RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S.
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
PENTAX
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
Bruksanvisning
RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District,
Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Digital systemkamera
Inledning
1
Förberedelser
2
Fotografering
3
Uppspelning
4
Inställningar
5
Tillägg
6
• Programvarans specifikationer kan ändras utan att detta särskilt meddelas.
OPK300208-SE
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2013
FOM 01.10.2013 Printed in Europe
Studera bruksanvisningen innan ni använder
kameran så får ni ut bästa prestanda.
e_kb502_om.book Page 0 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Kontroll av innehållet i kartongen
Lock för tillbehörssko FK
(monterat på kameran)
Ögonmussla FS
(monterad på kameran)
ME sökarlock
Lock för synkuttag 2P
(Sitter på kameran)
Kamerahuslock
(monterat på kameran)
Triangulär ring och skyddslock
(monterat på kameran)
Lock för batterihandtagskontakt
(monterat på kameran)
Laddbart litiumjonbatteri
D-LI90
Batteriladdare
D-BC90
Nätsladd
Rem
O-ST132
Programvara (CD-ROM)
S-SW140
Bruksanvisning (denna handbok)
Passande objektiv
Man kan använda DA-, DA L, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge 9 (Auto) på bländarringen. Se s.82 beträffande andra
objektiv och tillbehör.
e_kb502_om.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Presentation av K-3
1
Förberedelser
2
Fotografering
3
Uppspelningsfunktioner
4
Ändra inställningar
5
Tillägg
6
1
e_kb502_om.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Bruksanvisningen
Bruksanvisningen
1
Presentation av K-3.....................................s.6
Den ger dig en översikt över K-3.
Läs den och lär känna din K-3!
3
Fotografering ................................................s.38
Pröva kameran och ta massor av bilder när
du kontrollerat att kameran fungerar korrekt!
F Namn på delarna och deras funktion .................s.7
F Fotografering av stillbilder ................................s.39
F Ändra funktionsinställningar ............................s.16
F Spela in film .....................................................s.40
F Menylista ......................................................... s.19
F Ställa in exponering .........................................s.42
F Använda den inbyggda blixten .........................s.44
2
Förberedelser .............................................. s.29
Förklarar hur du förbereder din K-3 för fotografering
och de grundläggande funktionerna.
F Sätta fast remmen ........................................... s.29
F Sätta på objektiv .............................................. s.29
F Batteriet och laddaren ..................................... s.30
F Sätta i minneskort ............................................ s.32
F Grundinställningar ........................................... s.33
F Grundläggande fotografering............................ s.35
F Granska bilder ................................................. s.37
F Ange fotograferingsinställningar ...................... s.38
2
F Ange fokusmetod .............................................s.45
F Ställa in exponeringssätt ..................................s.50
F Manuell justering av vitbalansen ......................s.55
F Styra bildfinishen ..............................................s.57
F Korrigera bilder ................................................s.59
e_kb502_om.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4
Uppspelningsfunktioner .......................... s.62
F Alternativ på uppspelningspaletten ..................s.62
F Ändra visningsmetod vid uppspelning ..............s.63
F Ansluta kameran till dator ................................s.66
F Redigera och bearbeta bilder ..........................s.67
5
Ändra inställningar .................................... s.73
Förklarar hur du ändrar andra inställningar.
Tillägg ......................................................... s.81
Tillhandahåller olika resurser.
F Begränsningar för kombinationer av vissa
funktioner .....................................................s.81
F Kamerafunktioner med olika objektiv ............s.82
F Funktioner med fristående blixt ..................... s.85
F Använda GPS-funktionen ............................. s.86
Bruksanvisningen
Här förklaras olika funktioner för uppspelning
och redigering av bilder.
6
F Felsökning .................................................... s.87
F Viktiga data ................................................... s.90
F Index ............................................................. s.96
F Säkerhet ....................................................... s.100
F Kamerainställningar .........................................s.73
F Att tänka på ................................................... s.101
F Inställningar för filhantering .............................s.77
F GARANTI ...................................................... s.104
Illustrationer och bilderna på skärmen i bruksanvisningen
kan skilja sig från de verkliga som visas på kameran.
3
e_kb502_om.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Innehåll
Innehåll
Bruksanvisningen ..................................... 2
Grundläggande fotografering ............................... 35
Presentation av K-3................................... 7
Granska bilder ...................................................... 37
Ange fotograferingsinställningar ........................... 38
Namn på delarna och deras funktion.......................7
Knappar och rattar ......................................................... 8
Skärmvisning .................................................................. 9
Sökare .......................................................................... 14
Datapanel ..................................................................... 15
Elektroniskt vattenpass ................................................ 16
Ändra funktionsinställningar ..................................16
Med direktknapparna ................................................... 16
Med kontrollpanelen .................................................... 17
Använda menyerna ...................................................... 18
Menylista ..............................................................19
Inspelningsmenyn ........................................................ 19
Filmmenyn ................................................................... 23
Uppspelningsmeny ...................................................... 24
Inställningsmeny .......................................................... 25
Menyn Specialinställningar .......................................... 27
Förberedelser .......................................... 29
Sätta fast remmen ................................................29
Sätta på objektiv ...................................................29
Batteriet och laddaren ...........................................30
Batteriladdning ............................................................. 30
Sätta i/ta ur batteriet .................................................... 31
Använda nätdapter ...................................................... 32
Sätta i minneskort .................................................32
Grundinställningar ................................................33
Sätta på kameran ........................................................ 33
Ställa in språk .............................................................. 33
Ställa in datum och klockslag ...................................... 34
Formatera minneskort .................................................. 34
4
Fotografering med direktvisning ................................... 36
Minneskortinställningar ................................................ 38
Fotograferingsinställningar ........................................... 38
Filminställningar ........................................................... 38
Fotografering ........................................... 39
Fotografering av stillbilder .................................... 39
EV-kompensation ......................................................... 40
Spela in film ......................................................... 40
Spela upp film .............................................................. 42
Ställa in exponering ............................................. 42
Känslighet .................................................................... 42
Ljusmätning .................................................................. 43
Använda den inbyggda blixten ............................. 44
Ange fokusmetod ................................................. 45
Ställa in fokusfunktion vid fotografering med sökaren ..... 46
Ställa in fokusfunktion vid direktvisning ....................... 48
AF-fininställning ........................................................... 49
Kontrollera skärpedjupet (förhandsgranskning) ........... 49
Ställa in exponeringssätt ...................................... 50
Seriebildtagning ........................................................... 51
Självutlösare ................................................................ 51
Fjärrkontroll .................................................................. 51
Auto alt. tagning ........................................................... 52
Tagn m spegel uppfälld ................................................ 52
Multiexponering ............................................................ 52
Intervalltagning ............................................................. 53
Intervallkomposition ..................................................... 54
Intervallfilminspelning ................................................... 54
Manuell justering av vitbalansen ......................... 55
Manuell justering av vitbalansen .................................. 56
Justera vitbalansen med färgtemperatur ..................... 56
e_kb502_om.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Styra bildfinishen ...................................................57
Anpassad bild .............................................................. 57
Digital filter ................................................................... 58
Korrigera bilder .....................................................59
Uppspelningsfunktioner........................... 62
Alternativ på uppspelningspaletten .......................62
Ändra visningsmetod vid uppspelning ..................63
Visa flera bilder ............................................................ 63
Bildvisning per mapp ................................................... 64
Visa bilder efter fotograferingsdatum ........................... 64
Spela upp bilder i en följd (bildspel) ............................. 64
Visa roterade bilder ...................................................... 65
Koppla in kameran till videoapparater ......................... 65
Ansluta kameran till dator .....................................66
Redigera och bearbeta bilder ...............................67
Kopiera bilder .............................................................. 67
Ändra storlek på bilder ................................................. 67
Korrigera färgmoaré ..................................................... 66
Bearbeta bilder med digitalfilter ................................... 68
Skapa en sammansatt bild (kontaktkarta) ................... 69
Redigera filmer ............................................................ 70
RAW-framkallning ........................................................ 71
Tillägg ...................................................... 81
Begränsningar för kombinationer av vissa
funktioner ............................................................. 81
Kamerafunktioner med olika objektiv ................... 82
Ange brännvidd ............................................................ 83
Bländarringen ............................................................... 84
Innehåll
Ljusstyrka ..................................................................... 59
Objektivkorrigering ....................................................... 59
Bildutsnittjustering ........................................................ 60
Utjämningsfiltersimulator ............................................. 60
Ange upphovsrättsinformation ..................................... 79
Trådlöst minneskort ..................................................... 80
Funktioner med fristående blixt ............................ 85
Använda GPS-funktionen ..................................... 86
Fotografering av himlakroppar (ASTROTRACER) ...... 86
Felsökning ........................................................... 87
Sensorrengöring .......................................................... 87
Felmeddelanden .......................................................... 89
Viktiga data .......................................................... 90
Driftmiljö för USB-anslutning och medföljande
programvara ................................................................. 95
Index .................................................................... 96
Säkerhet ............................................................. 100
Att tänka på ........................................................ 101
GARANTI ........................................................... 104
Ändra inställningar................................... 73
Kamerainställningar ..............................................73
Anpassa funktionerna för knappar och e-rattar ........... 73
Spara ofta använda inställningar ................................. 75
Visa datum och klockslag i en angiven stad ................ 76
Välja fotograferingsinställningar att spara i kameran ... 77
Inställningar för filhantering ...................................77
Låsa bilder mot radering (Låsa) ................................... 77
Ange mapp-/filinställningar .......................................... 78
5
e_kb502_om.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Inledning
1
Inledning
Upphovsrätt
Bilder som tagits med kameran och som är avsedda för
annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd,
enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns
tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är
begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda
föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt
kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen
om upphovsrätt.
Till användaren av kameran
• Använd inte kameran i närheten av apparater som
genererar stark elektromagnetisk strålning eller kraftiga
magnetfält. Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält
som genereras av exempelvis radiosändare kan störa
skärmen, skada data som finns lagrade på minneskortet
och påverka kretsarna inuti kameran och störa dess
funktion.
• Enheten med flytande kristaller som används i skärmen
är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om
nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %,
bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds
eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt
på den inspelade bilden.
• I bruksanvisningen refererar den allmänna termen
”dator (er)” både till Windows- och Macintosh-datorer.
• I bruksanvisningen används beteckningen ”batteri(er)” för
alla typer av batterier som sitter i kameran och tillbehören.
6
e_kb502_om.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Namn på delarna och deras funktion
Tillbehörssko
Högtalare
Remfäste
Remfäste
Fokusering hjälpbelysning
X-synkkontakt
Hörlursutgång
Mikrofon
Självutlösarlampa/
Fjärrkontrollmottagare
1
Inledning
Inbyggd blixt
Spegel
AF-kopplare
Monteringsindikering
Objektivspärr
Objektivinformationskontakter
Dioptri-inställningsratt
Bildplanindikator
Datapanel
Rattindikering
Sökare
Dubbla kortfack för SD-minneskort
Mikrofoningång
USB-kontakt (mikro B)
Självutlösarlampa/fjärrkontrollmottagare
Aktivitetslampa för minneskort
HDMI-kontakt (typ D)
Kabelbrytarkontakt
DC-ingång
Kontaktlock
Skärm
Stativfäste
Kontakter till batterihandtag
Batterilockspärr
Batterilock
7
e_kb502_om.book Page 8 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Knappar och rattar
1
1
7
Inledning
2
3
8
9
4
0
5
a
b
6
d
c
h
i
e
j
f
k
l
m
n
o
g
p
1 Exponeringskompensationsknapp (J)
Tryck och ställ in exponeringskompensationsvärdet. (s.40)
2 ISO-knapp (N)
Tryck och ändra ISO-känsligheten. (s.42)
3 Avtryckare
Tryck för att ta bilder. (s.36)
Tryck ner halvvägs för att växla till inspelningsläge.
8
4 Strömbrytare
Används för att slå av/på strömmen (s.33) och
för förhandsgranskning (s.49).
5 Främre e-ratt (Q)
Ändrar värdet på kamerainställningar som t.ex. exponering.
(s.39)
Du kan ändra menykategorin när menybilden visas. (s.18)
Välj en annan bild med denna i uppspelningsläge.
6 Objektivspärr
Tryck för att frigöra objektivet. (s.29)
7 Knapp för blixtuppfällning (1)
Tryck för att fälla upp blixten. (s.44)
8 Funktionsrattlås
Tryck in så kan funktionsratten vridas. (s.35)
9 Funktionsratt
Ändrar exponeringsfunktion. (s.35)
0 Funktionsratt-låsarm
Använd armen för att låsa upp funktionsrattlåset så
att funktionsratten kan vridas utan att rattlåsknappen
behöver tryckas in. (s.36)
a RAW/Fx-knapp (P)
Det går att koppla funktioner till den här knappen. (s.73)
b Fokusfunktionsknapp (b)
Tryck och ändra fokusfunktion eller fokuspunkt. (s.46)
c Fokusfunktionsväljare
Tryck och ändra fokusfunktion. (s.45)
d Direktvisnings-/REC-knapp (K/a)
Direktvisning. (s.36)
Startar/stoppar filminspelning i C-läge. (s.40)
e Exponeringsmätnings-/radera-knapp (2/L)
Tryck och ändra mätmetod. (s.43)
Tryck och radera bilder i uppspelningsläge. (s.37)
f Uppspelningsknapp (B)
Växlar till uppspelningsläge. (s.37) Tryck en gång
till för att växla till fotograferingsläge.
g INFO-knapp (G)
Ändrar visningen på skärmen. (s.9, s.12)
e_kb502_om.book Page 9 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
p MENU-knapp (F)
Tar fram menyer. Tryck på knappen när menyn visas för att
återgå till föregående bild. (s.18)
1
Skärmvisning
Fotograferingsläge
Med kameran kan du fotografera när du tittar i sökaren eller
när du tittar på bilden på skärmen.
När du använder sökaren kan du fotografera medan du
kontrollerar statusbilden på skärmen och i sökaren. Om du
inte använder sökaren kan du ta bilder medan du kontrollerar
direktvisningen på skärmen.
Kameran är i ”vänteläge” när den är klar för fotografering,
t.ex. när statusbilden eller direktvisningen visas. Tryck på G
i vänteläge för att ta fram ”kontrollpanelen” och ändra
inställningar. (s.17) Du kan ändra typen av informationen
som visas i vänteläge genom att trycka på G medan
kontrollpanelen visas. (s.11)
250
F 5.6
ISO Auto-inställning
Inställningsområde
1/
1600
1600
12345
12345
Inledning
h Bakre e-ratt (R)
Ändrar värdet på kamerainställningar som
t.ex. exponering. (s.39)
Du kan ändra menyflikarna när menybilden visas. (s.18)
Du kan ändra inställningarna när kontrollpanelen visas. (s.17)
Förstora bilder eller visa flera bilder samtidigt
i uppspelningsläge. (s.37, s.63)
i Autofokusknapp (I)
För att ställa in skärpan istället för att trycka ned avtryckaren
halvvägs. (s.45)
j Exponeringslåsknapp (H)
Låser exponeringsvärdet före tagning.
I uppspelningsläge kan JPEG-bilden som just tagits
också sparas i RAW-format. (s.37)
k Grön knapp (M)
Återställer ändrade värden.
Växlar till ISO AUTO när känsligheten ändras.
l Stillbilds-/filmväxlare
Växlar mellan A-läge (Stillbildsfotografering) och C-läge
(Filminspelning) mode. (s.35)
m OK-knapp (E)
Tryck på knappen för att bekräfta markerat alternativ
på kontrollpanelen eller menyn.
n Ändra fokuspunkt/kortfackväxlarknapp (c / d)
I fotograferingsläge: tryck på knappen för att ändra
fokuspunkt. (s.47)
I uppspelningsläge: tryck på knappen för att växla mellan
minneskorten i de två facken SD1 och SD2. (s.37)
o Fyrvägsknapp (ABCD)
Öppnar menyn för inställning av frammatning/blixtfunktion/
vitbalans/inställningar för anpassad bild. (s.16)
Flytta markören och ändra alternativ på kontrollpanelen
och menyer.
Tryck på B vid enbildsvisning i uppspelningsläge
för att få fram uppspelningspaletten. (s.62)
När du väljer område som ska förstoras eller användas som
fokusområde kan du flytta området diagonalt genom
att trycka på två knappar samtidigt.
12345
12345
100-3200
09/09/2013 10:30
Vänteläge (statusbild)
1/
F
Kontrollpanel
250
5.6 Statusbild 1600
1600
12345
12345
Valbild för visning av fotograferingsinfo
9
e_kb502_om.book Page 10 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Statusbild
1
Direktvisning
4000
4
000
F 5.6
1/
12800
12800
1
2 3
8
9
10
8
Inledning
14
12345
12345
1
+1.0
G1A1
2000
Exponeringsfunktion
(s.39)
2 Exponeringslås
3 Digitalfilter (s.58)/
HDR-tagning
(fotografering med stort
dynamikomfång) (s.59)
4 Status för trådlöst
nätverk (s.80)
5 Status för GPSpositioneringen (s.86)
6 Skakdämpning/
horisontkorrigering
7 Batterinivå
8 E-rattguide
9 Slutartid
10 Bländarvärde
11 Exponeringskompensation (s.40)/
alternativtagning (s.52)
12 EV-stapel
1617 18
1617 18
11
8
8
15
19
20
4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
13
21
13
14
12
22 23 24
25
26
13 Känslighet (s.42)
14 Ljusmätning (s.43)
15 Fokuseringsmetod
(s.45)
16 Kortfacknummer (s.38)
17 Filformat (s.38)
18 Bildlagringskapacitet
19 Blixtkompensering
(s.44)
20 Fininställning av
vitbalans (s.55)
21 Exponeringssätt (s.50)
22 Vitbalans (s.55)
23 Fokuspunkt (s.47)
24 Anpassad bild (s.57)
25 Blixtfunktion (s.44)
26 Guide och antal bilder
vid multiexponering,
intervalltagning och
intervallkompositionstagning
+1.7 EV
15
1/ 2000
F2.8
19 20 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1600
±0EV
99999
22 23 24 25
Exponeringsfunktion
(s.39)
Blixtfunktion (s.44)
Exponeringssätt (s.50)
Vitbalans (s.55)
Anpassad bild (s.57)
Digitalfilter (s.58)/
HDR-tagning (s.59)
Status för trådlöst
nätverk (s.80)
Status för GPSpositioneringen (s.86)
Ljusmätning (s.43)
Skakdämpning/
Horisontkorrigering/
Filmskakdämpning
Batterinivå
Temperaturvarning
Elektroniskt vattenpass
(vågrätt) (s.16)
t Memo
16
17
18
1/ 2000
F2.8
1600
99999
26
14 Elektroniskt vattenpass
(lodrätt) (s.16)
15 Histogram
16 EV-kompensation
(s.40)
17 EV-stapel
18 Funktionsguide
19 Exponeringslås
20 Slutartid
21 Bländarvärde
22 Känslighet (s.42)
23 Filformat
24 Kortfack som används
(s.38)
25 Bildlagringskapacitet
26 Ansiktsigenkänningsram (när
[Kontrastautofokus]
[Ansiktsigenkänning])
är vald (s.48)
• Vid [Direktvisning] på A3-menyn kan du ändra inställningarna
för vad som visas på skärmen vid direktvisning. (s.20)
10
e_kb502_om.book Page 11 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
24 Ljudinspelningsnivå
(s.41)
25 Uppspelningsvolym
Kontrollpanel
A-läge
ISO Auto-inställning
Inställningsområde
1
2
12345
12345
8
13
18
09/09/2013 10:30
5
9
14
19
3
3
10
15
20
6
11
16
21
27
28
1
2
3
3
4
4
7
12
17
22
C-läge
Exponeringsinställning
Programautomatik
1:23'45"
1:23'45"
23
16
18
09/09/2013 10:30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Funktionsnamn
Inställning
Kortfacknummer (s.38)
Antal bilder som kan
sparas/återstående
inspelningstid vid
filmning
ISO AUTO-inställning
(s.42)
Högdagerkorrigering
(s.59)
Skuggkompensation
(s.59)
Digitalfilter (s.58)
HDR-tagning (s.59)
Fokushjälpbelysning
(s.46)
Högt-ISO
brusreducering (s.43)
Brusreducering vid
lång slutartid
Distorsionskorrigering
(s.59)
6
17
20
27
7
10
26
8
24
21
4
4
9
25
28
14 Justering av lateral
kromatisk aberration
(s.59)
15 Ströljuskorrigering
(s.59)
16 Fokusfunktion (s.46)/
kontrastautofokus
(s.48)
17 Fokuspunkt (s.47)/
skärpetopp (s.48)
18 Minneskortsalternativ
(s.38)
19 Filformat (s.38)
20 Antal pixlar och
kvalitetsnivå JPEG
(s.38)/antal pixlar film
(s.38)
21 Skakdämpning/
filmskakdämpning
22 Utjämningsfiltersimulator (s.60)
23 Exponeringsinställning
(s.41)
t Memo
• Alternativ som kan väljas beroende på kamerainställningar.
• Kameran återgår till vänteläge om du inte gör något
på kontrollpanelen inom en minut.
• Du kan ange färgen för statusbilden, menypekaren
och kontrollpanelen vid [Visa färg] för [Skärmvisning]
på D1-menyn. (s.25)
1
Inledning
100-3200
26 Bildhastighet (s.38)
27 Datum och klockslag
28 Destination (s.76)
Fotograferingsinformation
Du kan ändra typ av information som visas i vänteläge genom
att trycka på G när kontrollpanelen visas. Välj typ med CD
och tryck på E.
Fotografering med hjälp av sökaren
Statusbild
Visar inställningarna för fotografering med
sökare. (s.10)
Kameravinkeln visas.
En stapel som visar
kamerans horisontella
vinkel visas längst ner på
Elektronisk skärmen och en stapel
nivå
som visar vertikala
Exempel:
vinkeln visar på höger
Lutar 1,5° åt vänster (gul)
sida. Båda ändarna och Vertikalt rätt (grön)
mitten på staplarna
blinkar rött om vinkeln inte kan avkännas.
Ingen
belysning
Inget visas på skärmen.
Aktuell latitud, longitud, höjd över havet,
kompassriktning och koordinerad universell
Elektronisk tid (UTC) visas. Stäng av och sätt på kameran
kompass
igen för att återgå till statusbilden.
Kan bara väljas när GPS-tillbehöret sitter
på kameran och är påslaget. (s.86)
11
e_kb502_om.book Page 12 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Fotografering med direktvisning
1
Inledning
Standard
informationsvisning
Direktvisningsbilden och inställningarna för
fotografering med direktvisning visas. (s.10)
Ingen
informationsvisning
Vissa symboler, bland annat de
för exponeringsfunktion och
frammatningsfunktion visas inte.
Standard
informationsvisning
Tagna bilder, filformat,
exponeringsvärde och
användningsguider visas.
Detaljerad
informationsvisning
Detaljerad information om hur
och när bilden tagits visas. (s.13)
Histogramvisning
Tagen bild och
ljusfördelningshistogram visas. (s.14)
Kan inte väljas vid filmuppspelning.
RGBhistogramsvisning
Tagen bild och RGB-histogram visas.
(s.14)
Kan inte väljas vid filmuppspelning.
Ingen
informationsvisning
Endast den tagna bilden visas.
När kameran hålls vertikalt
När kameran vrids till vertikalläge visas
statusbilden och kontrollpanelen vertikalt.
Ställ in [Auto skärmrotering] till [Av]
för [Skärmvisning] på D1-menyn om
bilderna inte ska visas vertikalt. (s.25)
1/
F
250
2
50
5.6
1600
1600
12345
12345
t Memo
• Bilden som väljs på valbilden för uppspelningsinfo visas
i uppspelningsläge när kameran stängs av och sätts på igen.
Om [Uppspelningsinfo] [Av] är valt för [Minne] på A4-menyn
visas alltid [Standard informationsvisning] först när kameran
sätts på. (s.77)
Uppspelning
Den tagna bilden visas tillsammans med
fotograferingsinformationen vid enbildsvisning
i uppspelningsläge.
Ändra typ av information som ska visas vid enbildsvisning
med G. Välj typ med CD och tryck på E.
100-0001
100-0001
Standard informationsvisning
1/ 2000
F2.8
200
+0.3
Enbildsvisning
(standard
informationsvisning)
12
1/ 2000
F2.8
200
+0.3
Välja visning av
uppspelningsinformation
e_kb502_om.book Page 13 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Detaljerad informationsvisning
Stillbilder
100-0001
1/ 2000
F2.8
1600
+1.5
5000K G1A1
55.0mm
09/09/2013 10:30
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
2
1
13
3
4
9
10
14
5
15
16
8
18
20
19
22
23
29 30
31 32 33 34
28
35
12
17
21
25 26 27
6 7
11
36
24
37
Film
100-0001
10'10"
1/ 125
F8.0
1600
5000K
0.0
G1A1
55.0mm
09/09/2013 10:30
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tagna bilder
Roteringsinformation
(s.65)
Exponeringsfunktion
(s.39)
Digitalfilter (s.58)/
HDR-tagning (s.59)
Överförda via trådlöst
nätverk (s.80)
Lås (s.77)
Kortfack som används
Mappnummer,
filnummer (s.78)
Exponeringssätt (s.50)
5
6 7
9
13
15
21
35
40
39
17
19
22
25 26 41
8
38
14
16
36
24
29 30
37
AB
Sida 2
100-0001
0m
123°
N 36°45.410'
09/09/2013
W140°02.000'
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
4
3
1
2
3
1
47
10
11
12
13
14
15
16
17
6 7
42
46
47
5
8
43
44
45
48
34 Färgbruskorrigering
(s.71)
35 Inställning för anpassad
bild (s.57)
36 Parametrar för
anpassad bild
37 Datum och klockslag
för fotograferingen
38 Längd i tid för inspelad
film
39 Volym
40 Ljud
41 Bildhastighet (s.38)
42 Höjd över havet (s.86)
43 Objektivriktning (s.86)
44 Latitud (s.86)
45 Longitud (s.86)
46 Universell
koordinerad tid
47 Varning för att
informationen ändras
48 Fotograf (s.79)
49 Copyright-innehavare
(s.79)
1
Inledning
+1.0
18 Fokuseringsmetod
(s.45)
19 Ljusmätning (s.43)
20 Fokuspunkt (s.47)
21 Vitbalans (s.55)
22 Fininställning av
vitbalans (s.55)
23 Utjämnningsfiltersimulator (s.60)
24 Objektivets brännvidd
25 Filformat (s.38)
26 Antal pixlar JPEG (s.38)/
Antal pixlar film (s.38)
27 JPEG kvalitet (s.38)
28 Färgrymd (s.28)
29 Högdagerkorrigering
(s.59)
30 Skuggkompensation
(s.59)
31 Distorsionskorrigering
(s.59)
32 Justering av lateral
kromatisk aberration
(s.59)
33 Ströljuskorrigering (s.59)
49
Blixtfunktion (s.44)
Blixtkompensering
(s.44)
Färgmoarékorrigering
(s.68)
Slutartid
Bländarvärde
Skakdämpning/
horisontkorrigering/
filmskakdämpning
Känslighet (s.42)
EV-kompensation
(s.40)
13
e_kb502_om.book Page 14 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Sökare
Histogramvisning/RGB-histogramvisning
1
Växla mellan histogramvisning och RGB-histogramvisning
med (AB).
1
2
34
5
Inledning
100-0001
6
AB
2
34
2
100-0001
6
12
1
F2.8
200
1 Histogram (ljusvärde)
2 Växla mellan
ljusvärdehistogram
och RGB-histogram
3 Lås
4 Kortfack som används
5 Mappnummer, filnummer
6 Spara RAW-data
1
1
14
+0.3
7
8 9 10
11
Ljusfördelningshistogram
3
5
13
1/ 2000
14
Vid fotografering med sökare visas följande information i sökaren.
1/ 2000
7
7
8
9
10
11
12
13
14
F2.8
200
+0.3
8 9 10
11
RGB-histogram
Filformat
Slutartid
Bländarvärde
Känslighet
EV-kompensation
Histogram (R)
Histogram (G)
Histogram (B)
4 5
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
14 15 16 17 18 19
Fokusram (s.36)
Spotmätningsruta (s.43)
Fokuspunkt (s.47)
Blixtindikering (s.44)
Fokuseringsmetod (s.45)
Slutartid
Bländarvärde
Fokusindikering
Exponeringsstapel/
elektroniskt
vattenpass (s.16)
10 ISO/ISO AUTO
11 Känslighet (s.42)/
exponeringskompensationsvärde
12 Exponeringslås
13 Växla AF-punkt (s.47)
14 Multiexponering (s.52)
15 Ljusmätning (s.43)
16 Skakdämpning
17 Blixtkompensering (s.44)
18 Exponeringskompensation (s.40)/
alternativtagning (s.52)
19 Filformat (s.38)
e_kb502_om.book Page 15 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
16 Exponeringssätt (s.50)
17 Kortfacknummer (s.38)
18 Filformat (s.38)
t Memo
19 Återstående
lagringskapacitet/
USB-anslutningstyp
(s.66)/kanal för fristående
blixt (s.85)/
sensorrengörning pågår
• Du kan ändra inställningen för belysningen av datapanelen vid
[22. LCD-belysning] på E4-menyn. (s.28) Du kan också ange
att datapanelbelysningen tänds och släcks när du trycker
på P. (s.74)
1
Inledning
• Informationen visas i sökaren när slutaren trycks ner halvvägs
eller medan mätaren arbetar (standardinställning: 10 sek.).
• Fokuspunkten som används för autofokuseringen fälls in i rött
(Fäll in autofokusområde) när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Du kan stänga av visningen genom att välja [Av] för [14. Lägg
AF-område över] på E2-menyn
• Du kan justera dioptrin i sökaren
med dioptri-inställningsratten.
Vrid ratten tills fokusramen
i sökaren är skarp.
Datapanel
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
15
1
2
3
4
5
6
7
8
Slutartid
Multiexponering (s.52)
Bländarvärde
Tagning med spegel
uppfälld (s.52)
Ljusmätning (s.43)
Fokuspunkt (s.47)
Blixtkompensering (s.44)
Exponeringsstapel/
elektroniskt
vattenpass (s.16)
16
17 18
19
9 Exponeringskompensation (s.40)/
alternativtagning (s.52)
10 HDR-tagning (s.59)
11 Anslutning till trådlöst
nätverk (s.80)
12 Batterinivå
13 GPS-enhet ansluten (s.86)
14 Känslighet (s.42)/
exponeringskompensation (s.40)
15 Blixtfunktion (s.44)
15
e_kb502_om.book Page 16 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Elektroniskt vattenpass
1
Inledning
Du kan kontrollera om kameran lutar horisontellt genom
att ta fram det elektroniska vattenpasset. Det elektroniska
vattenpasset kan visas på exponeringsstapeln i sökaren och/
eller datapanelen eller på direktvisningsbilden.
Välj om elektroniska vattenpasset ska visas med [Elektronisk
nivå] på A3-menyn. (s.20)
Vågrätt (0°)
Lutar 5° åt vänster
Hålls vertikalt och lutar 3° åt höger
16
Ändra funktionsinställningar
Kamerafunktioner och inställningar kan väljas och ändras
på följande sätt.
Direktknappar Tryck på ABCD i vänteläge.
Kontrollpanel
Tryck på G i vänteläge.
(anges med v-markeringen
i bruksanvisningen)
Menyer
Tryck på F.
Med direktknapparna
WXYZ
A
Exponeringssätt
s.50
B
Blixtfunktion
s.44
C
Vitbalans
s.55
D
Anpassad bild
s.57
e_kb502_om.book Page 17 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Med kontrollpanelen
G
Du kan ställa in fotograferingsfunktioner som du använder ofta.
Tryck på G i vänteläge.
Filformat
12345
12345
100-3200
1
Inledning
Markera ett alternativ med ABCD.
09/09/2013 10:23
Ändra inställningarna
med R.
Tryck på E för att göra
utförliga inställningar.
Filformat
Avbryt
Avbryt med F.
12345
12345
OK
Bekräfta markerat
alternativ och återgår till
kontrollpanelen med E.
17
e_kb502_om.book Page 18 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Använda menyerna
1
F
De flesta funktioner ställs in via menyerna. Funktioner som kan ställas in på kontrollpanelen kan också ställas in via menyerna.
1 2 3 4
Inledning
Minneskortsalternativ
Fotograferingsinställn.
Fokushjälpbelysning
Digitalfilter
HDR-tagning
Objektivkorrigering
Menynummer
Lämna menybilden
med F.
D-områdesinställningar
ISO Auto-inställning
Högt-ISO brusred.
BR vid lång slutartid
Programrad
GPS
Ta fram menyn med D.
Avsluta
1 2 3 4
t Memo
1 2 3 4
Minneskortsalternativ
Fotograferingsinställn.
Fokushjälpbelysning
Digitalfilter
HDR-tagning
Objektivkorrigering
Ta fram
undermenyn
med D.
Avsluta
D-områdesinställningar
ISO Auto-inställning
Högt-ISO brusred.
BR vid lång slutartid
Programrad
GPS
Stäng menyn med F.
Markera ett alternativ med AB.
Avsluta
1 2 3 4
Avbryt
Ändra menykategori med Q.
Växla menyflikar med R.
Markera ett alternativ
med AB.
Fotograferingsinställn.
Filformat
JPEG antal pixlar
JPEG kvalitet
RAW-filformat
PEF
OK
Bekräfta markerat alternativ
med E.
Återgå till föregående bild med F.
• För menyn Specialinställningar (E1-4), kan du ta fram inställningsbilden för nästa alternativ på menyn genom att vrida på R
medan undermenyn för markerat alternativ visas.
• Tryck på F för att ta fram första fliken på menyn som passar för aktuella förutsättningar. Välj [24. Spara menyplats] på E4-menyn
för att visa den senast valda menyfliken först.
• Inställningarna återställs till standardvärden med [Återställning] på D3-menyn. Använd [Återställ spec.funk.] på E4-menyn
för att återställa alla inställningarna på menyn Specialinställningar till standardinställningarna. (Gäller inte vissa inställningar.)
18
e_kb502_om.book Page 19 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Menylista
1
Inspelningsmenyn
Standardinställning
Sida
Exponeringsfunktioner *1
Ändrar temporärt exponeringsfunktion när funktionsväljaren
står på O eller P eller Q.
G
s.76
Minneskortsalternativ *2
Anger inspelningsmetoden när två kort sitter i kameran.
W
s.38
Alternativ
Fotograferingsinställn.
Filformat *2
Anger filformatet för stillbilder.
JPEG antal pixlar *2
Ställer in inspelningsstorleken för bilder vid JPEGfotografering.
JPEG kvalitet *2
Anger kvalitetsnivån för bilder som sparas i JPEG-format.
m
Ställer in RAW-filformatet.
PEF
RAW-filformat
Anger om hjälpbelysningen ska användas
för autofokuseringen på mörka platser.
Fokushjälpbelysning *2
A1 Digitalfilter *2
Anger en digitalfiltereffekt när bilder tas.
HDR-tagning
HDR-tagning
Objektivkorrigering
*2
Inledning
Funktion
Meny
JPEG
q
s.38
På
s.46
Inget filter
s.58
Anger typ av fotografering med stort dynamikområde.
Av
Exponeringsvärden
HDR *2
Anger intervallet inom vilket exponeringen ska ändras.
±2 EV
Autopassa
Anger om bildutsnittet ska justeras automatiskt.
På
Distortionskorrigering *2
Reducerar distorsioner som orsakas av objektivets
egenskaper.
Av
Lat-kromatikabb-just *2
Korrigerar lateral kromatisk aberration som orsakas
av objektivets egenskaper.
På
Sröljuskorrigering *2
Minskar ströljuset som uppträder på grund av objektivets
egenskaper.
Av
s.59
s.59
19
e_kb502_om.book Page 20 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Meny
1
Inledning
A2
Alternativ
Standardinställning
Sida
D-områdesinställningar *2
Utökar dynamikområdet och förhindrar att för ljusa
och mörka områden uppträder.
Auto/Auto
s.59
ISO Auto-inställning *2
Ställer in området för automatisk korrigering för
parametrarna ISO AUTO och AUTO ISO.
ISO 100 till
ISO 3200/
Standard
s.42
Högt-ISO brusred. *2
Anger inställning för brusreduceringen vid fotografering
med hög ISO-känslighet.
Auto
s.43
BR vid lång slutartid *2
Anger inställning för brusreduceringen vid fotografering
med lång slutartid.
Auto
–
Programrad
Väljer program.
GPS
Anger åtgärd när GPS-tillbehöret sitter på kameran.
Direktvisning
Elektronisk nivå
Normal
s.40
–
s.86
Ansiktsigenkänning
s.48
Av
s.48
Kontrastautofokus *2
Anger fokusfunktion vid fotografering med direktvisning.
Fokusskärpning *2
Framhäver motivets konturer och förenklar kontrollen
av skärpan.
Rutnätet visas
Rutnätet visas vid direktvisning.
Av
Histogramvisning
Histogrammet visas vid direktvisning.
Av
Högdagervarning
Ljusa (överexponerade) områden i bilden blinkar rött
vid direktvisning.
Av
Bildutsnitt justering
Använder skakdämpningsmekanismen för att justera
bildutsnittet.
Av
s.60
Sökare
Elektroniska vattenpasset visas på exponeringsstapeln
i sökaren och/eller på datapanelen.
Av
s.16
Direktvisning
A3
20
Funktion
s.10
Elektroniska vattenpasset visas vid direktvisning.
På
s.10
Horisontkorrigering
Korrigerar horisontell lutning av kameran.
Av
–
Utjämn.filtersimulator *2
Inför lågpassfiltereffekter med hjälp
av skakdämpningsmekanismen.
Av
s.60
Shake Reduction *2
Aktiverar skakdämpningen.
På
–
Ange brännvidd
Ställer in brännvidden när du använder ett objektiv
där brännvidden inte kan avläsas.
35 mm
s.83
e_kb502_om.book Page 21 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Meny
Alternativ
A4
Förhandsgranskning
Standardinställning
Visa klockslag
Ställer in direktgranskningstiden.
Förstora
direktgranskn.
Anger om en förstorad bild ska visas under
direktgranskningen.
På
Spara RAW-data
Anger om RAW-bilder ska sparas under direktgranskningen.
På
Radera
Anger om bilden ska raderas under direktgranskningen.
På
Histogramvisning
Histogrammet visas under direktgranskning.
Av
Högdagervarning
Ljusa (överexponerade) områden blinkar rött under
direktgranskningen.
Av
Förstora
direktgranskn.
Anger om bilderna ska visas förstorade vid digital
förhandsgranskning.
På
Spara
förh.granskn.bild
Anger om bilder som visas med digital förhandsgranskning
ska kunna sparas.
På
Histogramvisning
Histogrammet visas under digital förhandsgranskning.
Av
Högdagervarning
Ljusa (överexponerade) områden i bilden blinkar rött
i vid digital förhandsgranskning.
Av
Sida
1sek.
1
s.36
Inledning
Direktgranskning
Funktion
s.50
21
e_kb502_om.book Page 22 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Meny
Alternativ
1
Inledning
Program.
av e-ratt
A4
Anpassning
av knappar
22
Funktion
Standardinställning
G
I, J,
XG
H
-, ISO, -
I
I, -, -
J
-, J, -
K
I, J,
GLINE
L
I, J,
GLINE
M
Anger Q- / R- / M- för varje exponeringsfunktion.
-, J, -
N
-, J, -
m
-, -, -
n
-, J,
GLINE
p
I, J,
GLINE
o
I, J,
GLINE
Sida
s.73
Rotera
höger
Roteringsriktning
Vänder effekten som fås när Q eller R vrids.
RAW/Fx-knapp
Anger funktionen för P.
Entrycks
filformat
AF-knapp
Anger funktionen för I.
Aktivera
AF1
Förhandsgr.knapp
Optisk
Anger kamerafunktion för när strömbrytaren vrids till U-läge. förhandsgranskning
s.73
e_kb502_om.book Page 23 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Funktion
Standardinställning
Minne
Bestämmer vilka inställningar som ska sparas när kameran
stängs av.
På för
inställningar
andra än
digitalfilter
och HDRtagning
s.77
Spara USER-läge
Du kan spara ofta använda fotograferingsinställningar
på O, P eller Q på funktionsratten.
–
s.75
Meny
Alternativ
*1
*2
1
Inledning
A4
Sida
Bilden visas bara när funktionsväljaren står på O, P, eller Q.
Kan också ställas in via kontrollpanelen.
Filmmenyn
Meny
Alternativ
Standardinställning
Sida
Exponeringsinställning *1
Anger exponeringsfunktionen för C-läge.
m
s.41
Minneskortsalternativ *1
Väljer ett av minneskorten i SD1- och SD2-facken
för filminspelning.
SD1
s.38
Filminställningar *1
Anger upplösning och bildfrekvens.
u/30p
s.38
C1 Ljudinspelningsnivå
*1
Funktion
*1
Anger ljudnivå och ljudvolym vid inspelning.
Auto
–
Inget filter
s.58
Anger typ av fotografering med stort dynamikområde
när exponeringssättet [Intervallfilminspelning] är valt.
Av
s.59
Aktiverar skakdämpningen för film.
På
–
Digitalfilter *1
Anger en digitalfiltereffekt när bilder tas.
HDR-tagning *1
Movie SR *1
Kan också ställas in via kontrollpanelen.
23
e_kb502_om.book Page 24 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Uppspelningsmeny
1
Meny
Alternativ
Inledning
Bildspel
Funktion
Visningstid
Ställer in bildvisningsintervall.
Skärmeffekt
Anger övergångseffekt till nästa bild.
Av
Spela upp igen
Anger om bildspelet ska starta på nytt när sista bilden visats.
Av
Auto filmuppspelning Filmer spelas upp under bildspelet.
Sida
3sek.
s.64
På
Snabbzoom
Anger startförstoringsgrad vid förstoring av bilder.
Av
–
Högdagervarning
Ljusa (överexponerade) områden blinkar rött vid standard
informationsvisning och histogramvisning i uppspelningsläge.
Av
–
Automatisk bildrotering
Bilder som tagits med kameran hållen vertikalt och bilder där
roteringsinformationen har ändrats roteras vid uppspelning.
På
s.65
Skydda alla bilder
Alla sparade bilder på minneskortet skyddas direkt.
–
–
Radera alla bilder
Raderar alla bilder på minneskortet direkt.
–
–
B1
24
Standardinställning
e_kb502_om.book Page 25 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Inställningsmeny
Meny
Language/W
Ställa in språk
Datumjustering
Ställa in aktuellt datum, klockslag och datumformat.
Världstid
Standardinställning
Sida
English
s.33
01/01/2013
s.34
Växlar mellan visning av datum och klockslag för din hemstad
och för en angiven stad.
Hemstad
s.76
Textstorlek
Anger om textstorleken ska förstoras när du väljer en meny.
Standard
s.34
Ljudeffekter
Sätter på och av driftljud och ändrar volymen för skärpan
inställd, exponeringslås, självutlösare, fjärrstyrning, spegel
uppfälld, ändra fokuspunkt och P-knappens funktion.
Volym 3/
Alla på
–
Skärmvisning
Guide visas
på skärmen
Anger om användningsguider ska visas när
exponeringsfunktionen ändras.
På
s.35
Auto
skärmrotering
Anger om statusbilden och kontrollpanelen ska visas vertikalt
när kameran hålls vertikalt.
På
s.12
Visa färg
D2
Funktion
Väljer färg för statusbild, menypekare och kontrollpanel.
1
s.11
Skärmvisningsinställn.
Ställer in ljusstyrkan, färgmättnaden och färgen på skärmen.
0
–
USB anslutning
Ställer in USB-anslutningen när kameran ska kopplas till
dator.
MSC
s.66
HDMI ut
Ställer in formatet när kameran kopplas till videoapparater
med HDMI-ingång.
Auto
s.66
Mappnamn
Anger mappnamnet där bilderna sparas.
Date
s.78
Skapa ny mapp
Skapar en ny mapp på minneskortet.
–
s.78
Filnamn
Anger filnamnet som tilldelas bilden.
IMGP/_IMG
s.78
Filnumrering
Sekvensnumrering
Anger om den löpande numreringen i filnamnet ska fortsätta
när en ny mapp skapas.
Nollställ
filnummer
Nollställer filnumret och börjar om med 0001 varje gång
en ny mapp skapas.
–
Anger information om fotograf och copyright som läggs
in i Exif.
Av
Copyright-information
1
Inledning
D1
Alternativ
På
s.79
s.79
25
e_kb502_om.book Page 26 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Meny
1
Funktion
Standardinställning
Sida
Inledning
Flimmerreducering
Ange nätfrekvens för att minska skärmflimret.
50Hz
–
Auto avstängning
Ställer in tiden tills kameran stängs av automatiskt om ingen
knapp trycks in under en viss tid.
1 min.
s.33
Välj batteri
Anger funktioner när tillbehöret batterihandtag sitter
på kameran.
Autovälj/
autodetektera
s.31
Trådlöst minneskort
Anger kamerafunktion när Eye-Fi-kort eller Flucard-kort
används.
–
s.80
Återställning
Återställer inställningarna för direktknappar och alternativen
på A-menyn, C-menyn, B-menyn, D-menyn,
kontrollpanelen och uppspelningspaletten.
–
–
Pixelmappning
Mappar och korrigerar defekta pixlar på CMOS-sensorn.
–
s.87
Dammvarning
Upptäcker damm på CMOS-sensorn och anger visuellt
på skärmen var dammet finns.
–
s.87
Ta bort damm
Skakar ren CMOS-sensorn.
–
s.87
Sensorrengöring
Låser spegeln i uppfällt läge för rengöring av CMOS-sensorn
med blåsborste.
–
s.88
Formatera
Formaterar minneskortet.
–
s.34
Info/Alt. för fastvara
Visar kamerans programversion.
–
–
D3
D4
26
Alternativ
e_kb502_om.book Page 27 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Menyn Specialinställningar
Meny
Alternativ
E1
E2
Ställer in justeringsstegen för exponering.
Standardinställning
Sida
1/3 EV-Steg
s.40
1 exponeringssteg
s.42
10sek.
–
2. Känslighetssteg
Ställer in inställningsstegen för ISO-känsligheten.
3. Timer för exponering
Ställer in exponeringsmätartiden.
4. AE-L låst med AF
Anger om exponeringsvärdet ska låsas när fokus är låst.
Av
–
5. Koppla AE och AF-punkt
Väljer om exponeringsmätpunkten och fokuspunkten
i fokusområdet ska länkas.
Av
s.43
6. Autom EV kompensation
Anger om kompensation ska göras automatiskt om korrekt
exponeringsinställning inte kan bestämmas.
Av
–
7. B-lägesalternativ
Anger kamerans funktion när avtryckaren trycks ner i M-läge.
8. Ordn. för alternativtagn.
Anger ordningen för automatisk alternativexponering.
Läge 1
–
0-+
s.52
9. Entrycks alt. exp.
Anger om alla rutor ska tas med ett tryck vid alternativtagning.
Av
s.52
10. Vitbalansområde
Anger om vitbalansen ska finjusteras automatiskt när ljuskällan
anges vid vitbalansinställning.
Fast
s.56
11. VB vid blixttagning
Ställer in vitbalansen vid blixtfotografering.
Automatisk
vitbalans
s.56
12. AVB i glödlampsljus
Väljer om färgtonen för glödlampsljus ska justeras eller inte
när vitbalansen g är vald. (Automatisk vitbalans).
Liten
korreigering
s.56
13. Färgtemperatursteg
Anger inställningsstegen för färgtemperaturen.
Kelvin
s.56
14. Lägg AF-område över
Ställer in om aktiv fokuspunkt ska visas i rött i sökaren.
På
s.15
1
Inledning
1. Exponeringssteg
Funktion
27
e_kb502_om.book Page 28 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Meny
1
Inledning
E3
E4
28
Funktion
Standardinställning
Sida
15. Inställning för AF.S
Anger prioriteten när fokusfunktion x är vald och avtryckaren
trycks ner helt.
Fokusprioritet
s.46
16. Funktion vid första rutan
Anger prioriteten för första rutan när fokusfunktion y är vald
och avtryckaren trycks ner helt.
Utlösningsprioritet
s.46
17. Funktion i läge AF.C
Anger prioriteten vid seriebildtagning när fokusfunktion y
är vald.
Fokusprioritet
s.46
18. Bibehåll AF-status
Anger om skärpeläget ska bibehållas en given tid om motivet
råkar flytta sig utanför valt fokusområde när skärpan är inställd.
Av
s.46
19. AF med fjärrstyrning
Väljer om autofokus ska användas eller inte vid fotografering
med fjärrkontroll.
Av
s.51
20. Avtr. under laddning
Anger om slutaren ska kunna utlösas medan inbyggda blixten
laddas.
Av
s.45
21. Färgrymd
Anger färgrymden som ska användas.
sRGB
–
22. LCD-belysning
Ställer in belysningen av datapanelen.
Hög
s.15
Alternativ
23. Sparar roteringsinfo
Anger om roteringsinformation ska sparas vid fotografering.
24. Spara menyplats
Den senast visade menyfliken sparas och visas igen nästa gång
som F-trycks in.
På
s.65
Återställ
menyplats
s.18
25. Låsande fokus
Anger om fotografering med låsande fokus när det sitter ett
objektiv med manuell skärpeinställning på kameran ska
aktiveras, så att slutaren utlöses automatiskt när skärpan
är inställd.
Av
–
26. AF-fininställning
Du kan finjustera dina objektiv till kamerans autofokussystem.
Av
s.49
27. Användning av bländarring
Väljer om slutarutlösning ska kunna göras eller inte när
bländarringen är inställd på annat än 9.
Inaktivera
s.84
Återställ spec.funk.
Återställer alla inställningar på menyn Specialinställningar
till standardvärden.
–
–
e_kb502_om.book Page 29 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Förberedelser
Sätta fast remmen
1 Trä änden på remmen
genom skyddet och den
trekantiga ringen.
Sätta på objektiv
1 Kontrollera att kameran är avstängd.
2 Ta bort kamerahuslocket
2
Förberedelser
(1) och objektivfattningslocket (2).
Ställ objektivet med
objektivfattningen vänd uppåt
när locket tagits bort.
2 Fäst änden på remmen
på spännets insida.
3 Rikta upp
monteringsmarkeringarna
(röda punkter 3) på
kameran och objektivet
och vrid objektivet medsols
tills det klickar.
3
Demontering
Sätt på objektivlocket →, vrid
sedan objektivet moturs medan
du trycker in objektivspärren (4).
4
29
e_kb502_om.book Page 30 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
u Varning
2
Förberedelser
• Välj en någorlunda ren miljö när du monterar/demonterar
objektivet.
• Låt kamerahuslocket sitta på kameran när objektivet inte
sitter på.
• Sätt alltid på kamerahuslocket på kameran och objektivlocket
på objektivet när du lossat det från kameran.
• Stick inte in fingrar i kamerahuset och vidrör inte spegeln.
• Det finns objektivinformationskontakter på kamerahuset
och objektivet. Smuts, damm och korrosion kan skada
elsystemet. Vänd dig till närmaste servicecenter och
få kameran professionellt rengjord.
• Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter
som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra
fabrikat.
Batteriet och laddaren
Använd D-LI90 och laddare D-BC90 som utvecklats speciellt
för kameran.
Batteriladdning
1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren.
Indikatorlampa
Litiumjonbatteri
2
3
t Memo
• Information om respektive objektiv finns i avsnittet
”Kamerafunktioner med olika objektiv” (s.82).
1
Nätsladd
Batteriladdare
2 Sätt i kontakten i ett eluttag.
3 Vänd batteriet med A-markeringen uppåt och sätt
i det i batteriladdaren.
Lampan lyser under laddningen och släcks när batteriet
är fulladdat.
u Varning
• Ladda inga andra batterier än litiumjonbatterier D-LI90 med
laddaren D-BC90 Andra batterier kan göra att den överhettas
eller skadas.
• Byt ut batteriet om något av följande inträffar:
• Om indikatorlampan blinkar eller inte tänds när batteriet
satts i korrekt
• Om batteriet snabbt tar slut efter att det laddats
(det kan ha nått slutet av sin livslängd)
30
e_kb502_om.book Page 31 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
• Maximala laddningstiden är cirka 390 minuter
(beroende på temperatur och återstående energi i batteriet).
Ladda i temperaturer mellan 0°C och 40°C.
Sätta i/ta ur batteriet
• Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om
det sätts i felvänt.
• Torka av kontakterna på batteriet med en torr trasa innan
du sätter i det.
• Öppna inte batterilocket och ta inte ur batteriet medan
strömmen är påslagen.
• Var försiktig då kameran och batteriet kan bli varma om
du använder den en längre tid.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran under en
längre tid. Batteriet kan börja läcka och skada kameran om
det får sitta i under längre inaktivitet. Ladda batteriet i cirka
30 minuter innan du lägger undan det om det inte kommer
att användas på sex månader eller längre. Ladda batteriet
varje sex till tolv månader.
• Förvara batteriet där temperaturen ligger på eller under
rumstemperatur. Undvik platser där temperaturen är hög.
• Datum och klockslag kan nollställas om batteriet inte sitter
i kameran under en längre tid. Ställ in aktuellt datum och
klockslag om detta inträffar.
1 Öppna objektivskyddet.
Lyft upp batterilockspärren,
vrid mot OPEN så att det låses
upp och öppna locket.
kamerans utsida och tryck
in det så att det låses.
3
När du ska ta ur batteriet trycker
du batterispärren i riktning
enligt 3.
2
3 Stäng batteriluckan.
Vrid batterispärren mot CLOSE
så att locket låses.
4
5
Förberedelser
u Varning
2 Vänd A-markeringen mot
t Memo
• Batterinivån kan visas felaktigt om kameran används i kyla
eller om du fotograferat med seriebildstagning en längre
period.
• Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker.
Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid
fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda
när de återfått rumstemperatur.
• Ha med extra batteri på långa resor och när du ska ta många
bilder.
• När tillbehöret batterihandtag D-BG5 används kan följande
inställningar göras för [Välj batteri] på D3-menyn.
• Prioritering av batteri
• Typ av AA-batterier som används
2
1
31
e_kb502_om.book Page 32 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Använda nätdapter
Vi rekommenderar tillbehöret nätadaptersats K-AC132 när
skärmen används under längre perioder och vid anslutning
till dator eller videoapparater.
2
1 Kontrollera att kameran
Förberedelser
är avstängd och öppna
kontaktlocket.
2 Rikta in A-markeringarna
på DC-kontakten på
nätadaptern och DCkontakten på kameran
och anslut.
3 Anslut nätadaptern till nätsladden och sätt
i kontakten i vägguttaget.
Sätta i minneskort
Följande minneskort kan användas med kameran.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort
• Eye-Fi-kort
• Flucard som kan användas i kameran
De kallas minneskort i bruksanvisningen.
1 Kontrollera att kameran är avstängd.
2 Öppna kortlocket i riktning
enligt 1.
2
3 Sätt i minneskortet helt med
etiketten vänd mot skärmen.
Sätt kortet i SD2-uttaget om du
har ett Eye-Fi- eller Flucard-kort.
u Varning
• Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern
ansluts eller kopplas bort.
• Kontrollera att kontakterna sitter i ordentligt.
Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data,
kan minneskortet och data förstöras.
• Studera handboken som följer med när du tänker använda
nätadaptern.
32
1
Tryck in minneskortet en gång så
skjuts det ut när du vill ta ur det.
e_kb502_om.book Page 33 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Stäng kortlocket och dra det
sedan i riktning enligt 4.
Grundinställningar
4
Sätt på kameran och gå genom startinställningarna.
3
• Ta inte ur minneskortet medan aktivitetslampan är tänd.
• Om kortlocket öppnas när strömmen är påslagen stängs
kameran av. Öppna inte kortet medan du använder kameran.
• Använd denna kamera för att formatera (initiera) minneskort
som inte använts eller som använts i andra kameror
och digitala apparater. (s.34)
• Använd snabba minneskort vid filminspelning.
Om skrivhastigheten inte räcker till för
inspelningshastigheten kan inspelningen avbrytas.
t Memo
• Information om hur data sparas när två minneskort sitter
i kameran finns i avsnittet ”Minneskortinställningar” (s.38).
• Se avsnittet ”Trådlöst minneskort” (s.80) när du använder
ett Eye-Fi- eller Flucard-kort.
2
1 För strömbrytaren till [ON].
Förberedelser
u Varning
Sätta på kameran
Första gången kameran sätts
på visas bilden [Language/W].
t Memo
• Strömmen stängs av automatiskt om du inte gör något inom
en viss tid (standardinställning: 1 min.). Du kan ändra
inställningen vid [Auto avstängning] på D3-menyn.
Ställa in språk
1 Välj önskat språk med ABCD och tryck på E.
[Grundinställning]-bilden
visas med valt språk.
Fortsätt med steg 6 om F
(Hemstad) inte behöver ändras.
2 Flytta ramen till F med B
Grundinställning
Svenska
Stockholm
Textstorlek
Standard
Inställningarna klara
Avbryt
och tryck på D.
Bilden [F Hemstad] visas.
3 Välj en stad med CD.
Ändra region med R.
Städerna som kan anges som
destination finns i avsnittet
”Tidzonstäder” (s.94).
Hemstad
Stockholm
Sommartid
Avbryt
OK
33
e_kb502_om.book Page 34 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Välj [Sommartid] med B och välj S eller T
5 Ställ in månad med AB.
med CD.
Ställ in dag, år och klockslag
på samma sätt.
5 Tryck på E.
2
Förberedelser
6 Markera [Inställningarna
klara] med B och tryck
på E.
Grundinställning
8 Markera [Inställningarna
klara] med B och tryck
på E.
Bilden [Datumjustering] visas.
Svenska
Stockholm
Textstorlek
Standard
Stor
Inställningarna klara
Avbryt
OK
Grundinställning
Stockholm
Textstorlek
OK
OK OK
Datumjustering
Datumformat
dd/mm/åå
Date
09/09/2013
Tid
Date
MENU
24h
10:00
Inställningarna klara
Avbryt
OK
t Memo
Formatera minneskort
D4
A1-menyn visas.
Datumjustering
Datumformat
dd/mm/åå 24h
01/01/2013
00:00
Avbryt
2 Ta fram D4-menyn med Q eller Q.
3 Markera [Formatera] med AB och tryck på D.
Bilden [Formatera] visas.
Inställningarna klara
OK OK
2 Tryck på D och välj 24h eller 12h med AB.
3 Tryck på E.
Ramen återgår till [Datumformat].
Ramen flyttas till månaden om datumformatet [mm/dd/åå]
är valt.
34
Kameran återgår till
fotograferingsläge och
är klar för fotografering.
Avbryt
1 Tryck på F.
Tid
4 Tryck på B och sedan på D.
00:00
Standard
Inställningarna klara
Ställa in datum och klockslag
datumformat med AB.
Tid
• Du kan ändra språk, textstorlek, datum och klockslag via D1menyn. (s.25)
Svenska
Avbryt
1 Tryck på D och välj
01/01/2013
MENU
6 Välj [Textstorlek] med B och tryck på D.
7 Välj [Standard] eller [Stor]
Väljer du [Stor] blir texten större
på markerade menyalternativ.
dd/mm/åå 24h
Date
Inställningarna klara
Kameran återgår till bilden [Grundinställning].
med AB och tryck på E.
Datumjustering
Datumformat
4 Välj minneskortfack där
minneskortet, som ska
formateras sitter med
AB och tryck på D.
Formatera
SD1
SD2
e_kb502_om.book Page 35 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
5 Markera [Formatera]
med A och tryck på E.
Formateringen startar.
D4-menyn återkommer
när formateringen är klar.
4 Ställ fokusfunktionsväljaren
Formatera
Alla data på SD1-minneskortet kommer att raderas
på v.
Formatera
Avbryt
OK
2
u Varning
AF MF
t Memo
• När SD-minneskort formateras ges det etiketten ”K-3”.
När kameran kopplas till dator hittas minneskortet som
en flyttbar disk med namnet ”K-3”.
Grundläggande fotografering
Fotografera i T-läge där kameran automatiskt ställer in optimal
exponering.
Förberedelser
• Ta inte ut minneskortet under formatering. Det kan skadas.
• Formatering raderar alla data, både låsta och olåsta.
5 Ställ funktionsratten på T
medan du håller inne
låsknappen.
1 Kläm in övre och undre
delarna på objektivlocket
och ta bort locket.
Funktionsrattlås
2 Sätt på kameran.
3 Vrid Stillbilds-/
filmväxlaren till A.
Rattindikering
Vald exponeringsfunktion visas
på skärmen (guidevisning).
y Guidevisningsinställningar
(s.25)
Grönt läge
35
e_kb502_om.book Page 36 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
6 Titta på motivet i sökaren.
Fotografering med direktvisning
Vrid zoomringen och välj
bildvinkel (brännvidd) om
du använder zoomobjektiv.
2
1 Tryck på K i steg 6 på s.36.
Direktbilden visas på skärmen.
Förberedelser
7 Placera motivet
i autofokusramen och tryck
ned avtryckaren halvvägs.
2 Placera motivet
När skärpan är inställd på motivet
visas P och en ljudsignal hörs.
i autofokusramen och tryck
ned avtryckaren halvvägs.
y Ställa in ljudeffekter (s.25)
8 Tryck ned avtryckaren helt.
Fokusindikering
När motivet är i fokus, växlar
autofokusramen till grönt och
en ljudsignal hörs.
1/ 2000
Bilden visas på skärmen (Direktgranskning).
Tillgängliga funktioner under direkt förhandsgranskning
L
Raderar bilden.
R
Förstorar bilden.
H
Sparar RAW-bilden.
Enklare användning av funktionsknappen
Lossa funktionsrattlåset med
upplåsningsarmen så går det
att vrida funktionsratten utan
att funktionsrattlåsknappen
behöver tryckas in.
36
F2.8
1600
12345
AF-ruta
Tillgängliga funktioner vid direktvisning
E
Förstorar bilden.
Ändra förstoringen med R (upp till 10x).
Ändra visningsområdet med ABCD.
Återställ området till mitten med M.
Återgå till verklig storlek med E.
K
Direktvisningen avslutas.
Efterföljande steg är samma som vid fotografering med
sökare.
t Memo
• Du kan ställa in skärpan på motivet med I. (s.45)
• Du kan förhandsgranska bilden på skärmen och kontrollera
skärpedjupet innan du utlöser slutaren. (s.49)
• Du kan ange inställningarna för funktioner och skärmvisning
vid direktvisning med [Direktgranskning] på A4-menyn
(s.21). Om [Visa klockslag] väljs till [Håll] så visas
direktvisningen till nästa funktion väljs.
e_kb502_om.book Page 37 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
u Varning
• Vissa funktioner är inte tillgängliga i T-läge. Om du försöker
använda ej tillgängliga funktioner, till exempel
direktknapparna, visas meddelandet [Funktionen kan inte
användas i aktuellt läge].
Växlar till miniatyrbildvisning
(s.63).
d
Växlar mellan SD1- och SD2korten.
H
Sparar RAW-bilden
(endast när data finns tillgängliga).
G
Ändrar vilken typ av information
som visas (s.12).
Granska bilden på skärmen.
t Memo
1 Tryck på B.
• När Hv visas på skärmen kan JPEG-bilden som
just tagits också sparas i RAW-format (Spara RAW-data).
Kameran går in
i uppspelningsläge och den
senast tagna bilden visas
(enbildsvisning).
2
Förberedelser
Granska bilder
R åt vänster
100-0001
1/ 2000
F2.8
200
0.0
2 Granska bilden.
Alternativ
C/Q åt vänster
Visar föregående bild.
D/Q åt höger
Visar nästa bild.
L
Raderar bilden.
R åt höger
Förstorar bilden (upp till 16×).
Ändra visningsområdet med
ABCD.
Återställ området till mitten med M.
E återställer området till hela
bilden.
37
e_kb502_om.book Page 38 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Fotografering
Ange fotograferingsinställningar
Minneskortinställningar
3
A1/v
Lagringssättet för när två minneskort sitter i kameran kan
väljas med [Minneskortsalternativ] på A1-menyn eller på
kontrollpanelen.
Fotografering
W
Sekventiell
användning
När minneskortet i SD1-facket blir
fullt sparas data på kortet i SD2.
Y
Spara på
båda
Samma data sparas på
minneskorten i SD1 och SD2.
Z
Separata
RAW/JPEG
RAW-data sparas på minneskortet
i SD1 och JPEG-data på kortet i SD2.
t Memo
• I C-läge sparas data till endera av korten i SD1 och SD2.
Ställ in med [Minneskortsalternativ] på C1-menyn.
Fotograferingsinställningar
A1/v
Ange filformatet för stillbilder med [Fotograferingsinställn.]
på A1-menyn eller på kontrollpanelen.
Filformat
JPEG (standardinställning), RAW,
RAW+
JPEG antal pixlar
q (standardinställning), p, o,
r
JPEG kvalitet
m (standardinställning), l,
k
RAW-filformat
PEF (standardinställning), DNG
u Varning
38
• När [Separata RAW/JPEG] är valt för [Minneskortsalternativ]
är [Filformat] [RAW+] fast valt.
t Memo
• När [Filformat] [RAW+] sparas en JPEG-bild och en RAW-bild
med samma filnummer samtidigt.
• Du kan ta bilder med en annan filformatinställning genom
att bara trycka på P-knappen. (s.74)
• [RAW-filformat] [PEF] är ett PENTAX-utvecklat, eget RAWfilformat.
Filminställningar
C1/v
Ange filformatet för filmer med [Filminställningar]
på C1-menyn eller från kontrollpanelen.
Antal pixlar
Bildhastighet
u
(standardinställning)
60i, 50i, 30p (standardinställning),
25p, 24p
t
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
e_kb502_om.book Page 39 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
1 Vrid funktionsratten till önskad
Fotografering av stillbilder
exponeringsfunktion.
EVkompensation
H
Känslighetsprioritet, automatisk
exponeringsinställning
Ändra
känsligheten
Programautomatik automatisk
exponeringsinställning
Ändra
bländarvärde
G
# *1
# *1
x
x
×
×
x *2
x
x
×
x
x
×
x
x
x
x
x
x*3
x
x
x
x*2
x
×
x
x*2
×
x
x*2
x
I
Bländarautomatik, automatisk
exponeringsinställning
J
Tidsautomatik, automatisk
exponeringsinställning
K
Bländar- och tidsautomatik
L
Manuell exponering
M
B-läge
N
Slutartid för X-synk
*1
*2
*3
*4
×
*4
Q eller R visas på
statusbilden vid värdet som
kan ändras.
30
4.5
1/
F
100
12345
12345
3
Värdet som kan ändras är
understruket i sökaren.
D visas på datapanelen
vid värdet som kan ändras.
Fotografering
Läge
Ändra
slutartid
Välj en exponeringsfunktion som lämpar sig för motivet
och fotograferingsbetingelserna.
Följande exponeringsfunktioner finns i kameran.
x: Tillgänglig #: Begränsad ×: Ej tillgänglig
På direktbilden visas D vid
värdet som kan ändras.
1/ 30
F4.5
100
12345
2 Vrid på R.
Bländarvärdet ändras i läge J,
K, L, M och N.
Känsligheten ändras i H-läge.
3 Vrid på Q.
Slutartiden ändras i läge I,
K, och L.
Du kan ange värdet som ska ändras i [Program. av e-ratt]
i A4-menyn. (s.73)
[ISO AUTO] är ej tillgängligt.
Fast inställt på [ISO AUTO].
Fast inställt på 1/180 sekund.
39
e_kb502_om.book Page 40 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
3
Fotografering
• Exponeringsinställningarna kan anges i steg om 1/3 EV-steg.
Med [1. Exponeringssteg] på E1-menyn, kan du ändra
inställningsstegen till 1/2 EV-steg.
• Korrekt exponering kan eventuellt inte fås med vald slutartid
och bländare om man valt ett fast känslighetsvärde.
• I läge L och N visas skillnaden till korrekt exponering
på EV-stapeln när exponeringen ändras.
• I M-läge kan exponeringssätten seriebildstagning,
alternativtagning, multiexponering+seriebild, intervalltagning
och intervallkompositions-tagning väljas.
• För var och en av exponeringsfunktionerna kan du ange
funktionerna för när Q eller R vrid eller M -knappen trycks
in. Ställ in med [Program. av e-ratt] på A4-menyn. (s.73)
Kompensationsvärdet kan anges till mellan -5 och +5 EV
(-2 och +2 EV i C-läge).
1 Tryck på J och vrid
sedan på R.
e och kompensationsvärdet
visas på statusbilden,
direktvisningsbilden,
datapanelen och i sökaren
under inställningen.
Alternativ
Programrad
J
Start/avslutar val av kompensationsvärde.
Med [Programrad] på A2-menyn, kan du ange hur
exponeringen styrs när [GLINE]-funktionen är vald
för M-knappen.
M
Återställer justeringsvärdet
till standardinställningen.
A
Auto
Kameran bestämmer lämpliga
inställningar.
B
Normal
Grundläggande
programautomatik
(standardinställning).
C
Kort
slutartidsprioritet
Korta slutartider prioriteras.
D
Skärpedjupsprioritet (stort)
Bländar ner för att få större
skärpedjup.
E
Skärpedjupsprioritet (litet)
Bländar upp för att få mindre
skärpedjup.
MTF-prioritet
Bästa bländarinställningarna
prioriteras för objektivet när DA,
DA L, D FA, FA J eller FA
används.
F
40
EV-kompensation
t Memo
• Med automatisk alternativexponering kan du fotografera
medan exponeringsinställningen ändras automatiskt. (s.52)
Spela in film
1 Vrid stillbilds-/filmknappen till C.
Direktvisningen startas.
Ljud
10'30"
Tillgänglig inspelningstid
e_kb502_om.book Page 41 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
2 Ställ in skärpan på motivet.
Tryck ned avtryckaren halvvägs i v-läge.
3 Tryck på a.
Videoinspelningen startar.
”REC” blinkar uppe till vänster
på skärmen och filstorleken
för inspelningen visas.
Inspelningen avbryts.
u Varning
• Vid filmning spelas även kamerans driftljud in.
• Vid filminspelning och när en bearbetningsfunktion,
t.ex. digitalfilter, används kan vissa rutor saknas
i den sparade filmfilen.
• Om kameran blir för varm under filminspelning kan
inspelningen avbrytas för att skydda elektroniken.
t Memo
• Inspelningen kan startas och stoppas genom att avtryckaren
trycks ned helt.
• Du kan ändra filminställningarna på C1-menyn eller
på kontrollpanelen. (s.23) När [Exponeringsinställning]
J, K eller L är vald kan du ställa in exponeringen
före inspelningen.
• När [Ljudinspelningsnivå] [MANUELL] är vald indikeras
mikrofonvolymen med ett stapeldiagram i vänsterkanten på
skärmen (båda kanterna när en stereomikrofon är inkopplad).
• Du kan spela in filmer på upp till 4 Gbyte eller 25 minuter
i en följd. När minneskortet är fullt avslutas inspelningen.
Du kan köpa en stereomikrofon
och koppla in till
mikrofonkontakten på kameran
och spela in stereoljud. Med en
fristående mikrofon minskas
risken för att kameraljuden
kommer med på inspelningen.
Följande rekommendationer
gäller för fristående mikrofoner.
Mikrofoningång
Hörlursutgång
Kontakt
Stereo minikontakt (ø 3,5 mm)
Formatera
Stereo kondensator-mikrofon
Ström
Via kontakten
(driftspänning högst 2,0 V)
Impedans
2,2 kΩ
3
Fotografering
4 Tryck på a igen.
Använda mikrofon eller hörlurar
Lägg märke till att om mikrofonen kopplas bort under
inspelning så spelas inget ljud in.
Du kan spela in och spela upp filmer medan du lyssnar
på ljudet genom att koppla in hörlurar, som finns att köpa
i handeln, i hörlursutgången.
41
e_kb502_om.book Page 42 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Spela upp film
Ställa in exponering
100-0001
Känslighet
10'00"
3
Alternativ
Fotografering
A
Spelar upp/gör paus i filmer.
D
Framåt en ruta (under paus
i uppspelningen).
Tryck på och håll
inne D
Snabbspolning framåt.
C
Bakåt en ruta (under paus
i uppspelningen).
Tryck på och håll
inne C
Snabbspolning bakåt.
B
Stoppar uppspelningen.
R
Ändrar volymen (21 nivåer).
H
t Memo
Spara bilden på skärmen som
en JPEG-fil (under paus
i uppspelningen).
• Med [Filmredigering] på uppspelningspaletten kan filmer
delas och valda rutor raderas. (s.70)
1 Tryck på N och vrid sedan
på R.
Känslighetsvärdet
på statusbilden, på
direktvisningsbilden,
på datapanelen och
i sökaren ändras.
Välj känsligheten [ISO AUTO] med M-knappen.
t Memo
• Inställningsstegen för ISO-känslighet är ett EV-steg.
Ställ in med [2. Känslighetssteg] på E1-menyn för att justera
känsligheten efter EV-steginställningen för exponeringen.
Ange intervall för ISO AUTO
Du kan ange intervallet inom vilket
känsligheten ställs in automatiskt
när känsligheten ISO AUTO är vald.
Ställ in med [ISO Auto-inställning]
på A2-menyn. (Standardinställning:
ISO 100 till ISO 3200)
Sättet som känsligheten ökas kan
anges vid [Auto ISO-.parametrar].
H
Lite
I
Standard (Standardinställning)
J
Snabb
u Varning
A2
ISO Auto-inställning
100 - 3200
Auto ISO-.parametrar
Avbryt
Ökar känsligheten så lite som möjligt.
Ökar känsligheten aktivt.
• När [HDR-tagning] är vald och [Autopassa] är aktiverad
är [Auto ISO-.parametrar] fast valt till J.
42
OK
e_kb502_om.book Page 43 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Brusreduceringen vid fotografering med hög
ISO-känslighet
Du kan ställa in brusreduceringen
vid fotografering med hög ISOkänslighet med [Högt-ISO brusred.]
på A2-menyn.
A2
Välj den del av bilden som ska användas för att mäta ljuset
och bestämma exponeringsinställning.
Högt-ISO brusred.
Auto
Liten
Medel
Stor
Anpassad
Av
1 Vrid på R medan
du trycker på 2.
Avbryt
Liten/
Medel/Stor
Använder brusreducering med konstant vald
nivå över hela ISO-området.
Anpassad
Använder brusreducering med användarvalda
nivåer för varje ISO-inställning.
Av
Ingen brusreducering vid någon ISOinställning.
1/
F
250
5.6
3200
Fotografering
Auto
Högt-ISO brusred.
100
200
400
800
1600
3200
6400
3
OK
Använder brusreducering med optimalt
beräknade nivåer över hela ISO-området
(standardinställning).
Välj [Inställning] när [Anpassad] är
valt och ställ in brusreduceringsnivån
efter ISO-känsligheten.
Ljusmätning
12345
12345
A Flersegment
Sensorn mäter ljuset i flera olika zoner
(standardinställning).
I detta läge justeras exponeringen
automatiskt.
B Centrumvägd
Mätningen har tyngdpunkten i mitten
av sensorn.
Känsligheten ökar mot mitten och ingen
automatisk justering görs ens i motljus.
C Spot
Ljuset mäts enbart inom ett begränsat
område i mitten av sensorn.
Används för små motiv.
1 2
Återställning
t Memo
• Med [5. Koppla AE och AF-punkt] på E1-menyn kan du ställa
in kameran så att exponeringen ställs in automatiskt efter
fokuspunktens läge.
43
e_kb502_om.book Page 44 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Använda den inbyggda blixten
1 Tryck på B-knappen i vänteläge.
2 Välj fotograferingsfunktion.
X
H Synk till
G andraridå
Alltid blixt
3
K
Manuell
blixtavfyrning
0.0
Fotografering
Avbryt
A
Auto
blixtexponering
Auto + rödaB ögon
reducering
C
Alltid blixt
Alltid blixt
D + röda-ögon
redu.
E
Synk till lång
slutartid
Kameran mäter ljuset automatiskt
och bestämmer om blixt ska
användas.
Blixten avfyras manuellt.
En förblixt avfyras före den
automatiska blixten för röda
ögon-reducering.
Blixten avfyras för alla bilder.
Avfyrar en förblixt för rödaögonreducering före
huvudblixten.
Ställs in till långa slutartider.
Används vid porträttfotografering
med solnedgången i bakgrunden.
En förblixt avfyras för röda ögonSynk lång
reducering före den automatiska
F slutartid + rödablixten avfyras, med synk till lång
ögon
slutartid.
OK
8
Trådlös
9
En blixt avfyras omedelbart innan
slutaren stängs.
Ställs in till långa slutartider.
Motiv som rör sig ser ut att ha
ett ljusspår efter sig.
Ställer in blixtmängden mellan
FULL och 1/128.
Synkroniserar den fristående
blixten utan att synksladd. (s.84)
Välj [Trådlös (huvud)] eller
[Trådlös (styrning)].
3 Tryck på B och ställ in
Återställ kompensationsvärdet
till 0,0 med M.
För [Trådlös], tryck först på B
och välj sedan 8 eller 9 med CD.
4 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
5 Tryck på 1.
Inbyggda blixten fälls upp.
t Memo
• Blixtfunktionerna som kan väljas beror
av exponeringsfunktionen.
44
Alltid blixt
värdet med R för att
kompensera blixtmängden
och när K är valt.
+0.7
Avbryt
OK
e_kb502_om.book Page 45 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Exponeringsfunktioner
Blixtfunktion som kan väljas
T
A, B (ingen blixtkompensation)
G, H, J
C, D, E, F, H, K, 8, 9
I, K, L, M
C, D, G, K, 8, 9
N
C, D, K, 8, 9
Känslighet
ISO 100
Ledtal
Cirka 13
Känslighet
ISO 3200
Ställ fokusfunktionsväljaren på v
eller w.
3
AF MF
Autofokusmetoderna för fotografering med sökaren skiljer sig
från dem som används vid fotografering med direktbild.
Fotografering
med sökare
TTL fasjämförande autofokus
Välj mellan läge x, y och z som
medger automatisk växlings mellan x
och y.
Ange fokuspunkt med [AF-punkt]. (s.47)
Snabbare autofokusering än
"kontrastavkännande autofokus" är möjlig.
Fotografering
med
direktvisning
Kontrastavkännande autofokus
Ansiktsigenkänning och följning
kan användas. (s.48)
Ledtal
Ung. 73,5
ISO 200
Cirka 18,4
ISO 6400
Ung. 104
ISO 400
Cirka 26
ISO 12800
Ung. 147
ISO 800
Cirka 36,8
ISO 25600
Ung. 208
ISO 1600
Cirka 52
ISO 51200
Ung. 294
• Information om fristående blixtar finns i avsnittet ”Funktioner
med fristående blixt” (s.85).
Fotografering
• Det går inte att ta bilder medan blixten laddas upp. Ställ in
[20. Avtr. under laddning] på E3-menyn om du vill kunna
ta bilder medan blixten laddas upp.
• Användning av den inbyggda blixten kan begränsas av vilket
objektiv som används. (s.83)
• När den inbyggda blixten används i J-läge, ändras
slutartiden automatiskt från 1/180 sekund till längre slutartid
beroende på vilket objektiv som används. Slutartiden är låst
till 1/180 sekund när andra objektiv än DA, DA L, D FA, FA J,
FA eller F används.
• När den inbyggda blixten används i läge I, K eller L
kan valfri slutartid från 1/180 sekund och längre väljas.
• Den inbyggda blixten fungerar bäst på ett avstånd av ca:
0,7 m till 5 m. Vinjettering (mörka hörn i bilden på grund av
för lite ljus) kan inträffa vid användning på mindre avstånd
än 0,7 m. (Detta avstånd varierar en aning beroende
på objektiv och inställd känslighet).
Ange fokusmetod
t Memo
• Du kan ställa in skärpan på motivet
med I. Funktionen för Iknappen kan ställas in med
[Anpassning av knappar]
på A4-menyn. (s.73)
45
e_kb502_om.book Page 46 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Ställa in fokusfunktion vid fotografering
med sökaren
v
1 Vrid Q medan du trycker
på b.
Fokusprioritet
(standardinställning),
avtryckarprioritet
16. Funktion vid första
rutan (AF.C)
Avtryckarprioritet
(standardinställning), auto,
fokusprioritet
Fokusprioritet
17. Funktion i läge AF.C (standardinställning), auto,
FPS-prioritet
3
Fotografering
1/
F
250
2
50
5.6
18. Bibehåll AF-status
3200
3200
12345
12345
x
Enkel
När avtryckaren trycks ned halvvägs
och skärpan ställts in på motivet,
låses skärpan i den positionen.
(standardinställning)
Fokushjälpbelysningen aktiveras
automatiskt.
y
Följande
Skärpan hålls på motivet med kontinuerlig
inställning medan avtryckaren hålls
halvvägs nedtryckt.
P visas i sökaren när skärpan ställts in.
Slutaren kan utlösas även om skärpan
inte ställts in.
z
Autoval
Växlar automatiskt mellan x och y
efter motivet.
t Memo
• Följande inställningar avseende autofokus kan göras
på E3-menyn.
46
15. Inställning för AF.S
Av (standardinställning)/liten/
medel/stor
• Med [18. Bibehåll AF-status] kan du ställa in om autofokus
ska återstartas omedelbart, eller om skärpeinställningen ska
bibehållas en viss tid innan autofokus aktiveras, om motivet
råkar hamna utanför valt fokusområde efter att skärpan ställts
in. Standardinställningen är att aktivera autofokus omedelbart
när skärpeinställningen misslyckas.
e_kb502_om.book Page 47 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Välja fokusområde (AF-punkt)
1 Vrid på R medan du trycker på b.
Kameran väljer automatiskt
Auto
J
optimal fokuspunkt bland
(27 fokuspunkter)
27 stycken. (Standardinställning)
E Markera
Ställer i fokusområdet på
en användarvald punkt
av 27 punkter.
F
Utökat AFområde (S)
Använder den fokuspunkt som
fotografen valt bland 27 punkter.
Åtta kringliggande punkter
används som backup-punkter
om motivet råkar röra sig
utanför valt fokusområde efter
att skärpan ställts in.
Inte tillgängligt i x-läge.
G
Utökat AFområde (L)
Använder den fokuspunkt som
fotografen valt bland 27 punkter.
26 kringliggande punkter
används som backup-punkter
om motivet råkar röra sig utanför
valt fokusområde efter att
skärpan ställts in.
Inte tillgängligt i x-läge.
H
D Spot
3
Fotografering
I Välj zon
Kameran väljer automatiskt
optimal fokuspunkt bland nio
stycken markerade.
(Standardinställning)
Utökat AFområde (M)
Använder den fokuspunkt som
fotografen valt bland 27 punkter.
24 kringliggande punkter
används som backup-punkter
om motivet råkar röra sig utanför
valt fokusområde efter att
skärpan ställts in.
Inte tillgängligt i x-läge.
v
Sätter fokuspunkten i mitten
av de 27 punkterna.
Fortsätt med steg 2 när annat läge än J eller D är valt.
2 Välj önskad fokuspunkt.
1/
F
250
5.6
800
12345
12345
Alternativ
ABCD
Ändrar fokuspunkten.
E
Återställer fokuspunkten till mitten.
c
Växlar funktionen (ABCD) till Ändra
fokuspunkt eller till direktknapp.
47
e_kb502_om.book Page 48 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Ställa in fokusfunktion
vid direktvisning
3
A3/v
Du kan välja autofokusfunktion vid fotografering med
direktvisning med [Direktvisning] på A3-menyn, eller med
[Kontrastautofokus] på kontrollpanelen. Fokusfunktionen kan
också ändras genom att vrida på R medan b hålls intryckt
under direktvisning.
Fotografering
e
Ansiktsigenkänning
Hittar och följer personers ansikten.
(standardinställning)
Huvudansiktsramen för autofokus
och automatisk exponeringsinställning
visas i gult.
f Följande
Håller skärpan på motivet.
Slutaren kan utlösas även om skärpan
inte ställts in.
Flera
g autofokuspunkter
Ställer in fokusområdet till önskat
område.
Sensorn är indelad i 45 områden
(nio på bredden och fem på höjden)
och du kan välja ett bredare eller
smalare inställningsområde genom
att välja 1, 9, 15 eller 21 av de
tillgängliga 45 områdena.
h
Markera
Ställer in fokusområdet efter
upplösningen.
i
Spot
Ett begränsat området i mitten
används som fokusområde.
u Varning
• Med f vald kan inte fokuslåset användas (ändring av
bildutsnitt medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt).
48
Välja önskat fokusområde
Du kan ange plats för och storlek på autofokusområdet
(Fokusområde).
1 Välj [Autofokusfunktion] g eller h.
2 Tryck på c.
3 Välj fokusområde.
Ändra position och storlek
för fokusområdet med ramen
som visas på skärmen.
OK
Alternativ
ABCD
Flyttar fokusområdet.
R
Gör fokusområdet större/mindre
(när g är valt).
M
Återställer området till mitten.
4 Tryck på E.
Fokusområdet är inställt.
t Memo
• Med [Fokusskärpning] [PÅ] för [Direktvisning] på A3-menyn
framhävs konturen på motivet så att det är lättare att
kontrollera skärpan. Funktionen kan användas i både
v- och w-läge.
e_kb502_om.book Page 49 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
AF-fininställning
E4
Du kan fintrimma dina objektiv till kamerans autofokussystem.
1 Markera [26. AF-fininställning] in E4-menyn
och tryck på D.
Kontrollera skärpedjupet (förhandsgranskning)
Vrid strömbrytaren till U när du vill
använda förhandsgranskningen.
Det finns två förhandsgranskningsmetoder.
Bilden [26. AF-fininställning] visas.
2 Välj [Gäller alla] eller [Gäller en] och tryck på E.
Inför samma justeringsvärde för alla objektiv.
Gäller en
Sparar inställningen för objektivet som
används. (Upp till 20 värden)
3 Markera [Inställning]
26. AF-fininställning
2 Gäller alla
Inställning
och ändra värdet.
Avbryt
För kontroll av skärpedjup i sökaren.
(Standardinställning)
Förhandsgranskning
För kontroll av bildutsnitt, exponering
och skärpa på skärmen.
(Längsta visningstid: 60 sekunder)
Du kan förstora bilden eller spara
förhandsgranskningsbilden.
±0
±0
OK
Välja förhandsgranskningsmetod
3
A4
1 Markera [Anpassning av knappar] på A4-menyn
Alternativ
D/R åt höger
För skärpeläget närmare.
C/R åt vänster
För skärpeläget längre bort.
M
Återställer justeringsvärdet till
standardinställningen.
4 Tryck på E.
Justeringsvärdet sparas.
5 Tryck två gånger på F.
Kameran växlar till vänteläge.
t Memo
Optisk
förh.granskn.
Fotografering
Gäller alla
• Du kan enkelt kontrollera skärpenogrannheten genom att
förstora bilden vid direktvisning (s.36) eller digital
förhandsgranskning (s.49).
och tryck på D.
Bilden [Anpassning av knappar] visas.
2 Markera [Förhandsgr.knapp] och tryck på D.
Bilden [Förhandsgr.knapp] visas.
3 Välj [Optisk förh.granskn.] eller
[Förhandsgranskning] och tryck på E.
4 Tryck tre gånger på F.
Kameran växlar till vänteläge.
t Memo
• Optisk förhandsgranskning används alltid när
exponeringssätt [Tagn m spegel uppfälld], [Multiexponering],
[Intervalltagning] eller [Intervallkomposition], är valt och när
ASTROTRACER är aktiverad.
49
e_kb502_om.book Page 50 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
• Skärminställningarna och kamerafunktion vid digital
förhandsgranskning kan ändras med [Förhandsgranskning]
på A4-menyn. (s.21)
• Förhandsgranskningsfunktionen kan också kopplas till P.
(s.74) Du kan enkelt växla mellan optisk och digital
förhandsgranskning efter att ha kopplat olika
förhandsgranskningsmetoder till de två reglagen,
U på strömbrytaren och P.
3
Fotografering
50
Ställa in exponeringssätt
W
Du kan välja mellan följande tre exponeringssätt.
Multiexponering
(V/2/W/X)
Skapar en komposition genom att flera
exponeringar sätts samman till en bild.
Välj mellan [Multiexponering],
[Multiexp.+serietagn.], [Självutlösare +
multiexponering] och [Fjärrkontroll +
multiexponering].
Intervalltagning
(Y)
Bilder tas med ett inställt mellanrum
med början en angiven tidpunkt.
Intervallkomposition
(3)
Stillbilder tas med ett angivet intervall
och sätter samman dem till en bild.
Stjärn- och månbanor kan fångas på
en bild.
Intervallfilminspelning (Y)
Stillbilder tas med ett angivet intervall
från en inställd tidpunkt och sparar dem
som en filmfil.
Kan bara användas i C-läge.
Enbildsexponering
(L)
Normalt fotograferingsläge
Seriebildstagning
(Z/a/b)
Bilder tas kontinuerligt medan
avtryckaren hålls nedtryckt.
Antalet bilder som kan tas i en följd
varierar med slutartiden.
u Varning
Självutlösare
(O/P)
Slutaren utlöses cirka 12 eller
2 sekunder efter att du tryckt
ner avtryckaren helt.
t Memo
Fjärrkontroll
(Q/R/S)
Fotografering med fjärrkontroll.
Välj mellan [Fjärrkontroll], [Fjärrkontroll
(3 sek fördr)] och [Fjärrstyrd
seriebildstagn.].
Auto alt.tagning
(T/1/U)
Bilder tas efter varandra med olika
exponeringar.
Välj mellan [Auto alt.tagning],
[Självutlösare + alternativexp]
och [Alternativexp.+ fjärrstyrning].
Tagn m spegel
uppfälld (c/d)
Bilder tas med spegeln uppfälld.
Välj mellan [Tagn m spegel uppfälld]
och [Fjärrkontroll + uppfälld spegel].
• Vissa exponeringssätt har begränsningar när de kombineras
med vissa andra funktioner. (s.81)
• Endast 4, Q eller Y kan välja i C-läge.
• Exponeringssättet sparas när kameran stängs av.
Om [Exponeringssätt] [Av] är vald i [Minne] på A 4-menyn,
återgår inställningen till enbildstagning när kameran stängs
av. (s.77)
• Skakdämpningen stängs av automatiskt när självutlösaren,
fjärrkontrollen eller fotografering med spegeln uppfälld är valt.
• När exponeringssätt där
självutlösaren eller fjärrkontrollen
används kan exponeringen
påverkas av ljus som tränger in
via sökaren. Använd i dessa fall
exponeringslåsfunktionen eller sätt
på tillbehöret ME sökarlock. Ta bort
ögonmusslan innan ME sökarlocket sätts på.
e_kb502_om.book Page 51 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Tryck ned avtryckaren halvvägs och sedan helt.
Seriebildtagning
Självutlösarlampan blinkar.
Slutaren utlöses efter cirka tolv sekunder eller cirka två
sekunder.
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera Z och tryck på B.
Fjärrkontroll
Seriebildstagning (S)
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
3
Frammatningsbilden visas.
OK
3 Markera Z, a eller b och tryck på E.
2 Markera Q och tryck på B.
Fotografering
Avbryt
Fjärrkontroll
Kameran växlar till vänteläge.
u Varning
• Det går inte att ta bilder medan blixten laddas upp.
Välj [20. Avtr. under laddning] in the E3-menyn om
du vill kunna ta bilder medan blixten laddas upp.
Avbryt
3 Markera Q, R eller S och tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
Självutlösarlampan blinkar.
t Memo
• I x-läge låses skärpan i läget för första rutan.
4 Tryck ned avtryckaren halvvägs.
5 Vänd fjärrkontrollen mot mottagaren på fram- eller
Självutlösare
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
baksidan på kameran och tryck ned avtryckaren
på fjärrkontrollen.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera O och tryck på B.
t Memo
Självutlösare (12 sek)
Avbryt
3 Välj O eller P och tryck på E.
OK
OK
• Fjärrkontrollens räckvidd är cirka fyra meter framför och cirka
två meter bakom kameran.
• Ställ in [19. AF med fjärrstyrning] på E3-menyn om du vill
kunna ställa in skärpan med fjärrkontrollen.
• Med vattentäta fjärrkontrollen O-RC1, kan autofokusering
göras med q-knappen. r-knappen kan inte användas.
Kameran växlar till vänteläge.
51
e_kb502_om.book Page 52 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Auto alt. tagning
Tagn m spegel uppfälld
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
Frammatningsbilden visas.
Frammatningsbilden visas.
Fotografering
2 Markera T och tryck på B.
3 Markera T, 1 eller U och tryck på B.
3 4 Välj antal tagningar med Q
2 Markera c och tryck
Välj mellan två bilder (standard/+), två bilder (standard/-),
tre bilder och fem bilder.
5 Ställa in alternativvärdet.
Auto alt.tagning
Avbryt
OK
3 Markera c eller d och tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
4 Tryck ned avtryckaren halvvägs och sedan helt.
3 bilder
Avbryt
±0.3EV
OK
Alternativ
Alternativvärdet ändras (upp till ±2 EV).
J→R
Ställer in exponeringskompensationsvärdet.
M
Återställer justeringsvärdet
till standardinställningen.
Kameran växlar till vänteläge.
t Memo
Spegeln fälls upp och exponeringslåset aktiveras.
5 Tryck ned avtryckaren helt igen.
Spegeln återgår till utgångsläget när bilden tagits.
R
6 Tryck på E.
• Ange exponeringsordning vid [8. Ordn. för alternativtagn.]
på E2-menyn.
• Alternativvärdet kan ställas in i steg om 1/3 eller 1/2 EV
enligt inställningen av [1. Exponeringssteg] på E1-menyn.
• Ställ in [9. Entrycks alt. exp.] till [På] på E2-menyn för att
ta angivet antal bilder med en tryckning på avtryckaren.
52
Tagn m spegel uppfälld
på B.
t Memo
• Spegeln återgår automatiskt en minut efter att den fällts upp.
u Varning
• Tagning med spegeln uppfälld kan inte väljas vid
fotografering med direktvisning.
Multiexponering
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera V och välj B.
3 Välj V, 2, W eller X och tryck på B.
e_kb502_om.book Page 53 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Markera
Intervalltagning
Multiexponering
[Kompositionfunktion].
Kompositionfunktion
Antal bilder
0002 gånger
Avbryt
Medelvärde
Skapar en komposition med
medelvärdet för exponeringen.
6
Additiv
Skapar en komposition med
ackumulerad exponering.
Ljus
Skapar en komposition där endast
ljusa partier kombineras.
7
5 Ange [Antal bilder].
Ange 2 till 2000 bilder.
6 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
7 Fotografera.
Direktgranskningen visas.
Tillgängliga funktioner under direkt förhandsgranskning
L
Tar bort bilder som tagits fram till denna punkt
och börjar om med första rutan.
F
Sparar bilder tagna fram till denna punkt
och A-menyn visas.
När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran
till normalt fotograferingsläge.
Intervalltagning
betingelser.
Intervall
Antal bilder
Starttid
00:00'02"
0002 gånger
Nu
Avbryt
Intervall
Välj från 2 sekunder till 24 timmar.
Antal bilder
Ange 2 till 2000 bilder.
Starttid
Ange om första bilden ska tas nu eller
vid en angiven tidpunkt.
Ange tidpunkten för när fotograferingen
ska börja vid [Starttid] när [Inst tid] är
valt.
OK
3
Fotografering
5
OK
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera Y och tryck på B.
3 Ange fotograferings-
4 Avsluta inställningen med E-knappen.
Kameran växlar till vänteläge.
5 Fotografera.
Om [Starttid] är inställt på [Nu] tas första bilden. Om [Inst tid]
är valt börjar fotograferingen på inställt klockslag.
Avbryt tagningen i vänteläge med F-knappen.
När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran
till normalt fotograferingsläge.
t Memo
• En ny mapp skapas när intervalltagning görs och tagna bilder
sparas i denna. En ny mapp skapas vid fotografering med
ett annat exponeringsläge efter avslutad intervalltagning.
• Kortaste värdet som kan anges för [Intervall] är 10 sekunder
för [Digitalfilter] och 20 sekunder förr [HDR-tagning].
53
e_kb502_om.book Page 54 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
Intervallkomposition
1 Tryck på A-knappen i vänteläge.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera 3 och tryck på B.
3 Ange fotograferings3
betingelser.
• När [Spara process] T är vald skapas en ny mapp och
kompositionen sparas i denna. En ny mapp skapas vid
fotografering med ett annat exponeringsläge efter avslutad
intervallkompositions-tagning.
• Sätt upp kameran på ett stativ vid intervallkomposittagning.
Intervallkomposition
Fotografering
Kompositionfunktion
Spara process
Intervall
00:00'02"
Antal bilder
0002 gånger
Nu
Starttid
Avbryt
Kompositionfunktion
Välj mellan [Medelvärde], [Additiv] och
[Ljus]. (Se ”Multiexponering” (s.52).)
Spara process
Markera T för att spara bilder i mitten
av bearbetningen.
Intervall
Välj från 2 sekunder till 24 timmar.
Antal bilder
Ange 2 till 2000 bilder.
Starttid
Ange om första bilden ska tas
nu eller vid en angiven tidpunkt.
Ange tidpunkten för när
fotograferingen ska börja vid [Starttid]
när [Inst tid] är valt.
4 Avsluta inställningen med E-knappen.
Kameran växlar till vänteläge.
5 Fotografera.
OK
Om [Starttid] är inställt på [Nu] tas första bilden. Om [Inst tid]
är valt börjar fotograferingen på inställt klockslag.
Avbryt tagningen i vänteläge med F-knappen.
När inställt antal bilder tagits visas återgår kameran
till normalt fotograferingsläge.
54
Intervallfilminspelning
I C-läge kan du med [Intervallfilminspelning] ta stillbilder
med ett angivet intervall från en inställd tidpunkt och spara dem
som en filmfil (Motion JPEG, filändelse: .AVI).
1 Vrid stillbilds-/filmknappen till C och tryck på A.
Frammatningsbilden visas.
2 Markera Y och tryck på B.
3 Ange fotograferingsIntervallfilminspelning
betingelser.
Antal pixlar
Intervall
Inspelningstid
Starttid
2sek.
00 : 00 ' 14"
Nu
Avbryt
Antal pixlar
Välj mellan z, u och t.
Intervall
Tagningsintervall: 2 sek., 5 sek., 10 sek.,
20 sek., 30 sek., 1 min., 5 min., 10 min.,
30 min. eller 1 timme.
Inspelningstid
Ange tidpunkt för när inspelningen ska
starta och stoppa mellan 14 sekunder
och 99 timmar. Vilken tidsrymd som kan
anges beror på [Intervall]-inställningen.
Starttid
Ange om första bilden ska tas nu eller
vid en angiven tidpunkt.
Ange tidpunkten för när fotograferingen
ska börja vid [Starttid] när [Inst tid] är valt.
OK
e_kb502_om.book Page 55 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Avsluta inställningen med E-knappen.
Kameran växlar till vänteläge.
5 Tryck ned avtryckaren för att starta tagningen.
m
Blixt
n Färgtemperaturförstärkning
Första bilden tas om [Starttid] [Nu] är valt.
Direktgranskningen visas och sedan stängs skärmen av.
När inställt antal bilder tagits återgår kameran till vänteläge.
o
Manuell vitbalans 1 till 3
p
Färgtemperatur 1till 3
Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare
t Memo
• Kortaste värdet som kan anges för [Intervall] är 10 sekunder
för [Digitalfilter] och 20 sekunder förr [HDR-tagning].
Använder digital förhandsgranskning
för att studera bakgrundsbilden med
vitbalanseffekten införd.
H
Sparar förhandsgranskningsbilden
(endast när data finns tillgängliga).
Y
Fortsätt med steg 5 om du inte behöver ändra parametrarna.
1 Tryck på C-knappen i vänteläge.
3 Tryck på G.
Inställningsbilden för vitbalans visas.
Finjusteringsbilden visas.
2 Välj vitbalansen.
Automatisk vitbalans
G3
A2
Kontroll
Avbryt
Kontroll
Avbryt
g
3
Fotografering
Manuell justering
av vitbalansen
Strömbrytaren till U
g Automatisk vitbalans
u Multi automatisk vitbalans
h
Dagsljus
i
Skugga
j
Moln
k
q Lysrörsbelysning - dagsljus färg
r Lysrörsbelysning - dagsljus vitt
s Lysrörsbelysning - kallt vitt
t Lysrörsbelysning - varmt vitt
l
Glödlampljus
WB±
OK
±0
OK
Alternativ
AB
Justera grön-magenta
CD
Justera blå-gul
M
Återställer justeringsvärdet till
standardinställningen.
4 Tryck på E.
Bilden i steg 2 visas igen.
5 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
55
e_kb502_om.book Page 56 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
• När u är valt justerar kameran vitbalansen automatiskt efter
ljuskällan i varje område även om det finns olika ljuskällor
på fotograferingsplatsen.
• Följande inställningar avseende vitbalansen kan göras
på E2-menyn.
11. VB vid blixttagning
Automatisk vitbalans
(standardinställning),
multiautomatisk vitbalans,
blixt, oförändrad
t Memo
12. AVB i glödlampsljus
Liten korrigering
(standardinställning),
stor korrigering
13. Färgtemperatursteg
Kelvin (standardinställning),
Mired
Fotografering
Justera vitbalansen med färgtemperatur
Ange vitbalansen med färgtemperatur.
Manuell justering av vitbalansen
1 Välj p i steg 2 på s.55 och tryck på B.
2 Välj mellan p1 och p3.
3 Tryck på G.
4 Ställ in färgtemperaturen.
Du kan ange ett värde mellan
2 500 K och 10 000 K.
Mät vitbalansen på ett givet motiv.
±0
1 Markera o i steg 2 på s.55 och tryck på B.
2 Välj mellan o1 och o3.
Justera
Kontroll
Avbryt
WB±
OK
3 Välj ett vitt område som motiv i det ljus som du vill
mäta vitbalansen i och tryck ned avtryckaren helt.
Bilden visas.
Meddelandet [Åtgärden kunde inte slutföras på rätt sätt]
visas när mätningen inte kunde genomföras. Tryck på E
och mät vitbalansen igen.
±0
Kontroll
Avbryt
Alternativ
Manuell vitbalans
56
Inställningsbilden för vitbalans återkommer.
• Vitbalansinställningen för en tagen bild kan kopieras och
sparas som o1 till o3 med [Spara som manuell VB]
på uppspelningspaletten. (s.62)
10. Vitbalansområde
Fast (standardinställning),
automatiskt justering
3
4 Ange mätområde med ABCD.
5 Tryck på E.
Q
100 Kelvingrader
R
1000 Kelvingrader
ABCD
Finjusterar färgtemperaturen.
±0
OK
5 Tryck på E.
Inställningsbilden för vitbalans återkommer.
t Memo
• Välj [Mired] för [13. Färgtemperatursteg] på E2-menyn
för att ange färgtemperaturen i mired. Färgtemperaturen kan
ändras i 20 mired-enheter med Q och 100 mired-enheter
med R. Värdet konverteras dock och visas i Kelvin.
e_kb502_om.book Page 57 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Ange parametrar.
Styra bildfinishen
Kontroll
Du kan ställa in önskad bildstil före tagning om du vill ta bilder
med en lite annorlunda stil.
Pröva de olika inställningarna och hitta den stil du gillar bäst.
Anpassad bild
Inställningsbilden för anpassad bild visas.
Dämpad
Ingen blekning
Omvändningsfilm
Monokrom
Cross processing
Strömbrytaren till U Använder digital
förhandsgranskning för att
förhandsgranska bilden med
vald inställning införd.
Sparar förhandsgranskningsbilden
(endast när data finns tillgängliga).
Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra
parametrarna.
3 Tryck på G.
Väljer parameter.
CD
Justerar värdet.
Q
Växlar mellan [Kontrast], [Kontrast
högdagerkorrigering] och [Kontrast
skuggkorrigering].
R
Växlar mellan [Skärpa], [Fin skärpa]
och [Extrafin skärpa].
(Kan inte användas i C-läge).
M
Återställer justeringsvärdet till
standardinställningen.
OK
Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare
H
AB
Ljus
Parameterjust.
Avbryt
Kontroll
Parameterinställningsbilden visas.
OK
3
Fotografering
1 Tryck på D-knappen i vänteläge.
2 Välj en bildfinish.
Avbryt
Alternativ
Z
Ljus (standardinställning)
Naturlig
Porträtt
Landskap
Livfull
Strålande
Färgmättnad
5 Tryck på E.
Bilden i steg 2 visas igen.
6 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
Spara vänddiainställningarna för en bild som tagits
Resultatet av vänddiabearbetningen för anpassade bilder
och smarta effekter varierar för varje bild. Om du lyckas
ta en vänddiabild som du är nöjd med kan du spara
vänddiainställningarna som användes för bilden och hämta
och använda dem igen.
1 Tryck på (B) under enbildsuppspelning.
Uppspelningspaletten visas.
57
e_kb502_om.book Page 58 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
2 Markera a och tryck på E.
Tillgängliga funktioner vid fotografering med sökare
Strömbrytaren till U Använder digital
förhandsgranskning för att studera
bakgrundsbilden med filtereffekten
införd.
Kameran söker efter vänddiabilder med början från den
senaste bilden.
Om det inte finns någon vänddiabild visas meddelandet
[Ingen vänddiabild gjord].
3 Välj en vänddiabild
3
Sparar förhandsgranskningsbilden
(endast när data finns tillgängliga).
H
100-0001
Sparar vänddiainställningarna
för denna bild
med Q.
Fotografering
Spara som favorit 1
Spara som favorit 2
Spara som favorit 3
Avbryt
OK
4 Välj en siffra och tryck på E.
Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra
parametrarna.
3 Tryck på G.
Parameterinställningsbilden visas.
4 Ange parametrar.
Inställningarna för vald bild sparas i Favorit 1 - 3.
t Memo
• Sparade vänddiainställningar kan hämtas via [Cross
processing] i steg 2 på ”Anpassad bild” (s.57) och välja
parameter [Favorit 1 - 3].
Digital filter
MENU
A1/v
1 Markera [Digitalfilter] på A1-menyn och tryck
på D.
Parameterjust.
Kontroll
Avbryt
58
Kontroll
OK
Alternativ
AB
Väljer parameter.
CD
Justerar värdet.
Bilden i steg 2 visas igen.
Extrahera färg
6 Tryck på E.
7 Tryck på F.
Välj [Inget filter] för att inte
använda digitalfilterfunktionen.
Extrahera färg
Fantasibild
Retro
Hög kontrast
Avbryt
5 Tryck på E.
Inställningsbilden för digitalfilter.
2 Markera ett filter.
Extraherad färg 1
Skuggning
Invertera färg
Framhävning av en färg
S/V med höjd kontr
OK
Kameran växlar till vänteläge.
u Varning
• Funktionen kan inte användas tillsammans med vissa andra
funktioner. (s.81)
• Beroende på filter kan bilderna ta längre tid att spara.
e_kb502_om.book Page 59 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
3 Ställ in området inom vilket exponeringen
t Memo
• Bilder kan bearbetas med digitalfilter i uppspelningsläge.
(s.68)
ska ändras med [Exponeringsvärden HDR].
Välj mellan ±1, ±2 och ±3.
4 Ange om autopassning ska göras eller inte.
Korrigera bilder
Ljusstyrka
S
Autopassning görs inte. (Standardinställning)
3
u Varning
• När känsligheten är inställd till lägre än ISO 200 kan inte
[Högdagerkorrigering] sättas på [På].
HDR-tagning
A1/v
Tre bilder tas med tre olika exponeringsnivåer och en enda bild
skapas av dem.
1 Markera [HDR-tagning] på A1-menyn och tryck
på D.
Bilden [HDR-tagning] visas.
HDR-tagning
HDR-tagning
Exponeringsvärden HDR
Autopassa
Avbryt
OK
Kameran växlar till vänteläge.
u Varning
• Fotografering med stort dynamikområde kan inte göras i läge
M och N.
• Funktionen kan inte användas tillsammans med vissa andra
funktioner. (s.81)
• När exponeringssätt [Intervalltagning] är vald är [Av] fast valt
för [Autopassa].
• I C-läge kan HDR-tagning bara göras när exponeringssättet
[Intervallfilminspelning] är valt.
• Vid fotografering med stort dynamikområde kombineras flera
bilder till en enda bild och det tar lite tid att spara den
sammansatta bilden.
Objektivkorrigering
Fotografering
A2/v
Utökar dynamikområdet och ger större nyansrikedom från
CMOS-sensorn och minskar över- och underexponerade
områden.
Ställ in korrigeringsfunktionerna med [D-områdesinställningar]
på A2-menyn eller kontrollpanelen.
[HDR 1], [HDR 2] eller
[HDR 3] och tryck på E.
Autopassning görs. (Standardinställning)
5 Tryck två gånger på F.
Högdagerkorrigering/
skuggkorrigering
2 Markera [HDR AUTO],
T
A1/v
Följande funktioner kan ställas in med [Objektivkorrigering]
på A1-menyn och på kontrollpanelen.
Distortionskorrigering
Reducerar distorsioner som orsakas
av objektivets egenskaper.
Lat-kromatikabb-just
Korrigerar lateral kromatisk
aberration som orsakas av
objektivets egenskaper.
Sröljuskorrigering
Minskar ströljuset som uppträder
på grund av objektivets egenskaper.
59
e_kb502_om.book Page 60 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
3
Alternativ
• Korrigeringar kan bara göras med kompatibla objektiv. (s.82)
Funktionerna är inaktiverade när tillbehör som till exempel
telekonverter sitter mellan kameran och objektivet.
• Med filformaten [RAW] eller [RAW+] sparas
korrigeringsinformationen som en RAW-filparameter och
du kan välja [PÅ] eller [AV] när du framkallar RAW-filerna.
För RAW-framkallningen kan också [Färgbruskorrigering]
ställas in. (s.71)
Fotografering
Bildutsnittjustering
A3
Du kan använda skakdämpningsmekanismen för att ändra
kompositionen av bilden. Använd funktionen för att ändra
bildutsnittet när kameran är monterad på stativ vid fotografering
med direktvisning.
1 Markera [Direktvisning] på A3-menyn och tryck
2 Välj [Bildutsnitt justering] och välj T.
3 Tryck två gånger på F.
Kameran växlar till vänteläge.
4 Tryck på K.
M
Återställer justeringsvärdet till
standardinställningen.
6 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge i direktvisningsläge.
u Varning
• Funktionen kan inte användas i följande fall.
• När exponeringssätt [Intervalltagning],
[Intervallkomposition] eller [Intervallfilminspelning] är valt.
• Vid fotografering med ASTROTRACER.
Utjämningsfiltersimulator
5 Justera bildutsnittet.
A3/v
Genom att använda skakdämpningsmekanismen kan man
uppnå en reduceringseffekt av moarén som simulerar den
som ett lågpassfilter ger.
Direktvisningen visas och meddelandet [Justera
bildutsnittet] visas.
60
Justerar lutningen på bildutsnittet
(upp till 8 steg. Inte tillgängligt när utsnittet
flyttats 17 steg eller fler).
• Det justerade bildutsnittet sparas även om direktvisningen
avslutas eller kameran stängs av. Ange [Av] för [Bildutsnitt
justering] i [Minne] på A4-menyn för att återställa det
sparade justeringsvärdet när direktvisningen avslutas. (s.77)
Bilden [Direktvisning] visas.
0
0
0
Justerar
bildutsnittet
Avbryt
Flyttar bildutsnittet (upp till 24 steg).
R
t Memo
på D.
Kompensationen (antal steg)
visas längst upp till höger
på skärmen.
ABCD
1 Markera [Utjämn.filtersimulator] på A3-menyn
och tryck på D.
OK
e_kb502_om.book Page 61 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
2 Välj [TYP 1] eller [TYP 2]
och tryck på E.
1 2 3 4
Direktvisning
Elektronisk nivå
Horisontkorrigering
Utjämn.filtersimulator
Shake Reduction
Ange brännvidd
Avbryt
OK
u Varning
3
Fotografering
• Funktionen kan inte användas i följande fall.
• Med [HDR-tagning] vald
• I C-läge
• Full effekt av funktionen kan inte uppnås vid kortare
slutartider än 1/1000 sekund.
61
e_kb502_om.book Page 62 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Uppspelning
Alternativ
Funktion
Sida
a Spara vänddia
Sparar inställningarna för
ett vänddia som favorit.
s.57
b
RAWframkallning *3
En RAW-bild kan
omvandlas till JPEG och
sparas som en ny fil.
s.71
c
Filmredigering *4
Delar en film och raderar
segment som inte ska
sparas.
s.70
Bilder kopieras mellan
korten i SD1- och SD2facken.
s.67
Överför bilder trådlöst via
tillbehöret Eye-Fi-kort.
s.80
Alternativ på uppspelningspaletten
Uppspelningsfunktioner kan anges
på uppspelningspaletten och
på B1-menyn (s.24).
Tryck på B vid enbildsvisning
i uppspelningsläge för att få fram
uppspelningspaletten.
4
Uppspelning
62
Alternativ
Bildrotering
Roterar tagna bilder
Bra vid bildvisning på
TV och andra apparater
Avsluta
Funktion
OK
Sida
S
Bildrotering *1
Ändrar
roteringsinformationen
för bilden.
s.65
T
Digitalfilter *1
Bearbetar bilder med
digitalfilter.
s.68
h
Färgmoarékorrigering *1 *2
Färgmoarén i bilder
minskas.
s.68
V
Storleksändra *1 *2
Ändrar upplösning och
bildstorlek.
s.67
W
Beskärning *1
Klipper ut önskad yta
ur bilden.
s.67
X Index
Sätter ihop och skapar en
kontaktkarta av flera
bilder.
s.69
Y Bildskydd
Skyddar bilder mot
oavsiktlig radering.
s.77
i Kopiera bild
e
*1
*2
*3
*4
*5
Eye-Fiöverföring *1 *5
Kan inte användas när film spelas upp.
Kan inte göras när RAW-bilder visas.
Kan bara göras när RAW-bild är sparad.
Detta kan bara väljas vid filmvisning.
Är tillgängligt bara när det sitter ett Eye-Fi-kort i SD2-uttaget.
t Memo
Z
Bildspel
Spelar upp bilderna efter
varandra.
s.64
o
Spara som
manuell VB *1
Sparar vitbalansinställningen som
manuell vitbalans
för en bild som tagits.
s.56
• Funktionerna på B1-menyn och uppspelningspaletten kan
bara användas för bilder som sparats på det minneskort som
just nu spelas upp. Växla till det andra minneskortuttaget med
d under enbildsvisning för att använda funktionerna
för bilder som finns på det andra minneskortet och ta sedan
fram B1-menyn eller uppspelningspaletten.
e_kb502_om.book Page 63 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Radera markerade bilder
Ändra visningsmetod
vid uppspelning
1 Tryck på L i steg 1 för ”Flerbildsvisning”.
2 Markera bilder som ska
raderas.
Visa flera bilder
001/500
100 _ 0505
Du kan visa 6, 12, 20, 35 eller 80 miniatyrbilder samtidigt
på skärmen. Standardinställningen är tolvbildersvisning.
1 Vrid R åt vänster
Alternativ
100 _ 0505
i uppspelningsläge.
ABCD
Flyttar markeringsramen.
E
Bekräftar/tar bort markeringen av bilden
som ska tas bort.
J
Markerar intervallet med bilder som
ska raderas.
R
Vald bild visas med enbildsvisning.
Välj en annan bild med Q.
Alternativ
ABCD
Flyttar markeringsramen.
Q
Visar nästa/föregående bild.
d
Växlar mellan SD1- och SD2-korten.
G
Bilden där
du väljer
visningstyp visas.
4
Uppspelning
Flerbildsskärmen visas.
Antalet markerade bilder visas i övre vänstra hörnet
på skärmen.
100 _ 0505
12-miniatyrsvisning
3 Tryck på L.
Bilden där du bekräftar radering visas.
4 Markera [Markera och radera] och tryck på E.
t Memo
L
Markerade bilder raderas.
2 Tryck på E.
Vald bild visas med enbildsvisning.
•
•
•
•
Du kan markera upp till 500 bilder samtidigt.
Skyddade bilder kan inte markeras.
Du kan markera en bild i taget eller ett intervall med bilder.
Använd samma metod för att markera flera bilder för följande
funktioner.
• Kopiera bild (s.67)
• Index (s.69)
• RAW-framkallning (s.71)
• Bildskydd (s.77)
• Eye-Fi-överföring (s.80)
63
e_kb502_om.book Page 64 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
2 Välj [Films-
Bildvisning per mapp
1 Vrid R åt vänster i steg
1 för ”Flerbildsvisning”.
2013.9
remsekalendervisning].
100PENTX
100
101
102
103
104
105
106
107
Mappvisningsbilden visas.
2/5
Fotograferings- Miniatyr
datum
123
Alternativ
Alternativ
4
100–0505
5
14
23
27
2013.10
SUN
6
THU 17
TUE 29
THU
SAT
MON
FRI
Uppspelning
ABCD
Flyttar markeringsramen.
AB
Väljer ett fotograferingsdatum.
L
Markerad mapp tas bort.
CD
Väljer en bild som tagits på valt
fotograferingsdatum.
R åt höger
Vald bild visas med enbildsvisning.
L
Markerad bild tas bort.
2 Tryck på E.
Bilderna i markerad mapp visas.
Radera en mapp
1 Markera mappen i steg 1 av ”Mappbildvisning”
och tryck på L.
Bilden där du bekräftar radering visas.
2 Markera [Radera] och tryck på E.
Mappen och alla bilder i den raderas.
Välj [Radera alla] eller [Lämna alla] om det finns skyddade
bilder i mappen.
Visa bilder efter fotograferingsdatum
Bilderna grupperas och visas i ordning efter det datum de tagits.
1 Välj G i steg 1 av ”Flerbildvisning”.
Bilden där du väljer visningstyp visas.
3 Tryck på E.
Vald bild visas med enbildsvisning.
Spela upp bilder i en följd (bildspel)
1 Välj Z på uppspelningspaletten.
Bildspelet startar.
Alternativ
E
Gör paus i/återstartar uppspelningen.
C
Visar föregående bild.
D
Visar nästa bild.
B
Stoppar uppspelningen.
R
Justerar volymen för filmen.
När alla bilder har visats återgår kameran till enbildsvisning.
64
e_kb502_om.book Page 65 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
• Du kan ändra inställningarna för [Visningstid], [Skärmeffekt],
[Spela upp igen] och [Auto filmuppspelning] för bildspel
med [Bildspel] på B1-menyn. Bildspel kan startas från
inställningsbilden för bildspel.
Visa roterade bilder
Anslut till en videoapparat, till exempel en TV som har en HDMIingång så kan du visa bilder med direktvisning vid fotografering
och spela upp bilder i uppspelningsläge.
Du kan köpa en HDMI-kabel (typ D) i handeln.
1 Stäng av videoapparaten och kameran.
2 Öppna kontaktlocket på kameran och anslut kabeln
till HDMI-utgången.
1 Visa bild med enbildsvisning för redigering.
2 Välj S på uppspelningspaletten.
Markerad bild roteras i steg om 90° och fyra miniatyrbilder
visas.
3 Välj önskad roteringsriktning
3 Koppla den andra änden på kabeln till kontakten
med ABCD och tryck
på E.
Bildrotationsinformationen
sparas.
u Varning
4
Uppspelning
När du fotograferar med kameran i vertikalt läge sparas
information om bildroteringen. När [Automatisk bildrotering]
på B1-menyn är inställt på [På] roteras bilden vid uppspelning
automatiskt utifrån roteringsinformationen (standardinställning).
Rotationsinformationen för en bild kan ändras med proceduren
som beskrivs nedan.
Koppla in kameran till videoapparater
på videoapparaten.
4 Sätt på videoapparaten och kameran.
MENU
Avbryt
OK OK
• När [23. Sparar roteringsinfo] på E4-menyn är inställd på [Av]
sparas inte roteringsinformationen.
• Det går inte att ändra bildroteringsinformationen i följande fall.
• Låsta bilder
• Bilder utan rotationsinformation
• När [Automatisk bildrotering] [Av] är valt på B1-menyn
• Filmfiler kan inte roteras.
Kameran sätts på i HDMI-läge och kamerainformationen
visas på videoapparatens skärm.
u Varning
• När kameran är kopplad till en videoapparat visas ingenting
på kamerans skärm. Du kan heller inte ställa in volymen
på kameran. Ställ in volymen på videoapparaten.
t Memo
• Titta i bruksanvisningen till apparaten om den har flera
ingångar och välj lämplig ingång för inkoppling av kameran.
• Tillbehöret nätadaptersats rekommenderas om du tänker
använda kameran under längre tid.
65
e_kb502_om.book Page 66 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
• Som standard väljs automatiskt den maximala upplösningen
som passar både videoapparaten och kameran. Ändra
inställningen [HDMI ut] på D2-menyn om bilderna inte visas
korrekt.
Ansluta kameran till dator
Anslut kameran till datorn med en USB-kabel.
Du kan köpa en USB-kabel med mikro B-kontakt i handeln.
4
Uppspelning
1 Sätt på datorn.
2 Stäng av kameran.
3 Öppna kontaktlocket på kameran och anslut kabeln
till USB-uttaget.
USB 3.0
USB 2.0
4 Anslut USB-kabeln till USB-porten på datorn.
5 Sätt på kameran.
Kameran hittas som en flyttbar disk.
Markera [Öppna mappen för att se filerna i Windows
Utforskaren] och klicka på OK-knappen om ”K-3”-dialogen
visas.
6 Spara bilder i datorn.
66
7 Koppla bort kameran från datorn.
u Varning
• Kameran kan inte användas medan den är ansluten till
datorn. Avsluta USB-anslutningen på datorn, stäng av
kameran och ta bort USB-kabeln om du vill använda
kameran.
t Memo
• Information om systemkrav för inkoppling till dator och
användning av programvara finns på ”Driftmiljö för USBanslutning och medföljande programvara” (s.95).
• USB-anslutningläget för när kameran kopplas till dator
kan ställas in vid [USB anslutning] på D1-menyn.
Normalt behöver du inte ändra standardinställningen
([MSC]).
USB-uttag
Mikro B-kontakten stödjer både USB 3.0- och USB 2.0kablar. Båda typerna kan användas med kameran.
Datahastigheten blir högre med en USB 3.0-kabel om
värdstyrenheten som kopplats till kameran stödjer USB 3.0.
e_kb502_om.book Page 67 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Redigera och bearbeta bilder
Kopiera bilder
Bilder kopieras mellan korten i SD1- och SD2-facken.
1 Markera en bild som sparats på minneskortet
där bilderna ska kopieras från och visa den
med enbildsvisning.
och tryck på E.
4 Välj bild(er) eller mapp som ska kopieras.
Hur bild(er) eller en mapp markeras beskrivs i steg 2
i ”Radera markerade bilder” (s.63).
5 Tryck på G.
Spara-skärmen visas.
6 Markera en plats där bilden (bilderna) eller mappen
ska sparas och tryck på E.
Ändra storlek på bilder
u Varning
Ändrar upplösning och kvalitetsnivå och sparar bilden som
en ny fil.
1 Visa bild med enbildsvisning för redigering.
2 Välj V på uppspelningspaletten.
Bilden där du väljer upplösning visas.
3 Välj upplösning med CD
och tryck på E.
Du kan välja en bildstorlek som
är mindre än ursprungsbilden.
Spara-skärmen visas.
4 Välj [Spara på SD1] eller
4
Avbryt
[Spara på SD2] och tryck på E.
Klippa ut en del av bilden (beskära)
OK
Uppspelning
2 Välj i på uppspelningspaletten.
3 Markera [Markera bild(er)] eller [Markera en mapp]
Ändra upplösning (Storleksändra)
Klipper ut önskad del av markerad bild och sparar den som
en ny bild.
1 Visa bild med enbildsvisning för redigering.
2 Välj W på uppspelningspaletten.
Beskärningsramen som anger storlek och placering
av området som ska beskäras visas på skärmen.
3 Använd ramen och markera
storlek och placering av
området som ska beskäras.
• Bara JPEG-bilder som tagits med kameran kan
storleksändras och beskäras.
• Bilder som redan har storleksändrats eller beskurits
till minimum filstorlek kan inte bearbetas.
67
e_kb502_om.book Page 68 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Alternativ
Bearbeta bilder med digitalfilter
R
Ändrar storlek på beskärningsramen.
ABCD
Flyttar beskärningsramen.
G
Ändrar bredd-höjdförhållandet
eller bildroteringsinställningen.
1 Visa bild med enbildsvisning för redigering.
2 Välj T på uppspelningspaletten.
M
Roterar beskärningsramen
(endast om det är möjligt).
3 Markera ett filter.
Filtervalsbilden visas.
100-0001
Välj en annan bild med Q.
Uppspelning
4 Tryck på E.
Spara-skärmen visas.
4
5 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2]
Grundparam.just.
Parameterjust.
Stopp
OK
och tryck på E.
Korrigera färgmoaré
Färgmoarén i bilder minskas.
1 Visa bild med enbildsvisning för redigering.
2 Välj h på uppspelningspaletten.
Meddelandet [Bilden kan inte bearbetas] visas om bilden
inte kan redigeras.
3 Välj nivå med CD
Grundparam.just.
Extrahera färg
Fantasibild
Retro
Hög kontrast
Skuggning
Invertera färg
Framhävning av en färg
S/V med höjd kontr
Färgtonsutvidgning
Skissfilter
Akvarell
Pastell
Färgreduktion
Miniatyr
Soft
Stjärnfall
Fisheye
Slim
Fortsätt med steg 6 om du inte behöver ändra
parametrarna.
och tryck på E.
4 Tryck på G.
Spara-skärmen visas.
Parameterinställningsbilden visas.
Avbryt
OK
4 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2]
5 Ange parametrar.
Ljusstyrka
och tryck på E.
u Varning
• Färgmoarékorrigering kan bara göras på JPEG-bilder som
tagits med kameran.
68
Avbryt
OK
e_kb502_om.book Page 69 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Tryck på G-knappen
Alternativ
AB
Väljer parameter.
CD
Justerar värdet.
om du vill studera
filterparametrarna.
Tryck igen på G för att återgå
till föregående bild.
6 Tryck på E.
Spara-skärmen visas.
7 Välj [Lägg till filter], [Spara på SD1] eller [Spara på
SD2] och tryck på E.
1.
2.
3.
4.
5 Tryck på E.
Bildvalsbilden visas.
6 Välj med Q en bild som
9.
13.
10.
14. - 11.
15. - 12.
16.-- 16.
Detaljer
Du kan bara välja bilder som
sparats på samma minneskort
och som inte bearbetats med filter.
Spara-skärmen visas.
• Bara JPEG- och RAW-filer som tagits med kameran
kan redigeras med digitalfilter.
t Memo
17. - 18. - 19. - 20. - OK
OK
7 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2]
• Upp till 20 filter inräknat ett digitalfilter som användes
vid tagningen (s.58) kan användas på en bild.
4
Uppspelning
u Varning
5.
6.
7.
8.
100-0001
Använder digitalfilter
på denna bild
ska bearbetas med samma
filtereffekter och tryck på
E-knappen.
Välj [Använd fler filter] om du vill använda flera filter
på samma bild. Bilden i steg 3 återkommer.
och tryck på E.
t Memo
Återskapa filtereffekterna
Hämtar inställningen för en bild med filtereffekter och använder
samma effekter på andra bilder.
filtereffekterna] och tryck
på E.
Sätter ihop och skapar en ny bild av flera bilder.
1 Välj X på uppspelningspaletten.
Bilden för inställning av kontaktkarta visas.
2 Välj [Layout].
Använd digitalfiltret
Återskapa filtereffekterna
Söker efter originalbilden
MENU
• Om [Söker efter originalbilden] väljs i steg 3 kan originalbilden
utan bearbetning med digitalfilter återfås.
Skapa en sammansatt bild (kontaktkarta)
1 Visa en filterbearbetad bild i enbildsvisning.
2 Välj T på uppspelningspaletten.
3 Markera [Återskapa
Filtereffekterna som används
för markerad bild visas.
100-0001
Använder följande digitalfilter
från föregående bild
OK
Välj l (Miniatyrbild),
k (Kvadratisk), m (Slumpvis
effekt1), n (Slumpvis effekt2),
o (Slumpvis effekt3) eller
p (Bubbla).
Layout
Bilder
Bakgrund
Markering
Skapa en kontaktkarta
MENU
Avbryt
OK OK
69
e_kb502_om.book Page 70 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
3 Välj 12, 24 eller 36 med [Bilder].
Om färre bilder än antalet som valts finns sparade uppstår
tomma platser när [Layout] l valts medan några bilder
kan finnas med flera gånger i andra uppställningar.
4 Välj bakgrundsfärg från vit till svart vid [Bakgrund].
5 Välj typ av bildval vid [Markering].
q Autoval
4
r Markera
bild(er)
Hämtar bilder automatiskt bland alla
som sparats.
Uppspelning
Du kan markera vilka bilder som
ska ingå på kontaktkartan.
Om r väljs visas [Markera bild(er)]
och du kommer vidare till bildvalbilden.
s Markera Bilder hämtas automatiskt ur markerad
en mapp mapp.
Om s väljs visas [Markera en mapp]
och du kommer vidare till mappvalbilden.
6 Markera [Skapa en kontaktkarta] och tryck på E
Kontaktkartan visas.
7 Välj [Spara på SD1], [Spara på SD2] eller [Sortera
3 Markera en punkt där du vill
dela filmen.
Första rutan vid delningspunkten
visas högst upp på skärmen.
Du kan markera upp till fyra
punkter och dela filmen i fem
segment.
t Memo
• Filnamnsformatet för kontaktkartor är ”INDXxxxx.JPG”.
Redigera filmer
1 Använd enbildsvisning för att visa filmen som
ska redigeras.
2 Välj c på uppspelningspaletten.
Filmredigeringsbilden visas.
A
Spelar upp/gör paus i filmer.
D
Framåt en ruta (under paus
i uppspelningen).
Tryck på och håll
inne D
Snabbspolning framåt.
C
Bakåt en ruta (under paus
i uppspelningen).
Tryck på och håll
inne C
Snabbspolning bakåt.
R
Justerar volymen
G
Bekräftar/tar bort
en delningspunkt.
OK
Fortsätt med steg 7 om du inte vill ta bort något segment.
4 Tryck på L.
Bilden där du väljer segment som ska raderas visas.
5 Flytta valramen med CD
och tryck på E.
Segment(en) som ska tas bort
markeras. (Flera segment
kan tas bort samtidigt.)
Tryck igen på E för att avbryta.
6 Tryck på F.
Bilden i steg 3 återkommer.
7 Tryck på E.
Spara-skärmen visas.
70
Stopp
Alternativ
om] och tryck på E.
Väljer du [Sortera om] kan du välja andra bilder som
ska ingå på kontaktkartan och visa en ny kontaktkarta.
00 ' 00"
10 ' 00"
00 ' 05"
10 ' 00"
Markerar segment för radering
MENU
OK
e_kb502_om.book Page 71 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
8 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2]
och tryck på E.
t Memo
• Ange delningspunkterna i kronologisk ordning från filmens
början. Ta bort dem i omvänd ordning (från slutet mot början).
Gör du i någon annan ordning kan du varken välja rutor
eller ta bort delningspunkter.
RAW-framkallning
En RAW-bild kan framkallas till JPEG och sparas som en ny fil.
Medger ändring av
fotograferingsinställningarna (Filformat,
JPEG antal pixlar och JPEG kvalitet).
Framkalla
bilderna med
ändrade
inställningar
Medger ändring av
fotograferingsinställningarna (Filformat,
Bredd-höjdförh., JPEG antal pixlar,
JPEG kvalitet, Färgrymd),
Objektivkorrigering
(Distortionskorrigering, Lat-kromatikabb-just, Sröljuskorrigering,
Färgbruskorrigering), Vitbalans,
Anpassad bild, Digitalfilter, HDR,
Känslighet, Högt-ISO brusred.
och Skuggkompensation.
1 Välj b på uppspelningspaletten.
Bilden där du väljer RAW-bearbetningsalternativ visas.
6 Ange parametrarna.
2 Markera önskat alternativ och tryck på E.
100-0001
Fotograferingsinställn.
Markera en bild Framkallar bilden.
Markera flera
bilder
Upp till 500 bilder framkallas med
samma inställningar.
Markera
en mapp
Upp till 500 bilder i markerad mapp
framkallas med samma inställningar.
Alternativ
Fortsätt med steg 6 om du valt [Markera en bild].
Valbilden för bild/mapp visas.
3 Markera bild(er) eller en mapp.
Hur bild(er) eller mapp markeras beskrivs i steg 2 i ”Radera
markerade bilder” (s.63).
4 Tryck på G.
Bilden för val av parameterinställningsmetod visas.
5 Markera parameterinställningsmetod
och tryck på E.
001/500
4
Uppspelning
Framkalla
bilderna som
de tagits
100 _ 0505
AB
Väljer parameter.
CD
Ändrar värde.
Q
En annan bild väljs (vid enbildsvisning).
Tryck på D och välj ett alternativ med AB för
fotograferingsinställningar och objektivkorrigering.
Ta fram inställningsbilden med D om vitbalans,
anpassad bild och digitalfilter ska ändras.
7 Tryck på E.
Spara-skärmen visas.
Framkalla bilderna som
de tagits
Framkalla bilderna med
ändrade inställningar
OK
71
e_kb502_om.book Page 72 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
8 Välj [Spara på SD1] eller [Spara på SD2] och
tryck på E.
Välj [Fortsätt] eller [Avsluta] och tryck på E om [Markera en
bild] är valt.
u Varning
• Bara RAW-bilder som tagits med kameran kan framkallas.
t Memo
4
Uppspelning
72
• Om [Markera flera bilder] eller [Markera en mapp] valdes
i steg 2 skapas en mapp med ett nytt nummer och JPEGbilderna sparas i den nya mappen.
• Med medföljande programvaran ”Digital Camera Utility 5”,
kan du framkalla RAW-bilder i dator.
e_kb502_om.book Page 73 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
4 Tryck på F.
Inställningar
Kamerainställningar
Bilden [Program. av e-ratt] visas igen.
Gör om steg 2 till 4.
Anpassa funktionerna för knappar
och e-rattar
A4
Du kan för varje exponeringsläge ange funktionen för när Q
och R vrids och M trycks in.
1 Markera [Program. av e-ratt] på A4-menyn
Bilden [Anpassning av knappar] visas.
2 Markera [RAW/Fx-knapp],
[AF-knapp] eller
[Förhandsgr.knapp]
och tryck på D.
Exponeringsfunktion
för respektive
exponeringsfunktion
och tryck på E.
Ändra bländarvärde
ISO
Ändra känsligheten
e
EV-kompensation
XG
Återgå till G-läge
GSHIFT
Programväxling
G-LINE
Programrad
--
Är ej tillgängligt
OK
Anpassning av knappar
RAW/Fx-knapp
AF-knapp
Förhandsgr.knapp
5
Inställningar
2 Markera en exponeringsfunktion och tryck på D.
Bilden för valt exponeringsläge visas.
3 Markera önskad inställning
Ändra slutartid
Du kan ange funktionerna för P och I och när
huvudströmbrytaren vrids till U.
och tryck på D.
Bilden [Program. av e-ratt] visas.
J
Ställa in knappfunktion
1 Markera [Anpassning av knappar] på A4-menyn
och tryck på D.
I
t Memo
• Om du väljer [Roteringsriktning] i steg 2 kan du omvända
effekten som du får genom att vrida Q eller R.
Ställa in Q/R/M-funktionen
Avbryt
5 Tryck två gånger på F.
Bilden där du anger en funktion
för markerat alternativ visas.
73
e_kb502_om.book Page 74 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
3 Markera en funktion och tryck på E.
4 Tryck på F.
Följande funktioner kan kopplas till knapparna.
5
RAW/Fx-knapp
Inställning
Förhandsgranskningsknapp
AF-knapp
Inställningar
74
Funktion
Sida
Entrycks
filformat
Ändrar filformatet
temporärt.
Auto
alt.tagning
Ställer in
alternativexponering.
Optisk förh.
granskn.
Aktiverar den optiska
förhandsgranskningen.
Förhandsgranskning
Aktiverar den digitala
förhandsgranskningen.
Shake
Reduction
Sätter på och stänger
av skakdämpningen.
–
LCDbelysning
Släcker/tänder
datapanelbelysningen.
s.15
Aktivera AF1
Autofokusering görs
när I trycks in.
Aktivera AF2
Autofokusering görs
med I-knappen och
inte när avtryckaren
trycks ner halvvägs.
s.74
s.52
s.49
Aktiverar den optiska
förhandsgranskningen.
Förhandsgranskning
Aktiverar den digitala
förhandsgranskningen.
5 Tryck två gånger på F.
u Varning
• [LCD-belysning] för [RAW/Fx-knapp] kan inte väljas om [Av]
är valt för [22. LCD-belysning] på E4-menyn.
Ställa in entrycks filformat
1 Välj [Entrycks filformat] för [RAW/Fx-knapp] i steg 3
av ”Ställa in knappfunktion” (s.73).
s.45
När I trycks in görs
ingen autofokusering
Avaktivera AF
även om avtryckaren
trycks ned halvvägs.
Optisk förh.
granskn.
Bilden [Anpassning av knappar] visas igen.
Gör om steg 2 till 4.
2 Välj T eller S för [Avbryt alltid].
T
Lagringsformatet återgår till [Filformat]-inställningen
för [Fotograferingsinställn.] på A1-menyn
(standardinställning).
S
Inställningarna behålls tills något av följande görs:
• P trycks in igen
• När B, F eller G trycks in eller om
funktionsratten eller huvudströmbrytaren vrids.
3 Välj filformat för när
P trycks in.
Vänster sida är [Filformat]inställningen och höger sida
är filformatet när P-knappen
trycks in.
s.49
u Varning
RAW/Fx-knapp
Entrycks filformat
Avbryt alltid
Avbryt
• Funktionen entrycks filformat kan inte användas när
[Separata RAW/JPEG] är valt för [Minneskortsalternativ]
på A1-menyn. (s.38)
OK
e_kb502_om.book Page 75 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Spara ofta använda inställningar
A4
Kamerainställningar kan kopplas till O, P och Q
på funktionsratten och användas upprepade gånger.
Du kan spara följande inställningar:
Exponeringsfunktion
(utom för T / C)
Känslighet
EV-kompensation
Automatisk
exponeringsmätning
AF-punkt
Blixtfunktion
Exponeringssätt
Vitbalans
Anpassad bild
A1-4 menyinställningar
(med undantag)
E1-4 menyinställningar
Du kan byta namn på det USER-läge där du sparade
inställningarna.
1 Välj [Namn på USER-läge] i steg 3 i avsnittet
5
Inställningar
2 Markera [USER1], [USER2] eller [USER3]
och tryck på D.
och tryck på D.
Bilden [Spara USER-läge] visas.
Bilden [Spara inställningar] visas.
Redigera inställningsnamn
Bilden [Namn på USER-läge] visas.
1 Ange alla inställningar som ska sparas i kameran.
2 Markera [Spara USER-läge] på A4-menyn
och tryck på D.
• Inställningarna som sparats för USER-läge kan visas
på skärmen om du valt [Kontr. sparade inst.] i steg 3.
• Välj [Återställer USER-läget] i steg 3 om inställningarna
ska återställas till standardinställningar.
”Spara inställningarna” och tryck på D.
Spara inställningarna
3 Markera [Spara inställningar]
t Memo
Textinmatningsbilden visas.
3 Ändra texten.
Det går att mata in upp till
18 enbytes, alfanumeriska
tecken och symboler.
Textvalsmarkör
Namn på USER-läge
Avsluta
Spara USER-läge
Spara inställningar
Namn på USER-läge
Kontr. sparade inst.
Återställer USER-läget
Radera ett tecken
Avbryt
Starta
Textinmatningsmarkör
4 Markera [USER1], [USER2] eller [USER3]
och tryck på D.
5 Markera [Spara] och tryck på E.
Bilden i steg 3 återkommer.
u Varning
• [Spara USER-läge] kan inte väljas när funktionsratten
står på T.
75
e_kb502_om.book Page 76 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
t Memo
Alternativ
5
ABCD
Flyttar textvalsmarkören.
R
Flyttar textinmatningsmarkören.
J
Växlar mellan versaler och gemena
bokstäver.
E
En bokstav som markerats med
textvalsmarkören matas in där
textinmatningsmarkören står.
L
Radera ett tecken vid
textinmatningsmarkören.
• Inställningarna som ändrades i steg 2 sparas inte som
USER-inställningar. När kameran stängs av används
de inställningar som ursprungligen sparades. Spara USERinställningarna på nytt om de ska ändras.
Visa datum och klockslag i en angiven
stad
Inställningar
Datum och klockslag som ställdes in i grundinställningar (s.33)
används som datum och klockslag för bilder som tas där du
befinner dig nu.
Om du anger destinationen till en annan än den där du just nu
befinner dig kan du se lokalt datum och klockslag på skärmen
när du reser utomlands och dessutom spara bilderna tidsmärkta
med lokalt datum och klockslag.
4 Flytta textvalsmarkören till [Avsluta] när du matat
in texten och tryck på E.
Bilden [Namn på USER-läge] visas igen.
1 Markera [Världstid] på D1-menyn.
2 Markera klockslaget du vill
Ta fram sparad USER-funktion
1 Ställ funktionsratten på O, P eller Q.
Guiden för USER-funktionen
visas i 30 sekunder.
Kontrollera sparade inställningar
med AB.
visa i [Ställ in klockan].
Välj F (Hemstad) eller G
(Destination).
Världstid
Ställ in klockan
Destination
London
10:00
Hemstad
Stockholm
10:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
3 Markera [G Destination] och tryck på D.
Bilden [G Destination] visas.
2 Ändra inställningarna efter behov.
Exponeringsfunktionen
kan ändras med
[Exponeringsfunktion]
på A1-menyn.
D1
4 Välj en stad med CD.
1 2 3 4
Avbryt
Destination
Ändra region med R.
Exponeringsfunktion
Minneskortsalternativ
Fotograferingsinställn.
Fokushjälpbelysning
Digitalfilter
HDR-tagning
Objektivkorrigering
London
Sommartid
Avbryt
OK
0:00
10:00
OK
5 Markera [Sommartid] markeras och välj S eller T
med CD.
76
e_kb502_om.book Page 77 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
6 Tryck på E.
Inställningar för filhantering
Bilden [Världstid] visas igen.
t Memo
• Städerna som kan anges som destination och hemstad
finns i avsnittet ”Tidzonstäder” (s.94).
• Markera [F Hemstad] i steg 3 för att ändra stad och
sommartidsinställning för hemstaden.
• G visas i kontrollpanelen när G är valt för [Ställ in klockan].
Välja fotograferingsinställningar att spara
i kameran
A4
Blixtfunktion
Exponeringssätt
Vitbalans
Anpassad bild
Känslighet
EV-kompensation
t Memo
Blixtexponeringskompensation
Digitalfilter
HDR-tagning
Bildutsnitt justering
Uppspelningsinfo
• När [Återställning] görs på D3-menyn återställs alla
minnesinställningar till standardvärden.
Du kan skydda bilder, filmer och ljudfiler mot oavsiktlig radering.
u Varning
• Om minneskortet formateras, raderas även låsta bilder.
1 Välj Y på uppspelningspaletten.
Bilden där du väljer vad som ska bearbetas visas.
5
2 Markera [Markera bild(er)]
eller [Markera en mapp]
och tryck på E.
Markera bild(er)
Markera en mapp
OK
3 Välj bild(er) eller mapp som ska skyddas.
Inställningar
De flesta funktionsinställningarna i kameran sparas när den
stängs av. För följande inställningar kan du välja om de
ska sparas (T) eller återställas till standardvärden (S)
när kameran stängs av. Standardinställningarna är S
för digitalfilter och fotografering med stort dynamikområde
och T för övriga funktioner.
Ställ in [Minne] på A4-menyn.
Låsa bilder mot radering (Låsa)
Hur bild(er) eller mapp markeras beskrivs i steg 2
i ”Radera markerade bilder” (s.63).
Fortsätt med steg 5 om du valt [Markera en mapp].
4 Tryck på G.
Bilden där du bekräftar visas.
5 Markera [Bildskydd] och tryck på E.
t Memo
• Välj [Skydda alla bilder] på B1-menyn om alla bilder
på minneskortet ska skyddas.
77
e_kb502_om.book Page 78 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Ange mapp-/filinställningar
D2
Mata in fem alfanumeriska tecken.
Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4
i ”Redigera inställningsnamn” (s.75).
Mappnamn
När bilder tas med kameran skapas automatiskt en mapp och
bilderna lagras i den nya mappen. Mappnamnen består av
ett ordningsnummer från 100 till 999 och en sträng med fem
tecken.
Du kan ändra mappnamnet vid [Mappnamn] på D2-menyn.
1 Markera [Mappnamn] på D2-menyn och tryck
5
på D.
Bilden [Mappnamn] visas.
Inställningar
2 Markera ett mappnamn
och tryck på E.
Mappnamn
Mappnamn
_MMDD
Avbryt
Date
PENTX
Date
PENTX
OK
5 Tryck två gånger på F.
t Memo
• En mapp med ett nytt nummer skapas när mappnamnet
ändras.
• Maximalt 500 bilder (100 på ett Eye-Fi-kort) kan sparas
i en mapp. En ny mapp skapas med ett nummer högre
än på aktuell mapp när antalet bilder går över 500.
Vid alternativexponering sparas bilderna i samma mapp
tills fotograferingen är klar.
• När [Skapa ny mapp] är valt på D2-menyn skapas en mapp
med ett nytt nummer när nästa bild sparas. När det sitter
minneskort i både SD1 och SD2 skapas en ny mapp på båda
minneskorten.
• När [Markera flera bilder] eller [Markera en mapp] för [RAWframkallning] utförs skapas en ny mapp med ett nytt nummer
och JPEG-bilderna sparas i den nya mappen. (s.71)
Två siffror för vardera månad och dag när bilden
togs används som mappnamn efter mappnumret.
(Standardinställning)
[MMDD] anges enligt formatet som ställdes in med
[Datumjustering].
Exempel) 101_0125 : för mappar med bilder tagna
den 25 januari
u Varning
Teckensträngen ”PENTX” läggs efter mappnumret.
Exempel) 101PENTX
En av följande teckensträngar används som filnamnsprefix
beroende på inställningen av [21. Färgrymd] på E3-menyn.
Fortsätt med steg 5 om du inte behöver ändra
mappnamnet.
3 Tryck på B och sedan på D.
Textinmatningsbilden visas.
78
4 Ändra texten.
• Högsta mappnumret är 999. När mappnumret når 999 kan
du inte ta fler bilder om du försöker ändra mappnamnet eller
skapa en ny mapp eller om filnummer 9999 uppnås.
Filnamn
Färgrymd
Filnamn
sRGB
IMGPxxxx.JPG
AdobeRGB
_IMGxxxx.JPG
De fyra första tecknen kan ändras till en sträng som du väljer
själv.
e_kb502_om.book Page 79 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
1 Markera [Filnamn] på D2-menyn och tryck på D.
Bilden [Filnamn] visas.
2 Markera A eller C
och tryck på D.
Textinmatningsbilden visas.
Markera [Nollställ filnummer] för att återställa filnumret till
standardinställning.
t Memo
Filnamn
I M G P xxxx.JPG
_ I M G xxxx.JPG
I M G P x x x x . MOV
• När filnumret når 9999 skapas en ny mapp och filnumret
återställs.
Ange upphovsrättsinformation
Anger information om fotograf och upphovsrätt som läggs
in i Exif-data.
3 Ändra texten.
Du kan mata in upp till 4 alfanumeriska tecken.
Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4
i ”Redigera inställningsnamn” (s.75).
1 Markera [Copyright-information] på D2-menyn
och tryck på D.
2 Ställ in [Lägg in copyrightdata] med CD.
t Memo
• När [Färgrymd] är [AdobeRGB] är filnamnsprefixet ”_” och
de tre första tecknen i angiven teckensträng blir filnamnet.
• För filmer blir filnamnet ”IMGPxxxx.MOV” eller ett filnamn
med den inmatade teckensträngen, oavsett [Färgrymd]inställningen.
Filnumrering
Filnumrering
Sekvensnumrering
Nollställ filnummer
Fortsätter filnumreringen i
ny folder utifrån sista numret
i föregående mapp
T
Fortsätter den löpande numreringen även när en ny
mapp skapas. (Standardinställning)
S
Filnumreringen för första bilden som sparas i en mapp
startar med 0001 varje gång en ny mapp skapas.
5
Bilden [Copyright-information] visas.
Copyright-information
Lägg in copyright-data
Fotograf
Copyright-innehavare
S
Copyrightinformation läggs inte in i Exif
(standardinställning).
T
Copyrightinformation läggs in i Exif.
Inställningar
4 Tryck två gånger på F.
Filnamnet består av fyra tecken och
ett ordningsnummer från 0001 till
9999. Med [Sekvensnumrering]
för [Filnumrering] på D2-menyn kan
du välja att fortsätta den löpande
numreringen även om du skapar
en ny mapp.
D2
3 Markera [Fotograf] or [Copyright-innehavare]
och tryck på D.
Textinmatningsbilden visas.
4 Ändra texten.
Du kan mata in upp till 32 alfanumeriska tecken och
symboler.
Hur text matas in beskrivs i stegen 3 och 4 i ”Redigera
inställningsnamn” (s.75).
5 Tryck två gånger på F.
79
e_kb502_om.book Page 80 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
3 Ange [Auto storleksändring].
t Memo
• Exif-informationen kan kontrolleras med medföljande
programvara ”Digital Camera Utility 5”.
Trådlöst minneskort
När T är valt sparas JPEG-bilder på Eye-Fi- eller Flucardkortet med storleken r.
D3
Minneskort med inbyggt trådlöst nätverk ”Eye-Fi-kort” (Wi-Fiöverföring) eller ”Flucard” som passar till kameran kan
användas. Via dessa kort kan bilder överföras från kameran
till dator eller annan enhet via trådlöst nätverk.
Välj åtgärd när Eye-Fi- eller Flucard-kort används med [Trådlöst
minneskort] på D3-menyn.
5
1 Markera [Trådlöst minneskort] på D3-menyn
och tryck på D.
Inställningar
Bilden [Trådlöst minneskort] visas.
2 Markera [Funktionsläge].
Alternativ som kan ställas in
visas efter vilken typ av kort
som sitter i kameran.
Trådlöst minneskort
Funktionsläge
Auto storleksändring
Kommunikationsinfo
Info/Alt. för fastvara
Ej skickade bilder
på minneskortet
överförs automatiskt
Avbryt
OK
Eye-Fi-kort
AUTO
Överföring sker automatiskt när bilderna tas,
nya bilder sparas eller när bilder skrivs över.
(Standardinställning)
Endast filmer under 2 Gbyte kan överföras.
SELECT
Bilder som markerats i [Eye-Fi-bildöverföring]
i uppspelningsläge överförs.
Endast JPEG- och RAW-bilder kan överföras.
OFF
Kommunikationsfunktionen stoppas.
Flucard
80
ON
Aktiverar trådlös dataöverföring med Flucard.
OFF
Stänger av trådlös dataöverföring med Flucard.
4 Tryck två gånger på F.
u Varning
• Sätt Eye-Fi- eller Flucard-kortet i SD2-uttaget, sitter det i
SD1-uttaget kan inte trådlösa nätverksfunktionen användas.
Om det inte sitter ett Eye-Fi- eller Flucard-kort i SD1-uttaget
kan man inte göra [Trådlöst minneskort]-inställningarna
på D3-menyn.
• Se till att du har en dator inställd som åtkomstpunkt i förväg
för kortanslutningen.
• För RAW-bilder och filmfiler beror lyckad överföring av
specifikationer och inställningar av Eye-Fi-kortet som
används.
• Bilder kan inte överföras om batterinivån är låg.
• Det kan ta tid att överföra stora mängder bilder. Kameran
kan stängas av om temperaturen invändigt blir för hög.
• Försiktighetsåtgärder i samband med Eye-Fi-kort finns
på ”Eye-Fi-kort” (s.102).
t Memo
• En smart telefon kan användas för att manövrera kameran
om ett passande Flucard-kort sitter i kameran. Hur kortet
används beskrivs i bruksanvisningen till Flucard-kortet.
• 100 bilder kan sparas i varje mapp på ett Eye-Fi-kort.
För RAW+-bilder räknas två filer som en bild.
• Välj [Kommunikationsinfo] i steg 2 för att kontrollera
information om trådlösa nätverket och [Info/Alt. för fastvara]
för att kontrollera versionen av kortens fasta programvara.
• När [Återst. överför.inställn.] väljs i steg 2 återställs
[Funktionsläge]-inställningen till standardvärden.
e_kb502_om.book Page 81 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Tillägg
Begränsningar för kombinationer av vissa funktioner
×: Ej tillgänglig
Bildutsnitt
justering
Seriebildstagning
×
Auto alt.tagning
×
Tagn m spegel uppfälld
×
Multiexponering
×
Distortionskorrigering
Digitalfilter
×
×
×
Intervallkomposition
×
Intervallfilminspelning
×
×
6
×
×
×
×
Tillägg
Intervalltagning
×
HDR-tagning
Utjämn.filtersimulator
Spara
RAW-data
×
Blixt
Exponeringssätt
HDR-tagning
×
81
e_kb502_om.book Page 82 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
*1
Kamerafunktioner med olika
objektiv
*2
*3
Alla exponeringsfunktioner kan användas med objektiven DA,
DA L och FA J, och med objektiv som har 9-läge och
bländarringen står på 9-läge.
Följande begränsningar gäller om objektivet står i annat läge
än 9 och med andra objektiv.
x: Tillgänglig
×: Ej tillgänglig
FA J
FA *6
F *6
A
M
P
*7
[KAF]
[KAF2]
[KAF3]
[KAF]
[KAF2]
[KAF]
[KA]
[K]
*8
*9
x
–
x
–
x
–
–
#
–
#
Manuell skärpeinställning
(med fokusindikering)*2
(med mattfält)
x
x
x
x
x
Snabbfokusering
#*4
×
×
×
×
Fokuspunktval [Auto]
x
x
x
#*8
×
Automatisk
exponeringsmätning
[Flersegment]
x
x
x
x
×
G/H/I/J/K-läge
x
x
x
x
#*9
L-läge
x
x
x
x
#
x
x
x
x
×
–
×
–
–
–
x
x
x
×
×
×*7
×
×
×
Funktion
Tillägg
Autofokus
(Endast objektiv)
(med AF-adapter 1,7x)*1
P-TTL-autoblixt
*3
Motorzoom
Objektivbrännvidden läses
av automatiskt
Objektivkorrigering
82
*6
DA
DA L
D FA
Objektiv
[Fattningstyp]
6
#: Begränsad
*4
*5
x*5
Objektiv med ljusstyrka F2.8 eller bättre. Kan endast användas
i 9-läge.
Objektiv med ljusstyrka F5.6 eller bättre.
Vid användning av den inbyggda blixten, AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG eller AF160FC.
Fungerar bara tillsammans med kompatibla objektiv.
Distorsions- och ströljuskorrigeringen är inaktiverad när DA
FISH-EYE 10-17 mm används. Bilder kan tas med den bländare
du ställt in, men bara inom manuellt bländarområde.
Vid användning av FA SOFT 28 mm F2.8-, FA SOFT 85 mm
F2.8- eller F SOFT 85 mm F2.8-objektiv ska [27. Användning av
bländarring] ställas in till [Aktivera] på E4-menyn. Bilder kan tas med
den bländare du ställt in, men bara inom manuellt bländarområde.
Fungerar bara tillsammans med objektiven FA 31 mm F1.8 Limited,
FA 43 mm F1.9 Limited och FA 77 mm F1.8 Limited.
Fast inställt på [Spot].
J automatisk exponeringsinställning med bländaren öppen.
(Bländarringen påverkar inte verkligt bländarvärde.)
u Varning
• När bländarringen ställs på annat läge än 9 (auto) eller ett
objektiv utan 9-läge eller tillbehör som t.ex. automellanring
eller autobälg används, fungerar kameran inte om inte
[27. Användning av bländarring] är inställd på [Aktivera]
på E4-menyn. Information finns i avsnittet ”Bländarringen”
(s.84).
Objektiv- och fattningsbeteckningar
DA-objektiv med motor och FA-objektiv med motorzoom har
KAF2-fattning. DA-objektiv med ultraljudsmotor och ingen
autofokuskopplare har KAF3-fattning.
FA-objektiv med fast brännvidd (icke-zoomobjektiv),
DA- och DA L-objektiv utan motor och D FA-, FA Joch F-objektiv har KAF-fattning.
Utförlig information finns i bruksanvisningen till objektiven.
e_kb502_om.book Page 83 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Kompatibilitet med den inbyggda blixten
Beroende på objektiv kan användningen av inbyggda blixten
vara begränsad.
Objektiv
Restriktioner vid användning
av den inbyggda blixten
DA FISH-EYE 10-17 mm
F3.5-4.5 ED (IF)/
DA 12-24 mm F4 ED AL/
DA 14 mm F2.8 ED (IF)/
Inbyggda blixten kan inte
FAk300 mm F2.8 ED (IF)/ användas på grund av
DAk560 mm F5.6 ED AW/ vinjettering.
FAk600 mm F4 ED (IF)/
FAk250-600 mm F5.6 ED
(IF)
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är mindre än
20 mm.
DA 16-45 mm F4 ED AL
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är mindre än 28 mm
eller om brännvidden är 28 mm
och avståndet är kortare än 1 m.
DAk16-50 mm F2.8 ED
AL (IF) SDM
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är mindre än 20 mm
eller om brännvidden är 35 mm
och avståndet är kortare än
1,5 m.
DA 17-70 mm F4 AL [IF]
SDM
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är mindre än 24 mm
eller om brännvidden är 35 mm
och avståndet är kortare än 1 m.
DA 18-250 mm F3.5-6.3
ED AL (IF)
Vinjettering kan uppträda
om brännvidden är mindre
än 35 mm.
Restriktioner vid användning
av den inbyggda blixten
DA 18-270 mm F3.5-6.3
ED SDM
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är mindre än
24 mm.
FAk28-70 mm F2.8 AL
Vinjettering kan uppträda om
brännvidden är 28 mm och
avståndet är kortare än 1 m.
FA SOFT 28 mm F2.8/
FA SOFT 85 mm F2.8
Den inbyggda blixten avfyras
alltid fullt ut.
Ange brännvidd
A3
Skakdämpningen fungerar genom att läsa in objektivinformation,
bland annat brännvidden. Ange brännvidden för objektiv där
information om brännvidden inte kan avläsas.
1 Stäng av kameran.
2 Sätt på objektivet och slå på kameran.
6
Tillägg
F FISHEYE 17-28 mm
F3.5-4.5
Objektiv
Bilden [Ange brännvidd] visas.
3 Ställ in brännvidden
med AB.
Välj ett värde i listan med C.
Välj aktuell brännvidd för
zoomläget på samma sätt
om du använder zoomobjektiv.
Ange brännvidd
35 mm
OK
4 Tryck på E.
Kameran växlar till vänteläge.
t Memo
• Brännviddsinställningen kan ändras med [Ange brännvidd]
på A3-menyn.
• När du använder objektiv utan 9-läge på bländaren eller om
objektivet har 9-läge bländaren är inställd på något annat
läge än 9, ställer du in [27. Användning av bländarring]
på E4-menyn till [Aktivera]. (s.84)
83
e_kb502_om.book Page 84 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Bländarringen
E4
Slutaren kan utlösas även om bländarringen på D FA-, FA-,
F- eller A-objektivet inte står på 9-läget eller ett objektiv
utan 9-läge används.
Välj [Aktivera] för [27. Användning av
27. Användning av bländarring
1 Inaktivera
bländarring] på E4 menu.
2 Aktivera
Exponering kan ske
när bländarringen ej
står i läge A
Avbryt 26.
1.
Följande begränsningar gäller beroende på vilket objektiv
som används.
6
Tillägg
84
Objektiv
Exponeringsfunktion
D FA, FA, F, A, M
(enbart objektiv
eller med
automatiska
bländartillbehör
som t.ex.
mellanring K)
J
D FA, FA, F, A, M, S
(med manuella
bländartillbehör
som t.ex.
mellanring K)
J
Manuellt
bländarobjektiv,
som t.ex.
reflexobjektiv
(endast objektiv)
J
Objektiv
FA SOFT 28mm/
FA SOFT 85mm/
F SOFT 85mm
(enbart objektiv)
Bilder kan tas med
inställd bländare men
exponeringen kan bli
felaktig.
Begränsning
J
Bilder kan tas med
inställd bländare inom
manuella
bländarintervallet.
Exponeringen kan
kontrolleras med optisk
förhandsgranskning.
L
Bilder kan tas med
inställd bländare
och slutartid.
Exponeringen kan
kontrolleras med optisk
förhandsgranskning.
OK
Alla objektiv
Begränsning
Bländaren behålls
öppen.
Slutartiden ändras
i förhållande till den
öppna bländaren men
exponeringen kan bli
felaktig.
Exponeringsfunktion
t Memo
• Om bländaren sätts i något annat läge än 9 använder
kameran J oavsett funktionsrattens läge, utom när
den står i läge L, M eller N.
• [F--] visas som bländarindikering på statusbilden,
direktvisningsbilden, sökaren och på datapanelen.
e_kb502_om.book Page 85 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
*3
Funktioner med fristående blixt
*4
De fristående blixtarna AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ,
AF360FGZ II, AF200FG eller AF160FC har ett antal olika
blixtfunktioner, t.ex. P-TTL autoblixt.
x: Tillgänglig
#: Begränsad
×: Ej tillgänglig
AF200FG
AF160FC
Röda ögonreduceringsblixt
x
x
x
Auto blixtexponering
x
x
x
Växlar automatiskt
blixtsynkroniseringstid
x
x
x
Bländaren ställs automatiskt
in i läge G och I
x
x
x
P-TTL-autoblixt
x*1
x*1
x*1
Synk till lång slutartid
x
x
x
Blixtkompensering
x
x
x
Fokushjälpbelysning
för fristående blixt
×
x
×
Synk till andraridå *2
x
x
×
Blixt
Kamerafunktion
Kontraststyrd
synkronisering
#*3
x
#*4
Slavblixt
×
x
×
Synkronisering till kort
slutartid
×
x
×
Trådlös fotografering
#*4
x*5
×
*1
*2
Kan bara användas tillsammans med DA-, DA L-, D FA-, FA J-, FA-,
F- eller A-objektiv.
Slutartid på 1/90 sek. eller längre.
u Varning
• Tryck aldrig på 1-knappen när en fristående blixt kopplats till
kameran. Den inbyggda blixten träffar den fristående blixten.
Ställ in trådlöst läge eller koppla in dem med
förlängningssladd om båda ska användas.
• Blixtar med omvänd polaritet (mittkontakten på tillbehörsskon
är minuspol) kan inte användas på grund av risken för att
kameran och/eller blixten skadas.
• Använd inte ett tillbehör med annat antal kontakter,
som t.ex. blixthandgrepp, då felfunktion kan inträffa.
• Blixtar från andra tillverkare kan orsaka att utrustningen
går sönder.
t Memo
• Med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ och AF360FGZ II
kan du använda synk till korta slutartider så att blixten avfyras
och ta bilder med kortare slutartider än 1/180 sekund. Välj en
exponeringsfunktion, (t.ex. I) som medger att du ställer in
slutartiden.
• När två fristående blixtar (AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ eller AF360FGZ II) används eller den inbyggda
blixten tillsammans med en eller flera fristående blixtar kan
du använda trådlöst läge och fotografera med blixtläget
P-TTL utan att koppla in blixtarna med sladd. Sätt i dessa fall
kamerakanalen på de fristående blixtarna. Vald kanal kan
kontrolleras på statusbilden, direktvisningsbilden,
datapanelen och i sökaren.
• Du kan ansluta en fristående blixt
till kameran via X-synkkontakten.
Ta bort synkkontaktlocket 2P
när du kopplar in sladden.
6
Tillägg
Inbyggt
Blixt
AF540FGZ
AF540FGZ II
AF360FGZ
AF360FGZ II
*5
När den kombineras med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller
AF360FGZ II kan 1/3 av ljusmängden ges av den inbyggda blixten
och 2/3 av ljusmängden av den fristående blixten.
Fungerar endast med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller
AF360FGZ II
Flera AF540FGZ-, AF540FGZ II-, AF360FGZ- eller AF360FGZ IIblixtar eller en kombination av AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ
eller AF360FGZ II och inbyggda blixten krävs.
85
e_kb502_om.book Page 86 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Fotografering av himlakroppar
(ASTROTRACER)
Använda GPS-funktionen
Följande funktioner kan användas med GPS-tillbehöret
O-GPS1 monterad på kameran.
Elektronisk
kompass
6
Aktuell latitud,
longitud, höjd
över havet,
riktning till
destinationen
och UTC-tid
visas.
N 36°45.410'
W140°02.000'
89m
0°
09/09/2013
10:00:00
Tillägg
ASTROTRACER
Följer och fångar himlakroppar.
Genom att anpassa kamerans inbyggda
skakdämpningsenhet till
himlakropparnas rörelse kan dessa
fotograferas som enskilda punkter även
vid långa exponeringstider. (s.86)
GPS-tidssynk.
Ställer in datum och klockslag i kameran
automatiskt med information som hämtas
från GPS-satelliter.
t Memo
• I bruksanvisningen för GPS-enheten finns utförlig information
om hur tillbehöret monteras och om dess funktioner.
• Hur [Elektronisk kompass] tas fram beskrivs i avsnittet
”Fotograferingsinformation” (s.11).
u Varning
• "Enkel navigering" kan inte användas med denna kamera.
A2
1 Sätt funktionsratten på M.
2 Markera [GPS] på A2-menyn och tryck på D.
Bilden [GPS] visas.
3 Markera [ASTROTRACER] och tryck på D.
Bilden [ASTROTRACER] visas.
4 Ställ in [Funktion i B-läge]
till a och tryck på E.
ASTROTRACER
Funktion i B-läge
Exakt kalibrering
Mätt slutartid
Exponeringstid
Lysdioder för GPS
5 Aktivera först [Mätt slutartid] [PÅ] när önskad
exponeringstid ska ställas in.
Du kan ange exponeringstiden till mellan 0'10" och 5'00"
vid [Exponeringstid].
6 Tryck tre gånger på F.
Kameran växlar till vänteläge.
7 Tryck ned avtryckaren helt.
Tagningen börjar.
8 Tryck ned avtryckaren helt igen.
Fotograferingen avbryts.
När [Mätt slutartid] är aktiverad avslutas fotograferingen
automatiskt efter inställd tid.
u Varning
• När ASTROTRACER är aktiverat kan inte
frammatningsfunktionerna [Tagn m spegel uppfälld] och
[Multiexponering] väljas.
86
e_kb502_om.book Page 87 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Problem
Felsökning
t Memo
• I sällsynta fall kan kameran sluta fungera på grund av statisk
elektricitet. Detta kan åtgärdas om du tar ur batteriet och
sätter i det igen. Fungerar kameran igen när du gjort detta
behöver den inte repareras.
Problem
Kameran sätts
inte på.
Autofokus
fungerar inte.
Åtgärd
Kontrollera hur batteriet är
vänt.
Batteriet är svagt.
Ladda batteriet.
Inbyggda blixten
håller på att
laddas upp.
Vänta till den är laddad.
Inget utrymme på
minneskortet.
Sätt i ett minneskort med ledigt
utrymme eller radera bilder
du inte behöver ha kvar.
Data bearbetas.
Vänta tills bearbetningen är
avslutad.
när bländarringen
står på annat läge
än 9.
Ställ bländarringen på 9 eller
välj [Aktivera] för [27. Använda
bländarring] på E4-menyn.
(s.84)
Motivet är svårt
att ställa in
skärpan på med
autofokus.
v fungerar inte bra för motiv
med låg kontrast (himlen, vita
väggar och liknande) mörka
färger, invecklade mönster,
föremål som rör sig snabbt och
motiv som fotograferas genom
fönster eller nät.
Lås skärpan på något annat
föremål på samma avstånd
som ditt motiv och rikta sedan
om kameran och ta bilden.
Du kan också använda w.
Motivet ligger
för nära.
Flytta bort från motivet och
ta en bild.
Åtgärd
Skärpan kan inte
låsas.
AF-läge f
är valt för
direktvisning.
Välj e, g, h eller i
för [Kontrastautofokus]. (s.48)
Inbyggda blixten
avfyras inte.
Blixtfunktion A
eller B är vald.
När blixtfunktionen är inställd
på A eller B, avfyras blixten
inte när motivet är ljust.
Ändra blixtfunktionen. (s.44)
Kameran hittas
inte när den
kopplas till dator.
USB-funktionen
[PTP] är vald.
Ställ in [USB-anslutning]
[MSC] på D2-menyn.
CMOS-sensorn
är smutsig eller
dammig.
Aktivera [Dammborttagning]
på D4-menyn.
Dammborttagningen kan
aktiveras varje gång kameran
slås på och stängs av.
Se avsnittet ”Sensorrengöring”
(s.87) om problemet kvarstår.
Defekta
bildpunkter på
CMOS-sensorn.
Aktivera [Pixelmappning]
på D4-menyn.
Det tar cirka 30 sekunder att
korrigera defekta bildpunkter
så batteriet måste vara
fulladdat.
Damm och smuts
syns i bilderna.
Det finns
bildpunkter som
inte tänds eller
som alltid är
tända på
skärmen.
6
Tillägg
Slutaren kan inte
utlösas.
Orsak
Batteriet är fel
isatt.
Orsak
Sensorrengöring
Upptäcka damm på CMOS-sensorn (dammvarning)
Dammvarningen är en funktion som upptäcker om damm
har ansamlats på sensorn och visar var dammet finns.
Kontrollera att kameran är i följande läge.
• Sätt på ett DA-, DA L, FA J-objektiv eller D FA-, FAoch F-objektiv med bländarläge 9 och ställ bländarringen
i läge 9.
• Vrid stillbilds-/filmknappen till A.
• Ställ fokusfunktionsväljaren på v.
87
e_kb502_om.book Page 88 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
1 Markera [Dammvarning] på D4-menyn och tryck
på D.
Bilden [Dammvarning] visas.
2 Rikta objektivet mot en vit vägg eller någon annan
jämn yta och tryck ner avtryckaren helt.
Dammvarningsbilden visas när bilden bearbetats.
Tryck på E och ta en ny bild om [Åtgärden kunde inte
slutföras på rätt sätt] visas.
3 Kontrollera om sensorn
är dammig.
Visa dammvarningsbilden
med fullbildsvisning med R.
Avsluta
6
4 Tryck på E.
Tillägg
t Memo
Dammvarningsbilden sparas och kameran återgår
till D4-menyn.
• Endast den senast tagna dammvarningsbilden sparas
på minneskortet i SD1-facket i cirka 30 minuter.
Dammvarningsbilden kan kontrolleras medan sensorn
rengörs. (Bilden sparas inte om SD1-facket är inaktiverat.
Du kan inte kontrollera bilden i uppspelningsläge.)
Blåsa bort damm med en blåspensel
Lyft upp spegeln och öppna slutaren när CMOS-sensorn
blåses ren.
1 Stäng av kameran och ta av objektivet.
2 Sätt på kameran.
3 Markera [Sensorrengöring] på D4-menyn
och tryck på D.
88
Bilden [Sensorrengöring] visas.
4 Markera [Spegeluppfällning] och tryck på E.
Spegeln fälls upp.
Om en dammvarningsbild är sparad så visas den.
5 Rengör sensorn med en blåsapparat.
6 Stäng av kameran.
Spegeln återgår automatiskt till utgångsläget.
u Varning
• Använd aldrig sprayblåsare eller blåsborste som kan skada
CMOS-sensorn. Torka heller inte av CMOS-sensorn med
en trasa.
• För inte in blåsspetsen i objektivfattningen. Slutaren, CMOSsensorn och spegeln kan skadas om strömmen stängs av.
• När batterinivån är låg visas meddelandet [Batteristyrkan
räcker ej för sensorrengöring] på skärmen. Sätt i ett fulladdat
batteri. Ett varningsljud låter om batteriet blir svagt under
rengöringen. Avbryt i så fall rengöringen omedelbart.
t Memo
• Vänd dig till närmaste servicecenter för att få CMOS-sensorn
professionellt rengjord, då den är en precisionskomponent.
• Du kan använda bildsensorrengöringssats O-ICK1 när du
rengör CMOS-sensorn.
e_kb502_om.book Page 89 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Felmeddelanden
Felmeddelanden
Felmeddelanden
Beskrivning
Minneskortet fullt
Minneskortet är fullt och inga fler bilder
kan sparas. Sätt i ett nytt minneskort eller
radera bilder som inte ska sparas.
Ingen bild
Bilden kan inte visas
Inget minneskort i kameran
Det finns inga uppspelningsbara bilder
på minneskortet.
Du försöker spela upp en bild eller ljudfil
i ett format som inte stöds av kameran.
Den kan vara möjlig att visa på en dator.
Det finns inget minneskort i kameran.
Minneskortet är inte
formaterat
Minneskortet som sitter i är inte
formaterat eller har använts på en dator
eller annan enhet som inte passar för
den här kameran. Använd kortet när
det formaterats i kameran.
Minneskort låst
Skrivskyddet på minneskortet som
du satt i är aktiverat. (s.102)
Bilden kan inte
förstoras
Du försöker förstora en bild som inte
kan förstoras.
Den här bilden är låst
Du försöker radera en bild som är låst.
Ta bort låset från bilden. (s.77)
Batteristyrkan räcker ej
för sensorrengöring
Inte tillräckligt med ström
kvar i batteriet för
programvaruppdatering
Kan inte uppdatera
progamvaran .Problem med
program uppdateringsfilen
Visas under pixelmappning,
sensorrengörning eller vid försök att
uppdatera fasta programvaran när
batterinivån är för låg. Sätt i ett fulladdat
batteri.
Kan inte uppdatera programvaran.
Uppdateringsfilen är skadad. Försök
att hämta uppdateringsfilen igen.
Bildmapp kan ej skapas
Det högsta mappnumret (999) har
använts och inga fler bilder kan sparas.
Sätt in ett nytt minneskort eller formatera
kortet.
Bilden går ej att spara
Bilden kunde inte sparas på grund av fel
på minneskortet.
Åtgärden kunde inte
slutföras på rätt sätt
Kameran kunde inte justera manuell
vitbalans. Försök igen.
Du försöker markera fler än maximala
antalet bilder för följande funktioner.
• Välj & radera
• Kopiera bild
Inga fler bilder kan markeras
• Index
• RAW-framkallning
• Bildskydd
• Eye-Fi-överföring
Ingen bild kan bearbetas
Det finns inga bilder som kan bearbetas
med digitalfilter eller RAWframkallningsfunktionen.
Bilden kan inte bearbetas
Visas när du försöker storleksändra,
beskära, använda digitalfilter, göra
filmredigering, RAW-redigering eller
spara som manuell vitbalans, på bilder
som tagits med andra kameror eller om
du försöker storleksändra eller beskära
bilder som är i minimistorlek.
6
Tillägg
Minneskortfel
Det är problem med minneskortet och
det går inte att fotografera och spela upp
bilder. Det kan vara möjligt att visa
bilderna på en dator.
Kunde inte initiera Eye-Fi-funktionen
på Eye-Fi-kortet. Tryck på E.
Batteriet för svagt för
aktivering av pixelmappning
Beskrivning
89
e_kb502_om.book Page 90 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Felmeddelanden
Beskrivning
Kameran lyckades inte att
skapa en bild
Det gick inte att skapa en kontaktkarta.
Funktionen kan inte
användas i aktuellt läge
Du försöker ställa in en funktion som inte
kan användas med vald
exponeringsfunktion.
Kameran stängs av som
skydd mot överhettning
Kameran stängs av eftersom den är för
varm. Låt den vara avstängd tills den
kallnat innan du sätter på den igen.
Ställ in Eye-Fikommunikationen på
”SELECT”
6
Bilder kan inte överföras om inte
[Funktionsläge] är inställt på
[MARKERA] för [Trådlöst minneskort]
på D3-menyn. (s.80)
ISO AUTO: 100 till 51200 (exponeringsstegen
kan väljas mellan 1 EV, 1/2 EV och 1/3 EV)
Bildstabilisering
Skakdämpning med sensorförflyttning
(SR: skakdämpning)
Utjämningsfiltersimulator
Moaréreduktion med skakdämpningsenheten:
Typ 1/Typ 2/AV
Filformat
Lagringsformat
RAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), DCF 2.0
Antal pixlar
JPEG: q (24M: 6016×4000), p (14M: 4608×
3072), o (6M: 3072×2048), r (2M: 1920x1280)
RAW: q (24M: 6016×4000)
Tillägg
Bilden hittades inte
Det finns inga bilder som kan överföras
via Eye-Fi-kortet.
Kvalitetsnivå
Kan inte väljas
Mappen kan inte väljas eftersom antalet
filer överstiger högsta tillåtna antalet.
RAW (14-bit): PEF, DNG
JPEG: m (bäst), l (bättre), k (bra)
Samtidig tagning av RAW + JPEG kan göras
Färgrymd
sRGB/AdobeRGB
Lagringsmedia
SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXCminneskort (UHS-I-kompatibelt), Eye-Fi-kort,
Flucard-kort
Dubbla kortfack
Sekvensiell användning, spara till båda, separerade
RAW/JPEG, möjligt att kopiera mellan facken
Lagringsmapp
Mappnamn: Date (100_1018, 101_1019...) eller
användartilldelat namn (standard: PENTX)
Lagringsfil
Filnamn: användartilldelat namn
(standard: IMGP****)
Filnummer: sekventiell numrering, nollställ
Viktiga data
Modellbeskrivning
Typ
Systemkamera för digitala stillbilder med TTLautofokus och inbyggd och uppfällbar P-TTL-blixt
Objektivfattning
PENTAX KAF2 bajonettfattning (AF-kopplare,
objektivinformationskontakter, K-fattning med
strömkontakter)
Passande objektiv
Objektiv med KAF3-, KAF2- (motorzoomkompatibla),
KAF-, KA-fattning
Bildelement
90
Känslighet
(standard
utgångskänslighet)
Bildsensor
Primärfärgfilter, CMOS, storlek: 23,5 × 15,6 (mm)
Effektiv
upplösning
Cirka 24,35 Mpixel
Totalt antal pixlar
Cirka 24,71 Mpixel
Ta bort damm
Bildsensorrengöring med ultraljudsvibrationer
”DR II” och dammvarningsfunktion
Sökare
Typ
Pentaprism-sökare
Täckning (FOV)
Ca. 100%
Förstoring
Cirka 0,95× (50 mm F1.4 vid oändlighet)
Ögonavstånd
Cirka 20,5 mm (från betraktningsfönstret),
cirka 22,3 mm (från objektivmitt)
Dioptrijustering
Cirka -2,5 till +1,5 m-1
Fokuseringsskiva
Utbytbar Natural-Bright-Matte III mattskiva
e_kb502_om.book Page 91 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Direktvisning
Typ
TTL-metod med användning av CMOS-bildsensor
Skärpemekanism
Kontrastavkännande (Ansiktsigenkänning,
Följande, Flera autofokuspunkter, Markera, Spot)
Fokusskärpning: PÅ/AV
Visning
Bildutsnitt: cirka 100%, Förstorad visning (2×, 4×,
8×, 10×), Rutnätet visas (4 × 4 rutnät, gyllene snittet,
skalad visning), Histogram, Högdagervarning,
Bildutsnittsjustering
Skärm
Typ
Antireflexbehandlad TFT-färg-LCD med bred
betraktningsvinkel och glas utan luftgap
Storlek
3,2 tum (bredd-höjdförhållande 3:2)
Bildpunkter
Cirka 1 037 000 punkter
Inställningar
Ljusstyrka, mättnad och färger kan ställas in
Typ
Metod där en kombination av CMOS-sensorn
och ljuskälledetektering används
Vitbalans
Automatisk vitbalans, Multi automatisk vitbalans,
Dagsljus, Skugga, Moln, Lysrörsljus (D: Dagsljus
färg, N: Dagsljus vitt, W: Kallt vitt, L: Varm vitt),
Glödlampsljus, Blixt, n, Manuell vitbalans
(upp till tre inställningar), Färgtemperatur (upp till
tre inställningar), Kopiera vitbalansinställningarna
för en bild
Fininställning
Inställbar ±7 steg på A-B-axeln och G-M-axeln
Spot, Markera, Utökat AF-område (S, M, L), Välj zon,
Auto (27 punkter)
Fokushjälpbelysning
Lysdiodstråle till hjälp för autofokuseringen
Exponeringsstyrning
Typ
Ljusområde
EV -3 till 20 (ISO100 50mm F1.4)
Exponeringsfunktioner
Grön, Program, Känslighetsprioritet,
Bländarautomatik, Tidsautomatik, Bländar- och
tidsautomatik, Manuell, B-läge, Slutartid för X-synk,
USER1, USER2, USER3
EV-kompensation
±5 EV-steg (i 1/2 EV-steg eller 1/3 EV-steg kan
väljas)
Exponeringslås
Knapp för AE-låsning (timer: två gånger mätartiden
som anges i de anpassade inställningarna)
kontinuerlig så länge som avtryckaren hålls halvvägs
nedtryckt
TTL: fasjämförande autofokus
Fokussensor
SAFOX 11, 27 punkter (25 fokuspunkter av korstyp
i mitten)
Ljusstyrkeområde EV -3 till 18 (ISO100, vid normal temperatur)
Fokusfunktioner
6
Slutare
Typ
Elektroniskt styrd, vertikalt löpande ridåslutare
Slutartid
Auto: 1/8000 till 30 sek., manuellt: 1/8000 till 30 sek.
(1/3 EV-steg eller 1/2 EV-steg), B-läge
Frammatningsfunktioner
Autofokussystem
Typ
TTL-mätning med öppen bländare med en
RGB-sensor på 86 000 punkter, mätfunktioner:
Flersegmentsmätning, Centrumvägd mätning,
Spotmätning
Tillägg
Vitbalans
Fokuspunktvalfunktioner
Funktioner
Stillbild: Enbildstagning, Seriebildstagning (H, M, L),
Självutlösare (12 sek., 2 sek.), Fjärrkontroll
(omedelbart, 3 sek., seriebild), Auto alt.tagning
(2, 3 eller 5 rutor, kan göras med självutlösare eller
fjärrkontroll), Tagn m spegel uppfälld (kan göras med
fjärrkontroll), Multiexponering (kan göras med
självutlösare eller fjärrkontroll), Intervalltagning,
Intervallkomposition
Film: Fjärrkontroll, Intervallfilminspelning
Enkel AF (x), Följande AF (y), Autovälj AF
(z)
Fokusfunktionen kan anpassas
91
e_kb502_om.book Page 92 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Seriebildtagning
6
Max. cirka 8,3 b/sek. JPEG (q: m med seriebild
H): upp till cirka 60 bilder, RAW: upp till cirka
23 bilder
Max. cirka 4,5 b/sek. JPEG (q: med m seriebild
M): upp till cirka 100 bilder, RAW: upp till cirka
32 bilder
Max. cirka 3,0 b/sek. JPEG (q: m seriebild L):
upp till cirka 200 bilder, RAW: upp till cirka 52 bilder
*Med känsligheten ISO100 vald.
Multiexponering
Komposit: Additiv, medelvärde, ljus
Antal bilder 2 till 2000 bilder
Intervalltagning
Stillbild:
Intervall: 2 sek. till 24 tim., antal bilder: 2 till
2000 bilder, startintervall: Nu, Inst tid
Film:
Inspelad storlek: z/u/t, intervall: 2 sek.
till 1 tim., inspelningstid: 14 sek. till 99 tim.,
startintervall: Nu, Inst tid
Tillägg
Inbyggd, uppfällbar P-TTL blixt
Ledtal: cirka 13 (ISO100/m)
Bildvinkel: vidvinkel motsvarande 28 mm i 35 mm
format
Blixtfunktioner
Auto blixtexponering (grönt läge), Alltid blixt, Rödaögon reducering, Synk till lång slutartid, Synk till
andraridå., Manuell blixtavfyrning (FULL till 1/128)
Synkronisering med korta slutartider kan göras med
speciella fristående blixtar
Synkronisering
1/180 sekund
Blixtkompensering
-2,0 till +1,0 EV
Fotograferingsfunktioner
92
Distortionskorrigering, Korrigering av lateral
kromatisk aberration, Ströljuskorrigering
Digitalfilter
Extrahera färg, Fantasibild, Retro, Hög kontrast,
Skuggning, Invertera färg, Framhävning av en färg,
S/V med höjd kontr
HDR-tagning
Auto, Typ 1, Typ 2, Typ 3
Justerbart värde för alternativexponering
Autopassa (automatisk korrigering av bildutsnitt)
Horisontkorrigering
SD på: justerar upp till 1 grad, SD av: justerar upp
till 2 grader
Bildutsnittjustering
Justeringsområde ±1,5 mm uppåt, nedåt, vänster
eller höger (±1 mm för roterad bild), roteringsområde
±1 grad
Elektroniskt
vattenpass
Visas i sökaren (endast horisontell riktning), visas
på skärmen (horisontell och vertikal riktning)
Film
Inbyggd blixt
Typ
Objektivkorrigering
Anpassad bild
Ljus, Naturlig, Porträtt, Landskap, Livfull, Strålande,
Dämpad, Ingen blekning, Omvändningsfilm,
Monokrom, Cross processing
Vänddia
Slumpvis effekt, Förvald inställning 1-3, Favorit 1-3
Brusreducering
BR vid lång slutartid, Högt-ISO brusred
Inställningar av
dynamikområdet
Högdagerkorrigering, Skuggkompensation
Filformat
MPEG-4 AVC/H.264 (.MOV)
*Motion JPEG (AVI) för intervallfilminspelning
Antal pixlar
u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p)
t (1280×720, 60p/50p/30p/25p/24p)
Ljud
Inbyggd monomikrofon, kontakt för fristående
mikrofon (kompatibel med stereoinspelning)
Ljudinspelningsnivån kan ställas in
Inspelningstid
Upp till 25 minuter, inspelningen avbryts automatiskt
om kameran blir för varm inuti
Anpassad bild
Ljus, Naturlig, Porträtt, Landskap, Livfull, Strålande,
Dämpad, Ingen blekning, Omvändningsfilm,
Monokrom, Cross processing
Vänddia
Slumpvis effekt, Förvald inställning 1-3, Favorit 1-3
Digitalfilter
Extrahera färg, Fantasibild, Retro, Hög kontrast,
Skuggning, Invertera färg, Framhävning av en färg,
S/V med höjd kontr
HDR-tagning
*bara
tillgängligt för
intervallfilmning
Auto, Typ 1, Typ 2, Typ 3,
Alternativexponeringsvärde kan ställas in
e_kb502_om.book Page 93 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Uppspelningsfunktioner
Uppspelning
Enbildstagning, flerbildsvisning (6, 12, 20, 35,
80 miniatyrbilder), skärmförstoring (upp till 16×,
100% vissning och snabbzoom), bildrotering,
histogram (Y-histogram, RGB-histogram),
högdagervarning, automatisk bildrotering, detaljerad
informationsvisning, copyright-information (fotograf,
copyright-innehavare), mappvisning,
filmsremsekalendervisning, bildspel, GPS
(latitud, longitud, höjd över havet, koordinerad
universell tid (UTC))
Radera
Enstaka bild, Alla bilder, markera och radera, mapp,
direktgranskningsbild
Digitalfilter
Grundparam.just., Extrahera färg, Fantasibild,
Retro, Hög kontrast, Skuggning, Invertera färg,
Framhävning av en färg, S/V med höjd kontr,
Färgtonsutvidgning, Skissfilter, Akvarell, Pastell,
Färgreduktion, Miniatyr, Soft, Stjärnfall, Fisheye,
Slim
Redigering
Färgmoarékorrigering, Storleksändra, Beskärning
(bredd-höjdförhålandet kan ändras och
lutningskorrigering är tillgänglig), Index,
Filmredigering (dela en filmfil och radera ej önskade
segment), Ta ur JPEG-stillbilder ur filmer, spara
RAW-data, bildkopiering, Eye-Fi-överföring av bilder
Anpassning
USER-läge
Det går att spara upp till tre inställningar
Anpassningsfunktioner
27 alternativ
Funktionsminne
11 objekt
Programmering/
anpassning av
e-rattar
P-knapp: Entrycks filformat, Auto alt.tagning,
Optisk förh.granskn., Förhandsgranskning,
Shake Reduction, LCD-belysning
I-knapp: Aktivera AF1, Aktivera AF2, Avaktivera AF
E-rattar (fram/bak): kan anpassas för alla
fotograferingsfunktioner.
Textstorlek
Standard, Stor
Tidzoner för 75 städer (28 tidzoner)
Språk
(Beror av land eller region)
AF-fininställning
±10 steg, justering för alla objektiv eller individuellt
(upp till 20 kan sparas)
Copyrightinformation
Namn på ”fotograf” och ”upphovsrättinnehavare”
läggs in i bildfilen
Revisionshistoria kan studeras med hjälp av
medföljande program
Strömförsörjning
Batterityp
Laddbart litiumjonbatteri D-LI90
Nätadapter
Nätadaptersats K-AC132 (tillbehör)
Batterilivslängd
Antal bilder som kan sparas:
(med blixt hälften av bilderna): cirka 560 bilder
(utan blixt): cirka 720 bilder
Uppspelningstid: cirka 370 minuter
* Provat enligt CIPA-.standarden med ett fulladdat
litium-jonbatteri i en temperatur på 23°C
Verkliga resultat kan variera beroende på
fotograferingsförutsättningarna och betingelser
Anslutningar
Anslutningsport
USB 3.0 (mikro B), kontakt för extern
strömförsörjning, kabelbrytarkontakt, X-synkkontakt,
HDMI-utgångskontakt (typ D), kontakt för
stereomikrofon, kontakt för hörlurar
USB-anslutning
MSC/PTP
6
Tillägg
Framkallningsalternativ: Markera en bild, Markera
flera bilder, Markera en mapp
Framkallningsparametrar: Filformat (JPEG/TIFF),
Bredd-höjdförh., JPEG antal pixlar, JPEG kvalitet,
RAW-framkallning
Färgrymd, Distortionskorrigering, Lat-kromatikabb-just, Sröljuskorrigering, Färgbruskorrigering,
Digitalfilter, HDR, Vitbalans, Anpassad bild,
Känslighet, Högt-ISO brusred, Skuggkompensation
Världstid
Mått och vikt
Mått
Cirka 131,5 mm (B) × 100 mm (H) × 77,5 mm (D)
(utstickande delar ej inräknade)
Vikt
Cirka 800 g (med specialbatteriet och
SD-minneskort), cirka 715 g (enbart kamerahus)
Tillbehör
Ingår
Rem O-ST132, ME sökarlock, laddbart
litiumjonbatteri D-LI90, batteriladdare D-BC90,
nätsladd, programvara (CD-ROM) S-SW140
<Monterat på kameran> ögonmussla Fs, lock till
tillbehörssko FK, lock 2P till synkkontakt,
objektivfattningslock, lock till batterihandtag
Programvara
Digital Camera Utility 5
93
e_kb502_om.book Page 94 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Extra tillbehör
GPS-enhet
O-GPS1: GPS-information (latitud, longitud, höjd
över havet, klockslag (UTC)), Elektronisk kompass,
ASTROTRACER
Flucard
Fjärrstyrning, bildbläddring
Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid
(Med fulladdat batteri)
6
Batteri
Temperatur
Normal
fotografering
D-LI90
23°C
720
Blixtfotografering
Hälften av
bilderna
Alla
bilder
560
460
Uppspelningstid
370 minuter
Tillägg
• Lagringskapaciteten för stillbilder (normal inspelning och blixt för hälften
av bilderna) baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard medan
övriga data baseras på våra egna mätbetingelser. Vissa avvikelser
kan uppträda vid verklig användning beroende på vald
fotograferingsfunktion och fotograferingsförhållanden.
Ungefärlig bildlagringskapacitet efter storlek
(Med ett 2 GB minneskort)
Antal pixlar
JPEG kvalitet
m
l
k
RAW
q 24M
111
252
p 14M
189
423
819
–
o 6M
418
917
1707
–
r 2M
1024
2119
3615
–
495
37
• Antalet bilder som kan lagras kan variera beroende på motiv,
fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, minneskort m.m.
94
Tidzonstäder
Följande städer kan anges som hemstad och destination.
Region
Stad
Nordamerika
Honolulu, Anchorage, Vancouver, San
Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver,
Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax
Central- och
Sydamerika
Mexico City, Lima, Santiago, Caracas,
Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro
Europa
Lissabon, Madrid, London, Paris,
Amsterdam, Milano, Rom, Köpenhamn,
Berlin, Prag, Stockholm, Budapest,
Warsawa, Aten, Helsingfors, Moskva
Afrika/västra
Asien
Dakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Kairo,
Jerusalem, Nairobi, Jeddah, Teheran, Dubai,
Karachi, Kabul, Male, Delhi, Colombo,
Kathmandu, Dacca
Ostasien
Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vientiane,
Singapore, Phnom Penh, Ho chi Minh,
Jakarta, Hong Kong, Peking, Shanghai,
Manila, Taipei, Seoul, Tokyo, Guam
Oceanien
Perth, Adelaide, Sydney, Noumea,
Wellington, Auckland, Pago Pago
e_kb502_om.book Page 95 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Driftmiljö för USB-anslutning och medföljande
programvara
Med programvaran ”Digital Camera Utility 5” kan du framkalla
RAW-filer, justera färger och kontrollera fotograferingsinformation med en dator. Installera programvaran från
medföljande CD-ROM (S-SW140).
Vi rekommenderar att datorsystemet uppfyller följande krav
när kameran kopplas till datorn och programmet körs.
Macintosh
OS
Mac OS X 10.8 / 10.7 / 10.6
Processor
Intel Core 2 Duo eller bättre
RAM
2 Gbyte eller mer
Hårddiskutrymme
Programinstallation start: 100 Mbyte
eller mer ledigt
Bildfiler: cirka 10 Mbyte per fil (JPEG) /
cirka 30 Mbyte (RAW)
Skärm
1280×1024 bildpunkter, 24-bit färg
eller bättre
Windows
Processor
Intel Core 2 Duo eller bättre
RAM
2 Gbyte eller mer
Hårddiskutrymme
Programinstallation start: 100 Mbyte
eller mer ledigt
Bildfiler: cirka 10 Mbyte per fil (JPEG) /
cirka 30 Mbyte (RAW)
Skärm
1280×1024 bildpunkter, 24-bit färg
eller bättre
t Memo
• QuickTime krävs för uppspelning av filmer som överförts
till dator. Du kan ladda ned programmet från:
http://www.apple.com/quicktime/download/
6
Tillägg
OS
Windows 8 (32 bit/64 bit) / Windows 7
(32 bit/64 bit) / Windows Vista (32 bit/
64 bit), Windows XP SP3 (32 bit)
95
e_kb502_om.book Page 96 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Index
Symboler
A-meny ......................... 19
C-meny ........................ 23
B-meny ........................ 24
D-meny ......................... 25
E-meny .......................... 27
C-läge .......................... 40
T-läge .......................... 35
A
6
Tillägg
96
AE-L låst med AF ........... 27
AF med fjärrstyrning ....... 51
z .............................. 46
y .............................. 46
x .............................. 46
AF-fininställning ............. 49
AF-kopplare ..................... 7
AF-ruta ........................... 36
Aktivitetslampa
för minneskort .................. 7
Akvarell (digitalfilter) ....... 68
Alltid blixt ........................ 44
Ange brännvidd .............. 83
Anpassad bild ................ 57
Anpassning .................... 73
Anpassning av knappar ....73
Ansiktsigenkänning
(kontrastautofokus) ........ 48
Antal pixlar ..................... 38
Användarregistrering .... 107
Användning
av bländarring ................ 84
ASTROTRACER ............ 86
Auto (fokuspunkt) ........... 47
Auto avstängning ........... 33
Auto blixtexponering ...... 44
Auto ISO-parametrar ...... 42
Auto skärmrotering ......... 12
Auto storleksändring ...... 80
Autofokus ....................... 48
Autofokusfunktion ....46, 48
Autoläge
(fokusfunktion) ............... 46
Automatisk
alternativtagning ............. 52
Automatisk
bildrotering ..................... 65
Automatisk exponeringskompensation ................. 27
AVB i glödlampsljus ....... 56
J-läge .......................... 39
Avtr. under
laddning ...................45, 51
B
Batteri ............................. 30
Batterier ......................... 33
Bearbeta bilder ............... 67
Beskärning ..................... 67
Bibehåll AF-status .......... 46
Bilden där du väljer
visningstyp visas ............ 63
Bildfinish ......................... 57
Bildhastighet .................. 38
Bildlagringskapacitet ...... 94
Bildplanindikator ............... 7
Bildskydd ........................ 77
Bildspel .......................... 64
Bildutsnittjustering .......... 60
Blek (anpassad bild) ...... 57
Blixt ................................ 85
Blixt med slutartid
för X-synk ....................... 39
Blixtkompensering .......... 44
M-läge ............................ 39
B-lägesalternativ ............ 27
Bländar- och
tidsautomatik .................. 39
Bländarautomatik,
automatisk exponeringsinställning ....................... 39
Bländarvärde .................. 39
BR vid lång slutartid ....... 20
Breddhöjdförhållande ........68, 71
Brusreducering ............... 43
C
Centrumvägd mätning .... 43
Copyright-information ..... 79
Copyright-innehavare ..... 79
n ............................... 55
D
Dammvarning ................. 87
Datapanel ....................... 15
Dator .............................. 66
Datumjustering ............... 34
DC-ingång ...................... 32
Destination ..................... 76
Detaljerad
informationsvisning ........ 13
Digital Camera Utility 5 ..... 95
Digital
förhandsgranskning ....... 49
Digitalfilter ................58, 68
Dioptri-inställningsratt .... 15
Direktgranskning ......21, 36
Direktknappar ................. 16
Direktvisning ..... 10, 20, 36
Distorsionskorrigering .... 59
DNG ............................... 38
D-områdesinställningar ....59
Driftmiljö ......................... 95
Dynamikområde ............. 59
Dämpad
(anpassad bild) .............. 57
E
Elektronisk
kompass ...................11, 86
Elektroniskt
vattenpass ................11, 16
Enbildsvisning ..........12, 37
Enkel (fokusfunktion) ..... 46
Entrycks
alternativexponering ....... 52
Entrycks filformat ........... 74
E-ratt .............................. 73
EV-kompensation ........... 40
Exponeringsfunktion ....................39, 76
Exponeringsinställning ....................... 41
Exponeringssteg ............ 40
Exponeringssätt ............. 50
Extrahera färg
(digitalfilter) ..............58, 68
Eye-Fi-kort ...............32, 80
Eye-Fi-överföring ........... 80
F
Fantasibild
(digitalfilter) ..............58, 68
Fast programvara ........... 26
Felmeddelanden ............ 88
Filformat ......................... 38
Filminställningar ............. 38
e_kb502_om.book Page 97 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Funktion vid
första rutan ..................... 46
Funktionsratt .................. 35
Funktionsrattlås .............. 35
Färgbruskorrigering ........ 71
Färgmoarékorrigering .... 68
Färgreduktion
(digitalfilter) .................... 68
Färgrymd ..................28, 78
Färgtemperatur .............. 56
Färgtemperatursteg ....... 56
Följande
(fokusfunktion) ............... 46
Följande
(kontrastautofokus) ........ 48
Förhandsgranskning ...... 49
Förhandsgranskningsknapp .....49, 73
Förstora .......................... 37
Förvrängning
(digitalfilter) .................... 68
Högdagervarning .....20, 24
Högtalare ......................... 7
Högt-ISO
brusreducering ............... 43
Hörlurar .......................... 41
G
JPEG .............................. 38
Justering av basparametrar
(digitalfilter) .................... 68
Justering av lateral
kromatisk aberration ...... 59
GARANTI ..................... 104
GPS-enhet ..................... 86
GPS-tidssynkronisering .... 86
Grundinställningar .......... 33
Grön knapp .................... 73
Grönt läge ...................... 35
Guide visas
på skärmen ..............25, 35
H
HDMI ut .......................... 66
HDR-tagning .................. 59
Hemstad ...................33, 76
Histogramvisning .....14, 20
Horisontkorrigering ......... 20
Hög kontrast
(digitalfilter) ..............58, 68
Högdagerkorrigering ...... 59
I
Inbyggd blixt ................... 44
Index .............................. 69
Info/Alt. för fastvara ........ 26
Inspelningsmenyn .......... 19
Inställning för AF.S ......... 46
Inställningsmenyer ......... 25
Intervallfilminspelning ..... 54
Intervallkomposition ....... 54
Intervalltagning ............... 53
Inverterade färger
(digitalfilter) ..............58, 68
ISO Auto-inställning ....... 42
ISO-känslighet ............... 42
J
K
Kabelbrytarkontakt ........... 7
Kelvin ............................. 56
Knappar ........................... 8
Kontakter till
batterihandtag .................. 7
Kontrast .......................... 57
Kontrastautofokus .......... 48
Kontrastavkännande
autofokus ....................... 45
Kontrollpanel ............11, 17
Kopiera bild .................... 67
Koppla AE och
AF-punkt ........................ 43
Korrigera bilder .............. 59
Kvalitet ........................... 38
Känslighet ................42, 71
Känslighetsprioritet,
automatisk
exponeringsinställning ... 39
Känslighetssteg .............. 42
L
Ladda batteriet ............... 30
Landskap
(anpassad bild) .............. 57
Language/W ............... 33
LCD-belysning .........15, 74
Ledtal ............................. 45
Livfull (anpassad bild) .... 57
Ljud ................................ 40
Ljudeffekter .................... 25
Ljudinspelningsnivå ..........................23, 41
Ljus (anpassad bild) ....... 57
Ljusfördelningshistogram ....................... 14
Ljusmätning .................... 43
Ljusstyrka ....................... 59
Låsande fokus ................ 28
Lägg AF-område över .... 15
6
Tillägg
Filmmeny ....................... 23
Filmning ......................... 40
Filmredigering ................ 70
Filmsremsekalendervisning .............. 64
Filnamn .......................... 78
Filnumrering ................... 79
Filter .........................58, 68
Fisheye (digitalfilter) ....... 68
Fjärrkontrollmottagare ...... 7
Flera autofokuspunkter
(kontrastautofokus) ........ 48
Flerbildsvisning .............. 63
Flersegmentsmätning .... 43
Flimmerreducering ......... 26
Flucard .....................32, 80
Fokuseringsmetod ......... 45
Fokusfunktionsväljare ......................35, 45
Fokushjälpbelysning .... 7, 46
Fokusindikator ................ 36
Fokusknapp ................... 73
Fokusområde ................. 48
Fokuspunkt .................... 47
Fokusskärpning .............. 48
Formatera, initiera
minneskort ..................... 34
Fotograf .......................... 79
Fotografering .................. 35
Fotografering av
himlakroppar .................. 86
Fotografering
med fjärrkontroll ............. 51
Fotografering
med självutlösare ........... 51
Fotograferingsfunktion ... 39
Fotograferingsinställningar .................... 38
Framkalla RAW-bilder .... 71
Fristående blixt ............... 85
Funktion i läge AF.C ...... 46
M
Macintosh ....................... 95
Manuell blixtavfyrning .... 44
Manuell exponering ........ 39
Manuell vitbalans ........... 56
Mappnamn ..................... 78
Mappvisning ................... 64
Markera
(kontrastautofokus) ........ 48
ME sökarlock ................. 50
97
e_kb502_om.book Page 98 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
6
Medföljande
programvara ................... 95
Menyer ........................... 18
Mikrofon .....................7, 41
Miniatyr (digitalfilter) ....... 68
Miniatyrbildvisning ...... 37, 63
Minne ............................. 77
Minneskort ..................... 32
Minneskortsalternativ ..... 38
Mired .............................. 56
L-läge ........................... 39
Monokrom
(anpassad bild) .............. 57
Monteringsmarkering .....7, 29
Motion JPEG .................. 54
Movie SR ....................... 23
MSC ............................... 87
Multiexponering .............. 52
Tillägg
N
Naturlig
(anpassad bild) .............. 57
Nätadapter ..................... 32
O
Objektiv ....................29, 82
Objektiv med
bländarring ..................... 84
Objektivets brännvidd .... 83
Objektivinformationskontakter .......................... 7
Objektivkorrigering ......... 59
Objektivspärr .................. 29
Omvändningsfilm
(anpassad bild) .............. 57
Optisk
förhandsgranskning ....... 49
Ordning för
alternativtagning ............. 52
98
P
G-läge ........................... 39
Pastell (digitalfilter) ......... 68
PEF ................................ 38
Pixelmappning ............... 87
Porträtt
(anpassad bild) .............. 57
Programautomatik,
automatisk
exponeringsinställning ... 39
Programmering
av e-ratt .......................... 73
Programrad .................... 40
PTP ................................ 87
Q
QuickTime ...................... 95
R
Radera ........................... 37
Radera alla bilder ........... 24
Rattindikering ................. 35
RAW ............................... 38
RAW/Fx-knapp ............... 73
RAW-framkallning .......... 71
Redigera bilder ............... 67
Rem ............................... 29
Retro (digitalfilter) .....58, 68
RGB-histogramvisning ... 14
Rotera bilder .................. 65
Roteringsriktning ............ 73
Rutnätet visas ................ 20
Röda ögon-reducering ... 44
S
SD-minneskort ............... 32
Sekvensnumrering ......... 79
Sensorrengöring ............ 88
Seriebildtagning ............. 51
Självutlösarlampa ............. 7
Skakdämpning ............... 20
Skapa ny mapp .............. 78
Skiss (digitalfilter) ........... 68
Skuggkompensation ...... 59
Skuggning
(digitalfilter) ..............58, 68
Skydda alla bilder ........... 24
Skärm ............................... 9
Skärmvisning ................. 25
Skärmvisningsinställningar
....................................... 25
Skärpa ............................ 57
Slutartid .......................... 39
Snabbzoom .................... 24
Soft (digitalfilter) ............. 68
Sommartid ...................... 76
Spara menyplats ............ 18
Spara RAW-data ......21, 37
Spara som manuell VB .... 56
Spara vänddia ................ 57
Sparar roteringsinfo ....... 65
Specialinställningar
meny .............................. 27
Spegel .............................. 7
Spot (fokuspunkt) ........... 47
Spotmätning ................... 43
Spotmätning
(kontrastautofokus) ........ 48
Statusbild ....................... 10
Stillbilds-/filmväxlaren .... 35
Stjärnfall (digitalfilter) ..... 68
Storleksändra ................. 67
Strålande
(anpassad bild) .............. 57
Ströljuskorrigering .......... 59
Städer ......................33, 94
Ställ in klockan ............... 76
Ställa in språk ................ 33
Svartvit med höjd kontrast
(digitalfilter) ..............58, 68
H-läge ......................... 39
Synk till andraridå .......... 44
Synk till lång slutartid ..... 44
Sökare ......................14, 36
T
Ta bort damm ................. 87
Tagning med spegel
uppfälld .......................... 52
K-läge ......................... 39
Tekniska data ................. 90
Textinmatning ................ 75
Textstorlek ..................... 34
Tidsautomatik, automatisk
exponeringsinställning ... 39
Tillbehörssko .................... 7
Tillgänglig
inspelningstid ................. 40
Timer för exponering ...... 27
Tone Expansion
(digitalfilter) .................... 68
Trådlös blixt (blixt) .......... 44
Trådlöst minneskort ....... 80
Trådlöst nätverk ............. 80
TTL fasjämförande
autofokus ....................... 45
I-läge .......................... 39
U
Unicolor Bold
(digitalfilter) ..............58, 68
Uppdatera fasta
programvaran ................. 26
Upplåsningsarm för
funktionsrattlåset ............ 36
Uppspelning i en följd ..... 64
Uppspelningsläge .......... 37
Uppspelningsmeny ........ 24
Uppspelningspalett ........ 62
USB-anslutning ........87, 95
USB-uttag ...................... 66
USER-läge ..................... 75
e_kb502_om.book Page 99 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Utjämningsfiltersimulator ........................ 60
Utökat fokusområde
(fokuspunkt) ................... 47
V
6
Tillägg
Valbild för visning
av fotograferingsinfo ...... 11
Valbild för visning
av uppspelningsinfo ....... 12
VB vid blixttagning ......... 56
Vertikalt läge .................. 12
Videoapparat .................. 65
Visa färg ......................... 25
Vitbalans ........................ 55
Vitbalansområde ............ 56
Volymetikett ................... 35
Välj & radera .................. 63
Välj batteri ...................... 31
Vänddia
(anpassad bild) .............. 57
Vänteläge ......................... 9
Världstid ......................... 76
W
Wi-Fi-överföring ............. 80
Windows ........................ 95
X
N-läge ........................... 39
X-synkkontakt ................ 85
Z
Zonval (fokuspunkt) ....... 47
Å
Återställning .............26, 28
Ä
Ändra storlek på bilder ... 67
99
e_kb502_om.book Page 100 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Batteriladdaren och nätadaptern
Säkerhet
Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den
ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående
symboler.
Varning
Symbolen anger att om du inte följer
anvisningarna kan det leda till svåra
personskador.
Försiktighet
Symbolen anger att om du inte följer
anvisningarna kan det leda till allvarliga
person- eller materialskador.
Om kameran
6
Varning
Tillägg
• Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti
kameran och risk för elstötar.
• Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats
så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar.
• Rikta inte kameran mot solen och andra starka ljuskällor när du
fotograferar och lägg inte kameran i direkt solljus med objektivlocket
avtaget. Kameran kan gå sönder eller orsaka brand.
• Titta inte på solen genom objektivet. Du kan bli blind eller få nedsatt syn.
• Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid
användningen, t.ex. om kameran börjar ryka eller lukta konstigt.
Ta ut batteriet eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste
servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar.
Försiktighet
• Håll inte fingret över blixten när den avfyras. Du kan bränna dig.
• Täck inte över blixten med tyg när den avfyras. Det kan missfärgas.
• Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig
eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under
längre tid.
• Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte
flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan
i munnen.
• Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka
klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart
läkare om du upptäcker något onormalt.
Varning
• Använd endast den laddare och nätadapter som är avsedd för kameran
och anslut den till angiven effekt och spänning. Andra laddare eller
adaptrar som inte är speciellt avsedda för kameran eller om laddaren
eller adaptern ansluts till fel effekt eller spänning kan det leda till brand,
stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100 - 240 V.
• Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand
och elektriska stötar.
• Sluta genast använda apparaten och vänd er till en verkstad om det
börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt.
Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar.
• Vänd er till en verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten.
Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar.
• Dra ur kontakten till batteriladdare och nätadapter om åskan börjar
gå medan du använder dem. Apparaterna kan skadas och det kan
uppstå brand och leda till elstötar.
• Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand.
• Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd,
typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena
änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den
andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för ickeindustriellt bruk) eller motsvarande.
Försiktighet
• Ställ inte och tappa inte tunga föremål på nätsladden som kan skadas.
Vänd dig till närmaste verkstad om sladden skadats.
• Vidrör inte och kortslut inte kontakterna på nätsladden när den är
ansluten till elnätet.
• Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska
stötar.
• Tappa inte produkten och slå inte på den. Den kan gå sönder.
• Ladda inte andra batterier än laddbara litiumjonbatterier D-LI90 med
batteriladdare D-BC90. Om du försöker att ladda andra batterityper
kan det leda till explosion överhettning eller att laddaren skadas.
Laddbara litiumjonbatterier
Varning
• Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Spola ögonen med
rent vatten och sök omedelbart läkare.
Försiktighet
100
• Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra
batterier kan orsaka brand eller explosion.
e_kb502_om.book Page 101 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
• Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda
till explosion eller läckage.
• Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka.
Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer
i kontakt med + och - polerna på batteriet.
• Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera
eller börja brinna.
• Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud
eller kläder. Huden kan irriteras.
• Spola de påverkade områdena noga med vatten.
Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri D-LI90:
ANVÄND ENDAST SPECIFICERAD LADDARE.
- RISK FÖR BRAND OCH BRÄNNSKADOR.
- BRÄNN INTE.
- TA INTE ISÄR.
- KORTSLUT INTE.
- UTSÄTT INTE FÖR HÖG TEMP. (60 °C)
- SE BRUKSANVISNINGEN.
Förvara alltid kamera och tillbehör utom räckhåll
från småbarn
Innan kameran tas i bruk
• Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen
som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem
utomlands.
• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den
på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder
(t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras
om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig
på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (minneskort), m.m.
Batteriet och laddaren
• Undvik att förvara batteriet fulladdat och i höga temperaturer så hålls
det i optimalt skick.
• Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en
längre tid djupurladdas det och livslängden förkortas.
• Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas.
• Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare
D-BC90. Använd den inte tillsammans med andra apparater.
6
Tillägg
Varning
• Lägg inte kameran och medföljande tillbehör inom räckhåll för småbarn.
1. Om produkten tappas eller används felaktigt kan den orsaka
allvarliga personskador.
2. Lindas remmen runt halsen kan den orsaka kvävning.
3. Förvara mindre delar, bland annat minneskort och batteri utom
räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag.
Sök omedelbart läkare om tillbehöret svalts.
Att tänka på
Försiktighetsåtgärder när du bär och använder
kameran
• Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den
inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög.
• Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck.
Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar
med t.ex. en kudde.
• Kameran kan användas i temperaturer mellan -10°C och 40°C.
• Skärmar med flytande kristall mörknar vid höga temperaturer men
återgår till det normala när temperaturen sjunker.
• Skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en
egenskap hos flytande kristaller och inte något fel.
• Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondens inuti och utanpå
kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ur den när
temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats.
• Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser
och salt, som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och
vattendroppar.
• Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.
• Dra inte åt stativskruven för hårt när du använder stativ.
101
e_kb502_om.book Page 102 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Göra ren kameran
• Tvätta inte kameran med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner,
sprit eller bensin innehållande alkohol.
• Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare.
Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas.
• Vänd dig till närmaste verkstad för att få CMOS-sensorn professionellt
rengjord. (En avgift tas ut för rengöringen.)
• Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att
prestanda upprätthålls.
Förvara kameran
6
Tillägg
102
• Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och
kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att det
växer mögel på kameran. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den
på torr och välventilerad plats.
• Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet
eller elektriska störfält.
• Undvik att förvara kameran i direkt solljus och på ställen där det kan
utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens.
SD-minneskort
• SD-minneskortet är försett med
skrivskydd. Om du ställer spärren på
LOCK går det inte att skriva in nya
data på kortet, lagrade data kan inte
raderas och kortet kan inte
formateras i kameran eller datorn.
• SD-minneskortet kan vara varmt
Skrivskydd
omedelbart efter fotografering.
• Ta inte ur och stäng inte av
strömmen medan data skrivs eller läses från SD-minneskortet.
Du kan förlora data och kortet kan skadas.
• Böj inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från
vatten och förvara det svalt.
• Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas
och bli oanvändbart.
• Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser.
Vi tar inget ansvar för data som raderats om
1. SD-minneskortet misskötts av användaren.
2. SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska
störningar.
3. SD-minneskortet inte använts under en längre tid.
4. SD-minneskortet tas ur eller batteriet tas ur medan data spelas
in eller läses.
• Används inte SD-minneskortet under en längre tid kan data på kortet
bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator.
• Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som
använts med andra kameror.
• Tänk på att radering av data eller formatering av SD-minneskortet inte
tar bort data helt. Raderade filer kan i vissa fall återskapas med hjälp av
programvaror som finns att köpa i handeln. Se till att data på kortet är
helt raderade eller förstör kortet om du gör dig av med det eller ger bort
det och det innehåller personlig eller känslig information.
• Du ansvarar själv för data som finns på ditt SD-minneskort.
Eye-Fi-kort
• SD-minneskort med inbyggt trådlöst nätverk (”Eye-Fi-kort”) kan
användas i kameran.
• En åtkomstpunkt med internetanslutning krävs för överföring av bilder
via trådlöst nätverk. Utförlig information finns på Eye-Fi-hemsidan.
(http://www.eye.fi)
• Använd Eye-Fi-kort som är uppdaterade med den senaste fasta
programvaran.
• Ange [AV] för [Funktionsläge] för [Trådlöst minneskort] eller använd inte
Eye-Fi-kort på platser där användning av trådlösa nätverksenheter är
begränsad eller otillåten, bland annat ombord på flygplan.
• Eye-Fi-kort får bara användas i det land där det köpts. Följ alla lagar
och regler som styr användningen av Eye-Fi-kort.
• Kameran innehåller en funktion för att aktivera/inaktivera
kommunikationsfunktionen i Eye-Fi-kortet, vi garanterar dock inte att
alla funktioner på Eye-Fi-kortet kan användas.
• Hur du använder Eye-Fi-kortet beskrivs i bruksanvisningen till kortet.
• Vänd dig till tillverkaren av Eye-Fi-kortet om det uppstår fel eller problem
med det.
e_kb502_om.book Page 103 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Varumärken
Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
Macintosh, Mac OS och QuickTime är varumärken som tillhör Apple Inc.
och är registrerade i USA och andra länder.
Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation
i USA och/eller andra länder.
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Eye-Fi, Eye-Fi-logotypen och Eye-Fi connected är varumärken som tillhör
Eye-Fi, Inc.
Produkten innehåller DNG-teknik licensierad av Adobe Systems
Incorporated.
DNG-logotypen är antingen registrerat varumärke eller varumärke som
tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing,
LLC i USA och/eller andra länder.
AVC samlingspatentlicens
Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj
för konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning
som de inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse
med AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVC-video som
har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/
eller som har erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla
AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning.
Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com.
Övriga varumärken tillhör respektive företag.
6
Tillägg
Denna produkt understödjer PRINT Image Matching III. Digitala
stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching
hjälper fotografer att producera bilder som på ett mer exakt sätt uppfyller
deras intentioner. En del funktioner är ej tillgängliga för skrivare som ej är
kompatibla med PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Med ensamrätt. PRINT Image
Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation.
Logotypen för PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko
Epson Corporation.
103
e_kb502_om.book Page 104 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
GARANTI
6
Tillägg
104
Alla våra kameror som köpts via auktoriserade
fotoförsäljningskanaler omfattas av en garanti mot defekter
i material och utförande under en period av tolv månader från
inköpsdatum. Service utförs och defekta delar byts under denna
period ut kostnadsfritt, förutsatt att utrustningen inte uppvisar
tecken på stöt-, sand- eller vätskeskador, felaktig hantering,
ombyggnad, batteri- eller kemisk korrosion, användning i strid
mot bruksanvisningen eller modifiering utförd vid en ickeauktoriserad verkstad. Tillverkaren eller dennes auktoriserade
representanter ansvarar inte för reparationer eller modifieringar,
utom för sådana som utförts med tillverkarens skriftliga
medgivande, och ansvarar inte heller för skador eller förluster
som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador
av något slag, oavsett om de orsakats av defekter i material
eller utförande eller på annat sätt. Det är uttryckligen
överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dennes
representanter beträffande alla garantier och åtaganden,
uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsade till utbyte av
delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår
för reparationer utförda av icke-auktoriserade verkstäder.
Procedur under garantiperioden på tolv månader
En kamera som uppvisar fel under garantiperioden på
tolv månader ska returneras till återförsäljaren där kameran
inköpts eller till tillverkaren. Finns ingen representant för
tillverkaren i ert land, skickas kameran till tillverkaren med
frakten betald. I dessa fall tar det viss tid innan kameran kan
returneras till er, beroende på de komplicerade tullprocedurer
som krävs. Omfattas kameran av garanti, utförs reparation,
delar byts kostnadsfritt och kameran återsänds till er när
servicen avslutats. Omfattas inte kameran av garanti gäller
tillverkarens eller representantens normala avgifter.
Frakter bekostas av ägaren. Köptes er kamera i ett land
annat än där ni önskar få service utförd under garantiperioden,
kan normala service- och hanteringskostnader krävas av
tillverkarens representant i detta land. Oavsett detta utförs
service på en kamera, som returnerats till tillverkaren,
kostnadsfritt enligt ovanstående procedur och garantiåtagande.
Fraktkostnader och tullavgifter bekostas alltid av avsändaren.
Behåll kvitton och fakturor från köpet under minst ett år som
bevis för när kameran inköptes. Kontrollera att verkstaden är
godkänd av tillverkaren innan du skickar kameran om du inte
skickar den direkt till tillverkaren. Begär alltid offert på
reparationen och godkänn inte att reparationen utförs innan
du accepterat offerten.
• Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter.
• Lokala garantier från distributörer i vissa länder kan ersätta
denna garanti. Vi rekommenderar därför att ni läser genom
det garantikort som medföljde kameran vid inköpet eller
vänder er till distributören i ert land för att få utförligare
information och för att få ett exemplar av garantivillkoren.
PENTAX K-3 Premium Silver Edition
Din kamera repareras under samma förutsättningar som
för standard K-3-modellen. Var medveten om att om yttre
komponenter på kameran behöver bytas kan färgen på de
utbytta delarna vara samma som på standard K-3-modellen.
Packa kameran ordentligt så att den inte skadas under
transporten när du skickar in kameran för reparation.
e_kb502_om.book Page 105 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Information till användare angående insamling och
deponering av gammal utrustning och förbrukade batterier
1. Inom EU
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller tillhörande dokumentation betyder att
förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning
inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan
lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte
köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade
på hemsidorna www.swico.ch och www.sens.ch.
Förbrukade elektriska/elektroniska apparater
och batterier måste tas om hand separat enligt
den lagstiftning som kräver korrekt hantering,
insamling och återvinning av sådana produkter.
Genom att göra dig av med produkterna på rätt
sätt hanteras soporna korrekt och återvinns,
vilket förhindrar negativa effekter på miljö och
människors hälsa.
6
Tillägg
Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas
ovan i enlighet med batteridirektivet, så betyder det att batteriet
innehåller tungmetaller (Hg = kvicksilver, Cd = kadmium,
Pb = bly) och att koncentrationen överstiger tillämpligt
gränsvärde som anges i batteridirektivet.
Kontakta lokala myndigheter, renhållningsverket eller den butik
där du köpte produkten för mer information om insamling och
återvinning av använda produkter.
2. Övriga länder utanför EU
Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala
myndigheter eller återförsäljaren för information om hur du
ska göra dig av med använda produkter på ett korrekt sätt.
CE-märkningen innebär att utrustningen
uppfyller direktiven från Europeiska Unionen.
105
e_kb502_om.book Page 106 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
e_kb502_om.book Page 107 Wednesday, October 16, 2013 4:47 PM
Produktregistrering
Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på vår webbplats så kan vi ge dig bättre
service i framtiden.
Tack för din medverkan.
OPK300208-SE
RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S.
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
PENTAX
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
Bruksanvisning
RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District,
Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Digital systemkamera
Inledning
1
Förberedelser
2
Fotografering
3
Uppspelning
4
Inställningar
5
Tillägg
6
• Programvarans specifikationer kan ändras utan att detta särskilt meddelas.
OPK300208-SE
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2013
FOM 01.10.2013 Printed in Europe
Studera bruksanvisningen innan ni använder
kameran så får ni ut bästa prestanda.