_om.book Page 30 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM u Varning 2 Förberedelser • Välj en någorlunda ren miljö när du monterar/demonterar objektivet. • Låt kamerahuslocket sitta på kameran när objektivet inte sitter på. • Sätt alltid på kamerahuslocket på kameran och objektivlocket på objektivet när du lossat det från kameran. • Stick inte in fingrar i kamerahuset och vidrör inte spegeln. • Det finns objektivinformationskontakter på kamerahuset och objektivet. Smuts, damm och korrosion kan skada elsystemet. Vänd dig till närmaste servicecenter och få kameran professionellt rengjord. • Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra fabrikat. Batteriet och laddaren Använd D-LI90 och laddare D-BC90 som utvecklats speciellt för kameran. Batteriladdning 1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren. Indikatorlampa Litiumjonbatteri 2 3 t Memo • Information om respektive objektiv finns i avsnittet ”Kamerafunktioner med olika objektiv” (s.82). 1 Nätsladd Batteriladdare 2 Sätt i kontakten i ett eluttag. 3 Vänd batteriet med A-markeringen uppåt och sätt i det i batteriladdaren. Lampan lyser under laddningen och släcks när batteriet är fulladdat. u Varning • Ladda inga andra batterier än litiumjonbatterier D-LI90 med laddaren D-BC90 Andra batterier kan göra att den överhettas eller skadas. • Byt ut batteriet om något av följande inträffar: • Om indikatorlampan blinkar eller inte tänds när batteriet satts i korrekt • Om batteriet snabbt tar slut efter att det laddats (det kan ha nått slutet av sin livslängd) 30 e_kb502_om.book Page 31 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo • Maximala laddningstiden är cirka 390 minuter (beroende på temperatur och återstående energi i batteriet). Ladda i temperaturer mellan 0°C och 40°C. Sätta i/ta ur batteriet • Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om det sätts i felvänt. • Torka av kontakterna på batteriet med en torr trasa innan du sätter i det. • Öppna inte batterilocket och ta inte ur batteriet medan strömmen är påslagen. • Var försiktig då kameran och batteriet kan bli varma om du använder den en längre tid. • Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran under en längre tid. Batteriet kan börja läcka och skada kameran om det får sitta i under längre inaktivitet. Ladda batteriet i cirka 30 minuter innan du lägger undan det om det inte kommer att användas på sex månader eller längre. Ladda batteriet varje sex till tolv månader. • Förvara batteriet där temperaturen ligger på eller under rumstemperatur. Undvik platser där temperaturen är hög. • Datum och klockslag kan nollställas om batteriet inte sitter i kameran under en längre tid. Ställ in aktuellt datum och klockslag om detta inträffar. 1 Öppna objektivskyddet. Lyft upp batterilockspärren, vrid mot OPEN så att det låses upp och öppna locket. kamerans utsida och tryck in det så att det låses. 3 När du ska ta ur batteriet trycker du batterispärren i riktning enligt 3. 2 3 Stäng batteriluckan. Vrid batterispärren mot CLOSE så att locket låses. 4 5 Förberedelser u Varning 2 Vänd A-markeringen mot t Memo • Batterinivån kan visas felaktigt om kameran används i kyla eller om du fotograferat med seriebildstagning en längre period. • Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda när de återfått rumstemperatur. • Ha med extra batteri på långa resor och när du ska ta många bilder. • När tillbehöret batterihandtag D-BG5 används kan följande inställningar göras för [Välj batteri] på D3-menyn. • Prioritering av batteri • Typ av AA-batterier som används 2 1 31 e_kb502_om.book Page 32 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Använda nätdapter Vi rekommenderar tillbehöret nätadaptersats K-AC132 när skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator eller videoapparater. 2 1 Kontrollera att kameran Förberedelser är avstängd och öppna kontaktlocket. 2 Rikta in A-markeringarna på DC-kontakten på nätadaptern och DCkontakten på kameran och anslut. 3 Anslut nätadaptern till nätsladden och sätt i kontakten i vägguttaget. Sätta i minneskort Följande minneskort kan användas med kameran. • SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort • Eye-Fi-kort • Flucard som kan användas i kameran De kallas minneskort i bruksanvisningen. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Öppna kortlocket i riktning enligt 1. 2 3 Sätt i minneskortet helt med etiketten vänd mot skärmen. Sätt kortet i SD2-uttaget om du har ett Eye-Fi- eller Flucard-kort. u Varning • Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. • Kontrollera att kontakterna sitter i ordentligt. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, kan minneskortet och data förstöras. • Studera handboken som följer med när du tänker använda nätadaptern. 32 1 Tryck in minneskortet en gång så skjuts det ut när du vill ta ur det. e_kb502_om.book Page 33 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Stäng kortlocket och dra det sedan i riktning enligt 4. Grundinställningar 4 Sätt på kameran och gå genom startinställningarna. 3 • Ta inte ur minneskortet medan aktivitetslampan är tänd. • Om kortlocket öppnas när strömmen är påslagen stängs kameran av. Öppna inte kortet medan du använder kameran. • Använd denna kamera för att formatera (initiera) minneskort som inte använts eller som använts i andra kameror och digitala apparater. (s.34) • Använd snabba minneskort vid filminspelning. Om skrivhastigheten inte räcker till för inspelningshastigheten kan inspelningen avbrytas. t Memo • Information om hur data sparas när två minneskort sitter i kameran finns i avsnittet ”Minneskortinställningar” (s.38). • Se avsnittet ”Trådlöst minneskort” (s.80) när du använder ett Eye-Fi- eller Flucard-kort. 2 1 För strömbrytaren till [ON]. Förberedelser u Varning Sätta på kameran Första gången kameran sätts på visas bilden [Language/W]. t Memo • Strömmen stängs av automatiskt om du inte gör något inom en viss tid (standardinställning: 1 min.). Du kan ändra inställningen vid [Auto avstängning] på D3-menyn. Ställa in språk 1 Välj önskat språk med ABCD och tryck på E. [Grundinställning]-bilden visas med valt språk. Fortsätt med steg 6 om F (Hemstad) inte behöver ändras. 2 Flytta ramen till F med B Grundinställning Svenska Stockholm Textstorlek Standard Inställningarna klara Avbryt och tryck på D. Bilden [F Hemstad] visas. 3 Välj en stad med CD. Ändra region med R. Städerna som kan anges som destination finns i avsnittet ”Tidzonstäder” (s.94). Hemstad Stockholm Sommartid Avbryt OK 33 e_kb502_om.book Page 34 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Välj [Sommartid] med B och välj S eller T 5 Ställ in månad med AB. med CD. Ställ in dag, år och klockslag på samma sätt. 5 Tryck på E. 2 Förberedelser 6 Markera [Inställningarna klara] med B och tryck på E. Grundinställning 8 Markera [Inställningarna klara] med B och tryck på E. Bilden [Datumjustering] visas. Svenska Stockholm Textstorlek Standard Stor Inställningarna klara Avbryt OK Grundinställning Stockholm Textstorlek OK OK OK Datumjustering Datumformat dd/mm/åå Date 09/09/2013 Tid Date MENU 24h 10:00 Inställningarna klara Avbryt OK t Memo Formatera minneskort D4 A1-menyn visas. Datumjustering Datumformat dd/mm/åå 24h 01/01/2013 00:00 Avbryt 2 Ta fram D4-menyn med Q eller Q. 3 Markera [Formatera] med AB och tryck på D. Bilden [Formatera] visas. Inställningarna klara OK OK 2 Tryck på D och välj 24h eller 12h med AB. 3 Tryck på E. Ramen återgår till [Datumformat]. Ramen flyttas till månaden om datumformatet [mm/dd/åå] är valt. 34 Kameran återgår till fotograferingsläge och är klar för fotografering. Avbryt 1 Tryck på F. Tid 4 Tryck på B och sedan på D. 00:00 Standard Inställningarna klara Ställa in datum och klockslag datumformat med AB. Tid • Du kan ändra språk, textstorlek, datum och klockslag via D1menyn. (s.25) Svenska Avbryt 1 Tryck på D och välj 01/01/2013 MENU 6 Välj [Textstorlek] med B och tryck på D. 7 Välj [Standard] eller [Stor] Väljer du [Stor] blir texten större på markerade menyalternativ. dd/mm/åå 24h Date Inställningarna klara Kameran återgår till bilden [Grundinställning]. med AB och tryck på E. Datumjustering Datumformat 4 Välj minneskortfack där minneskortet, som ska formateras sitter med AB och tryck på D. Formatera SD1 SD2 e_kb502_om.book Page 35 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 5 Markera [Formatera] med A och tryck på E. Formateringen startar. D4-menyn återkommer när formateringen är klar. 4 Ställ fokusfunktionsväljaren Formatera Alla data på SD1-minneskortet kommer att raderas på v. Formatera Avbryt OK 2 u Varning AF MF t Memo • När SD-minneskort formateras ges det etiketten ”K-3”. När kameran kopplas till dator hittas minneskortet som en flyttbar disk med namnet ”K-3”. Grundläggande fotografering Fotografera i T-läge där kameran automatiskt ställer in optimal exponering. Förberedelser • Ta inte ut minneskortet under formatering. Det kan skadas. • Formatering raderar alla data, både låsta och olåsta. 5 Ställ funktionsratten på T medan du håller inne låsknappen. 1 Kläm in övre och undre delarna på objektivlocket och ta bort locket. Funktionsrattlås 2 Sätt på kameran. 3 Vrid Stillbilds-/ filmväxlaren till A. Rattindikering Vald exponeringsfunktion visas på skärmen (guidevisning). y Guidevisningsinställningar (s.25) Grönt läge 35 e_kb502_om.book Page 36 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 6 Titta på motivet i sökaren. Fotografering med direktvisning Vrid zoomringen och välj bildvinkel (brännvidd) om du använder zoomobjektiv. 2 1 Tryck på K i steg 6 på s.36. Direktbilden visas på skärmen. Förberedelser 7 Placera motivet i autofokusramen och tryck ned avtryckaren halvvägs. 2 Placera motivet När skärpan är inställd på motivet visas P och en ljudsignal hörs. i autofokusramen och tryck ned avtryckaren halvvägs. y Ställa in ljudeffekter (s.25) 8 Tryck ned avtryckaren helt. Fokusindikering När motivet är i fokus, växlar autofokusramen till grönt och en ljudsignal hörs. 1/ 2000 Bilden visas på skärmen (Direktgranskning). Tillgängliga funktioner under direkt förhandsgranskning L Raderar bilden. R Förstorar bilden. H Sparar RAW-bilden. Enklare användning av funktionsknappen Lossa funktionsrattlåset med upplåsningsarmen så går det att vrida funktionsratten utan att funktionsrattlåsknappen behöver tryckas in. 36 F2.8 1600 12345 AF-ruta Tillgängliga funktioner vid direktvisning E Förstorar bilden. Ändra förstoringen med R (upp till 10x). Ändra visningsområdet med ABCD. Återställ området till mitten med M. Återgå till verklig storlek med E. K Direktvisningen avslutas. Efterföljande steg är samma som vid fotografering med sökare. t Memo • Du kan ställa in skärpan på motivet med I. (s.45) • Du kan förhandsgranska bilden på skärmen och kontrollera skärpedjupet innan du utlöser slutaren. (s.49) • Du kan ange inställningarna för funktioner och skärmvisning vid direktvisning med [Direktgranskning] på A4-menyn (s.21). Om [Visa klockslag] väljs till [Håll] så visas direktvisningen till nästa funktion väljs. e_kb502_om.book Page 37 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM u Varning • Vissa funktioner är inte tillgängliga i T-läge. Om du försöker använda ej tillgängliga funktioner, till exempel direktknapparna, visas meddelandet [Funktionen kan inte användas i aktuellt läge]. Växlar till miniatyrbildvisning (s.63). d Växlar mellan SD1- och SD2korten. H Sparar RAW-bilden (endast när data finns tillgängliga). G Ändrar vilken typ av information som visas (s.12). Granska bilden på skärmen. t Memo 1 Tryck på B. • När Hv visas på skärmen kan JPEG-bilden som just tagits också sparas i RAW-format (Spara RAW-data). Kameran går in i uppspelningsläge och den senast tagna bilden visas (enbildsvisning). 2 Förberedelser Granska bilder R åt vänster 100-0001 1/ 2000 F2.8 200 0.0 2 Granska bilden. Alternativ C/Q åt vänster Visar föregående bild. D/Q åt höger Visar nästa bild. L Raderar bilden. R åt höger Förstorar bilden (upp till 16×). Ändra visningsområdet med ABCD. Återställ området till mitten med M. E återställer området till hela bilden. 37 e_kb502_om.book Page 38 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Fotografering Ange fotograferingsinställningar Minneskortinställningar 3 A1/v Lagringssättet för när två minneskort sitter i kameran kan väljas med [Minneskortsalternativ] på A1-menyn eller på kontrollpanelen. Fotografering W Sekventiell användning När minneskortet i SD1-facket blir fullt sparas data på kortet i SD2. Y Spara på båda Samma data sparas på minneskorten i SD1 och SD2. Z Separata RAW/JPEG RAW-data sparas på minneskortet i SD1 och JPEG-data på kortet i SD2. t Memo • I C-läge sparas data till endera av korten i SD1 och SD2. Ställ in med [Minneskortsalternativ] på C1-menyn. Fotograferingsinställningar A1/v Ange filformatet för stillbilder med [Fotograferingsinställn.] på A1-menyn eller på kontrollpanelen. Filformat JPEG (standardinställning), RAW, RAW+ JPEG antal pixlar q (standardinställning), p, o, r JPEG kvalitet m (standardinställning), l, k RAW-filformat PEF (standardinställning), DNG u Varning 38 • När [Separata RAW/JPEG] är valt för [Minneskortsalternativ] är [Filformat] [RAW+] fast valt. t Memo • När [Filformat] [RAW+] sparas en JPEG-bild och en RAW-bild med samma filnummer samtidigt. • Du kan ta bilder med en annan filformatinställning genom att bara trycka på P-knappen. (s.74) • [RAW-filformat] [PEF] är ett PENTAX-utvecklat, eget RAWfilformat. Filminställningar C1/v Ange filformatet för filmer med [Filminställningar] på C1-menyn eller från kontrollpanelen. Antal pixlar Bildhastighet u (standardinställning) 60i, 50i, 30p (standardinställning), 25p, 24p t 60p, 50p, 30p, 25p, 24p e_kb502_om.book Page 39 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 1 Vrid funktionsratten till önskad Fotografering av stillbilder exponeringsfunktion. EVkompensation H Känslighetsprioritet, automatisk exponeringsinställning Ändra känsligheten Programautomatik automatisk exponeringsinställning Ändra bländarvärde G # *1 # *1 x x × × x *2 x x × x x × x x x x x x*3 x x x x*2 x × x x*2 × x x*2 x I Bländarautomatik, automatisk exponeringsinställning J Tidsautomatik, automatisk exponeringsinställning K Bländar- och tidsautomatik L Manuell exponering M B-läge N Slutartid för X-synk *1 *2 *3 *4 × *4 Q eller R visas på statusbilden vid värdet som kan ändras. 30 4.5 1/ F 100 12345 12345 3 Värdet som kan ändras är understruket i sökaren. D visas på datapanelen vid värdet som kan ändras. Fotografering Läge Ändra slutartid Välj en exponeringsfunktion som lämpar sig för motivet och fotograferingsbetingelserna. Följande exponeringsfunktioner finns i kameran. x: Tillgänglig #: Begränsad ×: Ej tillgänglig På direktbilden visas D vid värdet som kan ändras. 1/ 30 F4.5 100 12345 2 Vrid på R. Bländarvärdet ändras i läge J, K, L, M och N. Känsligheten ändras i H-läge. 3 Vrid på Q. Slutartiden ändras i läge I, K, och L. Du kan ange värdet som ska ändras i [Program. av e-ratt] i A4-menyn. (s.73) [ISO AUTO] är ej tillgängligt. Fast inställt på [ISO AUTO]. Fast inställt på 1/180 sekund. 39 e_kb502_om.book Page 40 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo 3 Fotografering • Exponeringsinställningarna kan anges i steg om 1/3 EV-steg. Med [1. Exponeringssteg] på E1-menyn, kan du ändra inställningsstegen till 1/2 EV-steg. • Korrekt exponering kan eventuellt inte fås med vald slutartid och bländare om man valt ett fast känslighetsvärde. • I läge L och N visas skillnaden till korrekt exponering på EV-stapeln när exponeringen ändras. • I M-läge kan exponeringssätten seriebildstagning, alternativtagning, multiexponering+seriebild, intervalltagning och intervallkompositions-tagning väljas. • För var och en av exponeringsfunktionerna kan du ange funktionerna för när Q eller R vrid eller M -knappen trycks in. Ställ in med [Program. av e-ratt] på A4-menyn. (s.73) Kompensationsvärdet kan anges till mellan -5 och +5 EV (-2 och +2 EV i C-läge). 1 Tryck på J och vrid sedan på R. e och kompensationsvärdet visas på statusbilden, direktvisningsbilden, datapanelen och i sökaren under inställningen. Alternativ Programrad J Start/avslutar val av kompensationsvärde. Med [Programrad] på A2-menyn, kan du ange hur exponeringen styrs när [GLINE]-funktionen är vald för M-knappen. M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. A Auto Kameran bestämmer lämpliga inställningar. B Normal Grundläggande programautomatik (standardinställning). C Kort slutartidsprioritet Korta slutartider prioriteras. D Skärpedjupsprioritet (stort) Bländar ner för att få större skärpedjup. E Skärpedjupsprioritet (litet) Bländar upp för att få mindre skärpedjup. MTF-prioritet Bästa bländarinställningarna prioriteras för objektivet när DA, DA L, D FA, FA J eller FA används. F 40 EV-kompensation t Memo • Med automatisk alternativexponering kan du fotografera medan exponeringsinställningen ändras automatiskt. (s.52) Spela in film 1 Vrid stillbilds-/filmknappen till C. Direktvisningen startas. Ljud 10'30" Tillgänglig inspelningstid e_kb502_om.book Page 41 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 2 Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs i v-läge. 3 Tryck på a. Videoinspelningen startar. ”REC” blinkar uppe till vänster på skärmen och filstorleken för inspelningen visas. Inspelningen avbryts. u Varning • Vid filmning spelas även kamerans driftljud in. • Vid filminspelning och när en bearbetningsfunktion, t.ex. digitalfilter, används kan vissa rutor saknas i den sparade filmfilen. • Om kameran blir för varm under filminspelning kan inspelningen avbrytas för att skydda elektroniken. t Memo • Inspelningen kan startas och stoppas genom att avtryckaren trycks ned helt. • Du kan ändra filminställningarna på C1-menyn eller på kontrollpanelen. (s.23) När [Exponeringsinställning] J, K eller L är vald kan du ställa in exponeringen före inspelningen. • När [Ljudinspelningsnivå] [MANUELL] är vald indikeras mikrofonvolymen med ett stapeldiagram i vänsterkanten på skärmen (båda kanterna när en stereomikrofon är inkopplad). • Du kan spela in filmer på upp till 4 Gbyte eller 25 minuter i en följd. När minneskortet är fullt avslutas inspelningen. Du kan köpa en stereomikrofon och koppla in till mikrofonkontakten på kameran och spela in stereoljud. Med en fristående mikrofon minskas risken för att kameraljuden kommer med på inspelningen. Följande rekommendationer gäller för fristående mikrofoner. Mikrofoningång Hörlursutgång Kontakt Stereo minikontakt (ø 3,5 mm) Formatera Stereo kondensator-mikrofon Ström Via kontakten (driftspänning högst 2,0 V) Impedans 2,2 kΩ 3 Fotografering 4 Tryck på a igen. Använda mikrofon eller hörlurar Lägg märke till att om mikrofonen kopplas bort under inspelning så spelas inget ljud in. Du kan spela in och spela upp filmer medan du lyssnar på ljudet genom att koppla in hörlurar, som finns att köpa i handeln, i hörlursutgången. 41 e_kb502_om.book Page 42 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Spela upp film Ställa in exponering 100-0001 Känslighet 10'00" 3 Alternativ Fotografering A Spelar upp/gör paus i filmer. D Framåt en ruta (under paus i uppspelningen). Tryck på och håll inne D Snabbspolning framåt. C Bakåt en ruta (under paus i uppspelningen). Tryck på och håll inne C Snabbspolning bakåt. B Stoppar uppspelningen. R Ändrar volymen (21 nivåer). H t Memo Spara bilden på skärmen som en JPEG-fil (under paus i uppspelningen). • Med [Filmredigering] på uppspelningspaletten kan filmer delas och valda rutor raderas. (s.70) 1 Tryck på N och vrid sedan på R. Känslighetsvärdet på statusbilden, på direktvisningsbilden, på datapanelen och i sökaren ändras. Välj känsligheten [ISO AUTO] med M-knappen. t Memo • Inställningsstegen för ISO-känslighet är ett EV-steg. Ställ in med [2. Känslighetssteg] på E1-menyn för att justera känsligheten efter EV-steginställningen för exponeringen. Ange intervall för ISO AUTO Du kan ange intervallet inom vilket känsligheten ställs in automatiskt när känsligheten ISO AUTO är vald. Ställ in med [ISO Auto-inställning] på A2-menyn. (Standardinställning: ISO 100 till ISO 3200) Sättet som känsligheten ökas kan anges vid [Auto ISO-.parametrar]. H Lite I Standard (Standardinställning) J Snabb u Varning A2 ISO Auto-inställning 100 - 3200 Auto ISO-.parametrar Avbryt Ökar känsligheten så lite som möjligt. Ökar känsligheten aktivt. • När [HDR-tagning] är vald och [Autopassa] är aktiverad är [Auto ISO-.parametrar] fast valt till J. 42 OK e_kb502_om.book Page 43 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Brusreduceringen vid fotografering med hög ISO-känslighet Du kan ställa in brusreduceringen vid fotografering med hög ISOkänslighet med [Högt-ISO brusred.] på A2-menyn. A2 Välj den del av bilden som ska användas för att mäta ljuset och bestämma exponeringsinställning. Högt-ISO brusred. Auto Liten Medel Stor Anpassad Av 1 Vrid på R medan du trycker på 2. Avbryt Liten/ Medel/Stor Använder brusreducering med konstant vald nivå över hela ISO-området. Anpassad Använder brusreducering med användarvalda nivåer för varje ISO-inställning. Av Ingen brusreducering vid någon ISOinställning. 1/ F 250 5.6 3200 Fotografering Auto Högt-ISO brusred. 100 200 400 800 1600 3200 6400 3 OK Använder brusreducering med optimalt beräknade nivåer över hela ISO-området (standardinställning). Välj [Inställning] när [Anpassad] är valt och ställ in brusreduceringsnivån efter ISO-känsligheten. Ljusmätning 12345 12345 A Flersegment Sensorn mäter ljuset i flera olika zoner (standardinställning). I detta läge justeras exponeringen automatiskt. B Centrumvägd Mätningen har tyngdpunkten i mitten av sensorn. Känsligheten ökar mot mitten och ingen automatisk justering görs ens i motljus. C Spot Ljuset mäts enbart inom ett begränsat område i mitten av sensorn. Används för små motiv. 1 2 Återställning t Memo • Med [5. Koppla AE och AF-punkt] på E1-menyn kan du ställa in kameran så att exponeringen ställs in automatiskt efter fokuspunktens läge. 43 e_kb502_om.book Page 44 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Använda den inbyggda blixten 1 Tryck på B-knappen i vänteläge. 2 Välj fotograferingsfunktion. X H Synk till G andraridå Alltid blixt 3 K Manuell blixtavfyrning 0.0 Fotografering Avbryt A Auto blixtexponering Auto + rödaB ögon reducering C Alltid blixt Alltid blixt D + röda-ögon redu. E Synk till lång slutartid Kameran mäter ljuset automatiskt och bestämmer om blixt ska användas. Blixten avfyras manuellt. En förblixt avfyras före den automatiska blixten för röda ögon-reducering. Blixten avfyras för alla bilder. Avfyrar en förblixt för rödaögonreducering före huvudblixten. Ställs in till långa slutartider. Används vid porträttfotografering med solnedgången i bakgrunden. En förblixt avfyras för röda ögonSynk lång reducering före den automatiska F slutartid + rödablixten avfyras, med synk till lång ögon slutartid. OK 8 Trådlös 9 En blixt avfyras omedelbart innan slutaren stängs. Ställs in till långa slutartider. Motiv som rör sig ser ut att ha ett ljusspår efter sig. Ställer in blixtmängden mellan FULL och 1/128. Synkroniserar den fristående blixten utan att synksladd. (s.84) Välj [Trådlös (huvud)] eller [Trådlös (styrning)]. 3 Tryck på B och ställ in Återställ kompensationsvärdet till 0,0 med M. För [Trådlös], tryck först på B och välj sedan 8 eller 9 med CD. 4 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. 5 Tryck på 1. Inbyggda blixten fälls upp. t Memo • Blixtfunktionerna som kan väljas beror av exponeringsfunktionen. 44 Alltid blixt värdet med R för att kompensera blixtmängden och när K är valt. +0.7 Avbryt OK e_kb502_om.book Page 45 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Exponeringsfunktioner Blixtfunktion som kan väljas T A, B (ingen blixtkompensation) G, H, J C, D, E, F, H, K, 8, 9 I, K, L, M C, D, G, K, 8, 9 N C, D, K, 8, 9 Känslighet ISO 100 Ledtal Cirka 13 Känslighet ISO 3200 Ställ fokusfunktionsväljaren på v eller w. 3 AF MF Autofokusmetoderna för fotografering med sökaren skiljer sig från dem som används vid fotografering med direktbild. Fotografering med sökare TTL fasjämförande autofokus Välj mellan läge x, y och z som medger automatisk växlings mellan x och y. Ange fokuspunkt med [AF-punkt]. (s.47) Snabbare autofokusering än "kontrastavkännande autofokus" är möjlig. Fotografering med direktvisning Kontrastavkännande autofokus Ansiktsigenkänning och följning kan användas. (s.48) Ledtal Ung. 73,5 ISO 200 Cirka 18,4 ISO 6400 Ung. 104 ISO 400 Cirka 26 ISO 12800 Ung. 147 ISO 800 Cirka 36,8 ISO 25600 Ung. 208 ISO 1600 Cirka 52 ISO 51200 Ung. 294 • Information om fristående blixtar finns i avsnittet ”Funktioner med fristående blixt” (s.85). Fotografering • Det går inte att ta bilder medan blixten laddas upp. Ställ in [20. Avtr. under laddning] på E3-menyn om du vill kunna ta bilder medan blixten laddas upp. • Användning av den inbyggda blixten kan begränsas av vilket objektiv som används. (s.83) • När den inbyggda blixten används i J-läge, ändras slutartiden automatiskt från 1/180 sekund till längre slutartid beroende på vilket objektiv som används. Slutartiden är låst till 1/180 sekund när andra objektiv än DA, DA L, D FA, FA J, FA eller F används. • När den inbyggda blixten används i läge I, K eller L kan valfri slutartid från 1/180 sekund och längre väljas. • Den inbyggda blixten fungerar bäst på ett avstånd av ca: 0,7 m till 5 m. Vinjettering (mörka hörn i bilden på grund av för lite ljus) kan inträffa vid användning på mindre avstånd än 0,7 m. (Detta avstånd varierar en aning beroende på objektiv och inställd känslighet). Ange fokusmetod t Memo • Du kan ställa in skärpan på motivet med I. Funktionen för Iknappen kan ställas in med [Anpassning av knappar] på A4-menyn. (s.73) 45 e_kb502_om.book Page 46 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Ställa in fokusfunktion vid fotografering med sökaren v 1 Vrid Q medan du trycker på b. Fokusprioritet (standardinställning), avtryckarprioritet 16. Funktion vid första rutan (AF.C) Avtryckarprioritet (standardinställning), auto, fokusprioritet Fokusprioritet 17. Funktion i läge AF.C (standardinställning), auto, FPS-prioritet 3 Fotografering 1/ F 250 2 50 5.6 18. Bibehåll AF-status 3200 3200 12345 12345 x Enkel När avtryckaren trycks ned halvvägs och skärpan ställts in på motivet, låses skärpan i den positionen. (standardinställning) Fokushjälpbelysningen aktiveras automatiskt. y Följande Skärpan hålls på motivet med kontinuerlig inställning medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt. P visas i sökaren när skärpan ställts in. Slutaren kan utlösas även om skärpan inte ställts in. z Autoval Växlar automatiskt mellan x och y efter motivet. t Memo • Följande inställningar avseende autofokus kan göras på E3-menyn. 46 15. Inställning för AF.S Av (standardinställning)/liten/ medel/stor • Med [18. Bibehåll AF-status] kan du ställa in om autofokus ska återstartas omedelbart, eller om skärpeinställningen ska bibehållas en viss tid innan autofokus aktiveras, om motivet råkar hamna utanför valt fokusområde efter att skärpan ställts in. Standardinställningen är att aktivera autofokus omedelbart när skärpeinställningen misslyckas. e_kb502_om.book Page 47 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Välja fokusområde (AF-punkt) 1 Vrid på R medan du trycker på b. Kameran väljer automatiskt Auto J optimal fokuspunkt bland (27 fokuspunkter) 27 stycken. (Standardinställning) E Markera Ställer i fokusområdet på en användarvald punkt av 27 punkter. F Utökat AFområde (S) Använder den fokuspunkt som fotografen valt bland 27 punkter. Åtta kringliggande punkter används som backup-punkter om motivet råkar röra sig utanför valt fokusområde efter att skärpan ställts in. Inte tillgängligt i x-läge. G Utökat AFområde (L) Använder den fokuspunkt som fotografen valt bland 27 punkter. 26 kringliggande punkter används som backup-punkter om motivet råkar röra sig utanför valt fokusområde efter att skärpan ställts in. Inte tillgängligt i x-läge. H D Spot 3 Fotografering I Välj zon Kameran väljer automatiskt optimal fokuspunkt bland nio stycken markerade. (Standardinställning) Utökat AFområde (M) Använder den fokuspunkt som fotografen valt bland 27 punkter. 24 kringliggande punkter används som backup-punkter om motivet råkar röra sig utanför valt fokusområde efter att skärpan ställts in. Inte tillgängligt i x-läge. v Sätter fokuspunkten i mitten av de 27 punkterna. Fortsätt med steg 2 när annat läge än J eller D är valt. 2 Välj önskad fokuspunkt. 1/ F 250 5.6 800 12345 12345 Alternativ ABCD Ändrar fokuspunkten. E Återställer fokuspunkten till mitten. c Växlar funktionen (ABCD) till Ändra fokuspunkt eller till direktknapp. 47 e_kb502_om.book Page 48 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Ställa in fokusfunktion vid direktvisning 3 A3/v Du kan välja autofokusfunktion vid fotografering med direktvisning med [Direktvisning] på A3-menyn, eller med [Kontrastautofokus] på kontrollpanelen. Fokusfunktionen kan också ändras genom att vrida på R medan b hålls intryckt under direktvisning. Fotografering e Ansiktsigenkänning Hittar och följer personers ansikten. (standardinställning) Huvudansiktsramen för autofokus och automatisk exponeringsinställning visas i gult. f Följande Håller skärpan på motivet. Slutaren kan utlösas även om skärpan inte ställts in. Flera g autofokuspunkter Ställer in fokusområdet till önskat område. Sensorn är indelad i 45 områden (nio på bredden och fem på höjden) och du kan välja ett bredare eller smalare inställningsområde genom att välja 1, 9, 15 eller 21 av de tillgängliga 45 områdena. h Markera Ställer in fokusområdet efter upplösningen. i Spot Ett begränsat området i mitten används som fokusområde. u Varning • Med f vald kan inte fokuslåset användas (ändring av bildutsnitt medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt). 48 Välja önskat fokusområde Du kan ange plats för och storlek på autofokusområdet (Fokusområde). 1 Välj [Autofokusfunktion] g eller h. 2 Tryck på c. 3 Välj fokusområde. Ändra position och storlek för fokusområdet med ramen som visas på skärmen. OK Alternativ ABCD Flyttar fokusområdet. R Gör fokusområdet större/mindre (när g är valt). M Återställer området till mitten. 4 Tryck på E. Fokusområdet är inställt. t Memo • Med [Fokusskärpning] [PÅ] för [Direktvisning] på A3-menyn framhävs konturen på motivet så att det är lättare att kontrollera skärpan. Funktionen kan användas i både v- och w-läge. e_kb502_om.book Page 49 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM AF-fininställning E4 Du kan fintrimma dina objektiv till kamerans autofokussystem. 1 Markera [26. AF-fininställning] in E4-menyn och tryck på D. Kontrollera skärpedjupet (förhandsgranskning) Vrid strömbrytaren till U när du vill använda förhandsgranskningen. Det finns två förhandsgranskningsmetoder. Bilden [26. AF-fininställning] visas. 2 Välj [Gäller alla] eller [Gäller en] och tryck på E. Inför samma justeringsvärde för alla objektiv. Gäller en Sparar inställningen för objektivet som används. (Upp till 20 värden) 3 Markera [Inställning] 26. AF-fininställning 2 Gäller alla Inställning och ändra värdet. Avbryt För kontroll av skärpedjup i sökaren. (Standardinställning) Förhandsgranskning För kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa på skärmen. (Längsta visningstid: 60 sekunder) Du kan förstora bilden eller spara förhandsgranskningsbilden. ±0 ±0 OK Välja förhandsgranskningsmetod 3 A4 1 Markera [Anpassning av knappar] på A4-menyn Alternativ D/R åt höger För skärpeläget närmare. C/R åt vänster För skärpeläget längre bort. M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. 4 Tryck på E. Justeringsvärdet sparas. 5 Tryck två gånger på F. Kameran växlar till vänteläge. t Memo Optisk förh.granskn. Fotografering Gäller alla • Du kan enkelt kontrollera skärpenogrannheten genom att förstora bilden vid direktvisning (s.36) eller digital förhandsgranskning (s.49). och tryck på D. Bilden [Anpassning av knappar] visas. 2 Markera [Förhandsgr.knapp] och tryck på D. Bilden [Förhandsgr.knapp] visas. 3 Välj [Optisk förh.granskn.] eller [Förhandsgranskning] och tryck på E. 4 Tryck tre gånger på F. Kameran växlar till vänteläge. t Memo • Optisk förhandsgranskning används alltid när exponeringssätt [Tagn m spegel uppfälld], [Multiexponering], [Intervalltagning] eller [Intervallkomposition], är valt och när ASTROTRACER är aktiverad. 49 e_kb502_om.book Page 50 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM • Skärminställningarna och kamerafunktion vid digital förhandsgranskning kan ändras med [Förhandsgranskning] på A4-menyn. (s.21) • Förhandsgranskningsfunktionen kan också kopplas till P. (s.74) Du kan enkelt växla mellan optisk och digital förhandsgranskning efter att ha kopplat olika förhandsgranskningsmetoder till de två reglagen, U på strömbrytaren och P. 3 Fotografering 50 Ställa in exponeringssätt W Du kan välja mellan följande tre exponeringssätt. Multiexponering (V/2/W/X) Skapar en komposition genom att flera exponeringar sätts samman till en bild. Välj mellan [Multiexponering], [Multiexp.+serietagn.], [Självutlösare + multiexponering] och [Fjärrkontroll + multiexponering]. Intervalltagning (Y) Bilder tas med ett inställt mellanrum med början en angiven tidpunkt. Intervallkomposition (3) Stillbilder tas med ett angivet intervall och sätter samman dem till en bild. Stjärn- och månbanor kan fångas på en bild. Intervallfilminspelning (Y) Stillbilder tas med ett angivet intervall från en inställd tidpunkt och sparar dem som en filmfil. Kan bara användas i C-läge. Enbildsexponering (L) Normalt fotograferingsläge Seriebildstagning (Z/a/b) Bilder tas kontinuerligt medan avtryckaren hålls nedtryckt. Antalet bilder som kan tas i en följd varierar med slutartiden. u Varning Självutlösare (O/P) Slutaren utlöses cirka 12 eller 2 sekunder efter att du tryckt ner avtryckaren helt. t Memo Fjärrkontroll (Q/R/S) Fotografering med fjärrkontroll. Välj mellan [Fjärrkontroll], [Fjärrkontroll (3 sek fördr)] och [Fjärrstyrd seriebildstagn.]. Auto alt.tagning (T/1/U) Bilder tas efter varandra med olika exponeringar. Välj mellan [Auto alt.tagning], [Självutlösare + alternativexp] och [Alternativexp.+ fjärrstyrning]. Tagn m spegel uppfälld (c/d) Bilder tas med spegeln uppfälld. Välj mellan [Tagn m spegel uppfälld] och [Fjärrkontroll + uppfälld spegel]. • Vissa exponeringssätt har begränsningar när de kombineras med vissa andra funktioner. (s.81) • Endast 4, Q eller Y kan välja i C-läge. • Exponeringssättet sparas när kameran stängs av. Om [Exponeringssätt] [Av] är vald i [Minne] på A 4-menyn, återgår inställningen till enbildstagning när kameran stängs av. (s.77) • Skakdämpningen stängs av automatiskt när självutlösaren, fjärrkontrollen eller fotografering med spegeln uppfälld är valt. • När exponeringssätt där självutlösaren eller fjärrkontrollen används kan exponeringen påverkas av ljus som tränger in via sökaren. Använd i dessa fall exponeringslåsfunktionen eller sätt på tillbehöret ME sökarlock. Ta bort ögonmusslan innan ME sökarlocket sätts på. e_kb502_om.book Page 51 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Tryck ned avtryckaren halvvägs och sedan helt. Seriebildtagning Självutlösarlampan blinkar. Slutaren utlöses efter cirka tolv sekunder eller cirka två sekunder. 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. Frammatningsbilden visas. 2 Markera Z och tryck på B. Fjärrkontroll Seriebildstagning (S) 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. 3 Frammatningsbilden visas. OK 3 Markera Z, a eller b och tryck på E. 2 Markera Q och tryck på B. Fotografering Avbryt Fjärrkontroll Kameran växlar till vänteläge. u Varning • Det går inte att ta bilder medan blixten laddas upp. Välj [20. Avtr. under laddning] in the E3-menyn om du vill kunna ta bilder medan blixten laddas upp. Avbryt 3 Markera Q, R eller S och tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. Självutlösarlampan blinkar. t Memo • I x-läge låses skärpan i läget för första rutan. 4 Tryck ned avtryckaren halvvägs. 5 Vänd fjärrkontrollen mot mottagaren på fram- eller Självutlösare 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. baksidan på kameran och tryck ned avtryckaren på fjärrkontrollen. Frammatningsbilden visas. 2 Markera O och tryck på B. t Memo Självutlösare (12 sek) Avbryt 3 Välj O eller P och tryck på E. OK OK • Fjärrkontrollens räckvidd är cirka fyra meter framför och cirka två meter bakom kameran. • Ställ in [19. AF med fjärrstyrning] på E3-menyn om du vill kunna ställa in skärpan med fjärrkontrollen. • Med vattentäta fjärrkontrollen O-RC1, kan autofokusering göras med q-knappen. r-knappen kan inte användas. Kameran växlar till vänteläge. 51 e_kb502_om.book Page 52 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Auto alt. tagning Tagn m spegel uppfälld 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. Frammatningsbilden visas. Frammatningsbilden visas. Fotografering 2 Markera T och tryck på B. 3 Markera T, 1 eller U och tryck på B. 3 4 Välj antal tagningar med Q 2 Markera c och tryck Välj mellan två bilder (standard/+), två bilder (standard/-), tre bilder och fem bilder. 5 Ställa in alternativvärdet. Auto alt.tagning Avbryt OK 3 Markera c eller d och tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. 4 Tryck ned avtryckaren halvvägs och sedan helt. 3 bilder Avbryt ±0.3EV OK Alternativ Alternativvärdet ändras (upp till ±2 EV). J→R Ställer in exponeringskompensationsvärdet. M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. Kameran växlar till vänteläge. t Memo Spegeln fälls upp och exponeringslåset aktiveras. 5 Tryck ned avtryckaren helt igen. Spegeln återgår till utgångsläget när bilden tagits. R 6 Tryck på E. • Ange exponeringsordning vid [8. Ordn. för alternativtagn.] på E2-menyn. • Alternativvärdet kan ställas in i steg om 1/3 eller 1/2 EV enligt inställningen av [1. Exponeringssteg] på E1-menyn. • Ställ in [9. Entrycks alt. exp.] till [På] på E2-menyn för att ta angivet antal bilder med en tryckning på avtryckaren. 52 Tagn m spegel uppfälld på B. t Memo • Spegeln återgår automatiskt en minut efter att den fällts upp. u Varning • Tagning med spegeln uppfälld kan inte väljas vid fotografering med direktvisning. Multiexponering 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. Frammatningsbilden visas. 2 Markera V och välj B. 3 Välj V, 2, W eller X och tryck på B. e_kb502_om.book Page 53 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Markera Intervalltagning Multiexponering [Kompositionfunktion]. Kompositionfunktion Antal bilder 0002 gånger Avbryt Medelvärde Skapar en komposition med medelvärdet för exponeringen. 6 Additiv Skapar en komposition med ackumulerad exponering. Ljus Skapar en komposition där endast ljusa partier kombineras. 7 5 Ange [Antal bilder]. Ange 2 till 2000 bilder. 6 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. 7 Fotografera. Direktgranskningen visas. Tillgängliga funktioner under direkt förhandsgranskning L Tar bort bilder som tagits fram till denna punkt och börjar om med första rutan. F Sparar bilder tagna fram till denna punkt och A-menyn visas. När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran till normalt fotograferingsläge. Intervalltagning betingelser. Intervall Antal bilder Starttid 00:00'02" 0002 gånger Nu Avbryt Intervall Välj från 2 sekunder till 24 timmar. Antal bilder Ange 2 till 2000 bilder. Starttid Ange om första bilden ska tas nu eller vid en angiven tidpunkt. Ange tidpunkten för när fotograferingen ska börja vid [Starttid] när [Inst tid] är valt. OK 3 Fotografering 5 OK 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. Frammatningsbilden visas. 2 Markera Y och tryck på B. 3 Ange fotograferings- 4 Avsluta inställningen med E-knappen. Kameran växlar till vänteläge. 5 Fotografera. Om [Starttid] är inställt på [Nu] tas första bilden. Om [Inst tid] är valt börjar fotograferingen på inställt klockslag. Avbryt tagningen i vänteläge med F-knappen. När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran till normalt fotograferingsläge. t Memo • En ny mapp skapas när intervalltagning görs och tagna bilder sparas i denna. En ny mapp skapas vid fotografering med ett annat exponeringsläge efter avslutad intervalltagning. • Kortaste värdet som kan anges för [Intervall] är 10 sekunder för [Digitalfilter] och 20 sekunder förr [HDR-tagning]. 53 e_kb502_om.book Page 54 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo Intervallkomposition 1 Tryck på A-knappen i vänteläge. Frammatningsbilden visas. 2 Markera 3 och tryck på B. 3 Ange fotograferings3 betingelser. • När [Spara process] T är vald skapas en ny mapp och kompositionen sparas i denna. En ny mapp skapas vid fotografering med ett annat exponeringsläge efter avslutad intervallkompositions-tagning. • Sätt upp kameran på ett stativ vid intervallkomposittagning. Intervallkomposition Fotografering Kompositionfunktion Spara process Intervall 00:00'02" Antal bilder 0002 gånger Nu Starttid Avbryt Kompositionfunktion Välj mellan [Medelvärde], [Additiv] och [Ljus]. (Se ”Multiexponering” (s.52).) Spara process Markera T för att spara bilder i mitten av bearbetningen. Intervall Välj från 2 sekunder till 24 timmar. Antal bilder Ange 2 till 2000 bilder. Starttid Ange om första bilden ska tas nu eller vid en angiven tidpunkt. Ange tidpunkten för när fotograferingen ska börja vid [Starttid] när [Inst tid] är valt. 4 Avsluta inställningen med E-knappen. Kameran växlar till vänteläge. 5 Fotografera. OK Om [Starttid] är inställt på [Nu] tas första bilden. Om [Inst tid] är valt börjar fotograferingen på inställt klockslag. Avbryt tagningen i vänteläge med F-knappen. När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran till normalt fotograferingsläge. 54 Intervallfilminspelning I C-läge kan du med [Intervallfilminspelning] ta stillbilder med ett angivet intervall från en inställd tidpunkt och spara dem som en filmfil (Motion JPEG, filändelse: .AVI). 1 Vrid stillbilds-/filmknappen till C och tryck på A. Frammatningsbilden visas. 2 Markera Y och tryck på B. 3 Ange fotograferingsIntervallfilminspelning betingelser. Antal pixlar Intervall Inspelningstid Starttid 2sek. 00 : 00 ' 14" Nu Avbryt Antal pixlar Välj mellan z, u och t. Intervall Tagningsintervall: 2 sek., 5 sek., 10 sek., 20 sek., 30 sek., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. eller 1 timme. Inspelningstid Ange tidpunkt för när inspelningen ska starta och stoppa mellan 14 sekunder och 99 timmar. Vilken tidsrymd som kan anges beror på [Intervall]-inställningen. Starttid Ange om första bilden ska tas nu eller vid en angiven tidpunkt. Ange tidpunkten för när fotograferingen ska börja vid [Starttid] när [Inst tid] är valt. OK e_kb502_om.book Page 55 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Avsluta inställningen med E-knappen. Kameran växlar till vänteläge. 5 Tryck ned avtryckaren för att starta tagningen. m Blixt n Färgtemperaturförstärkning Första bilden tas om [Starttid] [Nu] är valt. Direktgranskningen visas och sedan stängs skärmen av. När inställt antal bilder tagits återgår kameran till vänteläge. o Manuell vitbalans 1 till 3 p Färgtemperatur 1till 3 Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare t Memo • Kortaste värdet som kan anges för [Intervall] är 10 sekunder för [Digitalfilter] och 20 sekunder förr [HDR-tagning]. Använder digital förhandsgranskning för att studera bakgrundsbilden med vitbalanseffekten införd. H Sparar förhandsgranskningsbilden (endast när data finns tillgängliga). Y Fortsätt med steg 5 om du inte behöver ändra parametrarna. 1 Tryck på C-knappen i vänteläge. 3 Tryck på G. Inställningsbilden för vitbalans visas. Finjusteringsbilden visas. 2 Välj vitbalansen. Automatisk vitbalans G3 A2 Kontroll Avbryt Kontroll Avbryt g 3 Fotografering Manuell justering av vitbalansen Strömbrytaren till U g Automatisk vitbalans u Multi automatisk vitbalans h Dagsljus i Skugga j Moln k q Lysrörsbelysning - dagsljus färg r Lysrörsbelysning - dagsljus vitt s Lysrörsbelysning - kallt vitt t Lysrörsbelysning - varmt vitt l Glödlampljus WB± OK ±0 OK Alternativ AB Justera grön-magenta CD Justera blå-gul M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. 4 Tryck på E. Bilden i steg 2 visas igen. 5 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. 55 e_kb502_om.book Page 56 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo • När u är valt justerar kameran vitbalansen automatiskt efter ljuskällan i varje område även om det finns olika ljuskällor på fotograferingsplatsen. • Följande inställningar avseende vitbalansen kan göras på E2-menyn. 11. VB vid blixttagning Automatisk vitbalans (standardinställning), multiautomatisk vitbalans, blixt, oförändrad t Memo 12. AVB i glödlampsljus Liten korrigering (standardinställning), stor korrigering 13. Färgtemperatursteg Kelvin (standardinställning), Mired Fotografering Justera vitbalansen med färgtemperatur Ange vitbalansen med färgtemperatur. Manuell justering av vitbalansen 1 Välj p i steg 2 på s.55 och tryck på B. 2 Välj mellan p1 och p3. 3 Tryck på G. 4 Ställ in färgtemperaturen. Du kan ange ett värde mellan 2 500 K och 10 000 K. Mät vitbalansen på ett givet motiv. ±0 1 Markera o i steg 2 på s.55 och tryck på B. 2 Välj mellan o1 och o3. Justera Kontroll Avbryt WB± OK 3 Välj ett vitt område som motiv i det ljus som du vill mäta vitbalansen i och tryck ned avtryckaren helt. Bilden visas. Meddelandet [Åtgärden kunde inte slutföras på rätt sätt] visas när mätningen inte kunde genomföras. Tryck på E och mät vitbalansen igen. ±0 Kontroll Avbryt Alternativ Manuell vitbalans 56 Inställningsbilden för vitbalans återkommer. • Vitbalansinställningen för en tagen bild kan kopieras och sparas som o1 till o3 med [Spara som manuell VB] på uppspelningspaletten. (s.62) 10. Vitbalansområde Fast (standardinställning), automatiskt justering 3 4 Ange mätområde med ABCD. 5 Tryck på E. Q 100 Kelvingrader R 1000 Kelvingrader ABCD Finjusterar färgtemperaturen. ±0 OK 5 Tryck på E. Inställningsbilden för vitbalans återkommer. t Memo • Välj [Mired] för [13. Färgtemperatursteg] på E2-menyn för att ange färgtemperaturen i mired. Färgtemperaturen kan ändras i 20 mired-enheter med Q och 100 mired-enheter med R. Värdet konverteras dock och visas i Kelvin. e_kb502_om.book Page 57 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Ange parametrar. Styra bildfinishen Kontroll Du kan ställa in önskad bildstil före tagning om du vill ta bilder med en lite annorlunda stil. Pröva de olika inställningarna och hitta den stil du gillar bäst. Anpassad bild Inställningsbilden för anpassad bild visas. Dämpad Ingen blekning Omvändningsfilm Monokrom Cross processing Strömbrytaren till U Använder digital förhandsgranskning för att förhandsgranska bilden med vald inställning införd. Sparar förhandsgranskningsbilden (endast när data finns tillgängliga). Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra parametrarna. 3 Tryck på G. Väljer parameter. CD Justerar värdet. Q Växlar mellan [Kontrast], [Kontrast högdagerkorrigering] och [Kontrast skuggkorrigering]. R Växlar mellan [Skärpa], [Fin skärpa] och [Extrafin skärpa]. (Kan inte användas i C-läge). M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. OK Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare H AB Ljus Parameterjust. Avbryt Kontroll Parameterinställningsbilden visas. OK 3 Fotografering 1 Tryck på D-knappen i vänteläge. 2 Välj en bildfinish. Avbryt Alternativ Z Ljus (standardinställning) Naturlig Porträtt Landskap Livfull Strålande Färgmättnad 5 Tryck på E. Bilden i steg 2 visas igen. 6 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. Spara vänddiainställningarna för en bild som tagits Resultatet av vänddiabearbetningen för anpassade bilder och smarta effekter varierar för varje bild. Om du lyckas ta en vänddiabild som du är nöjd med kan du spara vänddiainställningarna som användes för bilden och hämta och använda dem igen. 1 Tryck på (B) under enbildsuppspelning. Uppspelningspaletten visas. 57 e_kb502_om.book Page 58 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 2 Markera a och tryck på E. Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare Strömbrytaren till U Använder digital förhandsgranskning för att studera bakgrundsbilden med filtereffekten införd. Kameran söker efter vänddiabilder med början från den senaste bilden. Om det inte finns någon vänddiabild visas meddelandet [Ingen vänddiabild gjord]. 3 Välj en vänddiabild 3 Sparar förhandsgranskningsbilden (endast när data finns tillgängliga). H 100-0001 Sparar vänddiainställningarna för denna bild med Q. Fotografering Spara som favorit 1 Spara som favorit 2 Spara som favorit 3 Avbryt OK 4 Välj en siffra och tryck på E. Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra parametrarna. 3 Tryck på G. Parameterinställningsbilden visas. 4 Ange parametrar. Inställningarna för vald bild sparas i Favorit 1 - 3. t Memo • Sparade vänddiainställningar kan hämtas via [Cross processing] i steg 2 på ”Anpassad bild” (s.57) och välja parameter [Favorit 1 - 3]. Digital filter MENU A1/v 1 Markera [Digitalfilter] på A1-menyn och tryck på D. Parameterjust. Kontroll Avbryt 58 Kontroll OK Alternativ AB Väljer parameter. CD Justerar värdet. Bilden i steg 2 visas igen. Extrahera färg 6 Tryck på E. 7 Tryck på F. Välj [Inget filter] för att inte använda digitalfilterfunktionen. Extrahera färg Fantasibild Retro Hög kontrast Avbryt 5 Tryck på E. Inställningsbilden för digitalfilter. 2 Markera ett filter. Extraherad färg 1 Skuggning Invertera färg Framhävning av en färg S/V med höjd kontr OK Kameran växlar till vänteläge. u Varning • Funktionen kan inte användas tillsammans med vissa andra funktioner. (s.81) • Beroende på filter kan bilderna ta längre tid att spara. e_kb502_om.book Page 59 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 3 Ställ in området inom vilket exponeringen t Memo • Bilder kan bearbetas med digitalfilter i uppspelningsläge. (s.68) ska ändras med [Exponeringsvärden HDR]. Välj mellan ±1, ±2 och ±3. 4 Ange om autopassning ska göras eller inte. Korrigera bilder Ljusstyrka S Autopassning görs inte. (Standardinställning) 3 u Varning • När känsligheten är inställd till lägre än ISO 200 kan inte [Högdagerkorrigering] sättas på [På]. HDR-tagning A1/v Tre bilder tas med tre olika exponeringsnivåer och en enda bild skapas av dem. 1 Markera [HDR-tagning] på A1-menyn och tryck på D. Bilden [HDR-tagning] visas. HDR-tagning HDR-tagning Exponeringsvärden HDR Autopassa Avbryt OK Kameran växlar till vänteläge. u Varning • Fotografering med stort dynamikområde kan inte göras i läge M och N. • Funktionen kan inte användas tillsammans med vissa andra funktioner. (s.81) • När exponeringssätt [Intervalltagning] är vald är [Av] fast valt för [Autopassa]. • I C-läge kan HDR-tagning bara göras när exponeringssättet [Intervallfilminspelning] är valt. • Vid fotografering med stort dynamikområde kombineras flera bilder till en enda bild och det tar lite tid att spara den sammansatta bilden. Objektivkorrigering Fotografering A2/v Utökar dynamikområdet och ger större nyansrikedom från CMOS-sensorn och minskar över- och underexponerade områden. Ställ in korrigeringsfunktionerna med [D-områdesinställningar] på A2-menyn eller kontrollpanelen. [HDR 1], [HDR 2] eller [HDR 3] och tryck på E. Autopassning görs. (Standardinställning) 5 Tryck två gånger på F. Högdagerkorrigering/ skuggkorrigering 2 Markera [HDR AUTO], T A1/v Följande funktioner kan ställas in med [Objektivkorrigering] på A1-menyn och på kontrollpanelen. Distortionskorrigering Reducerar distorsioner som orsakas av objektivets egenskaper. Lat-kromatikabb-just Korrigerar lateral kromatisk aberration som orsakas av objektivets egenskaper. Sröljuskorrigering Minskar ströljuset som uppträder på grund av objektivets egenskaper. 59 e_kb502_om.book Page 60 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo 3 Alternativ • Korrigeringar kan bara göras med kompatibla objektiv. (s.82) Funktionerna är inaktiverade när tillbehör som till exempel telekonverter sitter mellan kameran och objektivet. • Med filformaten [RAW] eller [RAW+] sparas korrigeringsinformationen som en RAW-filparameter och du kan välja [PÅ] eller [AV] när du framkallar RAW-filerna. För RAW-framkallningen kan också [Färgbruskorrigering] ställas in. (s.71) Fotografering Bildutsnittjustering A3 Du kan använda skakdämpningsmekanismen för att ändra kompositionen av bilden. Använd funktionen för att ändra bildutsnittet när kameran är monterad på stativ vid fotografering med direktvisning. 1 Markera [Direktvisning] på A3-menyn och tryck 2 Välj [Bildutsnitt justering] och välj T. 3 Tryck två gånger på F. Kameran växlar till vänteläge. 4 Tryck på K. M Återställer justeringsvärdet till standardinställningen. 6 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge i direktvisningsläge. u Varning • Funktionen kan inte användas i följande fall. • När exponeringssätt [Intervalltagning], [Intervallkomposition] eller [Intervallfilminspelning] är valt. • Vid fotografering med ASTROTRACER. Utjämningsfiltersimulator 5 Justera bildutsnittet. A3/v Genom att använda skakdämpningsmekanismen kan man uppnå en reduceringseffekt av moarén som simulerar den som ett lågpassfilter ger. Direktvisningen visas och meddelandet [Justera bildutsnittet] visas. 60 Justerar lutningen på bildutsnittet (upp till 8 steg. Inte tillgängligt när utsnittet flyttats 17 steg eller fler). • Det justerade bildutsnittet sparas även om direktvisningen avslutas eller kameran stängs av. Ange [Av] för [Bildutsnitt justering] i [Minne] på A4-menyn för att återställa det sparade justeringsvärdet när direktvisningen avslutas. (s.77) Bilden [Direktvisning] visas. 0 0 0 Justerar bildutsnittet Avbryt Flyttar bildutsnittet (upp till 24 steg). R t Memo på D. Kompensationen (antal steg) visas längst upp till höger på skärmen. ABCD 1 Markera [Utjämn.filtersimulator] på A3-menyn och tryck på D. OK e_kb502_om.book Page 61 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 2 Välj [TYP 1] eller [TYP 2] och tryck på E. 1 2 3 4 Direktvisning Elektronisk nivå Horisontkorrigering Utjämn.filtersimulator Shake Reduction Ange brännvidd Avbryt OK u Varning 3 Fotografering • Funktionen kan inte användas i följande fall. • Med [HDR-tagning] vald • I C-läge • Full effekt av funktionen kan inte uppnås vid kortare slutartider än 1/1000 sekund. 61 e_kb502_om.book Page 62 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Uppspelning Alternativ Funktion Sida a Spara vänddia Sparar inställningarna för ett vänddia som favorit. s.57 b RAWframkallning *3 En RAW-bild kan omvandlas till JPEG och sparas som en ny fil. s.71 c Filmredigering *4 Delar en film och raderar segment som inte ska sparas. s.70 Bilder kopieras mellan korten i SD1- och SD2facken. s.67 Överför bilder trådlöst via tillbehöret Eye-Fi-kort. s.80 Alternativ på uppspelningspaletten Uppspelningsfunktioner kan anges på uppspelningspaletten och på B1-menyn (s.24). Tryck på B vid enbildsvisning i uppspelningsläge för att få fram uppspelningspaletten. 4 Uppspelning 62 Alternativ Bildrotering Roterar tagna bilder Bra vid bildvisning på TV och andra apparater Avsluta Funktion OK Sida S Bildrotering *1 Ändrar roteringsinformationen för bilden. s.65 T Digitalfilter *1 Bearbetar bilder med digitalfilter. s.68 h Färgmoarékorrigering *1 *2 Färgmoarén i bilder minskas. s.68 V Storleksändra *1 *2 Ändrar upplösning och bildstorlek. s.67 W Beskärning *1 Klipper ut önskad yta ur bilden. s.67 X Index Sätter ihop och skapar en kontaktkarta av flera bilder. s.69 Y Bildskydd Skyddar bilder mot oavsiktlig radering. s.77 i Kopiera bild e *1 *2 *3 *4 *5 Eye-Fiöverföring *1 *5 Kan inte användas när film spelas upp. Kan inte göras när RAW-bilder visas. Kan bara göras när RAW-bild är sparad. Detta kan bara väljas vid filmvisning. Är tillgängligt bara när det sitter ett Eye-Fi-kort i SD2-uttaget. t Memo Z Bildspel Spelar upp bilderna efter varandra. s.64 o Spara som manuell VB *1 Sparar vitbalansinställningen som manuell vitbalans för en bild som tagits. s.56 • Funktionerna på B1-menyn och uppspelningspaletten kan bara användas för bilder som sparats på det minneskort som just nu spelas upp. Växla till det andra minneskortuttaget med d under enbildsvisning för att använda funktionerna för bilder som finns på det andra minneskortet och ta sedan fram B1-menyn eller uppspelningspaletten. e_kb502_om.book Page 63 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Radera markerade bilder Ändra visningsmetod vid uppspelning 1 Tryck på L i steg 1 för ”Flerbildsvisning”. 2 Markera bilder som ska raderas. Visa flera bilder 001/500 100 _ 0505 Du kan visa 6, 12, 20, 35 eller 80 miniatyrbilder samtidigt på skärmen. Standardinställningen är tolvbildersvisning. 1 Vrid R åt vänster Alternativ 100 _ 0505 i uppspelningsläge. ABCD Flyttar markeringsramen. E Bekräftar/tar bort markeringen av bilden som ska tas bort. J Markerar intervallet med bilder som ska raderas. R Vald bild visas med enbildsvisning. Välj en annan bild med Q. Alternativ ABCD Flyttar markeringsramen. Q Visar nästa/föregående bild. d Växlar mellan SD1- och SD2-korten. G Bilden där du väljer visningstyp visas. 4 Uppspelning Flerbildsskärmen visas. Antalet markerade bilder visas i övre vänstra hörnet på skärmen. 100 _ 0505 12-miniatyrsvisning 3 Tryck på L. Bilden där du bekräftar radering visas. 4 Markera [Markera och radera] och tryck på E. t Memo L Markerade bilder raderas. 2 Tryck på E. Vald bild visas med enbildsvisning. • • • • Du kan markera upp till 500 bilder samtidigt. Skyddade bilder kan inte markeras. Du kan markera en bild i taget eller ett intervall med bilder. Använd samma metod för att markera flera bilder för följande funktioner. • Kopiera bild (s.67) • Index (s.69) • RAW-framkallning (s.71) • Bildskydd (s.77) • Eye-Fi-överföring (s.80) 63 e_kb502_om.book Page 64 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 2 Välj [Films- Bildvisning per mapp 1 Vrid R åt vänster i steg 1 för ”Flerbildsvisning”. 2013.9 remsekalendervisning]. 100PENTX 100 101 102 103 104 105 106 107 Mappvisningsbilden visas. 2/5 Fotograferings- Miniatyr datum 123 Alternativ Alternativ 4 100–0505 5 14 23 27 2013.10 SUN 6 THU 17 TUE 29 THU SAT MON FRI Uppspelning ABCD Flyttar markeringsramen. AB Väljer ett fotograferingsdatum. L Markerad mapp tas bort. CD Väljer en bild som tagits på valt fotograferingsdatum. R åt höger Vald bild visas med enbildsvisning. L Markerad bild tas bort. 2 Tryck på E. Bilderna i markerad mapp visas. Radera en mapp 1 Markera mappen i steg 1 av ”Mappbildvisning” och tryck på L. Bilden där du bekräftar radering visas. 2 Markera [Radera] och tryck på E. Mappen och alla bilder i den raderas. Välj [Radera alla] eller [Lämna alla] om det finns skyddade bilder i mappen. Visa bilder efter fotograferingsdatum Bilderna grupperas och visas i ordning efter det datum de tagits. 1 Välj G i steg 1 av ”Flerbildvisning”. Bilden där du väljer visningstyp visas. 3 Tryck på E. Vald bild visas med enbildsvisning. Spela upp bilder i en följd (bildspel) 1 Välj Z på uppspelningspaletten. Bildspelet startar. Alternativ E Gör paus i/återstartar uppspelningen. C Visar föregående bild. D Visar nästa bild. B Stoppar uppspelningen. R Justerar volymen för filmen. När alla bilder har visats återgår kameran till enbildsvisning. 64 e_kb502_om.book Page 65 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo • Du kan ändra inställningarna för [Visningstid], [Skärmeffekt], [Spela upp igen] och [Auto filmuppspelning] för bildspel med [Bildspel] på B1-menyn. Bildspel kan startas från inställningsbilden för bildspel. Visa roterade bilder Anslut till en videoapparat, till exempel en TV som har en HDMIingång så kan du visa bilder med direktvisning vid fotografering och spela upp bilder i uppspelningsläge. Du kan köpa en HDMI-kabel (typ D) i handeln. 1 Stäng av videoapparaten och kameran. 2 Öppna kontaktlocket på kameran och anslut kabeln till HDMI-utgången. 1 Visa bild med enbildsvisning för redigering. 2 Välj S på uppspelningspaletten. Markerad bild roteras i steg om 90° och fyra miniatyrbilder visas. 3 Välj önskad roteringsriktning 3 Koppla den andra änden på kabeln till kontakten med ABCD och tryck på E. Bildrotationsinformationen sparas. u Varning 4 Uppspelning När du fotograferar med kameran i vertikalt läge sparas information om bildroteringen. När [Automatisk bildrotering] på B1-menyn är inställt på [På] roteras bilden vid uppspelning automatiskt utifrån roteringsinformationen (standardinställning). Rotationsinformationen för en bild kan ändras med proceduren som beskrivs nedan. Koppla in kameran till videoapparater på videoapparaten. 4 Sätt på videoapparaten och kameran. MENU Avbryt OK OK • När [23. Sparar roteringsinfo] på E4-menyn är inställd på [Av] sparas inte roteringsinformationen. • Det går inte att ändra bildroteringsinformationen i följande fall. • Låsta bilder • Bilder utan rotationsinformation • När [Automatisk bildrotering] [Av] är valt på B1-menyn • Filmfiler kan inte roteras. Kameran sätts på i HDMI-läge och kamerainformationen visas på videoapparatens skärm. u Varning • När kameran är kopplad till en videoapparat visas ingenting på kamerans skärm. Du kan heller inte ställa in volymen på kameran. Ställ in volymen på videoapparaten. t Memo • Titta i bruksanvisningen till apparaten om den har flera ingångar och välj lämplig ingång för inkoppling av kameran. • Tillbehöret nätadaptersats rekommenderas om du tänker använda kameran under längre tid. 65 e_kb502_om.book Page 66 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM • Som standard väljs automatiskt den maximala upplösningen som passar både videoapparaten och kameran. Ändra inställningen [HDMI ut] på D2-menyn om bilderna inte visas korrekt. Ansluta kameran till dator Anslut kameran till datorn med en USB-kabel. Du kan köpa en USB-kabel med mikro B-kontakt i handeln. 4 Uppspelning 1 Sätt på datorn. 2 Stäng av kameran. 3 Öppna kontaktlocket på kameran och anslut kabeln till USB-uttaget. USB 3.0 USB 2.0 4 Anslut USB-kabeln till USB-porten på datorn. 5 Sätt på kameran. Kameran hittas som en flyttbar disk. Markera [Öppna mappen för att se filerna i Windows Utforskaren] och klicka på OK-knappen om ”K-3”-dialogen visas. 6 Spara bilder i datorn. 66 7 Koppla bort kameran från datorn. u Varning • Kameran kan inte användas medan den är ansluten till datorn. Avsluta USB-anslutningen på datorn, stäng av kameran och ta bort USB-kabeln om du vill använda kameran. t Memo • Information om systemkrav för inkoppling till dator och användning av programvara finns på ”Driftmiljö för USBanslutning och medföljande programvara” (s.95). • USB-anslutningläget för när kameran kopplas till dator kan ställas in vid [USB anslutning] på D1-menyn. Normalt behöver du inte ändra standardinställningen ([MSC]). USB-uttag Mikro B-kontakten stödjer både USB 3.0- och USB 2.0kablar. Båda typerna kan användas med kameran. Datahastigheten blir högre med en USB 3.0-kabel om värdstyrenheten som kopplats till kameran stödjer USB 3.0. e_kb502_om.book Page 67 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Redigera och bearbeta bilder Kopiera bilder Bilder kopieras mellan korten i SD1- och SD2-facken. 1 Markera en bild som sparats på minneskortet där bilderna ska kopieras från och visa den med enbildsvisning. och tryck på E. 4 Välj bild(er) eller mapp som ska kopieras. Hur bild(er) eller en mapp markeras beskrivs i steg 2 i ”Radera markerade bilder” (s.63). 5 Tryck på G. Spara-skärmen visas. 6 Markera en plats där bilden (bilderna) eller mappen ska sparas och tryck på E. Ändra storlek på bilder u Varning Ändrar upplösning och kvalitetsnivå och sparar bilden som en ny fil. 1 Visa bild med enbildsvisning för redigering. 2 Välj V på uppspelningspaletten. Bilden där du väljer upplösning visas. 3 Välj upplösning med CD och tryck på E. Du kan välja en bildstorlek som är mindre än ursprungsbilden. Spara-skärmen visas. 4 Välj [Spara på SD1] eller 4 Avbryt [Spara på SD2] och tryck på E. Klippa ut en del av bilden (beskära) OK Uppspelning 2 Välj i på uppspelningspaletten. 3 Markera [Markera bild(er)] eller [Markera en mapp] Ändra upplösning (Storleksändra) Klipper ut önskad del av markerad bild och sparar den som en ny bild. 1 Visa bild med enbildsvisning för redigering. 2 Välj W på uppspelningspaletten. Beskärningsramen som anger storlek och placering av området som ska beskäras visas på skärmen. 3 Använd ramen och markera storlek och placering av området som ska beskäras. • Bara JPEG-bilder som tagits med kameran kan storleksändras och beskäras. • Bilder som redan har storleksändrats eller beskurits till minimum filstorlek kan inte bearbetas. 67 e_kb502_om.book Page 68 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Alternativ Bearbeta bilder med digitalfilter R Ändrar storlek på beskärningsramen. ABCD Flyttar beskärningsramen. G Ändrar bredd-höjdförhållandet eller bildroteringsinställningen. 1 Visa bild med enbildsvisning för redigering. 2 Välj T på uppspelningspaletten. M Roterar beskärningsramen (endast om det är möjligt). 3 Markera ett filter. Filtervalsbilden visas. 100-0001 Välj en annan bild med Q. Uppspelning 4 Tryck på E. Spara-skärmen visas. 4 5 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] Grundparam.just. Parameterjust. Stopp OK och tryck på E. Korrigera färgmoaré Färgmoarén i bilder minskas. 1 Visa bild med enbildsvisning för redigering. 2 Välj h på uppspelningspaletten. Meddelandet [Bilden kan inte bearbetas] visas om bilden inte kan redigeras. 3 Välj nivå med CD Grundparam.just. Extrahera färg Fantasibild Retro Hög kontrast Skuggning Invertera färg Framhävning av en färg S/V med höjd kontr Färgtonsutvidgning Skissfilter Akvarell Pastell Färgreduktion Miniatyr Soft Stjärnfall Fisheye Slim Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra parametrarna. och tryck på E. 4 Tryck på G. Spara-skärmen visas. Parameterinställningsbilden visas. Avbryt OK 4 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] 5 Ange parametrar. Ljusstyrka och tryck på E. u Varning • Färgmoarékorrigering kan bara göras på JPEG-bilder som tagits med kameran. 68 Avbryt OK e_kb502_om.book Page 69 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Tryck på G-knappen Alternativ AB Väljer parameter. CD Justerar värdet. om du vill studera filterparametrarna. Tryck igen på G för att återgå till föregående bild. 6 Tryck på E. Spara-skärmen visas. 7 Välj [Lägg till filter], [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] och tryck på E. 1. 2. 3. 4. 5 Tryck på E. Bildvalsbilden visas. 6 Välj med Q en bild som 9. 13. 10. 14. - 11. 15. - 12. 16.-- 16. Detaljer Du kan bara välja bilder som sparats på samma minneskort och som inte bearbetats med filter. Spara-skärmen visas. • Bara JPEG- och RAW-filer som tagits med kameran kan redigeras med digitalfilter. t Memo 17. - 18. - 19. - 20. - OK OK 7 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] • Upp till 20 filter inräknat ett digitalfilter som användes vid tagningen (s.58) kan användas på en bild. 4 Uppspelning u Varning 5. 6. 7. 8. 100-0001 Använder digitalfilter på denna bild ska bearbetas med samma filtereffekter och tryck på E-knappen. Välj [Använd fler filter] om du vill använda flera filter på samma bild. Bilden i steg 3 återkommer. och tryck på E. t Memo Återskapa filtereffekterna Hämtar inställningen för en bild med filtereffekter och använder samma effekter på andra bilder. filtereffekterna] och tryck på E. Sätter ihop och skapar en ny bild av flera bilder. 1 Välj X på uppspelningspaletten. Bilden för inställning av kontaktkarta visas. 2 Välj [Layout]. Använd digitalfiltret Återskapa filtereffekterna Söker efter originalbilden MENU • Om [Söker efter originalbilden] väljs i steg 3 kan originalbilden utan bearbetning med digitalfilter återfås. Skapa en sammansatt bild (kontaktkarta) 1 Visa en filterbearbetad bild i enbildsvisning. 2 Välj T på uppspelningspaletten. 3 Markera [Återskapa Filtereffekterna som används för markerad bild visas. 100-0001 Använder följande digitalfilter från föregående bild OK Välj l (Miniatyrbild), k (Kvadratisk), m (Slumpvis effekt1), n (Slumpvis effekt2), o (Slumpvis effekt3) eller p (Bubbla). Layout Bilder Bakgrund Markering Skapa en kontaktkarta MENU Avbryt OK OK 69 e_kb502_om.book Page 70 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 3 Välj 12, 24 eller 36 med [Bilder]. Om färre bilder än antalet som valts finns sparade uppstår tomma platser när [Layout] l valts medan några bilder kan finnas med flera gånger i andra uppställningar. 4 Välj bakgrundsfärg från vit till svart vid [Bakgrund]. 5 Välj typ av bildval vid [Markering]. q Autoval 4 r Markera bild(er) Hämtar bilder automatiskt bland alla som sparats. Uppspelning Du kan markera vilka bilder som ska ingå på kontaktkartan. Om r väljs visas [Markera bild(er)] och du kommer vidare till bildvalbilden. s Markera Bilder hämtas automatiskt ur markerad en mapp mapp. Om s väljs visas [Markera en mapp] och du kommer vidare till mappvalbilden. 6 Markera [Skapa en kontaktkarta] och tryck på E Kontaktkartan visas. 7 Välj [Spara på SD1], [Spara på SD2] eller [Sortera 3 Markera en punkt där du vill dela filmen. Första rutan vid delningspunkten visas högst upp på skärmen. Du kan markera upp till fyra punkter och dela filmen i fem segment. t Memo • Filnamnsformatet för kontaktkartor är ”INDXxxxx.JPG”. Redigera filmer 1 Använd enbildsvisning för att visa filmen som ska redigeras. 2 Välj c på uppspelningspaletten. Filmredigeringsbilden visas. A Spelar upp/gör paus i filmer. D Framåt en ruta (under paus i uppspelningen). Tryck på och håll inne D Snabbspolning framåt. C Bakåt en ruta (under paus i uppspelningen). Tryck på och håll inne C Snabbspolning bakåt. R Justerar volymen G Bekräftar/tar bort en delningspunkt. OK Fortsätt med steg 7 om du inte vill ta bort något segment. 4 Tryck på L. Bilden där du väljer segment som ska raderas visas. 5 Flytta valramen med CD och tryck på E. Segment(en) som ska tas bort markeras. (Flera segment kan tas bort samtidigt.) Tryck igen på E för att avbryta. 6 Tryck på F. Bilden i steg 3 återkommer. 7 Tryck på E. Spara-skärmen visas. 70 Stopp Alternativ om] och tryck på E. Väljer du [Sortera om] kan du välja andra bilder som ska ingå på kontaktkartan och visa en ny kontaktkarta. 00 ' 00" 10 ' 00" 00 ' 05" 10 ' 00" Markerar segment för radering MENU OK e_kb502_om.book Page 71 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 8 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] och tryck på E. t Memo • Ange delningspunkterna i kronologisk ordning från filmens början. Ta bort dem i omvänd ordning (från slutet mot början). Gör du i någon annan ordning kan du varken välja rutor eller ta bort delningspunkter. RAW-framkallning En RAW-bild kan framkallas till JPEG och sparas som en ny fil. Medger ändring av fotograferingsinställningarna (Filformat, JPEG antal pixlar och JPEG kvalitet). Framkalla bilderna med ändrade inställningar Medger ändring av fotograferingsinställningarna (Filformat, Bredd-höjdförh., JPEG antal pixlar, JPEG kvalitet, Färgrymd), Objektivkorrigering (Distortionskorrigering, Lat-kromatikabb-just, Sröljuskorrigering, Färgbruskorrigering), Vitbalans, Anpassad bild, Digitalfilter, HDR, Känslighet, Högt-ISO brusred. och Skuggkompensation. 1 Välj b på uppspelningspaletten. Bilden där du väljer RAW-bearbetningsalternativ visas. 6 Ange parametrarna. 2 Markera önskat alternativ och tryck på E. 100-0001 Fotograferingsinställn. Markera en bild Framkallar bilden. Markera flera bilder Upp till 500 bilder framkallas med samma inställningar. Markera en mapp Upp till 500 bilder i markerad mapp framkallas med samma inställningar. Alternativ Fortsätt med steg 6 om du valt [Markera en bild]. Valbilden för bild/mapp visas. 3 Markera bild(er) eller en mapp. Hur bild(er) eller mapp markeras beskrivs i steg 2 i ”Radera markerade bilder” (s.63). 4 Tryck på G. Bilden för val av parameterinställningsmetod visas. 5 Markera parameterinställningsmetod och tryck på E. 001/500 4 Uppspelning Framkalla bilderna som de tagits 100 _ 0505 AB Väljer parameter. CD Ändrar värde. Q En annan bild väljs (vid enbildsvisning). Tryck på D och välj ett alternativ med AB för fotograferingsinställningar och objektivkorrigering. Ta fram inställningsbilden med D om vitbalans, anpassad bild och digitalfilter ska ändras. 7 Tryck på E. Spara-skärmen visas. Framkalla bilderna som de tagits Framkalla bilderna med ändrade inställningar OK 71 e_kb502_om.book Page 72 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 8 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] och tryck på E. Välj [Fortsätt] eller [Avsluta] och tryck på E om [Markera en bild] är valt. u Varning • Bara RAW-bilder som tagits med kameran kan framkallas. t Memo 4 Uppspelning 72 • Om [Markera flera bilder] eller [Markera en mapp] valdes i steg 2 skapas en mapp med ett nytt nummer och JPEGbilderna sparas i den nya mappen. • Med medföljande programvaran ”Digital Camera Utility 5”, kan du framkalla RAW-bilder i dator. e_kb502_om.book Page 73 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 4 Tryck på F. Inställningar Kamerainställningar Bilden [Program. av e-ratt] visas igen. Gör om steg 2 till 4. Anpassa funktionerna för knappar och e-rattar A4 Du kan för varje exponeringsläge ange funktionen för när Q och R vrids och M trycks in. 1 Markera [Program. av e-ratt] på A4-menyn Bilden [Anpassning av knappar] visas. 2 Markera [RAW/Fx-knapp], [AF-knapp] eller [Förhandsgr.knapp] och tryck på D. Exponeringsfunktion för respektive exponeringsfunktion och tryck på E. Ändra bländarvärde ISO Ändra känsligheten e EV-kompensation XG Återgå till G-läge GSHIFT Programväxling G-LINE Programrad -- Är ej tillgängligt OK Anpassning av knappar RAW/Fx-knapp AF-knapp Förhandsgr.knapp 5 Inställningar 2 Markera en exponeringsfunktion och tryck på D. Bilden för valt exponeringsläge visas. 3 Markera önskad inställning Ändra slutartid Du kan ange funktionerna för P och I och när huvudströmbrytaren vrids till U. och tryck på D. Bilden [Program. av e-ratt] visas. J Ställa in knappfunktion 1 Markera [Anpassning av knappar] på A4-menyn och tryck på D. I t Memo • Om du väljer [Roteringsriktning] i steg 2 kan du omvända effekten som du får genom att vrida Q eller R. Ställa in Q/R/M-funktionen Avbryt 5 Tryck två gånger på F. Bilden där du anger en funktion för markerat alternativ visas. 73 e_kb502_om.book Page 74 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 3 Markera en funktion och tryck på E. 4 Tryck på F. Följande funktioner kan kopplas till knapparna. 5 RAW/Fx-knapp Inställning Förhandsgranskningsknapp AF-knapp Inställningar 74 Funktion Sida Entrycks filformat Ändrar filformatet temporärt. Auto alt.tagning Ställer in alternativexponering. Optisk förh. granskn. Aktiverar den optiska förhandsgranskningen. Förhandsgranskning Aktiverar den digitala förhandsgranskningen. Shake Reduction Sätter på och stänger av skakdämpningen. – LCDbelysning Släcker/tänder datapanelbelysningen. s.15 Aktivera AF1 Autofokusering görs när I trycks in. Aktivera AF2 Autofokusering görs med I-knappen och inte när avtryckaren trycks ner halvvägs. s.74 s.52 s.49 Aktiverar den optiska förhandsgranskningen. Förhandsgranskning Aktiverar den digitala förhandsgranskningen. 5 Tryck två gånger på F. u Varning • [LCD-belysning] för [RAW/Fx-knapp] kan inte väljas om [Av] är valt för [22. LCD-belysning] på E4-menyn. Ställa in entrycks filformat 1 Välj [Entrycks filformat] för [RAW/Fx-knapp] i steg 3 av ”Ställa in knappfunktion” (s.73). s.45 När I trycks in görs ingen autofokusering Avaktivera AF även om avtryckaren trycks ned halvvägs. Optisk förh. granskn. Bilden [Anpassning av knappar] visas igen. Gör om steg 2 till 4. 2 Välj T eller S för [Avbryt alltid]. T Lagringsformatet återgår till [Filformat]-inställningen för [Fotograferingsinställn.] på A1-menyn (standardinställning). S Inställningarna behålls tills något av följande görs: • P trycks in igen • När B, F eller G trycks in eller om funktionsratten eller huvudströmbrytaren vrids. 3 Välj filformat för när P trycks in. Vänster sida är [Filformat]inställningen och höger sida är filformatet när P-knappen trycks in. s.49 u Varning RAW/Fx-knapp Entrycks filformat Avbryt alltid Avbryt • Funktionen entrycks filformat kan inte användas när [Separata RAW/JPEG] är valt för [Minneskortsalternativ] på A1-menyn. (s.38) OK e_kb502_om.book Page 75 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Spara ofta använda inställningar A4 Kamerainställningar kan kopplas till O, P och Q på funktionsratten och användas upprepade gånger. Du kan spara följande inställningar: Exponeringsfunktion (utom för T / C) Känslighet EV-kompensation Automatisk exponeringsmätning AF-punkt Blixtfunktion Exponeringssätt Vitbalans Anpassad bild A1-4 menyinställningar (med undantag) E1-4 menyinställningar Du kan byta namn på det USER-läge där du sparade inställningarna. 1 Välj [Namn på USER-läge] i steg 3 i avsnittet 5 Inställningar 2 Markera [USER1], [USER2] eller [USER3] och tryck på D. och tryck på D. Bilden [Spara USER-läge] visas. Bilden [Spara inställningar] visas. Redigera inställningsnamn Bilden [Namn på USER-läge] visas. 1 Ange alla inställningar som ska sparas i kameran. 2 Markera [Spara USER-läge] på A4-menyn och tryck på D. • Inställningarna som sparats för USER-läge kan visas på skärmen om du valt [Kontr. sparade inst.] i steg 3. • Välj [Återställer USER-läget] i steg 3 om inställningarna ska återställas till standardinställningar. ”Spara inställningarna” och tryck på D. Spara inställningarna 3 Markera [Spara inställningar] t Memo Textinmatningsbilden visas. 3 Ändra texten. Det går att mata in upp till 18 enbytes, alfanumeriska tecken och symboler. Textvalsmarkör Namn på USER-läge Avsluta Spara USER-läge Spara inställningar Namn på USER-läge Kontr. sparade inst. Återställer USER-läget Radera ett tecken Avbryt Starta Textinmatningsmarkör 4 Markera [USER1], [USER2] eller [USER3] och tryck på D. 5 Markera [Spara] och tryck på E. Bilden i steg 3 återkommer. u Varning • [Spara USER-läge] kan inte väljas när funktionsratten står på T. 75 e_kb502_om.book Page 76 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM t Memo Alternativ 5 ABCD Flyttar textvalsmarkören. R Flyttar textinmatningsmarkören. J Växlar mellan versaler och gemena bokstäver. E En bokstav som markerats med textvalsmarkören matas in där textinmatningsmarkören står. L Radera ett tecken vid textinmatningsmarkören. • Inställningarna som ändrades i steg 2 sparas inte som USER-inställningar. När kameran stängs av används de inställningar som ursprungligen sparades. Spara USERinställningarna på nytt om de ska ändras. Visa datum och klockslag i en angiven stad Inställningar Datum och klockslag som ställdes in i grundinställningar (s.33) används som datum och klockslag för bilder som tas där du befinner dig nu. Om du anger destinationen till en annan än den där du just nu befinner dig kan du se lokalt datum och klockslag på skärmen när du reser utomlands och dessutom spara bilderna tidsmärkta med lokalt datum och klockslag. 4 Flytta textvalsmarkören till [Avsluta] när du matat in texten och tryck på E. Bilden [Namn på USER-läge] visas igen. 1 Markera [Världstid] på D1-menyn. 2 Markera klockslaget du vill Ta fram sparad USER-funktion 1 Ställ funktionsratten på O, P eller Q. Guiden för USER-funktionen visas i 30 sekunder. Kontrollera sparade inställningar med AB. visa i [Ställ in klockan]. Välj F (Hemstad) eller G (Destination). Världstid Ställ in klockan Destination London 10:00 Hemstad Stockholm 10:00 ABCDEFGHIJKLMNOPQR 3 Markera [G Destination] och tryck på D. Bilden [G Destination] visas. 2 Ändra inställningarna efter behov. Exponeringsfunktionen kan ändras med [Exponeringsfunktion] på A1-menyn. D1 4 Välj en stad med CD. 1 2 3 4 Avbryt Destination Ändra region med R. Exponeringsfunktion Minneskortsalternativ Fotograferingsinställn. Fokushjälpbelysning Digitalfilter HDR-tagning Objektivkorrigering London Sommartid Avbryt OK 0:00 10:00 OK 5 Markera [Sommartid] markeras och välj S eller T med CD. 76 e_kb502_om.book Page 77 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 6 Tryck på E. Inställningar för filhantering Bilden [Världstid] visas igen. t Memo • Städerna som kan anges som destination och hemstad finns i avsnittet ”Tidzonstäder” (s.94). • Markera [F Hemstad] i steg 3 för att ändra stad och sommartidsinställning för hemstaden. • G visas i kontrollpanelen när G är valt för [Ställ in klockan]. Välja fotograferingsinställningar att spara i kameran A4 Blixtfunktion Exponeringssätt Vitbalans Anpassad bild Känslighet EV-kompensation t Memo Blixtexponeringskompensation Digitalfilter HDR-tagning Bildutsnitt justering Uppspelningsinfo • När [Återställning] görs på D3-menyn återställs alla minnesinställningar till standardvärden. Du kan skydda bilder, filmer och ljudfiler mot oavsiktlig radering. u Varning • Om minneskortet formateras, raderas även låsta bilder. 1 Välj Y på uppspelningspaletten. Bilden där du väljer vad som ska bearbetas visas. 5 2 Markera [Markera bild(er)] eller [Markera en mapp] och tryck på E. Markera bild(er) Markera en mapp OK 3 Välj bild(er) eller mapp som ska skyddas. Inställningar De flesta funktionsinställningarna i kameran sparas när den stängs av. För följande inställningar kan du välja om de ska sparas (T) eller återställas till standardvärden (S) när kameran stängs av. Standardinställningarna är S för digitalfilter och fotografering med stort dynamikområde och T för övriga funktioner. Ställ in [Minne] på A4-menyn. Låsa bilder mot radering (Låsa) Hur bild(er) eller mapp markeras beskrivs i steg 2 i ”Radera markerade bilder” (s.63). Fortsätt med steg 5 om du valt [Markera en mapp]. 4 Tryck på G. Bilden där du bekräftar visas. 5 Markera [Bildskydd] och tryck på E. t Memo • Välj [Skydda alla bilder] på B1-menyn om alla bilder på minneskortet ska skyddas. 77 e_kb502_om.book Page 78 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Ange mapp-/filinställningar D2 Mata in fem alfanumeriska tecken. Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4 i ”Redigera inställningsnamn” (s.75). Mappnamn När bilder tas med kameran skapas automatiskt en mapp och bilderna lagras i den nya mappen. Mappnamnen består av ett ordningsnummer från 100 till 999 och en sträng med fem tecken. Du kan ändra mappnamnet vid [Mappnamn] på D2-menyn. 1 Markera [Mappnamn] på D2-menyn och tryck 5 på D. Bilden [Mappnamn] visas. Inställningar 2 Markera ett mappnamn och tryck på E. Mappnamn Mappnamn _MMDD Avbryt Date PENTX Date PENTX OK 5 Tryck två gånger på F. t Memo • En mapp med ett nytt nummer skapas när mappnamnet ändras. • Maximalt 500 bilder (100 på ett Eye-Fi-kort) kan sparas i en mapp. En ny mapp skapas med ett nummer högre än på aktuell mapp när antalet bilder går över 500. Vid alternativexponering sparas bilderna i samma mapp tills fotograferingen är klar. • När [Skapa ny mapp] är valt på D2-menyn skapas en mapp med ett nytt nummer när nästa bild sparas. När det sitter minneskort i både SD1 och SD2 skapas en ny mapp på båda minneskorten. • När [Markera flera bilder] eller [Markera en mapp] för [RAWframkallning] utförs skapas en ny mapp med ett nytt nummer och JPEG-bilderna sparas i den nya mappen. (s.71) Två siffror för vardera månad och dag när bilden togs används som mappnamn efter mappnumret. (Standardinställning) [MMDD] anges enligt formatet som ställdes in med [Datumjustering]. Exempel) 101_0125 : för mappar med bilder tagna den 25 januari u Varning Teckensträngen ”PENTX” läggs efter mappnumret. Exempel) 101PENTX En av följande teckensträngar används som filnamnsprefix beroende på inställningen av [21. Färgrymd] på E3-menyn. Fortsätt med steg 5 om du inte behöver ändra mappnamnet. 3 Tryck på B och sedan på D. Textinmatningsbilden visas. 78 4 Ändra texten. • Högsta mappnumret är 999. När mappnumret når 999 kan du inte ta fler bilder om du försöker ändra mappnamnet eller skapa en ny mapp eller om filnummer 9999 uppnås. Filnamn Färgrymd Filnamn sRGB IMGPxxxx.JPG AdobeRGB _IMGxxxx.JPG De fyra första tecknen kan ändras till en sträng som du väljer själv. e_kb502_om.book Page 79 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 1 Markera [Filnamn] på D2-menyn och tryck på D. Bilden [Filnamn] visas. 2 Markera A eller C och tryck på D. Textinmatningsbilden visas. Markera [Nollställ filnummer] för att återställa filnumret till standardinställning. t Memo Filnamn I M G P xxxx.JPG _ I M G xxxx.JPG I M G P x x x x . MOV • När filnumret når 9999 skapas en ny mapp och filnumret återställs. Ange upphovsrättsinformation Anger information om fotograf och upphovsrätt som läggs in i Exif-data. 3 Ändra texten. Du kan mata in upp till 4 alfanumeriska tecken. Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4 i ”Redigera inställningsnamn” (s.75). 1 Markera [Copyright-information] på D2-menyn och tryck på D. 2 Ställ in [Lägg in copyrightdata] med CD. t Memo • När [Färgrymd] är [AdobeRGB] är filnamnsprefixet ”_” och de tre första tecknen i angiven teckensträng blir filnamnet. • För filmer blir filnamnet ”IMGPxxxx.MOV” eller ett filnamn med den inmatade teckensträngen, oavsett [Färgrymd]inställningen. Filnumrering Filnumrering Sekvensnumrering Nollställ filnummer Fortsätter filnumreringen i ny folder utifrån sista numret i föregående mapp T Fortsätter den löpande numreringen även när en ny mapp skapas. (Standardinställning) S Filnumreringen för första bilden som sparas i en mapp startar med 0001 varje gång en ny mapp skapas. 5 Bilden [Copyright-information] visas. Copyright-information Lägg in copyright-data Fotograf Copyright-innehavare S Copyrightinformation läggs inte in i Exif (standardinställning). T Copyrightinformation läggs in i Exif. Inställningar 4 Tryck två gånger på F. Filnamnet består av fyra tecken och ett ordningsnummer från 0001 till 9999. Med [Sekvensnumrering] för [Filnumrering] på D2-menyn kan du välja att fortsätta den löpande numreringen även om du skapar en ny mapp. D2 3 Markera [Fotograf] or [Copyright-innehavare] och tryck på D. Textinmatningsbilden visas. 4 Ändra texten. Du kan mata in upp till 32 alfanumeriska tecken och symboler. Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4 i ”Redigera inställningsnamn” (s.75). 5 Tryck två gånger på F. 79 e_kb502_om.book Page 80 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 3 Ange [Auto storleksändring]. t Memo • Exif-informationen kan kontrolleras med medföljande programvara ”Digital Camera Utility 5”. Trådlöst minneskort När T är valt sparas JPEG-bilder på Eye-Fi- eller Flucardkortet med storleken r. D3 Minneskort med inbyggt trådlöst nätverk ”Eye-Fi-kort” (Wi-Fiöverföring) eller ”Flucard” som passar till kameran kan användas. Via dessa kort kan bilder överföras från kameran till dator eller annan enhet via trådlöst nätverk. Välj åtgärd när Eye-Fi- eller Flucard-kort används med [Trådlöst minneskort] på D3-menyn. 5 1 Markera [Trådlöst minneskort] på D3-menyn och tryck på D. Inställningar Bilden [Trådlöst minneskort] visas. 2 Markera [Funktionsläge]. Alternativ som kan ställas in visas efter vilken typ av kort som sitter i kameran. Trådlöst minneskort Funktionsläge Auto storleksändring Kommunikationsinfo Info/Alt. för fastvara Ej skickade bilder på minneskortet överförs automatiskt Avbryt OK Eye-Fi-kort AUTO Överföring sker automatiskt när bilderna tas, nya bilder sparas eller när bilder skrivs över. (Standardinställning) Endast filmer under 2 Gbyte kan överföras. SELECT Bilder som markerats i [Eye-Fi-bildöverföring] i uppspelningsläge överförs. Endast JPEG- och RAW-bilder kan överföras. OFF Kommunikationsfunktionen stoppas. Flucard 80 ON Aktiverar trådlös dataöverföring med Flucard. OFF Stänger av trådlös dataöverföring med Flucard. 4 Tryck två gånger på F. u Varning • Sätt Eye-Fi- eller Flucard-kortet i SD2-uttaget, sitter det i SD1-uttaget kan inte trådlösa nätverksfunktionen användas. Om det inte sitter ett Eye-Fi- eller Flucard-kort i SD1-uttaget kan man inte göra [Trådlöst minneskort]-inställningarna på D3-menyn. • Se till att du har en dator inställd som åtkomstpunkt i förväg för kortanslutningen. • För RAW-bilder och filmfiler beror lyckad överföring av specifikationer och inställningar av Eye-Fi-kortet som används. • Bilder kan inte överföras om batterinivån är låg. • Det kan ta tid att överföra stora mängder bilder. Kameran kan stängas av om temperaturen invändigt blir för hög. • Försiktighetsåtgärder i samband med Eye-Fi-kort finns på ”Eye-Fi-kort” (s.102). t Memo • En smart telefon kan användas för att manövrera kameran om ett passande Flucard-kort sitter i kameran. Hur kortet används beskrivs i bruksanvisningen till Flucard-kortet. • 100 bilder kan sparas i varje mapp på ett Eye-Fi-kort. För RAW+-bilder räknas två filer som en bild. • Välj [Kommunikationsinfo] i steg 2 för att kontrollera information om trådlösa nätverket och [Info/Alt. för fastvara] för att kontrollera versionen av kortens fasta programvara. • När [Återst. överför.inställn.] väljs i steg 2 återställs [Funktionsläge]-inställningen till standardvärden. e_kb502_om.book Page 81 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Tillägg Begränsningar för kombinationer av vissa funktioner ×: Ej tillgänglig Bildutsnitt justering Seriebildstagning × Auto alt.tagning × Tagn m spegel uppfälld × Multiexponering × Distortionskorrigering Digitalfilter × × × Intervallkomposition × Intervallfilminspelning × × 6 × × × × Tillägg Intervalltagning × HDR-tagning Utjämn.filtersimulator Spara RAW-data × Blixt Exponeringssätt HDR-tagning × 81 e_kb502_om.book Page 82 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM *1 Kamerafunktioner med olika objektiv *2 *3 Alla exponeringsfunktioner kan användas med objektiven DA, DA L och FA J, och med objektiv som har 9-läge och bländarringen står på 9-läge. Följande begränsningar gäller om objektivet står i annat läge än 9 och med andra objektiv. x: Tillgänglig ×: Ej tillgänglig FA J FA *6 F *6 A M P *7 [KAF] [KAF2] [KAF3] [KAF] [KAF2] [KAF] [KA] [K] *8 *9 x – x – x – – # – # Manuell skärpeinställning (med fokusindikering)*2 (med mattfält) x x x x x Snabbfokusering #*4 × × × × Fokuspunktval [Auto] x x x #*8 × Automatisk exponeringsmätning [Flersegment] x x x x × G/H/I/J/K-läge x x x x #*9 L-läge x x x x # x x x x × – × – – – x x x × × ×*7 × × × Funktion Tillägg Autofokus (Endast objektiv) (med AF-adapter 1,7x)*1 P-TTL-autoblixt *3 Motorzoom Objektivbrännvidden läses av automatiskt Objektivkorrigering 82 *6 DA DA L D FA Objektiv [Fattningstyp] 6 #: Begränsad *4 *5 x*5 Objektiv med ljusstyrka F2.8 eller bättre. Kan endast användas i 9-läge. Objektiv med ljusstyrka F5.6 eller bättre. Vid användning av den inbyggda blixten, AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG eller AF160FC. Fungerar bara tillsammans med kompatibla objektiv. Distorsions- och ströljuskorrigeringen är inaktiverad när DA FISH-EYE 10-17 mm används. Bilder kan tas med den bländare du ställt in, men bara inom manuellt bländarområde. Vid användning av FA SOFT 28 mm F2.8-, FA SOFT 85 mm F2.8- eller F SOFT 85 mm F2.8-objektiv ska [27. Användning av bländarring] ställas in till [Aktivera] på E4-menyn. Bilder kan tas med den bländare du ställt in, men bara inom manuellt bländarområde. Fungerar bara tillsammans med objektiven FA 31 mm F1.8 Limited, FA 43 mm F1.9 Limited och FA 77 mm F1.8 Limited. Fast inställt på [Spot]. J automatisk exponeringsinställning med bländaren öppen. (Bländarringen påverkar inte verkligt bländarvärde.) u Varning • När bländarringen ställs på annat läge än 9 (auto) eller ett objektiv utan 9-läge eller tillbehör som t.ex. automellanring eller autobälg används, fungerar kameran inte om inte [27. Användning av bländarring] är inställd på [Aktivera] på E4-menyn. Information finns i avsnittet ”Bländarringen” (s.84). Objektiv- och fattningsbeteckningar DA-objektiv med motor och FA-objektiv med motorzoom har KAF2-fattning. DA-objektiv med ultraljudsmotor och ingen autofokuskopplare har KAF3-fattning. FA-objektiv med fast brännvidd (icke-zoomobjektiv), DA- och DA L-objektiv utan motor och D FA-, FA Joch F-objektiv har KAF-fattning. Utförlig information finns i bruksanvisningen till objektiven. e_kb502_om.book Page 83 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Kompatibilitet med den inbyggda blixten Beroende på objektiv kan användningen av inbyggda blixten vara begränsad. Objektiv Restriktioner vid användning av den inbyggda blixten DA FISH-EYE 10-17 mm F3.5-4.5 ED (IF)/ DA 12-24 mm F4 ED AL/ DA 14 mm F2.8 ED (IF)/ Inbyggda blixten kan inte FAk300 mm F2.8 ED (IF)/ användas på grund av DAk560 mm F5.6 ED AW/ vinjettering. FAk600 mm F4 ED (IF)/ FAk250-600 mm F5.6 ED (IF) Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 20 mm. DA 16-45 mm F4 ED AL Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 28 mm eller om brännvidden är 28 mm och avståndet är kortare än 1 m. DAk16-50 mm F2.8 ED AL (IF) SDM Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 20 mm eller om brännvidden är 35 mm och avståndet är kortare än 1,5 m. DA 17-70 mm F4 AL [IF] SDM Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 24 mm eller om brännvidden är 35 mm och avståndet är kortare än 1 m. DA 18-250 mm F3.5-6.3 ED AL (IF) Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 35 mm. Restriktioner vid användning av den inbyggda blixten DA 18-270 mm F3.5-6.3 ED SDM Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 24 mm. FAk28-70 mm F2.8 AL Vinjettering kan uppträda om brännvidden är 28 mm och avståndet är kortare än 1 m. FA SOFT 28 mm F2.8/ FA SOFT 85 mm F2.8 Den inbyggda blixten avfyras alltid fullt ut. Ange brännvidd A3 Skakdämpningen fungerar genom att läsa in objektivinformation, bland annat brännvidden. Ange brännvidden för objektiv där information om brännvidden inte kan avläsas. 1 Stäng av kameran. 2 Sätt på objektivet och slå på kameran. 6 Tillägg F FISHEYE 17-28 mm F3.5-4.5 Objektiv Bilden [Ange brännvidd] visas. 3 Ställ in brännvidden med AB. Välj ett värde i listan med C. Välj aktuell brännvidd för zoomläget på samma sätt om du använder zoomobjektiv. Ange brännvidd 35 mm OK 4 Tryck på E. Kameran växlar till vänteläge. t Memo • Brännviddsinställningen kan ändras med [Ange brännvidd] på A3-menyn. • När du använder objektiv utan 9-läge på bländaren eller om objektivet har 9-läge bländaren är inställd på något annat läge än 9, ställer du in [27. Användning av bländarring] på E4-menyn till [Aktivera]. (s.84) 83 e_kb502_om.book Page 84 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Bländarringen E4 Slutaren kan utlösas även om bländarringen på D FA-, FA-, F- eller A-objektivet inte står på 9-läget eller ett objektiv utan 9-läge används. Välj [Aktivera] för [27. Användning av 27. Användning av bländarring 1 Inaktivera bländarring] på E4 menu. 2 Aktivera Exponering kan ske när bländarringen ej står i läge A Avbryt 26. 1. Följande begränsningar gäller beroende på vilket objektiv som används. 6 Tillägg 84 Objektiv Exponeringsfunktion D FA, FA, F, A, M (enbart objektiv eller med automatiska bländartillbehör som t.ex. mellanring K) J D FA, FA, F, A, M, S (med manuella bländartillbehör som t.ex. mellanring K) J Manuellt bländarobjektiv, som t.ex. reflexobjektiv (endast objektiv) J Objektiv FA SOFT 28mm/ FA SOFT 85mm/ F SOFT 85mm (enbart objektiv) Bilder kan tas med inställd bländare men exponeringen kan bli felaktig. Begränsning J Bilder kan tas med inställd bländare inom manuella bländarintervallet. Exponeringen kan kontrolleras med optisk förhandsgranskning. L Bilder kan tas med inställd bländare och slutartid. Exponeringen kan kontrolleras med optisk förhandsgranskning. OK Alla objektiv Begränsning Bländaren behålls öppen. Slutartiden ändras i förhållande till den öppna bländaren men exponeringen kan bli felaktig. Exponeringsfunktion t Memo • Om bländaren sätts i något annat läge än 9 använder kameran J oavsett funktionsrattens läge, utom när den står i läge L, M eller N. • [F--] visas som bländarindikering på statusbilden, direktvisningsbilden, sökaren och på datapanelen. e_kb502_om.book Page 85 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM *3 Funktioner med fristående blixt *4 De fristående blixtarna AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG eller AF160FC har ett antal olika blixtfunktioner, t.ex. P-TTL autoblixt. x: Tillgänglig #: Begränsad ×: Ej tillgänglig AF200FG AF160FC Röda ögonreduceringsblixt x x x Auto blixtexponering x x x Växlar automatiskt blixtsynkroniseringstid x x x Bländaren ställs automatiskt in i läge G och I x x x P-TTL-autoblixt x*1 x*1 x*1 Synk till lång slutartid x x x Blixtkompensering x x x Fokushjälpbelysning för fristående blixt × x × Synk till andraridå *2 x x × Blixt Kamerafunktion Kontraststyrd synkronisering #*3 x #*4 Slavblixt × x × Synkronisering till kort slutartid × x × Trådlös fotografering #*4 x*5 × *1 *2 Kan bara användas tillsammans med DA-, DA L-, D FA-, FA J-, FA-, F- eller A-objektiv. Slutartid på 1/90 sek. eller längre. u Varning • Tryck aldrig på 1-knappen när en fristående blixt kopplats till kameran. Den inbyggda blixten träffar den fristående blixten. Ställ in trådlöst läge eller koppla in dem med förlängningssladd om båda ska användas. • Blixtar med omvänd polaritet (mittkontakten på tillbehörsskon är minuspol) kan inte användas på grund av risken för att kameran och/eller blixten skadas. • Använd inte ett tillbehör med annat antal kontakter, som t.ex. blixthandgrepp, då felfunktion kan inträffa. • Blixtar från andra tillverkare kan orsaka att utrustningen går sönder. t Memo • Med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ och AF360FGZ II kan du använda synk till korta slutartider så att blixten avfyras och ta bilder med kortare slutartider än 1/180 sekund. Välj en exponeringsfunktion, (t.ex. I) som medger att du ställer in slutartiden. • När två fristående blixtar (AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ II) används eller den inbyggda blixten tillsammans med en eller flera fristående blixtar kan du använda trådlöst läge och fotografera med blixtläget P-TTL utan att koppla in blixtarna med sladd. Sätt i dessa fall kamerakanalen på de fristående blixtarna. Vald kanal kan kontrolleras på statusbilden, direktvisningsbilden, datapanelen och i sökaren. • Du kan ansluta en fristående blixt till kameran via X-synkkontakten. Ta bort synkkontaktlocket 2P när du kopplar in sladden. 6 Tillägg Inbyggt Blixt AF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ II *5 När den kombineras med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ II kan 1/3 av ljusmängden ges av den inbyggda blixten och 2/3 av ljusmängden av den fristående blixten. Fungerar endast med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ II Flera AF540FGZ-, AF540FGZ II-, AF360FGZ- eller AF360FGZ IIblixtar eller en kombination av AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ II och inbyggda blixten krävs. 85 e_kb502_om.book Page 86 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Fotografering av himlakroppar (ASTROTRACER) Använda GPS-funktionen Följande funktioner kan användas med GPS-tillbehöret O-GPS1 monterad på kameran. Elektronisk kompass 6 Aktuell latitud, longitud, höjd över havet, riktning till destinationen och UTC-tid visas. N 36°45.410' W140°02.000' 89m 0° 09/09/2013 10:00:00 Tillägg ASTROTRACER Följer och fångar himlakroppar. Genom att anpassa kamerans inbyggda skakdämpningsenhet till himlakropparnas rörelse kan dessa fotograferas som enskilda punkter även vid långa exponeringstider. (s.86) GPS-tidssynk. Ställer in datum och klockslag i kameran automatiskt med information som hämtas från GPS-satelliter. t Memo • I bruksanvisningen för GPS-enheten finns utförlig information om hur tillbehöret monteras och om dess funktioner. • Hur [Elektronisk kompass] tas fram beskrivs i avsnittet ”Fotograferingsinformation” (s.11). u Varning • "Enkel navigering" kan inte användas med denna kamera. A2 1 Sätt funktionsratten på M. 2 Markera [GPS] på A2-menyn och tryck på D. Bilden [GPS] visas. 3 Markera [ASTROTRACER] och tryck på D. Bilden [ASTROTRACER] visas. 4 Ställ in [Funktion i B-läge] till a och tryck på E. ASTROTRACER Funktion i B-läge Exakt kalibrering Mätt slutartid Exponeringstid Lysdioder för GPS 5 Aktivera först [Mätt slutartid] [PÅ] när önskad exponeringstid ska ställas in. Du kan ange exponeringstiden till mellan 0'10" och 5'00" vid [Exponeringstid]. 6 Tryck tre gånger på F. Kameran växlar till vänteläge. 7 Tryck ned avtryckaren helt. Tagningen börjar. 8 Tryck ned avtryckaren helt igen. Fotograferingen avbryts. När [Mätt slutartid] är aktiverad avslutas fotograferingen automatiskt efter inställd tid. u Varning • När ASTROTRACER är aktiverat kan inte frammatningsfunktionerna [Tagn m spegel uppfälld] och [Multiexponering] väljas. 86 e_kb502_om.book Page 87 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Problem Felsökning t Memo • I sällsynta fall kan kameran sluta fungera på grund av statisk elektricitet. Detta kan åtgärdas om du tar ur batteriet och sätter i det igen. Fungerar kameran igen när du gjort detta behöver den inte repareras. Problem Kameran sätts inte på. Autofokus fungerar inte. Åtgärd Kontrollera hur batteriet är vänt. Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Inbyggda blixten håller på att laddas upp. Vänta till den är laddad. Inget utrymme på minneskortet. Sätt i ett minneskort med ledigt utrymme eller radera bilder du inte behöver ha kvar. Data bearbetas. Vänta tills bearbetningen är avslutad. när bländarringen står på annat läge än 9. Ställ bländarringen på 9 eller välj [Aktivera] för [27. Använda bländarring] på E4-menyn. (s.84) Motivet är svårt att ställa in skärpan på med autofokus. v fungerar inte bra för motiv med låg kontrast (himlen, vita väggar och liknande) mörka färger, invecklade mönster, föremål som rör sig snabbt och motiv som fotograferas genom fönster eller nät. Lås skärpan på något annat föremål på samma avstånd som ditt motiv och rikta sedan om kameran och ta bilden. Du kan också använda w. Motivet ligger för nära. Flytta bort från motivet och ta en bild. Åtgärd Skärpan kan inte låsas. AF-läge f är valt för direktvisning. Välj e, g, h eller i för [Kontrastautofokus]. (s.48) Inbyggda blixten avfyras inte. Blixtfunktion A eller B är vald. När blixtfunktionen är inställd på A eller B, avfyras blixten inte när motivet är ljust. Ändra blixtfunktionen. (s.44) Kameran hittas inte när den kopplas till dator. USB-funktionen [PTP] är vald. Ställ in [USB-anslutning] [MSC] på D2-menyn. CMOS-sensorn är smutsig eller dammig. Aktivera [Dammborttagning] på D4-menyn. Dammborttagningen kan aktiveras varje gång kameran slås på och stängs av. Se avsnittet ”Sensorrengöring” (s.87) om problemet kvarstår. Defekta bildpunkter på CMOS-sensorn. Aktivera [Pixelmappning] på D4-menyn. Det tar cirka 30 sekunder att korrigera defekta bildpunkter så batteriet måste vara fulladdat. Damm och smuts syns i bilderna. Det finns bildpunkter som inte tänds eller som alltid är tända på skärmen. 6 Tillägg Slutaren kan inte utlösas. Orsak Batteriet är fel isatt. Orsak Sensorrengöring Upptäcka damm på CMOS-sensorn (dammvarning) Dammvarningen är en funktion som upptäcker om damm har ansamlats på sensorn och visar var dammet finns. Kontrollera att kameran är i följande läge. • Sätt på ett DA-, DA L, FA J-objektiv eller D FA-, FAoch F-objektiv med bländarläge 9 och ställ bländarringen i läge 9. • Vrid stillbilds-/filmknappen till A. • Ställ fokusfunktionsväljaren på v. 87 e_kb502_om.book Page 88 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 1 Markera [Dammvarning] på D4-menyn och tryck på D. Bilden [Dammvarning] visas. 2 Rikta objektivet mot en vit vägg eller någon annan jämn yta och tryck ner avtryckaren helt. Dammvarningsbilden visas när bilden bearbetats. Tryck på E och ta en ny bild om [Åtgärden kunde inte slutföras på rätt sätt] visas. 3 Kontrollera om sensorn är dammig. Visa dammvarningsbilden med fullbildsvisning med R. Avsluta 6 4 Tryck på E. Tillägg t Memo Dammvarningsbilden sparas och kameran återgår till D4-menyn. • Endast den senast tagna dammvarningsbilden sparas på minneskortet i SD1-facket i cirka 30 minuter. Dammvarningsbilden kan kontrolleras medan sensorn rengörs. (Bilden sparas inte om SD1-facket är inaktiverat. Du kan inte kontrollera bilden i uppspelningsläge.) Blåsa bort damm med en blåspensel Lyft upp spegeln och öppna slutaren när CMOS-sensorn blåses ren. 1 Stäng av kameran och ta av objektivet. 2 Sätt på kameran. 3 Markera [Sensorrengöring] på D4-menyn och tryck på D. 88 Bilden [Sensorrengöring] visas. 4 Markera [Spegeluppfällning] och tryck på E. Spegeln fälls upp. Om en dammvarningsbild är sparad så visas den. 5 Rengör sensorn med en blåsapparat. 6 Stäng av kameran. Spegeln återgår automatiskt till utgångsläget. u Varning • Använd aldrig sprayblåsare eller blåsborste som kan skada CMOS-sensorn. Torka heller inte av CMOS-sensorn med en trasa. • För inte in blåsspetsen i objektivfattningen. Slutaren, CMOSsensorn och spegeln kan skadas om strömmen stängs av. • När batterinivån är låg visas meddelandet [Batteristyrkan räcker ej för sensorrengöring] på skärmen. Sätt i ett fulladdat batteri. Ett varningsljud låter om batteriet blir svagt under rengöringen. Avbryt i så fall rengöringen omedelbart. t Memo • Vänd dig till närmaste servicecenter för att få CMOS-sensorn professionellt rengjord, då den är en precisionskomponent. • Du kan använda bildsensorrengöringssats O-ICK1 när du rengör CMOS-sensorn. e_kb502_om.book Page 89 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Felmeddelanden Felmeddelanden Felmeddelanden Beskrivning Minneskortet fullt Minneskortet är fullt och inga fler bilder kan sparas. Sätt i ett nytt minneskort eller radera bilder som inte ska sparas. Ingen bild Bilden kan inte visas Inget minneskort i kameran Det finns inga uppspelningsbara bilder på minneskortet. Du försöker spela upp en bild eller ljudfil i ett format som inte stöds av kameran. Den kan vara möjlig att visa på en dator. Det finns inget minneskort i kameran. Minneskortet är inte formaterat Minneskortet som sitter i är inte formaterat eller har använts på en dator eller annan enhet som inte passar för den här kameran. Använd kortet när det formaterats i kameran. Minneskort låst Skrivskyddet på minneskortet som du satt i är aktiverat. (s.102) Bilden kan inte förstoras Du försöker förstora en bild som inte kan förstoras. Den här bilden är låst Du försöker radera en bild som är låst. Ta bort låset från bilden. (s.77) Batteristyrkan räcker ej för sensorrengöring Inte tillräckligt med ström kvar i batteriet för programvaruppdatering Kan inte uppdatera progamvaran .Problem med program uppdateringsfilen Visas under pixelmappning, sensorrengörning eller vid försök att uppdatera fasta programvaran när batterinivån är för låg. Sätt i ett fulladdat batteri. Kan inte uppdatera programvaran. Uppdateringsfilen är skadad. Försök att hämta uppdateringsfilen igen. Bildmapp kan ej skapas Det högsta mappnumret (999) har använts och inga fler bilder kan sparas. Sätt in ett nytt minneskort eller formatera kortet. Bilden går ej att spara Bilden kunde inte sparas på grund av fel på minneskortet. Åtgärden kunde inte slutföras på rätt sätt Kameran kunde inte justera manuell vitbalans. Försök igen. Du försöker markera fler än maximala antalet bilder för följande funktioner. • Välj & radera • Kopiera bild Inga fler bilder kan markeras • Index • RAW-framkallning • Bildskydd • Eye-Fi-överföring Ingen bild kan bearbetas Det finns inga bilder som kan bearbetas med digitalfilter eller RAWframkallningsfunktionen. Bilden kan inte bearbetas Visas när du försöker storleksändra, beskära, använda digitalfilter, göra filmredigering, RAW-redigering eller spara som manuell vitbalans, på bilder som tagits med andra kameror eller om du försöker storleksändra eller beskära bilder som är i minimistorlek. 6 Tillägg Minneskortfel Det är problem med minneskortet och det går inte att fotografera och spela upp bilder. Det kan vara möjligt att visa bilderna på en dator. Kunde inte initiera Eye-Fi-funktionen på Eye-Fi-kortet. Tryck på E. Batteriet för svagt för aktivering av pixelmappning Beskrivning 89 e_kb502_om.book Page 90 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Felmeddelanden Beskrivning Kameran lyckades inte att skapa en bild Det gick inte att skapa en kontaktkarta. Funktionen kan inte användas i aktuellt läge Du försöker ställa in en funktion som inte kan användas med vald exponeringsfunktion. Kameran stängs av som skydd mot överhettning Kameran stängs av eftersom den är för varm. Låt den vara avstängd tills den kallnat innan du sätter på den igen. Ställ in Eye-Fikommunikationen på ”SELECT” 6 Bilder kan inte överföras om inte [Funktionsläge] är inställt på [MARKERA] för [Trådlöst minneskort] på D3-menyn. (s.80) ISO AUTO: 100 till 51200 (exponeringsstegen kan väljas mellan 1 EV, 1/2 EV och 1/3 EV) Bildstabilisering Skakdämpning med sensorförflyttning (SR: skakdämpning) Utjämningsfiltersimulator Moaréreduktion med skakdämpningsenheten: Typ 1/Typ 2/AV Filformat Lagringsformat RAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), DCF 2.0 Antal pixlar JPEG: q (24M: 6016×4000), p (14M: 4608× 3072), o (6M: 3072×2048), r (2M: 1920x1280) RAW: q (24M: 6016×4000) Tillägg Bilden hittades inte Det finns inga bilder som kan överföras via Eye-Fi-kortet. Kvalitetsnivå Kan inte väljas Mappen kan inte väljas eftersom antalet filer överstiger högsta tillåtna antalet. RAW (14-bit): PEF, DNG JPEG: m (bäst), l (bättre), k (bra) Samtidig tagning av RAW + JPEG kan göras Färgrymd sRGB/AdobeRGB Lagringsmedia SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXCminneskort (UHS-I-kompatibelt), Eye-Fi-kort, Flucard-kort Dubbla kortfack Sekvensiell användning, spara till båda, separerade RAW/JPEG, möjligt att kopiera mellan facken Lagringsmapp Mappnamn: Date (100_1018, 101_1019...) eller användartilldelat namn (standard: PENTX) Lagringsfil Filnamn: användartilldelat namn (standard: IMGP****) Filnummer: sekventiell numrering, nollställ Viktiga data Modellbeskrivning Typ Systemkamera för digitala stillbilder med TTLautofokus och inbyggd och uppfällbar P-TTL-blixt Objektivfattning PENTAX KAF2 bajonettfattning (AF-kopplare, objektivinformationskontakter, K-fattning med strömkontakter) Passande objektiv Objektiv med KAF3-, KAF2- (motorzoomkompatibla), KAF-, KA-fattning Bildelement 90 Känslighet (standard utgångskänslighet) Bildsensor Primärfärgfilter, CMOS, storlek: 23,5 × 15,6 (mm) Effektiv upplösning Cirka 24,35 Mpixel Totalt antal pixlar Cirka 24,71 Mpixel Ta bort damm Bildsensorrengöring med ultraljudsvibrationer ”DR II” och dammvarningsfunktion Sökare Typ Pentaprism-sökare Täckning (FOV) Ca. 100% Förstoring Cirka 0,95× (50 mm F1.4 vid oändlighet) Ögonavstånd Cirka 20,5 mm (från betraktningsfönstret), cirka 22,3 mm (från objektivmitt) Dioptrijustering Cirka -2,5 till +1,5 m-1 Fokuseringsskiva Utbytbar Natural-Bright-Matte III mattskiva e_kb502_om.book Page 91 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Direktvisning Typ TTL-metod med användning av CMOS-bildsensor Skärpemekanism Kontrastavkännande (Ansiktsigenkänning, Följande, Flera autofokuspunkter, Markera, Spot) Fokusskärpning: PÅ/AV Visning Bildutsnitt: cirka 100%, Förstorad visning (2×, 4×, 8×, 10×), Rutnätet visas (4 × 4 rutnät, gyllene snittet, skalad visning), Histogram, Högdagervarning, Bildutsnittsjustering Skärm Typ Antireflexbehandlad TFT-färg-LCD med bred betraktningsvinkel och glas utan luftgap Storlek 3,2 tum (bredd-höjdförhållande 3:2) Bildpunkter Cirka 1 037 000 punkter Inställningar Ljusstyrka, mättnad och färger kan ställas in Typ Metod där en kombination av CMOS-sensorn och ljuskälledetektering används Vitbalans Automatisk vitbalans, Multi automatisk vitbalans, Dagsljus, Skugga, Moln, Lysrörsljus (D: Dagsljus färg, N: Dagsljus vitt, W: Kallt vitt, L: Varm vitt), Glödlampsljus, Blixt, n, Manuell vitbalans (upp till tre inställningar), Färgtemperatur (upp till tre inställningar), Kopiera vitbalansinställningarna för en bild Fininställning Inställbar ±7 steg på A-B-axeln och G-M-axeln Spot, Markera, Utökat AF-område (S, M, L), Välj zon, Auto (27 punkter) Fokushjälpbelysning Lysdiodstråle till hjälp för autofokuseringen Exponeringsstyrning Typ Ljusområde EV -3 till 20 (ISO100 50mm F1.4) Exponeringsfunktioner Grön, Program, Känslighetsprioritet, Bländarautomatik, Tidsautomatik, Bländar- och tidsautomatik, Manuell, B-läge, Slutartid för X-synk, USER1, USER2, USER3 EV-kompensation ±5 EV-steg (i 1/2 EV-steg eller 1/3 EV-steg kan väljas) Exponeringslås Knapp för AE-låsning (timer: två gånger mätartiden som anges i de anpassade inställningarna) kontinuerlig så länge som avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt TTL: fasjämförande autofokus Fokussensor SAFOX 11, 27 punkter (25 fokuspunkter av korstyp i mitten) Ljusstyrkeområde EV -3 till 18 (ISO100, vid normal temperatur) Fokusfunktioner 6 Slutare Typ Elektroniskt styrd, vertikalt löpande ridåslutare Slutartid Auto: 1/8000 till 30 sek., manuellt: 1/8000 till 30 sek. (1/3 EV-steg eller 1/2 EV-steg), B-läge Frammatningsfunktioner Autofokussystem Typ TTL-mätning med öppen bländare med en RGB-sensor på 86 000 punkter, mätfunktioner: Flersegmentsmätning, Centrumvägd mätning, Spotmätning Tillägg Vitbalans Fokuspunktvalfunktioner Funktioner Stillbild: Enbildstagning, Seriebildstagning (H, M, L), Självutlösare (12 sek., 2 sek.), Fjärrkontroll (omedelbart, 3 sek., seriebild), Auto alt.tagning (2, 3 eller 5 rutor, kan göras med självutlösare eller fjärrkontroll), Tagn m spegel uppfälld (kan göras med fjärrkontroll), Multiexponering (kan göras med självutlösare eller fjärrkontroll), Intervalltagning, Intervallkomposition Film: Fjärrkontroll, Intervallfilminspelning Enkel AF (x), Följande AF (y), Autovälj AF (z) Fokusfunktionen kan anpassas 91 e_kb502_om.book Page 92 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Seriebildtagning 6 Max. cirka 8,3 b/sek. JPEG (q: m med seriebild H): upp till cirka 60 bilder, RAW: upp till cirka 23 bilder Max. cirka 4,5 b/sek. JPEG (q: med m seriebild M): upp till cirka 100 bilder, RAW: upp till cirka 32 bilder Max. cirka 3,0 b/sek. JPEG (q: m seriebild L): upp till cirka 200 bilder, RAW: upp till cirka 52 bilder *Med känsligheten ISO100 vald. Multiexponering Komposit: Additiv, medelvärde, ljus Antal bilder 2 till 2000 bilder Intervalltagning Stillbild: Intervall: 2 sek. till 24 tim., antal bilder: 2 till 2000 bilder, startintervall: Nu, Inst tid Film: Inspelad storlek: z/u/t, intervall: 2 sek. till 1 tim., inspelningstid: 14 sek. till 99 tim., startintervall: Nu, Inst tid Tillägg Inbyggd, uppfällbar P-TTL blixt Ledtal: cirka 13 (ISO100/m) Bildvinkel: vidvinkel motsvarande 28 mm i 35 mm format Blixtfunktioner Auto blixtexponering (grönt läge), Alltid blixt, Rödaögon reducering, Synk till lång slutartid, Synk till andraridå., Manuell blixtavfyrning (FULL till 1/128) Synkronisering med korta slutartider kan göras med speciella fristående blixtar Synkronisering 1/180 sekund Blixtkompensering -2,0 till +1,0 EV Fotograferingsfunktioner 92 Distortionskorrigering, Korrigering av lateral kromatisk aberration, Ströljuskorrigering Digitalfilter Extrahera färg, Fantasibild, Retro, Hög kontrast, Skuggning, Invertera färg, Framhävning av en färg, S/V med höjd kontr HDR-tagning Auto, Typ 1, Typ 2, Typ 3 Justerbart värde för alternativexponering Autopassa (automatisk korrigering av bildutsnitt) Horisontkorrigering SD på: justerar upp till 1 grad, SD av: justerar upp till 2 grader Bildutsnittjustering Justeringsområde ±1,5 mm uppåt, nedåt, vänster eller höger (±1 mm för roterad bild), roteringsområde ±1 grad Elektroniskt vattenpass Visas i sökaren (endast horisontell riktning), visas på skärmen (horisontell och vertikal riktning) Film Inbyggd blixt Typ Objektivkorrigering Anpassad bild Ljus, Naturlig, Porträtt, Landskap, Livfull, Strålande, Dämpad, Ingen blekning, Omvändningsfilm, Monokrom, Cross processing Vänddia Slumpvis effekt, Förvald inställning 1-3, Favorit 1-3 Brusreducering BR vid lång slutartid, Högt-ISO brusred Inställningar av dynamikområdet Högdagerkorrigering, Skuggkompensation Filformat MPEG-4 AVC/H.264 (.MOV) *Motion JPEG (AVI) för intervallfilminspelning Antal pixlar u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p) t (1280×720, 60p/50p/30p/25p/24p) Ljud Inbyggd monomikrofon, kontakt för fristående mikrofon (kompatibel med stereoinspelning) Ljudinspelningsnivån kan ställas in Inspelningstid Upp till 25 minuter, inspelningen avbryts automatiskt om kameran blir för varm inuti Anpassad bild Ljus, Naturlig, Porträtt, Landskap, Livfull, Strålande, Dämpad, Ingen blekning, Omvändningsfilm, Monokrom, Cross processing Vänddia Slumpvis effekt, Förvald inställning 1-3, Favorit 1-3 Digitalfilter Extrahera färg, Fantasibild, Retro, Hög kontrast, Skuggning, Invertera färg, Framhävning av en färg, S/V med höjd kontr HDR-tagning *bara tillgängligt för intervallfilmning Auto, Typ 1, Typ 2, Typ 3, Alternativexponeringsvärde kan ställas in e_kb502_om.book Page 93 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Uppspelningsfunktioner Uppspelning Enbildstagning, flerbildsvisning (6, 12, 20, 35, 80 miniatyrbilder), skärmförstoring (upp till 16×, 100% vissning och snabbzoom), bildrotering, histogram (Y-histogram, RGB-histogram), högdagervarning, automatisk bildrotering, detaljerad informationsvisning, copyright-information (fotograf, copyright-innehavare), mappvisning, filmsremsekalendervisning, bildspel, GPS (latitud, longitud, höjd över havet, koordinerad universell tid (UTC)) Radera Enstaka bild, Alla bilder, markera och radera, mapp, direktgranskningsbild Digitalfilter Grundparam.just., Extrahera färg, Fantasibild, Retro, Hög kontrast, Skuggning, Invertera färg, Framhävning av en färg, S/V med höjd kontr, Färgtonsutvidgning, Skissfilter, Akvarell, Pastell, Färgreduktion, Miniatyr, Soft, Stjärnfall, Fisheye, Slim Redigering Färgmoarékorrigering, Storleksändra, Beskärning (bredd-höjdförhålandet kan ändras och lutningskorrigering är tillgänglig), Index, Filmredigering (dela en filmfil och radera ej önskade segment), Ta ur JPEG-stillbilder ur filmer, spara RAW-data, bildkopiering, Eye-Fi-överföring av bilder Anpassning USER-läge Det går att spara upp till tre inställningar Anpassningsfunktioner 27 alternativ Funktionsminne 11 objekt Programmering/ anpassning av e-rattar P-knapp: Entrycks filformat, Auto alt.tagning, Optisk förh.granskn., Förhandsgranskning, Shake Reduction, LCD-belysning I-knapp: Aktivera AF1, Aktivera AF2, Avaktivera AF E-rattar (fram/bak): kan anpassas för alla fotograferingsfunktioner. Textstorlek Standard, Stor Tidzoner för 75 städer (28 tidzoner) Språk (Beror av land eller region) AF-fininställning ±10 steg, justering för alla objektiv eller individuellt (upp till 20 kan sparas) Copyrightinformation Namn på ”fotograf” och ”upphovsrättinnehavare” läggs in i bildfilen Revisionshistoria kan studeras med hjälp av medföljande program Strömförsörjning Batterityp Laddbart litiumjonbatteri D-LI90 Nätadapter Nätadaptersats K-AC132 (tillbehör) Batterilivslängd Antal bilder som kan sparas: (med blixt hälften av bilderna): cirka 560 bilder (utan blixt): cirka 720 bilder Uppspelningstid: cirka 370 minuter * Provat enligt CIPA-.standarden med ett fulladdat litium-jonbatteri i en temperatur på 23°C Verkliga resultat kan variera beroende på fotograferingsförutsättningarna och betingelser Anslutningar Anslutningsport USB 3.0 (mikro B), kontakt för extern strömförsörjning, kabelbrytarkontakt, X-synkkontakt, HDMI-utgångskontakt (typ D), kontakt för stereomikrofon, kontakt för hörlurar USB-anslutning MSC/PTP 6 Tillägg Framkallningsalternativ: Markera en bild, Markera flera bilder, Markera en mapp Framkallningsparametrar: Filformat (JPEG/TIFF), Bredd-höjdförh., JPEG antal pixlar, JPEG kvalitet, RAW-framkallning Färgrymd, Distortionskorrigering, Lat-kromatikabb-just, Sröljuskorrigering, Färgbruskorrigering, Digitalfilter, HDR, Vitbalans, Anpassad bild, Känslighet, Högt-ISO brusred, Skuggkompensation Världstid Mått och vikt Mått Cirka 131,5 mm (B) × 100 mm (H) × 77,5 mm (D) (utstickande delar ej inräknade) Vikt Cirka 800 g (med specialbatteriet och SD-minneskort), cirka 715 g (enbart kamerahus) Tillbehör Ingår Rem O-ST132, ME sökarlock, laddbart litiumjonbatteri D-LI90, batteriladdare D-BC90, nätsladd, programvara (CD-ROM) S-SW140 <Monterat på kameran> ögonmussla Fs, lock till tillbehörssko FK, lock 2P till synkkontakt, objektivfattningslock, lock till batterihandtag Programvara Digital Camera Utility 5 93 e_kb502_om.book Page 94 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Extra tillbehör GPS-enhet O-GPS1: GPS-information (latitud, longitud, höjd över havet, klockslag (UTC)), Elektronisk kompass, ASTROTRACER Flucard Fjärrstyrning, bildbläddring Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (Med fulladdat batteri) 6 Batteri Temperatur Normal fotografering D-LI90 23°C 720 Blixtfotografering Hälften av bilderna Alla bilder 560 460 Uppspelningstid 370 minuter Tillägg • Lagringskapaciteten för stillbilder (normal inspelning och blixt för hälften av bilderna) baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard medan övriga data baseras på våra egna mätbetingelser. Vissa avvikelser kan uppträda vid verklig användning beroende på vald fotograferingsfunktion och fotograferingsförhållanden. Ungefärlig bildlagringskapacitet efter storlek (Med ett 2 GB minneskort) Antal pixlar JPEG kvalitet m l k RAW q 24M 111 252 p 14M 189 423 819 – o 6M 418 917 1707 – r 2M 1024 2119 3615 – 495 37 • Antalet bilder som kan lagras kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, minneskort m.m. 94 Tidzonstäder Följande städer kan anges som hemstad och destination. Region Stad Nordamerika Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax Central- och Sydamerika Mexico City, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro Europa Lissabon, Madrid, London, Paris, Amsterdam, Milano, Rom, Köpenhamn, Berlin, Prag, Stockholm, Budapest, Warsawa, Aten, Helsingfors, Moskva Afrika/västra Asien Dakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Kairo, Jerusalem, Nairobi, Jeddah, Teheran, Dubai, Karachi, Kabul, Male, Delhi, Colombo, Kathmandu, Dacca Ostasien Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vientiane, Singapore, Phnom Penh, Ho chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Peking, Shanghai, Manila, Taipei, Seoul, Tokyo, Guam Oceanien Perth, Adelaide, Sydney, Noumea, Wellington, Auckland, Pago Pago e_kb502_om.book Page 95 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Driftmiljö för USB-anslutning och medföljande programvara Med programvaran ”Digital Camera Utility 5” kan du framkalla RAW-filer, justera färger och kontrollera fotograferingsinformation med en dator. Installera programvaran från medföljande CD-ROM (S-SW140). Vi rekommenderar att datorsystemet uppfyller följande krav när kameran kopplas till datorn och programmet körs. Macintosh OS Mac OS X 10.8 / 10.7 / 10.6 Processor Intel Core 2 Duo eller bättre RAM 2 Gbyte eller mer Hårddiskutrymme Programinstallation start: 100 Mbyte eller mer ledigt Bildfiler: cirka 10 Mbyte per fil (JPEG) / cirka 30 Mbyte (RAW) Skärm 1280×1024 bildpunkter, 24-bit färg eller bättre Windows Processor Intel Core 2 Duo eller bättre RAM 2 Gbyte eller mer Hårddiskutrymme Programinstallation start: 100 Mbyte eller mer ledigt Bildfiler: cirka 10 Mbyte per fil (JPEG) / cirka 30 Mbyte (RAW) Skärm 1280×1024 bildpunkter, 24-bit färg eller bättre t Memo • QuickTime krävs för uppspelning av filmer som överförts till dator. Du kan ladda ned programmet från: http://www.apple.com/quicktime/download/ 6 Tillägg OS Windows 8 (32 bit/64 bit) / Windows 7 (32 bit/64 bit) / Windows Vista (32 bit/ 64 bit), Windows XP SP3 (32 bit) 95 e_kb502_om.book Page 96 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Index Symboler A-meny ......................... 19 C-meny ........................ 23 B-meny ........................ 24 D-meny ......................... 25 E-meny .......................... 27 C-läge .......................... 40 T-läge .......................... 35 A 6 Tillägg 96 AE-L låst med AF ........... 27 AF med fjärrstyrning ....... 51 z .............................. 46 y .............................. 46 x .............................. 46 AF-fininställning ............. 49 AF-kopplare ..................... 7 AF-ruta ........................... 36 Aktivitetslampa för minneskort .................. 7 Akvarell (digitalfilter) ....... 68 Alltid blixt ........................ 44 Ange brännvidd .............. 83 Anpassad bild ................ 57 Anpassning .................... 73 Anpassning av knappar ....73 Ansiktsigenkänning (kontrastautofokus) ........ 48 Antal pixlar ..................... 38 Användarregistrering .... 107 Användning av bländarring ................ 84 ASTROTRACER ............ 86 Auto (fokuspunkt) ........... 47 Auto avstängning ........... 33 Auto blixtexponering ...... 44 Auto ISO-parametrar ...... 42 Auto skärmrotering ......... 12 Auto storleksändring ...... 80 Autofokus ....................... 48 Autofokusfunktion ....46, 48 Autoläge (fokusfunktion) ............... 46 Automatisk alternativtagning ............. 52 Automatisk bildrotering ..................... 65 Automatisk exponeringskompensation ................. 27 AVB i glödlampsljus ....... 56 J-läge .......................... 39 Avtr. under laddning ...................45, 51 B Batteri ............................. 30 Batterier ......................... 33 Bearbeta bilder ............... 67 Beskärning ..................... 67 Bibehåll AF-status .......... 46 Bilden där du väljer visningstyp visas ............ 63 Bildfinish ......................... 57 Bildhastighet .................. 38 Bildlagringskapacitet ...... 94 Bildplanindikator ............... 7 Bildskydd ........................ 77 Bildspel .......................... 64 Bildutsnittjustering .......... 60 Blek (anpassad bild) ...... 57 Blixt ................................ 85 Blixt med slutartid för X-synk ....................... 39 Blixtkompensering .......... 44 M-läge ............................ 39 B-lägesalternativ ............ 27 Bländar- och tidsautomatik .................. 39 Bländarautomatik, automatisk exponeringsinställning ....................... 39 Bländarvärde .................. 39 BR vid lång slutartid ....... 20 Breddhöjdförhållande ........68, 71 Brusreducering ............... 43 C Centrumvägd mätning .... 43 Copyright-information ..... 79 Copyright-innehavare ..... 79 n ............................... 55 D Dammvarning ................. 87 Datapanel ....................... 15 Dator .............................. 66 Datumjustering ............... 34 DC-ingång ...................... 32 Destination ..................... 76 Detaljerad informationsvisning ........ 13 Digital Camera Utility 5 ..... 95 Digital förhandsgranskning ....... 49 Digitalfilter ................58, 68 Dioptri-inställningsratt .... 15 Direktgranskning ......21, 36 Direktknappar ................. 16 Direktvisning ..... 10, 20, 36 Distorsionskorrigering .... 59 DNG ............................... 38 D-områdesinställningar ....59 Driftmiljö ......................... 95 Dynamikområde ............. 59 Dämpad (anpassad bild) .............. 57 E Elektronisk kompass ...................11, 86 Elektroniskt vattenpass ................11, 16 Enbildsvisning ..........12, 37 Enkel (fokusfunktion) ..... 46 Entrycks alternativexponering ....... 52 Entrycks filformat ........... 74 E-ratt .............................. 73 EV-kompensation ........... 40 Exponeringsfunktion ....................39, 76 Exponeringsinställning ....................... 41 Exponeringssteg ............ 40 Exponeringssätt ............. 50 Extrahera färg (digitalfilter) ..............58, 68 Eye-Fi-kort ...............32, 80 Eye-Fi-överföring ........... 80 F Fantasibild (digitalfilter) ..............58, 68 Fast programvara ........... 26 Felmeddelanden ............ 88 Filformat ......................... 38 Filminställningar ............. 38 e_kb502_om.book Page 97 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Funktion vid första rutan ..................... 46 Funktionsratt .................. 35 Funktionsrattlås .............. 35 Färgbruskorrigering ........ 71 Färgmoarékorrigering .... 68 Färgreduktion (digitalfilter) .................... 68 Färgrymd ..................28, 78 Färgtemperatur .............. 56 Färgtemperatursteg ....... 56 Följande (fokusfunktion) ............... 46 Följande (kontrastautofokus) ........ 48 Förhandsgranskning ...... 49 Förhandsgranskningsknapp .....49, 73 Förstora .......................... 37 Förvrängning (digitalfilter) .................... 68 Högdagervarning .....20, 24 Högtalare ......................... 7 Högt-ISO brusreducering ............... 43 Hörlurar .......................... 41 G JPEG .............................. 38 Justering av basparametrar (digitalfilter) .................... 68 Justering av lateral kromatisk aberration ...... 59 GARANTI ..................... 104 GPS-enhet ..................... 86 GPS-tidssynkronisering .... 86 Grundinställningar .......... 33 Grön knapp .................... 73 Grönt läge ...................... 35 Guide visas på skärmen ..............25, 35 H HDMI ut .......................... 66 HDR-tagning .................. 59 Hemstad ...................33, 76 Histogramvisning .....14, 20 Horisontkorrigering ......... 20 Hög kontrast (digitalfilter) ..............58, 68 Högdagerkorrigering ...... 59 I Inbyggd blixt ................... 44 Index .............................. 69 Info/Alt. för fastvara ........ 26 Inspelningsmenyn .......... 19 Inställning för AF.S ......... 46 Inställningsmenyer ......... 25 Intervallfilminspelning ..... 54 Intervallkomposition ....... 54 Intervalltagning ............... 53 Inverterade färger (digitalfilter) ..............58, 68 ISO Auto-inställning ....... 42 ISO-känslighet ............... 42 J K Kabelbrytarkontakt ........... 7 Kelvin ............................. 56 Knappar ........................... 8 Kontakter till batterihandtag .................. 7 Kontrast .......................... 57 Kontrastautofokus .......... 48 Kontrastavkännande autofokus ....................... 45 Kontrollpanel ............11, 17 Kopiera bild .................... 67 Koppla AE och AF-punkt ........................ 43 Korrigera bilder .............. 59 Kvalitet ........................... 38 Känslighet ................42, 71 Känslighetsprioritet, automatisk exponeringsinställning ... 39 Känslighetssteg .............. 42 L Ladda batteriet ............... 30 Landskap (anpassad bild) .............. 57 Language/W ............... 33 LCD-belysning .........15, 74 Ledtal ............................. 45 Livfull (anpassad bild) .... 57 Ljud ................................ 40 Ljudeffekter .................... 25 Ljudinspelningsnivå ..........................23, 41 Ljus (anpassad bild) ....... 57 Ljusfördelningshistogram ....................... 14 Ljusmätning .................... 43 Ljusstyrka ....................... 59 Låsande fokus ................ 28 Lägg AF-område över .... 15 6 Tillägg Filmmeny ....................... 23 Filmning ......................... 40 Filmredigering ................ 70 Filmsremsekalendervisning .............. 64 Filnamn .......................... 78 Filnumrering ................... 79 Filter .........................58, 68 Fisheye (digitalfilter) ....... 68 Fjärrkontrollmottagare ...... 7 Flera autofokuspunkter (kontrastautofokus) ........ 48 Flerbildsvisning .............. 63 Flersegmentsmätning .... 43 Flimmerreducering ......... 26 Flucard .....................32, 80 Fokuseringsmetod ......... 45 Fokusfunktionsväljare ......................35, 45 Fokushjälpbelysning .... 7, 46 Fokusindikator ................ 36 Fokusknapp ................... 73 Fokusområde ................. 48 Fokuspunkt .................... 47 Fokusskärpning .............. 48 Formatera, initiera minneskort ..................... 34 Fotograf .......................... 79 Fotografering .................. 35 Fotografering av himlakroppar .................. 86 Fotografering med fjärrkontroll ............. 51 Fotografering med självutlösare ........... 51 Fotograferingsfunktion ... 39 Fotograferingsinställningar .................... 38 Framkalla RAW-bilder .... 71 Fristående blixt ............... 85 Funktion i läge AF.C ...... 46 M Macintosh ....................... 95 Manuell blixtavfyrning .... 44 Manuell exponering ........ 39 Manuell vitbalans ........... 56 Mappnamn ..................... 78 Mappvisning ................... 64 Markera (kontrastautofokus) ........ 48 ME sökarlock ................. 50 97 e_kb502_om.book Page 98 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM 6 Medföljande programvara ................... 95 Menyer ........................... 18 Mikrofon .....................7, 41 Miniatyr (digitalfilter) ....... 68 Miniatyrbildvisning ...... 37, 63 Minne ............................. 77 Minneskort ..................... 32 Minneskortsalternativ ..... 38 Mired .............................. 56 L-läge ........................... 39 Monokrom (anpassad bild) .............. 57 Monteringsmarkering .....7, 29 Motion JPEG .................. 54 Movie SR ....................... 23 MSC ............................... 87 Multiexponering .............. 52 Tillägg N Naturlig (anpassad bild) .............. 57 Nätadapter ..................... 32 O Objektiv ....................29, 82 Objektiv med bländarring ..................... 84 Objektivets brännvidd .... 83 Objektivinformationskontakter .......................... 7 Objektivkorrigering ......... 59 Objektivspärr .................. 29 Omvändningsfilm (anpassad bild) .............. 57 Optisk förhandsgranskning ....... 49 Ordning för alternativtagning ............. 52 98 P G-läge ........................... 39 Pastell (digitalfilter) ......... 68 PEF ................................ 38 Pixelmappning ............... 87 Porträtt (anpassad bild) .............. 57 Programautomatik, automatisk exponeringsinställning ... 39 Programmering av e-ratt .......................... 73 Programrad .................... 40 PTP ................................ 87 Q QuickTime ...................... 95 R Radera ........................... 37 Radera alla bilder ........... 24 Rattindikering ................. 35 RAW ............................... 38 RAW/Fx-knapp ............... 73 RAW-framkallning .......... 71 Redigera bilder ............... 67 Rem ............................... 29 Retro (digitalfilter) .....58, 68 RGB-histogramvisning ... 14 Rotera bilder .................. 65 Roteringsriktning ............ 73 Rutnätet visas ................ 20 Röda ögon-reducering ... 44 S SD-minneskort ............... 32 Sekvensnumrering ......... 79 Sensorrengöring ............ 88 Seriebildtagning ............. 51 Självutlösarlampa ............. 7 Skakdämpning ............... 20 Skapa ny mapp .............. 78 Skiss (digitalfilter) ........... 68 Skuggkompensation ...... 59 Skuggning (digitalfilter) ..............58, 68 Skydda alla bilder ........... 24 Skärm ............................... 9 Skärmvisning ................. 25 Skärmvisningsinställningar ....................................... 25 Skärpa ............................ 57 Slutartid .......................... 39 Snabbzoom .................... 24 Soft (digitalfilter) ............. 68 Sommartid ...................... 76 Spara menyplats ............ 18 Spara RAW-data ......21, 37 Spara som manuell VB .... 56 Spara vänddia ................ 57 Sparar roteringsinfo ....... 65 Specialinställningar meny .............................. 27 Spegel .............................. 7 Spot (fokuspunkt) ........... 47 Spotmätning ................... 43 Spotmätning (kontrastautofokus) ........ 48 Statusbild ....................... 10 Stillbilds-/filmväxlaren .... 35 Stjärnfall (digitalfilter) ..... 68 Storleksändra ................. 67 Strålande (anpassad bild) .............. 57 Ströljuskorrigering .......... 59 Städer ......................33, 94 Ställ in klockan ............... 76 Ställa in språk ................ 33 Svartvit med höjd kontrast (digitalfilter) ..............58, 68 H-läge ......................... 39 Synk till andraridå .......... 44 Synk till lång slutartid ..... 44 Sökare ......................14, 36 T Ta bort damm ................. 87 Tagning med spegel uppfälld .......................... 52 K-läge ......................... 39 Tekniska data ................. 90 Textinmatning ................ 75 Textstorlek ..................... 34 Tidsautomatik, automatisk exponeringsinställning ... 39 Tillbehörssko .................... 7 Tillgänglig inspelningstid ................. 40 Timer för exponering ...... 27 Tone Expansion (digitalfilter) .................... 68 Trådlös blixt (blixt) .......... 44 Trådlöst minneskort ....... 80 Trådlöst nätverk ............. 80 TTL fasjämförande autofokus ....................... 45 I-läge .......................... 39 U Unicolor Bold (digitalfilter) ..............58, 68 Uppdatera fasta programvaran ................. 26 Upplåsningsarm för funktionsrattlåset ............ 36 Uppspelning i en följd ..... 64 Uppspelningsläge .......... 37 Uppspelningsmeny ........ 24 Uppspelningspalett ........ 62 USB-anslutning ........87, 95 USB-uttag ...................... 66 USER-läge ..................... 75 e_kb502_om.book Page 99 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Utjämningsfiltersimulator ........................ 60 Utökat fokusområde (fokuspunkt) ................... 47 V 6 Tillägg Valbild för visning av fotograferingsinfo ...... 11 Valbild för visning av uppspelningsinfo ....... 12 VB vid blixttagning ......... 56 Vertikalt läge .................. 12 Videoapparat .................. 65 Visa färg ......................... 25 Vitbalans ........................ 55 Vitbalansområde ............ 56 Volymetikett ................... 35 Välj & radera .................. 63 Välj batteri ...................... 31 Vänddia (anpassad bild) .............. 57 Vänteläge ......................... 9 Världstid ......................... 76 W Wi-Fi-överföring ............. 80 Windows ........................ 95 X N-läge ........................... 39 X-synkkontakt ................ 85 Z Zonval (fokuspunkt) ....... 47 Å Återställning .............26, 28 Ä Ändra storlek på bilder ... 67 99 e_kb502_om.book Page 100 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Batteriladdaren och nätadaptern Säkerhet Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador. Försiktighet Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga person- eller materialskador. Om kameran 6 Varning Tillägg • Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk för elstötar. • Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar. • Rikta inte kameran mot solen och andra starka ljuskällor när du fotograferar och lägg inte kameran i direkt solljus med objektivlocket avtaget. Kameran kan gå sönder eller orsaka brand. • Titta inte på solen genom objektivet. Du kan bli blind eller få nedsatt syn. • Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. om kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Ta ut batteriet eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. Försiktighet • Håll inte fingret över blixten när den avfyras. Du kan bränna dig. • Täck inte över blixten med tyg när den avfyras. Det kan missfärgas. • Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. • Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. • Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt. Varning • Använd endast den laddare och nätadapter som är avsedd för kameran och anslut den till angiven effekt och spänning. Andra laddare eller adaptrar som inte är speciellt avsedda för kameran eller om laddaren eller adaptern ansluts till fel effekt eller spänning kan det leda till brand, stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100 - 240 V. • Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. • Sluta genast använda apparaten och vänd er till en verkstad om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. • Vänd er till en verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. • Dra ur kontakten till batteriladdare och nätadapter om åskan börjar gå medan du använder dem. Apparaterna kan skadas och det kan uppstå brand och leda till elstötar. • Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. • Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för ickeindustriellt bruk) eller motsvarande. Försiktighet • Ställ inte och tappa inte tunga föremål på nätsladden som kan skadas. Vänd dig till närmaste verkstad om sladden skadats. • Vidrör inte och kortslut inte kontakterna på nätsladden när den är ansluten till elnätet. • Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. • Tappa inte produkten och slå inte på den. Den kan gå sönder. • Ladda inte andra batterier än laddbara litiumjonbatterier D-LI90 med batteriladdare D-BC90. Om du försöker att ladda andra batterityper kan det leda till explosion överhettning eller att laddaren skadas. Laddbara litiumjonbatterier Varning • Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Försiktighet 100 • Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion. e_kb502_om.book Page 101 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM • Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller läckage. • Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. • Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och - polerna på batteriet. • Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna. • Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Huden kan irriteras. • Spola de påverkade områdena noga med vatten. Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri D-LI90: ANVÄND ENDAST SPECIFICERAD LADDARE. - RISK FÖR BRAND OCH BRÄNNSKADOR. - BRÄNN INTE. - TA INTE ISÄR. - KORTSLUT INTE. - UTSÄTT INTE FÖR HÖG TEMP. (60 °C) - SE BRUKSANVISNINGEN. Förvara alltid kamera och tillbehör utom räckhåll från småbarn Innan kameran tas i bruk • Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. • Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (minneskort), m.m. Batteriet och laddaren • Undvik att förvara batteriet fulladdat och i höga temperaturer så hålls det i optimalt skick. • Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid djupurladdas det och livslängden förkortas. • Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas. • Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare D-BC90. Använd den inte tillsammans med andra apparater. 6 Tillägg Varning • Lägg inte kameran och medföljande tillbehör inom räckhåll för småbarn. 1. Om produkten tappas eller används felaktigt kan den orsaka allvarliga personskador. 2. Lindas remmen runt halsen kan den orsaka kvävning. 3. Förvara mindre delar, bland annat minneskort och batteri utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om tillbehöret svalts. Att tänka på Försiktighetsåtgärder när du bär och använder kameran • Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög. • Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar med t.ex. en kudde. • Kameran kan användas i temperaturer mellan -10°C och 40°C. • Skärmar med flytande kristall mörknar vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. • Skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel. • Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondens inuti och utanpå kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ur den när temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats. • Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt, som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. • Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. • Dra inte åt stativskruven för hårt när du använder stativ. 101 e_kb502_om.book Page 102 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Göra ren kameran • Tvätta inte kameran med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner, sprit eller bensin innehållande alkohol. • Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. • Vänd dig till närmaste verkstad för att få CMOS-sensorn professionellt rengjord. (En avgift tas ut för rengöringen.) • Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls. Förvara kameran 6 Tillägg 102 • Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att det växer mögel på kameran. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats. • Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. • Undvik att förvara kameran i direkt solljus och på ställen där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens. SD-minneskort • SD-minneskortet är försett med skrivskydd. Om du ställer spärren på LOCK går det inte att skriva in nya data på kortet, lagrade data kan inte raderas och kortet kan inte formateras i kameran eller datorn. • SD-minneskortet kan vara varmt Skrivskydd omedelbart efter fotografering. • Ta inte ur och stäng inte av strömmen medan data skrivs eller läses från SD-minneskortet. Du kan förlora data och kortet kan skadas. • Böj inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt. • Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart. • Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats om 1. SD-minneskortet misskötts av användaren. 2. SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. 3. SD-minneskortet inte använts under en längre tid. 4. SD-minneskortet tas ur eller batteriet tas ur medan data spelas in eller läses. • Används inte SD-minneskortet under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. • Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som använts med andra kameror. • Tänk på att radering av data eller formatering av SD-minneskortet inte tar bort data helt. Raderade filer kan i vissa fall återskapas med hjälp av programvaror som finns att köpa i handeln. Se till att data på kortet är helt raderade eller förstör kortet om du gör dig av med det eller ger bort det och det innehåller personlig eller känslig information. • Du ansvarar själv för data som finns på ditt SD-minneskort. Eye-Fi-kort • SD-minneskort med inbyggt trådlöst nätverk (”Eye-Fi-kort”) kan användas i kameran. • En åtkomstpunkt med internetanslutning krävs för överföring av bilder via trådlöst nätverk. Utförlig information finns på Eye-Fi-hemsidan. (http://www.eye.fi) • Använd Eye-Fi-kort som är uppdaterade med den senaste fasta programvaran. • Ange [AV] för [Funktionsläge] för [Trådlöst minneskort] eller använd inte Eye-Fi-kort på platser där användning av trådlösa nätverksenheter är begränsad eller otillåten, bland annat ombord på flygplan. • Eye-Fi-kort får bara användas i det land där det köpts. Följ alla lagar och regler som styr användningen av Eye-Fi-kort. • Kameran innehåller en funktion för att aktivera/inaktivera kommunikationsfunktionen i Eye-Fi-kortet, vi garanterar dock inte att alla funktioner på Eye-Fi-kortet kan användas. • Hur du använder Eye-Fi-kortet beskrivs i bruksanvisningen till kortet. • Vänd dig till tillverkaren av Eye-Fi-kortet om det uppstår fel eller problem med det. e_kb502_om.book Page 103 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Varumärken Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. Macintosh, Mac OS och QuickTime är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och/eller andra länder. SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. Eye-Fi, Eye-Fi-logotypen och Eye-Fi connected är varumärken som tillhör Eye-Fi, Inc. Produkten innehåller DNG-teknik licensierad av Adobe Systems Incorporated. DNG-logotypen är antingen registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och/eller andra länder. AVC samlingspatentlicens Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning som de inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse med AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVC-video som har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/ eller som har erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning. Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com. Övriga varumärken tillhör respektive företag. 6 Tillägg Denna produkt understödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching hjälper fotografer att producera bilder som på ett mer exakt sätt uppfyller deras intentioner. En del funktioner är ej tillgängliga för skrivare som ej är kompatibla med PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Med ensamrätt. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. Logotypen för PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. 103 e_kb502_om.book Page 104 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM GARANTI 6 Tillägg 104 Alla våra kameror som köpts via auktoriserade fotoförsäljningskanaler omfattas av en garanti mot defekter i material och utförande under en period av tolv månader från inköpsdatum. Service utförs och defekta delar byts under denna period ut kostnadsfritt, förutsatt att utrustningen inte uppvisar tecken på stöt-, sand- eller vätskeskador, felaktig hantering, ombyggnad, batteri- eller kemisk korrosion, användning i strid mot bruksanvisningen eller modifiering utförd vid en ickeauktoriserad verkstad. Tillverkaren eller dennes auktoriserade representanter ansvarar inte för reparationer eller modifieringar, utom för sådana som utförts med tillverkarens skriftliga medgivande, och ansvarar inte heller för skador eller förluster som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador av något slag, oavsett om de orsakats av defekter i material eller utförande eller på annat sätt. Det är uttryckligen överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dennes representanter beträffande alla garantier och åtaganden, uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsade till utbyte av delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår för reparationer utförda av icke-auktoriserade verkstäder. Procedur under garantiperioden på tolv månader En kamera som uppvisar fel under garantiperioden på tolv månader ska returneras till återförsäljaren där kameran inköpts eller till tillverkaren. Finns ingen representant för tillverkaren i ert land, skickas kameran till tillverkaren med frakten betald. I dessa fall tar det viss tid innan kameran kan returneras till er, beroende på de komplicerade tullprocedurer som krävs. Omfattas kameran av garanti, utförs reparation, delar byts kostnadsfritt och kameran återsänds till er när servicen avslutats. Omfattas inte kameran av garanti gäller tillverkarens eller representantens normala avgifter. Frakter bekostas av ägaren. Köptes er kamera i ett land annat än där ni önskar få service utförd under garantiperioden, kan normala service- och hanteringskostnader krävas av tillverkarens representant i detta land. Oavsett detta utförs service på en kamera, som returnerats till tillverkaren, kostnadsfritt enligt ovanstående procedur och garantiåtagande. Fraktkostnader och tullavgifter bekostas alltid av avsändaren. Behåll kvitton och fakturor från köpet under minst ett år som bevis för när kameran inköptes. Kontrollera att verkstaden är godkänd av tillverkaren innan du skickar kameran om du inte skickar den direkt till tillverkaren. Begär alltid offert på reparationen och godkänn inte att reparationen utförs innan du accepterat offerten. • Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter. • Lokala garantier från distributörer i vissa länder kan ersätta denna garanti. Vi rekommenderar därför att ni läser genom det garantikort som medföljde kameran vid inköpet eller vänder er till distributören i ert land för att få utförligare information och för att få ett exemplar av garantivillkoren. PENTAX K-3 Premium Silver Edition Din kamera repareras under samma förutsättningar som för standard K-3-modellen. Var medveten om att om yttre komponenter på kameran behöver bytas kan färgen på de utbytta delarna vara samma som på standard K-3-modellen. Packa kameran ordentligt så att den inte skadas under transporten när du skickar in kameran för reparation. e_kb502_om.book Page 105 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Information till användare angående insamling och deponering av gammal utrustning och förbrukade batterier 1. Inom EU Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller tillhörande dokumentation betyder att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning inte ska blandas med vanliga hushållssopor. Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidorna www.swico.ch och www.sens.ch. Förbrukade elektriska/elektroniska apparater och batterier måste tas om hand separat enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana produkter. Genom att göra dig av med produkterna på rätt sätt hanteras soporna korrekt och återvinns, vilket förhindrar negativa effekter på miljö och människors hälsa. 6 Tillägg Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas ovan i enlighet med batteridirektivet, så betyder det att batteriet innehåller tungmetaller (Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly) och att koncentrationen överstiger tillämpligt gränsvärde som anges i batteridirektivet. Kontakta lokala myndigheter, renhållningsverket eller den butik där du köpte produkten för mer information om insamling och återvinning av använda produkter. 2. Övriga länder utanför EU Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljaren för information om hur du ska göra dig av med använda produkter på ett korrekt sätt. CE-märkningen innebär att utrustningen uppfyller direktiven från Europeiska Unionen. 105 e_kb502_om.book Page 106 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM e_kb502_om.book Page 107 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM Produktregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på vår webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack för din medverkan. OPK300208-SE RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) Bruksanvisning RICOH IMAGING CANADA INC. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Digital systemkamera Inledning 1 Förberedelser 2 Fotografering 3 Uppspelning 4 Inställningar 5 Tillägg 6 • Programvarans specifikationer kan ändras utan att detta särskilt meddelas. OPK300208-SE Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2013 FOM 01.10.2013 Printed in Europe Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.