www.lansstyrelsen.se/blekinge Människor har bott och verkat på

NATURRESERVAT
Välkommen till Stärnö-Boön
oxtungssvamp
Fistulina hepatica
Äldre rosenfinkshanar har en vackert röd­färgad
fjäderdräkt. I andra hälften av maj månad an­
länder de från varmare breddgrader, honorna
ansluter en vecka senare. Busk- och trädtoppar
är favoritplatser när hanarna håller konsert.
murgröna
Hedera helix
blomskott
Här är du!
Här och var slingrar sig murgröna uppför ekoch bokstammar. De vanliga bladen har tre
till fem grunda flikar medan blomskotten har
blad utan flikar. Till skillnad från många andra
växter blommar murgrönan på hösten och
först när den blivit omkring tio år gammal.
rosenfink
Carpodacus erythrinus
Reservatsgräns
Reserve boundary
Grenze des Naturschutzgebiets
Parkering
vegetativt
skott
n
Parking
Parkplatz
Karlsham
Utsiktsplats
Outlook
Aussichtsplatz
Rastplats med eldstad
M
änniskor har bott och verkat på Stärnö och
Boön i tusentals år. I landskapet finns alltifrån
gamla boplatser och gravrösen till nedlagda stenbrott. I dag är Stärnö och Boön ett populärt friluftsområde, med lummiga ek- och bokskogar, karga
tallskogar och vågslipade klippstränder. Såväl ovan
som under havsytan finns ett rikt växt- och djurliv.
Rest area with fireplace
Rastplatz mit Feuerstelle
Naturminne
Natural monument
Naturdenkmal
Dry privy*
Trockentoilette*
Rastplats med eldstad*
Boön
Rest area with fireplace*
Rastplatz mit Feuerstelle*
Gång- och cykelväg
Walking and cycle path
Fuß- und Radweg
Bålabacken
Gångväg*
Footpath*
Fußweg*
Hav. Längs med kusten dominerar klippstränder, med rund­
hällar och isräfflor som inlandsisen mejslat fram. Under havs­
ytan döljer sig ängar med ålgräs och algbälten med blås- och
sågtång. Ett säreget inslag är de tallstubbar som står på havets
botten. De är rester av de träd som växte här för cirka 11 000
år sedan, då havsnivån var ungefär 20 meter lägre jämfört med
idag.
Mycket att upptäcka. Till reservatets sevärdheter hör det
magni­fika flyttblocket Altare hall och jättegrytorna några hundra
meter väster om blocket. Det gamla stenbrottet vid Stolta slätt,
med sina branta bergssidor och mörka vattenspegel, är en
spektakulär syn. Från Höga rör och Bålabacken kan du blicka
ut över Pukaviksbukten, i horisonten skymtar Hanö och Listershuvud. Utmed stigen i väster passerar du Uggle­eken, ett ihåligt
gammalt träd med skrovlig, mossklädd bark.
Torrklosett*
Höga rör
blåstång
Fucus vesiculosus
Skog. Över stora delar av Stärnö och Boön växer skog med
bok, ek och tall. I den omväxlande, havsnära skogen trivs flera
ovanliga svampar, lavar, insekter och fåglar. De gynnas av
att det finns gamla och döda träd i området. Skogsduvan till
exempel häckar i trädens håligheter och olika hackspettar hittar
småkryp i den murkna veden.
Rik flora. Över halvön löper en nära 200 meter bred diabasgång, känd som Karlshamnsgången. Diabasen, även kallad
svart granit, bidrar till en rikare jordmån. Om du stöter på växter
som myskmadra, sårläka, tandrot och lundbräsma vet du att du
befinner dig i ”diabasmarker”.
You are here!
Ihr Standort!
Stärnö
Barnvagnsvänlig stig
Pram-friendly path
Kinderwagengerechter Pfad
Stolta slätt
Boön
Altare hall
Stärnö
Stig
Path
Pfad
Fornlämning
myskmadra
Galium
odoratum
N
0
500 meter
Welcome to Sternö-Boön. The nature reserve is a popular outdoor recreation area with a rich flora and fauna. Closest to the water area are
open flat rocks and boulders. Towards the inland, forest, mainly beech, oak and
pine, dominates. The sea location, rich soil and abundance of old trees mean that
many different species of fungi, lichens, insects and birds thrive in the reserve.
There are also many species-rich habitats below the sea surface, such as eelgrass meadows and kelp forests. Among the attractions in the reserve are Altare
Hall, a magnificent erratic block, giant’s kettles to the west of the block, the stone
quarry at Stolta Slätt and the Höga Rör Bronze Age grave. There is a choice of
several paths and tracks. The path in the north-western part of the reserve is
adapted for wheelchairs. There are also a number of rest areas, fireplaces and
lookout points within the area.
Naturreservatet
Stärnö-Boön
Ancient monument
Archäologische Stätte
*Tillgänglighetsanpassad
*Adapted for wheelchairs
*Barrierefrei
Willkommen im Naturschutzgebiet Sternö-Boön, einem beliebten Erholungs­
gebiet mit reicher Flora und Fauna. Direkt am Wasser finden sich offene
Felsauf­schlüsse und Klippen. Landeinwärts herrscht Wald vor, in dem Buchen,
Eichen und Kiefern überwiegen. Aufgrund seiner Lage am Meer, seinen nährstoffreichen Flächen und seinen alten Bäumen fühlen sich viele Pilz-, Flechten-,
In­sekten- und Vogelarten im Naturschutzgebiet wohl. Auch unter der Meeresoberfläche finden sich artenreiche Lebensräume wie Seegras-Wiesen und Tangwälder.
Zu den Sehenswürdigkeiten des Naturschutzgebiets gehören der eratische Block
Altare hall, Gletscher­töpfe westlich des Blocks, der Steinbruch bei Stolta slätt und
das bronzezeitliche Grab Höga rör. Besucher haben die Wahl zwischen mehreren
Fußwegen und Pfaden. Der Weg im nordwestlichen Teil des Gebiets ist barrierefrei.
Im Gebiet gibt es auch mehrere Rastplätze, Feuerstellen und Aussichtspunkte.
Föreskrifter
Inom reservatet är det förbjudet att:
• skada mark eller bottnar i vattenområdet.
• förstöra eller skada fast naturföremål eller ytbildning.
• skada fornlämningar eller andra kulturhistoriska lämningar, såsom stenmurar och odlingsrösen.
• otillbörligt skada djurlivet.
• sätta ut fisk, kräftor eller andra vattenlevande djur i vattenfyllda stenbrott, kärr, hällkar eller andra småvatten.
• skada växande mossor, lavar eller vedlevande svampar, annat än vad som rimligen behövs för
artbestämning.
• medföra lös hund annat än vid skyddsjakt.
• framföra fordon eller cykla annat än på anvisade vägar inom reservatet.
• rida.
• tälta.
• ställa upp husvagn eller husbil över natten.
• göra upp eld annat än på särskilt iordningställd eldstad.
• fånga och insamla ryggradslösa djur på sådant sätt att deras biotoper eller reproduktionsmiljöer skadas eller
förstörs.
Vidare är det förbjudet att utan länsstyrelsens tillstånd:
• bedriva vetenskaplig forskning som omfattar provtagning eller installation av utrustning.
• bedriva utgrävning av numera översvämmade terrestra avlagringar eller på annat sätt skada dessa
lämningar.
• att sätta upp tavla, plakat, affisch, skylt, snitslar, inskrift eller därmed jämförlig anordning.
Vidare är det förbjudet att utan reservartsförvaltarens tillstånd:
• nyttja området för tävling, fest eller övning som är störande för naturen eller allmänhetens friluftsliv.
§ Regulations
Within the grounds of the reserve it is forbidden to:
• damage the ground or aquatic bottoms.
• destroy or damage fixed natural objects or surface formations.
• damage ancient monuments or other culture-historical remains, such as stone walls or clearance cairns.
• unduly damage wildlife.
• introduce fish, crayfish or other aquatic animals in water-filled stone quarries, marshes, rock-pools or other
small watercourses.
• damage growing mosses, lichens or wood-living fungi, other than what is reasonably required for species
determination.
• bring unleashed dogs other than for culling.
• drive vehicles or cycle other than on designated roads within the reserve.
• ride horses.
• camp.
• park caravans or campers overnight.
• light fires other than in designated fireplaces.
• catch and collect invertebrates in ways that damage or destroy their habitats or reproduction areas.
Furthermore, without permission from the County Administrative Board, it is forbidden to:
• conduct scientific research which entails taking specimens or installing equipment.
• carry our excavations of nowadays flooded terrestrial deposits or in other ways damage these remains.
• put up boards, placards, posters, signs, paper-strips, or similar, or make inscriptions.
Furthermore, without permission from the reserve manager, it is forbidden to:
• use the area for competitions, festivities or exercises that cause disturbance to nature or public recreation.
§ Bestimmungen
Im Naturschutzgebiet ist es verboten:
• Böden oder Gewässergründe zu schädigen.
• feste Naturobjekte oder Oberflächenbildungen zu zerstören oder zu beschädigen.
• archäologische Stätten oder andere kulturhistorische Überreste wie Steinmauern und Lesesteinhaufen zu
schädigen.
• die Tierwelt auf ungebührliche Weise zu schädigen.
• Fische, Krebse oder andere Wassertiere in wassergefüllten Steinbrüchen, Mooren, Felsmulden oder
anderen Kleingewässern auszusetzen.
• außer durch Handlungen, die zur Artbestimmung begründeterweise erforderlich sind, Moose, Flechten oder
auf Holz wachsende Pilze zu schädigen.
• Hunde außer bei der Schutzjagd frei laufen zu lassen.
• abseits ausgewiesener Straßen im Naturschutzgebiet Fahrzeuge zu benutzen oder Rad zu fahren.
• zu reiten.
• zu zelten.
• über Nacht Wohnwagen oder Wohnmobile aufzustellen.
• außerhalb speziell vorbereiteter Feuerstellen Feuer zu machen.
• wirbellose Tiere auf solche Art und Weise zu fangen und zu sammeln, dass deren Biotope oder
Reproduktionsräume geschädigt oder zerstört werden.
Ferner ist es ohne Erlaubnis der Povinzialregierung verboten:
• wissenschaftliche Forschung zu betreiben, die Probenahmen oder Installation von Ausrüstung umfasst.
• heute überschwemmte terrestrische Ablagerungen auszugraben oder diese Überreste auf andere Weise zu
schädigen.
• Tafeln, Plakate, Anschläge, Schilder, Markierungsstreifen oder Ähnliches anzubringen bzw. Inschriften
einzuritzen.
Ferner ist es ohne Erlaubnis des Verwalters des Naturschutzgebiets verboten:
• das Gebiet für Wettkämpfe, Feste oder Übungen zu nutzen, die sich störend auf die Natur sowie auf die
Freizeitaktivitäten und die Erholung der Menschen auswirken.
Naturreservatet Stärnö-Boön bildades 2014. Reservatet är 900 ha stort varav 195 ha är
land. Reservatets syfte är bland annat att bevara ett särpräglat och artrikt kust- och skärgårdsområde med angränsande havsområden samt tillgodose behovet av områden för
friluftslivet. Delar av reservatet ingår i EU:s nätverk av skyddade områden, Natura 2000.
Reservatet förvaltas av Karlshamns kommun,
telefon 0454-810 00.
© Skyltproduktion: NATURCENTRUM AB i Stenungsund 2015. Illustratörer: N. Johansson
(myskmadra) och N. Forshed (övriga). Karta: C. Lindkvist.
www.lansstyrelsen.se/blekinge