Föreläsning 7 Grossberg, Wartella & Whitney (1998) Making sense of the media Tolkning (interpretation) Värdering (evaluation) Textbegreppet (film, serie, text, bild, resa, etc.) (1) Överföringsmodellen: syftet med all kommunikation är att optimera sannolikheten att mottagaren läser meddelandet/meningen på samma sätt som avsändaren (2) Teckenmodellen: all kommunikation kan ses som uttryck för två processer, encoding och decoding, och de kommer därför att skilja sig åt • Vilken text skall tolkas? Text som en organisering av ”signifiers”. Text, intertext och kontext • Vilken fråga är texten ett svar på? Förväntningar: Beteenden (rollmodeller, regler) och betydelse (ytmening och djupmening) • Hur kommunicerar en text? Hur producerar texten den betydelse vi antar finns där? Inte Vad utan Hur. • Vems betydelse? Analystekniker för ”encoded” och ”decoded” betydelser Vad finns i de koder och strukturer som texten utgörs av? Vad betydelsen inte är: - författarens mening - den enda betydelsen (men alla betydelser är inte lika giltiga) Intuitiva metoder: Teman (vad det handlar om), symboler m(en djupare mening), beror på tidigare antaganden och förkunskaper, ”important ways of describing and clarifying people’s taken for granted perception of the content and principal signifiers of the text” Content analysis/innehållsanalys Ett systematiskt och objektivt studium av det manifesta/ytmeningen Definiera kategorier (ex. definiera våld som ”infliction of harm”) Kodning av materialet (räkna kategorier) Olika kategorisystem (lokalisering i program; längd; ämne; produktion; händelsens lokalisering; vilka citeras; etc. Vilka dimensioner skall vara med? Urval av texter; omfång Vad representerar urvalet? Kan studien generaliseras? Validitet (mäter studien vad den utger sig för att mäta?) Reliabilitet; interbedömarreliabilitet (görs detta på ett objektivt sätt?) Genreanalys Genre – en grupp texter som har något gemensamt Bildas i industrin, av kritiker, av publiker Ett sätt att definiera, mäta, upprätthålla smak/kvalitet/standard Breda, instabila Relationen mellan en genre och ett konkret exempel på en genre: både kontinuitet och förändring - Genre som delad uppsättning konventioner kring berättelse/narrativ, karaktärer, lokalisering, stilar, språk, attityd, etc. - Genre som underliggande struktur: ex konflikt mellan natur och kultur, unga vs vuxna - Genre förstås som textuttryck som definierar en uppsättning relationer mellan texter Narrativanalys Berättelser om oss själva … och vår värld, vilka vi är och varifrån vi kommer, möjliga framtider, sociala värden, handlingar och beteenden Greimas, Propp, Genette, m fl. Story – discourse Hur det berättas och av vem Karaktärer och funktioner ”En bra historia”; ”en historia som säljer”, osv. Semiotisk analys En disciplin som kan studera alla meningssystem Tecken är den minsta enheten i en kod och koden formar ett meningssystem – koden är en systematisk organisering eller en struktur av tecken Koden kan vara stor som engelska språket eller litet som trafiksignaler, enkel eller komplex All betydelse/mening finns i koder Tecken står alltid för något annat Denotation och konnotation Kedjor av konnotation: ex. blågult tyg – flagga – attityd till nationen Kedjor kan ”frysas” och utvecklas till myter – enskilda tecken kan ”öppna” hela mytvärldar Syntagm och paradigm Organisering och möjligheter Kommutationstest: blir det skillnad om man ändrar? ”to allow us to identify the ways in which texts establish meaningful differences that produce different meanings”, Binära oppositioner – binära koder Dekonstruktion Att bryta upp koder Emot “dikotomiernas tyranny” Kontamination Aporia – att leta efter luckor och motsägelser i texten; att söka efter den svagaste länken i kedjan, punkten där texten bryter samman Betydelse – den process i vilken människor organiserar världen i signifikanta skillnader, detta sker genom tolkningen av polysemiska och intertextuella koder som är kulturspecifika