Förra veckan läste jag om en utredning som slår fast att det svenska språkets ställning bör stärkas, och dess ställning som huvudspråk regleras i en språklag. Utredarna menar att svenskan riskerar att tappa mark, i synnerhet på de högre utbildningarna och i forskning, där svensk terminologi ofta ersätts av utländska ord. Detta inte för att de svenska orden av någon anledning är mindre lockande att använda, utan för att de svenska orden ofta inte räcker till för att beskriva det som behöver beskrivas. I vissa fall existerar de inte alls. Låt oss bryta ner det till en mer grundläggande nivå. För språklig utveckling är starkt förknippad med fantasi, eller rättare sagt det tillåtna utrymmet att få använda sin fantasi på. Jag minns mina första kontakter med svenskan. Jag tyckte direkt om språkets melodi, vilket var en klar fördel med tanke på att jag alltid gått mer på gehör än grammatik. Att lära sig svenska var inte svårt. Svårigheterna började när jag försökte utveckla det jag hade lärt mig. Under min skolgång upplevde jag nämligen svenskan som ett ganska inrutat språk. Det tog några år innan jag förstod att det inte berodde på språket i sig utan på de som hade ansvaret för hur det språkliga arvet förvaltades: de vuxna. Det var alltid grammatik hit och grammatik dit, och tråkigt nog var det ganska mycket som det fortfarande är idag. Under ett författarbesök på en skola för ett tag sen tog en lärare mig åt sidan och visade en text som hans författardrömmande elev hade skrivit. ”Eleven har mycket talang”, sa läraren, ”men behöver vägledning”. Jag tog en snabb titt på texten. Och visst var eleven i fråga begåvad, men det som fick mig att fundera var att läraren i sina rättningar hade koncentrerat sig på punkter, kommatecken, grammatik – istället för att lägga tyngdpunkten på språket, innehållet och kreativiteten. För grammatiken är viktig på så sätt att den utgör en nödvändig grund för det litterära berättandet att stå på. Grammatik i sig kan aldrig vara ett syfte, utan ett sätt att göra en text begripbar för andra. Själva syftet med skrivandet är att berätta nånting, att förmedla känslor. Detta kan inte göras med grammatik, utan med fantasi och språklig uppfinningsrikedom. Alla har vi någon gång läst texter skrivna på perfekt svenska utan att känna någonting. Ur en konstnärlig synpunkt är såna texter meningslösa. Språk ska vara roligt, inte framkalla ångest. Svenskan är exempelvis ett skittråkigt språk att svära på, varför många tonåringar (också unga vuxna ska jag tillägga) föredrar att använda sig av amerikansk-engelsk svordomsterminologi. För vissa språk är som skapade för fantasifullt svärande, medan andra behöver utvecklas. Det behövs mer utrymme för språklig kreativitet i skolan. Missförstå mig inte ni känsliga föräldrar, det här med svärandet är bara ett exempel. Eller vet ni vad, missförstå mig om ni vill, jag ger blanka fan i det. I don´t give a fuck. Ser ni vad jag menar? Det sista funkar mycket bättre, eller hur? Zulmir Bečević