SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel: 226 29321 (0.24 NOK/min) E-mail: [email protected] http://www.canon.no PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Finland CANON (UK) LTD CANON OY Europa, Afrika och Mellanöstern CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €/puhelu + 0,0147 €/min) http://www.canon.fi 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 La Garenne Colombes Cedex, France Tel: Hotline 0825 002 923 (0.15 €/min) http://www.cci.canon.fr CANON SVENSKA AB CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON (SCHWEIZ) AG Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08 744 8620 http://www.canon.se Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180 500 6022 (0.12 €/min) http://www.canon.de Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Customer Hotline: 0848 833 838 http://www.canon.ch CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 848 800 519 (0.019 €/min) http://www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901 301 301 Helpdesk: 807 11 72 55 http://www.canon.es Österrike CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11 - 1230 Wien, Austria Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07 €/min) http://www.canon.at Portugal Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 070 300012 (0.12 €/min) http://www.canon.be CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel: 27 302 054 (0.12 €/min) http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel: 0900 202 2915 (0.13 €/min) http://www.canon.nl CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Tel: 70 2055 15 (0.25 K/min) http://www.canon.dk Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +351 21 324 2830 Fax: +351 213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt Östra Europa CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria E-mail: [email protected] http://www.canon-cee.com OSS CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00350 Helsinki Tel: +358-10 544 00 Fax: +358-10 544 10 http://www.canon.ru © 2005 CANON INC. TRYCKT I EU Användarhandbok för kameran SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CEL-SE8JA250 DIGITALKAMERA For technical support, please contact the Canon Help Desk: Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och i Handbok för direktutskrift. Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Funktion Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Den här handboken Ansluta kameran till en dator Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] AF-hjälpbelysning Digital zoom Ljusmätningsmetod Originaltillbehör från Canon rekommenderas. Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon, även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift. * (1)(2) Upplösningarna och bildfrekvenserna för Upplösning Använda skrivaren Evaluerande Centrumvägd Spot – – – – – – – –(9) – * – – * (7) – – –(9) U – – – – U – U U –(9) U – – – – –(9) –(9) –(9) U (6) – – – (7) – (10) –(9) – s. 46 s. 74 s. 94 s. 95 Exponeringskompensation s. 95 Lång slutartid Vitbalans (8) s. 98 s. 101 Fotoeffekt s. 109 ISO-tal Automatisk rotering s. 110 * Grundinställning Inställningen är tillgänglig U Inställningen kan endast väljas för första bilden. (Skuggat område): Inställningen sparas även när kameran stängs av. Med undantag för inställningarna [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] kan alla menyinställningar och ändringar som du gör med kameraknapparna återställas till grundinställningarna samtidigt (s. 58). Överföra bilder till en dator Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren Sida Bildfrekvens (Video) är följande. 640 x 480 bildpunkter * – – 320 x 240 bildpunkter – 160 x 120 bildpunkter – – 60 bilder/sek. – – 30 bilder/sek. * – – 15 bilder/sek. – (3) Grundinställningen för blixten är Auto med minskning av röda ögon för Auto för och Av för . - Det går inte att ställa in blixten när används. - Om blixten utlöses när används, aktiveras Lång synktid automatiskt. (4) Det går inte att växla mellan lägena Närbild/Oändlighet när används. (5) Det går inte att välja autofokus när används. (6) Kan anges under inspelning (bara när funktionen Standard används). (7) Exponeringskompensation är inte tillgänglig om eller används. (8) Går inte att ange när fotoeffekterna Sepia eller Svartvitt används. (9) Görs automatiskt i kameran. (10) Fotoeffekten går inte att ställa in om används. , 193 Kamerahusets temperatur Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-skärmen LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det som används i det land där du bor innan du använder kameran med en TV-skärm (s. 156). Ladda klockbatteriet • Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den och låter det sitta i minst fyra timmar för att ladda klockbatteriet. Det laddas även om kameran är avstängd. • Om menyn Datum/klockslag visas när strömmen till kameran sätts på, betyder det att klockbatterietet är urladdat. Ladda det enligt anvisningarna ovan. 1 Om den här handboken Konventioner i texten De ikoner som visas bredvid eller nedanför rubriker anger med vilka metoder den aktuella funktionen kan användas. I exemplet nedan kan självutlösaren användas i följande fotograferingsmetoder. • • Auto Video • Stitch Assist • • Manuell • Digital närbild • Specialmotiv Mina färger Använda självutlösaren : Den här symbolen visas vid sådant som kan påverka kamerans funktion. : Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som kompletterar de grundläggande procedurerna. I den här handboken kallas SD-minneskort (Secure Digital, ett copyrightskyddat system) för SD-kort. 2 Innehållsförteckning Avsnitt som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller tillvägagångssätt vid fotografering. Läs det här först Läs följande information ...................................................................... 6 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................... 7 Förhindra funktionsstörningar ........................................................... 12 Komponentguide Komponentguide ................................................................................ 13 Förbereda kameran Ladda batteriet .................................................................................. 19 Sätta i batteriet .................................................................................. 22 Installera SD-kortet ........................................................................... 24 Formatera SD-kort ........................................................................ 26 Ställa in datum och klockslag ............................................................ 29 Ställa in språk .................................................................................... 32 Grundläggande funktioner Slå på strömmen ............................................................................... 34 Använda LCD-skärmen ...................................................................... 36 LCD-skärmens ljusstyrka .................................................................. 38 Information på LCD-skärmen ............................................................ 39 Använda sökaren ............................................................................... 43 Använda zoomen ............................................................................... 44 Trycka på avtryckaren ....................................................................... 45 Välja menyer och inställningar .......................................................... 47 Menyinställningar och grundinställningar ......................................... 52 Återställa till grundinställningarna ..................................................... 58 Fotografera Fotografera i auto-läge ................................................................ Kontrollera bilden direkt efter att den tagits ...................................... Ändra inställningar för upplösning/kompression .............................. Använda blixten ............................................................................ Fotografera med specialmotivprogram.................................... Fotografera i manuellt läge...................................................... 59 60 62 64 66 69 3 Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd ................ 70 Ta förstorade närbilder (Digital närbild)............................................. 72 Använda digital zoom ........................................................................ 74 Bildserie....................................................................................... 75 Datumkopiering på vykort.................................................................. 76 Använda självutlösaren................................................................. 78 Spela in video ............................................................................. 81 Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) ....................................... 86 Växla mellan fokuseringsmetoder...................................................... 89 Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, autofokuslås).................................................... 90 Låsa exponeringsinställningen (Exponeringslås) ............................... 92 Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) .................................. 93 Växla mellan ljusmätningsmetoder ............................................. 94 Justera exponeringskompensationen ................................................ 95 Fotografera med lång slutartid........................................................... 96 Ställa in färgtoner (vitbalans)............................................................. 98 Ändra fotoeffekten ........................................................................... 101 Fotografera med Mina färger ........................................................... 102 Justera ISO-talet .............................................................................. 109 Ställa in funktionen Automatisk rotering.......................................... 110 Återställa bildnumret ....................................................................... 111 Bildvisning Visa en bild i taget ........................................................................... Förstora bilder ........................................................................... Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) ............................. Hoppa mellan bilder.............................................................. Visa videosekvenser ........................................................................ Redigera video................................................................................. Rotera bilder på skärmen................................................................. Lägga till röstkommentarer till bilder ............................................... Automatisk visning (Bildspel) .......................................................... Skydda bilder................................................................................... 113 114 115 117 118 121 123 124 126 130 Radera Ta bort enstaka bilder ................................................................ 131 Radera alla bilder ............................................................................. 132 4 Utskriftsinställningar Om utskrift ...................................................................................... 134 Ställa in DPOF-inställningar............................................................. 136 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Välja bilder för överföring................................................................ 142 Ansluta kameran till en dator Ansluta kameran till en dator ........................................................... 146 Systemkrav för datorn ................................................................ 146 Överföra bilder med Direkt överföring ............................................. 152 Ansluta kameran till en dator och överföra bilder utan programvaruinstallation ................................................... 154 Överföra bilder från ett SD-kort ....................................................... 154 Visa bilder på en TV Visa bilder på en TV ........................................................................ 155 Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) Ändra inställningarna för Min kamera ............................................. 157 Registrera Min kamera-inställningar ............................................... 159 Lista över meddelanden Lista över meddelanden .................................................................. 162 Felsökning Felsökning ....................................................................................... 164 Bilagor Använda nätadaptersatsen (säljs separat) ....................................... 169 Använda en extern blixt (sälj separat) .............................................. 170 Skötsel och underhåll ...................................................................... 172 Tekniska data .................................................................................. 173 Fototips och information ................................................................. 181 Register............................................................................................ 183 Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder.................... 192 5 Läs det här först Läs följande information Provbilder Innan du fotograferar viktigare motiv, rekommenderar vi att du tar flera provbilder så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex SD-kort (minneskort), som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan läsas in på ett sätt som är maskinläsbart. Varning för intrång i upphovsrätten Observera att digitalkameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk. Begränsningar i garantin Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren och i broschyren European Warranty System (EWS). 6 Säkerhetsföreskrifter • Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. • Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt som förhindrar att skador uppstår på person eller utrustning. • På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran och strömförsörjningstillbehör, t ex batteriladdaren och nätaggregatet som säljs separat. Se Systemkarta om du vill läsa mer om strömförsörjningstillbehören. Förvaring av SD-kort Förvara SD-kort utom räckhåll för barn. Barn kan råka svälja det. Kontakta omedelbart läkare om detta inträffar. Varning! • Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra ljusintensiva källor som kan skada din syn. • Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. • Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas. • Försök inte att plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om den tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. 7 • Undvik högspänningsstötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte röra inre enheter i utrustningen som är exponerade på grund av skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller närmaste Canonkundtjänst snarast. • Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet eller dra ut batteriladdarens kontakt ur eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. • Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet eller dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. • Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas i vatten eller andra vätskor. Se till att undvika att vätskor kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat kommer in i kameran trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. • Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand. • Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår. • Du får inte skära i, skada eller förändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. 8 • Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. • Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan det medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra faror. • Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batteriet i vatten. Det kan skada batteriet och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. • Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batteriet. Det skulle medföra en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel, även ögon och mun, eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batteriet. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp. • Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan resultera i läckage och kroppsskada. • Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller lagrar batteriet. • Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batteriet till återvinning. • Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan det orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivning. 9 • Använd den angivna batteriladdaren för att ladda batteriet NB-3L. Om du använder andra laddare kan det leda till överhettning, fel på utrustningen, brand eller elektriska stötar. • Koppla från batteriladdaren och nätaggregatet från både kameran och eluttaget efter laddningen och när de inte används, så att bränder och andra faror undviks. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld. • Batteriladdaren och nätaggregatet är utformade för att bara användas med din kamera. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand eller andra faror. Fara angående magnetiska fält Håll föremål som är känsliga för magnetfält (till exempel kreditkort) borta från kamerans högtalare (s. 13). Sådana föremål kan förlora data eller upphöra att fungera. 10 Fara! • Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du använder batteriladdaren för att ladda batteriet. • Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada. • Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller den i remmen. • Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar. Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. • Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på linsen. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning som det orsakar. • Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika områden. • Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller stickkontakten är skadad, eller om stickkontakten inte sitter helt i eluttaget. • Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt. • Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid. 11 Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensrelaterade problem Att flytta utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan förorsaka kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta ut SD-kortet och batteriet eller nätaggregatet från kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Förvaring under en längre period Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren och lagra utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran en längre tid med batteriet i laddas batteriet ur. Inställningar av bland annat datum och tid i kameran kan dock återgå till grundinställningarna efter cirka tre veckor om batteriet har tagits ur kameran. 12 Komponentguide Framsida Mikrofon (s. 124) Högtalare Blixt (s. 64) Komponentguide AF-hjälpbelysning (s. 46) Lampa för minskning av röda ögon (s. 65) Självutlösarlampa (s. 78) Sökarfönster (s. 43) Objektiv Fäste för handlovsrem Kontaktskydd Fästa handlovsremmen* DIGITAL-kontakt (s. 147) A/V OUT-kontakt (ljud/video-utgång) (s. 155) * När du bär kameran i remmen bör du inte svänga med den. Se också till att kameran inte fastnar i något. Gränssnittskabeln och AV-kabeln kan inte kopplas in samtidigt. 13 Baksida LCD-skärm (s. 36) Sökarfönster (s. 43) Stativgänga Batterifack (SD-kort/batterifack) Lucka för SD-kort/ batteri (s. 22, 24) Kontaktskydd för strömadapter (s. 169) 14 Manöverpanel Statuslampa Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för överföring är klara när kameran är ansluten till en dator. Indikeringslampor (s. 17) Komponentguide Zoomreglage Fotografering: (Vidvinkel)/ (Tele) (s. 44) Bildvisning: (Indexbild) (s. 115)/ (Förstora) (s. 114) ON/OFF-knapp (s. 34) Avtryckare (s. 45) Inställningsratt (s. 16) Knappen MENU (s. 49) Knappen (Skriv ut/Dela) (s. 18) Knappen FUNC./SET (Funktion/Ställ in) (s. 47) Knappen DISP. (Visa) (s. 36) Knappen Knappen Knappen (Ljusmätning) (s. 94)/ (Hoppa) (s. 117)/ Knappen Knappen (Blixt) (s. 64)/ Knappen Knappen Knappen Knappen (Bildserie) (s. 75)/ (Självutlösare) (s. 78)/ (Radera enstaka bild) (s. 131)/ Knappen Knappen (Närbild)/ (Oändlighet) (s. 70)/ 15 Inställningsratt Med inställningsratten väljer du en fotograferings- eller bildvisningsfunktion. Fotografera stillbilder (Fotograferingsmetod) Auto Du fotograferar med inställningar som görs automatiskt i kameran (s. 59). Manuell Du väljer själv inställningar för exponeringskompensation, vitbalans och fotoeffekter (s. 69). Specialmotiv Du fotograferar med inställningar som passar för nio olika fotograferingsförhållanden (s. 66). Video Du spelar in videosekvenser med ljud (s. 81). Visa bilder (Bildvisning) Bildvisning • Visa eller ta bort bilder från SD-kortet (s. 113, 131) • Objektivet dras in ungefär 1 minut efter det att inställningsratten har ändrats från fotografering till bildvisning. • Om du ansluter kameran till en skrivare kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). • Om kameran är ansluten till en dator kan du skicka bilder till datorn (s. 146). Om en skrivare är ansluten till kameran, visas ikonen på LCD-skärmen. 16 , eller Hålla i kameran Komponentguide Bilden blir suddig om du rör kameran när avtryckaren trycks ned. Om du håller kameran enligt anvisningarna är det lättare att hålla kameran still när du fotograferar. Håll kameran med båda händerna och vila armbågarna mot kroppen. Lägg ett finger på avtryckaren när du håller i kameran. • Kontrollera att du inte håller fingrar eller hår framför linsen, blixten, självutlösarlampan, mikrofonen eller högtalaren. • Använd ett stativ om du tar kort på oändligt avstånd eller om ljusförhållandena är dåliga. Indikeringslampor Indikeringslamporna lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen eller avtryckaren. Övre indikeringslampan Grön: Blinkande grön: Klar för fotografering Spelar in på SD-kort/läser SD-kort/raderar från SD-kort/ överför information (ansluten till datorn) Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkande orange: Klar för fotografering (skakvarning) Nedre indikeringslampan Gul: Blinkande gul: Närbild/Oändlighet/Autofokuslås Fokuseringsproblem (en signal hörs). Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan blinkar gul, men vi rekommenderar att du använder fokuseringslåset eller autofokuslåset (s. 90). 17 Följande funktioner kan utföras med en enda tryckning på knappen (Skriv ut/Dela). • Utskrift: Läs Handbok för direktutskrift (levereras med kameran). • Överföra bilder: Läs s. 145 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (levereras med kameran). Indikeringslampan blinkar eller tänds när kameran ansluts till en skrivare eller en dator. Blått ljus: Klar för utskrift/bildöverföring Blinkande blått ljus: Utskrift/överföring pågår Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator (s. 145) Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Skrivare med stöd för direktutskrift (säljs separat) • Compact Photo Printer (SELPHY CP-serien)/Fotoskrivare Gränssnittskabel IFC-400PCU (följer med kameran) eller Direktgränssnittskabel DIF-100 (följer med kameran). • Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien) - PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) - Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Mer information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren. • PictBridge-kompatibla skrivare (ej Canon-modeller): Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns på Systemkarta eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. 18 Förbereda kameran Ladda batteriet Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder kameran eller när meddelandet ”Byt batteri” visas. 1 Sätt batteriet i laddaren. 2 Det finns olika slags batteriladdare, med olika modellbeteckningar, i olika länder. Passa ihop på batteriet och batteriladdaren och sätt i batteriet. Förbereda kameran Symbol (För CB-2LU) Anslut batteriladdaren till ett eluttag. (För CB-2LUE) Laddningsindikator Anslut nätkabeln till batteriladdaren och sätt in kontakten i ett vägguttag. • Laddningsindikatorn lyser rött medan batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan med fast grönt sken i stället. • Dra ut batteriladdarens stickkontakt omedelbart efter laddningen och ta ur batteriet. Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att inte ladda i mer än 24 timmar åt gången. 19 • Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt och hållet innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som helst. Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär 300 (enligt Canons teststandard), och därför bör du bara ladda batteriet efter att ha laddat ur det fullständigt. • Det tar cirka 95 minuter för batteriet att bli fulladdat när det är helt urladdat (enligt Canons teststandard). Batteriet bör laddas i temperaturområdet 5 °C till 40 °C. • Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på omgivningens temperatur och hur urladdat batteriet är. • Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har uppstått ett fel. • Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-3L (fulladdat)) (s. 177). Hanteringsföreskrifter för batteriet zHåll alltid batteriet ( ) rent. Smutsiga kontakter kan orsaka dålig kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en mjuk bomullstrasa innan du laddar eller använder batteriet. zHantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan batteriet lossna. zVid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg batterinivå kan visas tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du inte har några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex nycklar eller liknande. zTäck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när ett batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda. zLadda inga andra batterier än batteriet NB-3L i laddaren. zBatteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det sitter i kameran, även om kameran är avstängd, och när det sitter i laddaren. Det förkortar batteriets livslängd. 20 Förbereda kameran zLåt inga metallföremål, t ex Bild B Bild A nyckelringar, komma i kontakt med - och -polerna (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. När du transporterar batteriet eller förvarar det ska du alltid sätta tillbaka kontaktskyddet (bild B). zÄven uppladdade batterier fortsätter att laddas ur helt naturligt. Du bör ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat. zEftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batteriet i kameran tills det är helt urladdat och sedan förvarar det i låg luftfuktighet och i rumstemperatur (0–30 °C). Om batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran ungefär en gång om året. zOm batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är det utslitet och bör bytas ut. 21 Sätta i batteriet Installera batteriet NB-3L (medföljer). Ladda batteriet (s. 19) innan det används första gången. Öppningsknapp för batteriluckan 1 För luckan för SD-kortet/batteriet i pilarnas riktning. 2 Tryck på öppningsknappen för batteriluckan medan du för in batteriet ända in, tills det hörs ett klick från låset. Passa ihop på batteriet och på batterifacket och sätt i batteriet. Du tar bort batteriet genom att trycka öppningsknappen i pilens riktning och hålla fast den medan du drar ut batteriet. Symbol 3 22 Stäng luckan för SD-kortet/ batteriet. Använd nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) om du använder kameran under en längre tid (s. 169). Batteriets laddning Förbereda kameran • Ha alltid koll på laddningsområdet när du sätter i eller tar ut batteriet. • När indikeringslampan blinkar grönt ska du inte stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från SD-kortet. • Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar för bland annat datum och tid kan ändras om batteriet är borttaget längre än cirka tre veckor. Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg. Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så kort tid som möjligt innan du behöver använda det under en längre tid. När LCD-skärmen är avstängd visas den här symbolen om du trycker på andra knappar än ON/OFF-knappen eller knappen (Skriv ut/Dela). Byt batteri Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Sätt i ett annat batteri omedelbart. Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-3L (fulladdat)) (s. 177). 23 Installera SD-kortet Skrivskyddsflik SD-kortet har en skrivskyddsflik. Om du skjuter fliken nedåt, går det inte att lagra data, så att befintliga data (t ex bilder) skyddas. När du ska lagra på, radera från eller formatera SD-kortet, skjuter du fliken uppåt. Skrivskyddsflik Skriv-/raderbar Ej skriv-/raderbar Kontrollera att SD-kortet är rättvänt innan du sätter i det i kameran. Det kan skada kameran om det sätts i åt fel håll av misstag. Stäng av kameran och sätt i SD-kortet så här: Baksida 24 1 För luckan för SD-kortet/batteriet i pilarnas riktning. 2 Sätt i SD-kortet. • Tryck in kortet enligt bilden på SD-kortets/ batteriets lucka, tills kortet snäpper på plats. • Vidrör inte och låt inte främmande föremål komma i kontakt med kontakterna på SD-kortets baksida. 3 Stäng luckan för SD-kortet/ batteriet. Tryck in SD-kortet tills du hör ett klickljud, och ta sedan ut kortet. Förbereda kameran Ta bort SD-kortet • Håll alltid uppsikt över laddningsområdet när du sätter i eller tar ut SD-kortet. • Eftersom kameran sparar, läser in, raderar eller överför data till eller från SD-kortet när lampan blinkar grönt får du aldrig göra något av följande under tiden. Om du gör det kan bildinformationen förstöras. - Utsätta kameran för stötar eller vibrationer. - Stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet. • Observera att det kanske går långsammare att lagra data på SD-kort som har formaterats eller redigerats i kameror av andra märken, i en dator eller i ett program. Sådana SD-kort kanske inte heller fungerar som de ska i kameran. • Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran (s. 26). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Se SD-kort och lagringskapacitet (s. 178). 25 Formatera SD-kort Du måste alltid formatera ett nytt SD-kort. Du kan även formatera gamla SD-kort om du vill ta bort alla bilder och övrig information från kortet. När du formaterar (initierar) ett SD-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Statuslampa 26 1 Tryck in ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt. 2 Tryck på knappen MENU. 3 Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen . 4 Använd knappen eller för att välja [Formatera] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. 5 Använd knappen för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Förbereda kameran • Utför en lågnivåformatering genom att välja [Lågnivåformatering] med knappen , och markera alternativet med knappen eller . • Välj [Avbryt] om du inte vill formatera kortet. • Om du väljer [Lågnivåformatering] kan du avbryta formateringen genom att trycka på knappen FUNC./SET. Du kan använda SD-kortet trots att formateringen inte slutfördes. • Den kapacitet som visas för SD-kortet efter formateringen är mindre än SD-kortets märkkapacitet. Det innebär inte att det är fel på SD-kortet eller kameran. • Lågnivåformatering Du bör välja alternativet lågnivåformatering om du misstänker att SD-kortets läs-/skrivhastighet har sänkts eller om du vill ta bort alla data från kortet. För vissa SD-kort kan lågnivåformateringen ta mellan 2 och 3 minuter. • Om kameran inte fungerar som den ska kan det bero på att SDkortet är skadat. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om SD-kortet. • Om ett SD-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. • SD-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustningsenhet fungerar kanske inte som de ska i den här kameran. I så fall kan du formatera om SD-kortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av den och sätter i SD-kortet igen. 27 Hanteringsföreskrifter för SD-kortet z SD-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. z Försök inte att ta isär eller ändra ett SD-kort. z Låt inte smuts, vatten eller främmande föremål komma i kontakt med kontakterna på kortets baksida. Rör inte vid kontakterna och låt inte metallföremål komma i kontakt med dem. z Ta inte bort originaletiketten från SD-kortet, och täck den inte med andra etiketter eller klistermärken. z När du skriver på SD-kortet, ska du använda en penna med mjuk spets (t ex en filtpenna). Om en vass penna (t ex kulspets eller blyerts) används kan SD-kortet eller lagrade data skadas. z Eftersom data på ett SD-kort helt eller delvis kan skadas eller raderas av elektriskt brus, statisk elektricitet eller kortfel, bör du alltid säkerhetskopiera viktiga data. z Om du snabbt flyttar ett SD-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar. Undvika kondens genom att lägga SD-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. z Om det bildas kondens på SD-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. z SD-kortet bör inte användas eller förvaras på följande platser. - Platser som utsätts för damm eller sand - Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller hög temperatur Föreskrifter för Multimediekort Kameran är avsedd att prestera optimalt med Canons egna SD-kort. Multimediekort kan användas med kameran. Canon kan emellertid inte lämna några garantier för användning av multimediekort. 28 Ställa in datum och klockslag Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Börja från steg 5 om du vill ställa in datum och klockslag. 1 Tryck in ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt. 2 Tryck på knappen MENU. 3 Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen . 4 Använd knappen eller för att välja [Datum/Klockslag] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Förbereda ameran Statuslampa Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. 29 5 Ställ in datum och klockslag. 6 Tryck på knappen FUNC./SET. 7 Tryck på knappen MENU. • Välj ett fält (år, månad, dag, timme, minuter eller datumformat) med knappen eller . • Byt värde med knappen eller . • Det går att ange datum som infaller fram till år 2037. Inställningen är färdig. Fotograferings- eller bildvisningsskärmen visas igen. • Inställningar för datum och klockslag kan ändras om kamerabatteriet är borttaget längre än tre veckor. Återställ dem om det inträffar. • Om du vill att datumet ska ingå i bildinformationen läser du sidan 77. • Om du vill ange att datum och klockslag inte ska visas på bilden när den tas, utan bara när den skrivs ut, läser du Ställa in utskriftsformat (s. 140), Handbok för direktutskrift eller informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon], som levereras med kameran. Ladda klockbatteriet - Kameran har ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri för att spara inställningar för datum och klockslag. Batteriet laddas när batteriet sitter i kameran. Sätt i ett laddat batteri i kameran direkt när du har köpt den, eller anslut nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) i ungefär fyra timmar, så att klockbatteriet laddas. Det laddas även om kameran är avstängd. - Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, innebär det att laddningsnivån för klockbatteriet är låg. Ladda det enligt instruktionerna ovan. 30 Använda klockan Du kan visa aktuellt datum och klockslag under fem sekunder* på något av följande sätt. Detta kan vara praktiskt om du vill kontrollera tidpunkten då bilden tas. • Hålla ned knappen FUNC./SET samtidigt som du trycker på knappen ON/OFF - Startbilden visas inte och startljudet spelas inte upp när kameran startas. - Menyn Datum/Klockslag visas om tiden inte har ställts in. - Funktionen Display av fungerar inte när klockan visas. • Hålla ned knappen FUNC./SET med kameran inställd på fotografering Förbereda kameran * Grundinställning Klockvisningen ser olika ut beroende på kamerans orientering. - Kameran hålls vågrätt: endast klockslaget visas - Kameran hålls lodrätt: både klockslag och datum visas När klockan visas kan du ändra visningsfärgen genom att trycka på knappen eller eller genom att skaka kameran försiktigt (se bilden). Du kan byta till vilken färg du vill. Klockan försvinner när visningstiden är slut, eller när du använder någon av knapparna FUNC./SET, MENU, avtryckaren eller inställningsratten. • Det går inte att visa klockan om menyer visas med knappen MENU. • Du kan ställa in hur länge klockan visas på menyn (Inställningar) (s. 55). 31 Ställa in språk Använd den här funktionen om du vill ställa in språket för LCD-skärmen. Statuslampa 32 1 Tryck in ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt. 2 Tryck på knappen MENU. 3 Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen . 4 Använd knappen eller för att välja [Språk] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Använd knappen , , eller för att välja språk och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 6 Tryck på knappen MENU. Förbereda kameran 5 Fotograferings- eller bildvisningsskärmen visas igen. Du kan visa menyn Språk direkt genom att hålla ned knappen FUNC./SET och trycka på knappen MENU vid enbildsvisning eller indexvisning. 33 Grundläggande funktioner Slå på strömmen Statuslampa Tryck in ON/OFF-knappen tills indikeringslampan lyser grönt. Objektivet förs ut när inställningsratten är inställd på , , eller . Stänga av kameran Tryck på ON/OFF-knappen igen. • Om meddelandet ”Spärrat kort” visas direkt efter det att kameran har slagits på går det inte att spara någonting på SD-kortet (s. 24). • Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumjonbatteriet är låg. Återställ datum och klockslag när detta händer (s. 29). • Om energisparfunktionen aktiveras kan du sätta på kameran igen genom att trycka på knappen ON/OFF. • När strömmen slås på spelas ett startljud upp och startbilden visas. Information om hur du byter startljud och startbild finns på s. 54, 57 och 157. • Startbilden visas inte om kameran är ansluten till en TV via A/V OUTkontakten. Slå på kameran utan att startljudet hörs Håll ned knappen MENU och tryck på knappen ON/OFF. Inställningen [Ljud av] ändras till [På], och manöverljudet och slutarljudet hörs inte. Det kan vara bra om du vill ta bilder utan att det hörs. 34 Energisparfunktionen Den här kameran har en energisparfunktion. Om energisparfunktionen är aktiverad när kameran försätts i energisparläge, kan du starta om kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen. Fotografering: *Tidsintervallet kan ändras (s. 55). Bildvisning: Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kamerakontroll har använts. Ansluten till en extern skrivare (säljs separat): Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kamerakontroll har använts. Grundläggande funktioner Kameran stängs av ungefär 3 minuter efter det att en kamerakontroll har utförts. LCD-skärmen stängs av automatiskt om ingen kontroll används under 1 minut*, även om energisparfunktionen [Autom. avstängn] är avstängd. Tryck på valfri knapp utom knappen ON/OFF eller ändra kamerans orientering för att aktivera LCD-skärmen igen. • Energisparfunktionen aktiveras inte under bildspel eller när kameran är ansluten till en dator. • Det går att stänga av energisparfunktionen (s. 55). 35 Använda LCD-skärmen LCD-skärmen kan användas för att komponera bilder medan du fotograferar samt för att anpassa menyinställningar och visa bilder. På LCD-skärmen visas ikoner som anger kamerans status och inställningar. Vid starkt solljus eller stark belysning blir bilden på skärmen mörk. Det innebär alltså inte att det är fel på kameran. Fotograferingsmetod ( , , , ) (s. 40) Tryck på DISP. Visningen ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard (Ingen information) Detaljerad (Informationsvisning) Av • Inställningen för LCD-skärmen (På eller Av) sparas när strömmen stängs av, så att samma visningsläge används automatiskt när strömmen slås på igen. Om meddelandet ”Byt batteri” visas medan LCD-skärmen är inställd på fotografering, och strömmen sedan stängs av, kan dock inställningen försvinna. • LCD-skärmen stängs inte av när någon av metoderna , , och används. 36 Bildvisning ( ) (s. 41) När inställningsratten är inställd på aktiveras LCD-skärmen. Tryck på DISP. Visningen ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard Grundläggande funktioner Detaljerad Ingen information Vid indexvisning (s. 115) är den detaljerade informationen inte tillgänglig. 37 LCD-skärmens ljusstyrka LCD-skärmens ljusstyrka kan anpassas efter fotograferingsförhållandena. Om du fotograferar i mörker justeras LCD-skärmens ljusstyrka också automatiskt. Inställningar för LCD-skärmens ljusstyrka LCD-skärmens ljusstyrka går att ändra med någon av följande två metoder. • Ändra inställningar med hjälp av menyn Inställningar (s. 55) • Ändra inställningar med hjälp av knappen DISP. (funktionen Snabbt ljusLCD) Om du trycker in knappen DISP. längre än 1 sekund ändras ljusstyrkan till det högsta inställningsvärdet. Om du trycker på knappen längre än 1 sekund en gång till återställs ljusstyrkan till grundinställningen. Om du aktiverar ljusstyrkans högsta värde med hjälp av den här metoden och stänger av kameran, återställs inställningen för ljusstyrkan till det värde som har angetts på menyn Inställningar. Mörkervisning Om du fotograferar när det är mörkt anpassas LCD-skärmens ljusstyrka automatiskt efter motivets ljusstyrka*, så att det blir lättare att fotografera. * Brus visas på skärmen, och motivets rörelser är suddiga. Ljusstyrkan i bilden som visas på skärmen är inte densamma som ljusstyrkan i den bild som lagras. 38 Information på LCD-skärmen När du fotograferar eller visar bilder visas fotograferings-, förhandsvisnings- eller bildvisningsinformationen på LCD-skärmen. Fotograferingsinformation (Fotografering) Om den övre indikeringslampan bredvid sökaren blinkar orange när ljusmätningsförberedelserna är klara och skakvarningsikonen dyker upp på LCD-skärmen har du förmodligen valt för lång slutartid på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller , eller montera kameran på ett stativ innan du fotograferar. Grundläggande funktioner När du ställer in blixt, bildserie, självutlösare, närbild, oändlighet eller ljusmätningsmetod visas fotograferingsinformationen på LCD-skärmen i ungefär 6 sekunder även om LCD-skärmen är inställd på Standard (Ingen information) eller Av. Beroende på de valda inställningarna är det inte säkert att informationen visas i vissa situationer. • Direkt efter det att du har tagit ett kort visas bilden och bildinformationen på LCD-skärmen i 2 sekunder (eller det antal sekunder som har angetts i inställningarna eller tills avtryckaren trycks ned igen, om alternativet Hold har valts) även om du släpper avtryckaren (s. 61). Om du fortsätter att hålla ned avtryckaren efter att du har tagit en bild eller om du trycker på FUNC./SET när bilden visas fortsätter bilden att visas. • Medan den visas på LCD-skärmen kan du kontrollera exponeringen med diagrammet (se Histogramfunktionen s. 42) som visar fördelningen av ljusstyrkan. Om exponeringen kräver justering, anger du exponeringskompensation och tar om bilden. Tryck på knappen DISP. om histogrammet och annan information inte visas. 39 * Mätningsmetod (s. 94) Spotmätningsram ( ) * Autofokusram (s. 89) Fotograferingsmetod (s. 75, 78) * Låg batterinivå (s. 23) Närbilder/Oändlighet (s. 70) Zoomningsgrad* (s. 44) Blixt (s. 64) Automatisk rotering (s. 110) (Röd)* Videoinspelning (s. 81) * * * * Fotograferingsmetod (s. 59, 69, 72, 102, 66, 81) Exponeringskompensation (s. 95) Lång slutartid (s. 96) Vitbalans (s. 98) ISO-tal (s. 109) Fotoeffekt (s. 101) Mina färger (s. 102) * Exponeringslås (s. 92) * FE-lås (s. 93) * Autofokuslås (s. 90) • Stillbilder: antal registrerbara bilder • Video (sek.): - inspelningsbar tid - inspelad tid Kompression (s. 62) Bildfrekvens (Video) (s. 63, 85) Upplösning (s. 62, 63) * Kameraskakvarning (s. 39) * Visas även om LCD-skärmen är inställd på Standard (Ingen information). 40 Zoomtalen visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna. Talen visas när den digitala zoomen aktiveras. Bildvisningsinformation – Standard (Bildvisning) Filnummer Kompression (stillbilder) (s. 62) Video (s. 118) Skyddsstatus (s. 130) Fotograferingsdatum/-klockslag Totalt antal bilder Nummer för bild som visas Ljud i Wave-format (s. 125) Bildvisningsinformation – Detaljerad (Bildvisning) Grundläggande funktioner Upplösning (stillbilder) (s. 62) Histogram Fotograferingsmetod (s. 59, 69, 72, 102, 66, 81) Exponeringskompensation (s. 95) Vitbalans (s. 98) Fotoeffekt (s. 101) Lång slutartid (s. 96) Mina färger (s. 102) Blixt (s. 64) ISO-tal (s. 109) Närbilder/Oändlighet (s. 70) Upplösning (video) (s. 63) Mätningsmetod (s. 94) Bildfrekvens (video) (s. 63, 85) Visad längd för video (s. 81) 41 Följande information kan också visas med vissa bilder. En ljudfil med annat format än WAVE-format är tillagd eller så går filformatet inte att identifiera. JPEG-bild som inte följer standarden Design rule for Camera File System. RAW-bild Okänd datatyp Observera att bildinformationen som sparas av kameran kan visas felaktigt på andra kameror, och vice versa. Histogramfunktionen Du kan använda staplarna i histogrammet för att bedöma den tagna bildens ljusstyrka. Ju högre staplar åt vänster, desto mörkare är bilden. Ju högre staplar åt höger, desto ljusare är bilden. Om bilden är för mörk justerar du exponeringen till ett positivt värde. På samma sätt justerar du exponeringen nedåt om bilden är för ljus (s. 95). Exempel Mörk bild 42 Balanserad bild Ljus bild Använda sökaren Du kan använda den optiska sökaren för att spara ström genom att stänga av LCD-skärmen (s. 36) medan du fotograferar. Sökare Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden Oftast innehåller den lagrade bilden mer av motivet än som visas i sökaren. Kontrollera bildens verkliga storlek på LCD-skärmen. Den lagrade bilden kan vara annorlunda än den bild som visas i sökaren på grund av avståndet mellan sökaren och objektivet (särskilt för närbilder). Om du använder sökaren när du tar närbilder, kanske delar av närbildsmotivet inte visas i den lagrade bilden. Använd LCD-skärmen när du tar närbilder (s. 70). Grundläggande funktioner Visar mittendelen av bilden. Om autofokusfunktionen I den här kameran används AiAF (artificial intelligence autofocus) med ett brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. AiAF-funktionen kan stängas av, så att autofokus mäts från en fast autofokusram i mitten av fältet vid svåra fotograferingsförhållanden (s. 89). 43 Använda zoomen Zoomen kan justeras från 37 till 111 mm, enligt 35 mm-filmstandard. Tele/Vidvinkel 1 För zoomreglaget mot • För zoomreglaget mot zooma in (tele). • För zoomreglaget mot zooma ut (vidvinkel). eller när du vill när du vill Digital zoom När LCD-skärmen är aktiverad kan du fotografera med en kombinerad optisk och digital zoom upp till ca 12x (s. 74). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. 44 . Trycka på avtryckaren Avtryckaren fungerar i två steg. 1. Trycka ned halvvägs Inställningar för t ex exponering och fokus justeras automatiskt. z Ljudsignal • Fokuserad: 2 signaler • Fokuseringsproblem: 1 signal Indikeringslampor z Lampstatus Övre indikeringslampan • Grön: mätningen är klar • Orange: blixten utlöses • Blinkande orange: kameraskakvarning/ underexponering Nedre indikeringslampan • Gul: närbildsläge/ oändlighetsläge/ autofokuslås (s. 70, 90) • Blinkande gul: fokuseringsproblem* Grundläggande funktioner Tryck ned avtryckaren till hälften. * Använd fokuseringslåset eller autofokuslåset för att fotografera när lampan blinkar gult (s. 90). z Autofokusramstatus (LCD-skärm på) AiAF på (s. 89) • Grön ram: • Ingen ram: mätningen är klar (autofokusramen fokuserad) fokuseringsproblem AiAF av (s. 89) (centrerad autofokusram) • Grön ram: • Gul ram: mätningen är klar fokuseringsproblem 45 2. Trycka ned helt Om avtryckaren trycks ned helt aktiveras slutaren och ett slutarljud hörs. Tryck ned avtryckaren helt. Lampan blinkar grönt när bilden lagras på SD-kortet. Du kan inte fotografera samtidigt som blixten laddas. AF-hjälpbelysning • AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. • AF-hjälpbelysningen kan stängas av (s. 52). Om du fotograferar djur i mörker bör du stänga av belysningen för att undvika att skrämma dem. Tänk dock på följande. - Om du stänger av AF-hjälpbelysningen, eller om du tar bilder under dåliga ljusförhållanden får kameran svårare att fokusera bilden. - Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när blixten är inställd på , eller , även om AF-hjälpbelysningen är avstängd. 46 Välja menyer och inställningar Du använder menyerna när du behöver justera fotograferings- och bildvisningsinställninganar eller ange andra kamerainställningar, t ex datum, klockslag och ljud. Menyer visas om du trycker på knappen FUNC./SET eller MENU, beroende på omständigheterna. Gör så här när du vill välja inställningar. Välja menyinställningar med knappen FUNC./SET (Endast för fotografering) 1 För inställningsratten till eller . 2 Tryck på knappen FUNC./SET. 3 Välj fotograferingsmetod med (förutom i auto-läget). 4 Välj ett objekt med knappen 5 , , Grundläggande funktioner Alla menyalternativ är inte tillgängliga med alla fotograferingsmetoder (s. 192). eller eller . Läs avsnittet FUNC.-menyn på nästa sida om du vill se vilka menyalternativ du kan välja. Välj ett alternativ med knappen eller . • För en del menyalternativ kan du ange fler inställningar genom att trycka på MENU. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har gjort detta. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 6 Tryck på knappen FUNC./SET. 47 FUNC.-menyn ( ) Manuellt läge (s. 69) ( ) Fotoeffekt (s. 101) ( ) Specialmotiv (s. 66) ( ) Mina färger (s. 102) ( ) Video (s. 81) ( ) Kompression (s. 62) ( ) Exponeringskompensation (s. 95) ( ( ) Lång slutartid (s. 96) ( ( ) Vitbalans (s. 98) ( ( ) ISO-tal (s. 109) ) Bildfrekvens (s. 85) ) Upplösning (s. 62) ) Upplösning (video) (s. 63) ( ) Alternativen inom parentes är grundinställningarna. 48 Välja menyinställningar med knappen MENU För inställningsratten till , , eller , . 2 Tryck på knappen MENU. 3 Använd knappen eller för att visa menyerna Lagring/ Uppspelning, Inställningar eller Min kamera. När kameran är inställd på fotografering visas menyn (Lagring). När kameran är inställd på bildvisning visas menyn (Bildvisning). Grundläggande funktioner 1 • Välj menyn med ikonen / , eller i det övre vänstra hörnet på LCD-skärmen vald. • Med zoomspaken kan du välja menyn även om ikonen / , eller inte är vald. 4 Välj ett objekt med knappen eller . Se Menyinställningar och grundinställningar (s. 52). 5 Välj ett alternativ med knappen eller . Menyalternativ som följs av tre punkter (...) kan endast väljas efter att du tryckt på knappen FUNC./SET för att välja nästa meny. Tryck på knappen FUNC./SET igen för att bekräfta inställningen. 49 6 50 Tryck på knappen MENU. • Menyn stängs. • När kameran är inställd på fotografering kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Fotografering Menyn Lagring Bildvisning Menyn Uppspelning Grundläggande funktioner (Exakt vilka alternativ som finns på menyn beror på vilken fotograferingsmetod som används) Menyn Inställningar • När menyn Min kamera Menyn Min kamera Fotografering visas, trycker du på knappen om du vill visa menyn Lagring eller menyn Uppspelning. • När menyn Lagring eller menyn Uppspelning visas, trycker du på knappen om du vill återgå till menyn Min kamera. Bildvisning / / : Välj objekt. : Välj alternativ. 51 Menyinställningar och grundinställningar I den här tabellen visas de olika alternativen och grundinställningarna för varje meny. * Grundinställning Menyn Lagring Menyobjekt AiAF Självutlösare AF-hjälpbelysn Digital zoom Visa Datumstämpel 52 Alternativ Ange om kameran automatiskt ska välja autofokusram eller en fast autofokusram i mitten. • På* • Av Ange tiden innan slutaren utlöses av självutlösaren. • 10 sekunder* • 2 sekunder • Egen timer Fördröjning: 0–10*, 15, 20, 30 s. Antal bilder: 1–10 (3*) Aktivera eller inaktivera AF-hjälpbelysningen. • På* • Av Aktivera eller inaktivera den digitala zoomfunktionen. Det går att ange [På] eller [Av] när standardvideofunktionen används, men grundinställningen är [På]. • På • Av* Ange hur länge bilden ska visas på LCDskärmen när du släpper avtryckaren. • Av • 2* till 10 sekunder • Hold Ange datumstämpeln för utskrifter i vykortsstorlek med datumstämplar. • Av* • Datum • Datum-Tid Sida s. 89 s. 78 s. 46 s. 74 s. 60 s. 77 Menyobjekt Spara original Lång slutartid Sida s. 104 s. 96 s. 86 Menyn Uppspelning Menyobjekt Skydda Rotera Röstkommentar Radera alla Bildspel Utskrift Överför.ordn. Alternativ Skydda bilder från att tas bort av misstag. Rotera bilder 90° eller 270° medurs på skärmen. Lägg till röstkommentarer till bilder. Ta bort alla bilder från ett SD-kort (utom skyddade bilder). Visa automatiskt bilderna efter varandra. Välj ut bilder och antalet kopior som ska skrivas ut på en skrivare med funktioner för direktutskrift eller kopieras hos ett fotolabb. Ange inställningar för bilder innan de överförs till en dator. Sida s. 130 s. 123 s. 124 Grundläggande funktioner Stitch Assist Alternativ Ange om originalbilden (normalbild) ska sparas vid fotografering när du använder Mina färger. • På • Av* Ange om en lång slutartid ska användas. • På • Av* Ta bilder i överlappande serier för att skapa sammanhängande panoramabilder. • Från vänster till höger* • Från höger till vänster s. 132 s. 126 s. 136 s. 142 53 Menyn Inställningar Menyobjekt Ljud av Volym Startljud vol Knappljud vol Självutl vol Slutarljud Volym 54 Alternativ Ange [På] om du vill att startljudet, slutarljudet, manöverljudet och självutlösarljudet inte ska höras. Läs Så här samverkare alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera) (s. 57). • På • Av* Om luckan till SD-kortet/batteriet öppnas medan en bild sparas på SD-kortet hörs ett varningsljud, trots att alternativet [På] har aktiverats för funktionen Ljud av. Justera volymen på start-, manöver-, självutlösar-, slutar- och uppspelningsljudet. Det går inte att ändra volymen om [Ljud av] är [På]. Av 1 2* 3 4 5 Justera volymen för startljudet som hörs när kameran sätts på. Justera volymen för manöverljudet som hörs när någon annan knapp än avtryckaren trycks ned. Justera volymen för självutlösarljudet som spelas upp 2 sekunder innan bilden tas. Justera volymen för slutarljudet. Slutarljudet spelas inte upp vid inspelning av video. Justera volymen för videoljud och röstkommentarer. Sida – – s. 34 – s. 78 s. 45 s. 118 s. 124 Menyobjekt LCD Ljusstyrka Autom. avstängn Display av Datum/Klockslag Klockvisning Formatera Återst.bildnr. Autom rotering Sida s. 38 s. 35 Grundläggande funktioner Energispar Alternativ Justera LCD-skärmens ljusstyrka. • –7 till 0* till +7 Ställ in ljusstyrkan med knappen eller . Om du trycker på knappen eller visas menyn Inställningar. Du kan kontrollera ljusstyrkan på LCD-skärmen medan du justerar inställningen. Ange alternativen [Autom. avstängn] och [Display av]. Ange om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid har gått utan att du har tryckt på något. • På* • Av Ange hur länge kameran kan vara inaktiv innan LCD-skärmen stängs av. • 10 sek. • 20 sek. • 30 sek. • 1 min.* • 2 min. • 3 min. Ange datum, klockslag och datumformat. Ange hur länge klockan visas. • 0–5*–10 sek. • 20 sek. • 30 sek. • 1 min. • 2 min. • 3 min. Formaterar SD-kort. Ange hur bilder tilldelas filnummer när nya SD-kort sätts i. • På • Av* Ange om bilder som tas med kameran vertikalt ska roteras automatiskt på skärmen. • På* • Av s. 29 s. 31 s. 26 s. 111 s. 110 55 Menyobjekt Språk Videoformat 56 Alternativ Ange vilket språk som ska användas för menyer och meddelanden på LCD-skärmen. • English (engelska)* • Deutsch (tyska) • Русский (ryska) • Français (franska) • Português (portugisiska) • Nederlands (nederländska) • Ελληνικά (grekiska) • Dansk (danska) • Polski (polska) • Suomi (finska) • Čeština (tjeckiska) • Italiano (italienska) • Magyar (ungerska) • Norsk (norska) • Türkçe (turkiska) • Svenska • • Español (spanska) (traditionell kinesiska) • • (koreanska) (förenklad kinesiska) • (japanska) Ange standard för videoutsignalen. • NTSC • PAL Sida s. 32 s. 156 Menyn Min kamera Menyobjekt Tema Startbild Startljud Manöverljud Självutlös.ljud Slutarljud Innehåll på menyn Min kamera Tillgängliga inställningar Ange ett gemensamt tema för alla alternativ i inställningarna för Min kamera. Ange vilken bild som ska visas när kameran sätts på. Ange vilket ljud som ska spelas upp när kameran sätts på. Ange vilket ljud som ska spelas upp när en annan knapp än avtryckaren trycks ned. Ange vilket ljud som ska spelas upp 2 sekunder innan slutaren utlöses när självutlösaren är på. Ange vilket ljud som ska spelas upp när avtryckaren trycks ned. Slutarljud används inte för video. • (Av) • * • • Sida Grundläggande funktioner Du kan välja startbild, startljud, manöverljud, självutlösarljud och slutarljud som ska användas i kameran. Dessa kallas inställningar för Min kamera. Du kan också anpassa alternativen och för varje element med bilder som har sparats på SD-kortet och nyinspelade ljud eller med den medföljande programvaran. Läs informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill ha mer information. s. 157 • Så här samverkar alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera). För att du ska kunna stänga av varje ljud (till exempel startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud) var för sig måste alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) vara [På]. När alternativet [Ljud av] är [På] kommer inga ljud att spelas upp, även om de var för sig anges till [På]. Varningsljudet spelas alltid upp, även om [Ljud av] är [På]. 57 Återställa till grundinställningarna Du kan återställa till grundinställningarna för menyerna och knapparna med ett enda kommando. Statuslampa 1 Tryck på knappen ON/OFF. 2 Håll ned knappen MENU i mer än 5 sekunder. 3 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Inställningsratten kan vara i vilket läge som helst. Välj [Avbryt] om du inte vill återställa inställningarna. • Det går inte att återställa inställningarna om kameran är ansluten till en dator eller till en skrivare. • Följande inställningar kan inte återställas. - Fotograferingsmetod - Alternativet Datum/Klockslag, Språk och Videoformat på (Inställningar) (s. 55, s. 56) menyn - Vitbalansdata som registrerats med funktionen för egen vitbalansering (s. 98) - Färger som har angetts för Färgaccent (s. 105) eller Färgbyte (s. 106) i Mina färger. - Nyligen tillagda Min kamera-inställningar (s. 159) 58 Fotografera Fotografera i auto-läge I det här läget behöver du bara trycka ned avtryckaren. Allt annat sköts automatiskt. För inställningsratten till (Auto). 2 Rikta kameran mot motivet. 3 Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med zoomreglaget (s. 44). 4 Tryck ned avtryckaren till hälften (s. 45). 5 Tryck ned avtryckaren helt (s. 46). Fotografera 1 • Två signaler hörs när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikeringslampan bredvid sökaren lyser grönt eller orange. Om LCD-skärmen är på blir autofokusramen grön. • Om det är svårt att få motivet i fokus, blinkar den nedre lampan bredvid sökaren gult och en signal hörs. • Du hör slutarljudet när slutaren aktiveras. • Bilden visas i två sekunder på LCDskärmen. • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). • Med visningsfunktionen kan du ändra hur länge bilderna visas på LCD-skärmen efter fotografering, eller ändra så att de inte visas alls (s. 60). 59 Kontrollera bilden direkt efter att den tagits Omedelbart efter att du har tagit en bild visas den på LCD-skärmen i 2 sekunder. Bilden fortsätter att visas (oavsett inställningarna) om du • håller avtryckaren nedtryckt efter fotograferingen • trycker på knappen FUNC./SET när bilden visas på LCD-skärmen (utom om används). Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild. • Du kan göra följande medan bilden visas (utom om används). - Visa informationen för bilden (s. 39). - Radera bilden (s. 131). - Visa den förstorade bilden (s. 114). (när bilden visas med knappen FUNC./SET eller när alternativet Hold har valts) 60 Ändra granskningens längd Standardtiden för granskning är 2 sekunder. För en bilds visningstid kan du ange [Av], ett intervall på 2 till 10 sekunder eller [Hold]. 1 Välj [Visa bild] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). Välj visningsinställning med knappen och tryck på MENU. eller • Med inställningen [Av] visas inte bilden automatiskt. • Om du väljer ett värde mellan [2 sek.] och [10 sek.] visas bilden under den tidsperioden även om du släpper avtryckaren. • Med alternativet Hold visas bilden tills avtryckaren trycks ned nästa gång. • Du kan ta nästa bild samtidigt som en bild visas. Fotografera 2 61 Ändra inställningar för upplösning/kompression Du kan ändra inställningarna för kompression och upplösning (utom för video) så att de passar för den bild du ska ta. Upplösning (Stor) Syfte Hög 3 072 x 2 304 bildpunkter • Skriva ut kopior upp till A3-storlek, 297 mm x 420 mm (Medium 1) 2 592 x 1 944 bildpunkter • Skriva ut kopior som är större än A4-storlek*, 210 x 297 mm • Skriva ut kopior som är större än Letter-storlek*, 216 x 279 mm (Medium 2) 2 048 x 1 536 bildpunkter • Skriva ut kopior upp till A4-storlek*, 210 x 297 mm • Skriva ut kopior upp till Letter-storlek*, 216 x 279 mm (Medium 3) 1 600 x 1 200 bildpunkter • Skriva ut kopior i vykortsstorlek 148 x 100 mm • Skriva ut kopior i L-storlek* 119 x 89 mm (Liten) 640 x 480 bildpunkter Låg • Skicka bilder som bifogade filer i e-postmeddelanden • Ta fler bilder (1 600 x 1 200). (Datumkopiering • Följande upplösning anges: (Fin). Komprimeringen blir på vykort) • Se Datumkopiering på vykort (s. 76). 1 600 x 1 200 bildpunkter * Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder. Kompression Superfin Fin Normal 62 Syfte Hög • Ta bilder med bättre kvalitet kvalitet • Ta bilder med normal kvalitet Normal • Ta fler bilder Video kan spelas in med följande upplösning. Bildfrekvens Upplösning bilder/sek. bilder/sek. bilder/sek. Standard Mina färger 640 x 480 bildpunkter – – 320 x 240 bildpunkter – – Kompakt 160 x 120 bildpunkter – – 1 * eller Välj menyn. * på FUNC.- Fotografera 320 x 240 bildpunkter Hög bildfrekvens Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett alternativ med knappen eller . • Mer information om video finns på s. 81. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. • Se Bilddatastorlekar (ungefärliga) (s. 179). • Se SD-kort och lagringskapacitet (s. 178). 63 Använda blixten Använd blixten enligt riktlinjerna nedan. Auto Blixten utlöses automatiskt när ljusförhållandena kräver det. Auto med Blixten utlöses automatiskt när ljusförhållandena kräver det, minskning av och lampan för minskning av röda ögon blinkar varje gång röda ögon blixten utlöses. Blixt på med Blixten och lampan för minskning av röda ögon tänds för minskning av röda ögon varje bild. Blixt på Blixten utlöses för varje bild. Blixt av Blixten utlöses inte. Blixten är anpassad efter långa slutartider. Därmed minskar risken för att bara bakgrunden blir mörk när du fotograferar en person i skymningsljus eller mörker, eller när du tar bilder Lång synktid inomhus eller i mörker. Lampan för minskning av röda ögon tänds för varje bild. Stativ rekommenderas. – – – – – – – – – – – U U – – U – – – – – – – – – – – – – Inställningen är tillgänglig UKan endast väljas för första bilden. 64 1 Du byter blixtläge genom att trycka på . Det valda blixtläget visas på LCD-skärmen. Fotografera • När du fotograferar med blixt vid högre ISO-tal ökar risken för vita stråk i bilden ju närmare motivet du befinner dig. • När blixten är inställd på Av eller Lång synktid används en lång slutartid i mörker, och du bör därför vara försiktig så att kameran inte skakar. Vi rekommenderar att du använder ett stativ eller liknande, om symbolen för skakningar visas. • Blixten kan utlösas när indikatorn lyser med fast orange sken när du har tryckt ned avtryckaren till hälften. • Det kan ta upp till tio sekunder för blixten att laddas. Omladdningstiden varierar med t ex fotograferingsförhållandena och batteriladdningen. Inga bilder kan tas när blixten laddas. • Blixten utlöses två gånger. Huvudblixten kommer efter en förblixt. Förblixten ger ett exponeringsvärde för motivet. Det används för att ställa in optimal intensitet för huvudblixten, som används när bilden tas. • Om du använder blixten för vanlig fotografering bör du ha motivet minst 50 cm från kameran. Minskning av röda ögon • Ljus som reflekteras tillbaka från ögonen kan göra att ögonen ter sig röda när blixten används i mörker. Under sådana förhållanden bör funktionen för minskning av röda ögon användas. För att den här funktionen ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för minskning av röda ögon. Be personen att titta direkt på lampan. Du kan få ännu bättre resultat om du använder extra belysning inomhus, eller tar bilden närmare motivet. • För förbättrad effekt är avtryckaren inaktiverad i cirka 1 sekund efter det att lampan för minskning av röda ögon utlöses. Om du vill ha en mer omedelbar slutarrespons ställer du in blixten på , eller . 65 Fotografera med specialmotivprogram Du kan ta riktigt bra bilder bara genom att välja ett lämpligt fotograferingsprogram. Porträtt Gör bakgrunden suddig och accentuerar den person som fotograferas. Lövverk När du fotograferar träd och lövverk, t ex blad och skott, höstlöv eller blommor, i klara färger. Snö När du vill fotografera utan blåa färgtoner och utan att personer som fotograferas mot snöbakgrunder ser för mörka ut på bilden. Strand När du vill fotografera utan att personer som fotograferas nära vatten och sand ser för mörka ut på grund av det starka solljuset som reflekteras. Fyrverkeri När du vill fotografera fyrverkerier med skärpa och optimal exponering. Under vatten Lämpligt när du tar bilder med det vattentäta fodralet WP-DC70 (säljs separat). En optimal vitbalansinställning används, så att de blå tonerna i bilden mildras och färgerna ser mer naturliga ut. Med det här programmet regleras inställningarna så att blixten inte löses ut förrän det är absolut nödvändigt. Inomhus Effekten av att kameran skakar blir mindre och motivets färg bibehålls bättre när du fotograferar med det här programmet i ljus från lysrör eller glödlampor. Exponeringen regleras så att blixten används så lite som möjligt. Barn och djur När du vill fotografera motiv som rör sig, exempelvis barn och djur, utan att missa det bästa bildögonblicket. Använd det här programmet om du vill fotografera människor Kvällsmotiv i skymning, på kvällen eller natten. Effekten av att kameran skakar minskas även när du inte använder stativ. 66 Lövverk Snö Strand Fyrverkeri Under vatten Inomhus Barn och djur Kvällsmotiv Fotografera Porträtt 1 För inställningsratten till SCN (Specialmotiv). 2 Välj en fotograferingsmetod på menyn FUNC. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 67 3 Tryck på knappen FUNC./SET. • Skärmen Fotografering visas igen, och ikonen för den metod som du har valt visas på LCD-skärmen. • Förutom med programmet , är tillvägagångssättet detsamma som i Fotografera i auto-läge (s. 59). • Om du vill ta bilder med programmet läser du Handbok för vattentätt fodral för digitalkamera från Canon som levereras med det vattentäta fodralet WP-DC70 (säljs separat). • Slutartiden blir lång med programmet (fyrverkeri). Undvik skakningar i kameran genom att använda ett stativ. • Med programmen , , och (beroende på vilket motiv som fotograferas) kan ISO-talet höjas och ge upphov till brus i bilden. • Se till att det motiv du fotograferar befinner sig minst 1 m från objektivets kant, när du fotograferar med programmet . • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). • Resultatet kan variera beroende på hur motivet ser ut. • När du använder programmet rekommenderar vi att du använder LCD-skärmen när du fotograferar. • Lägg kameran i det vattentäta fodralet WP-DC70 (sälj separat) om du ska fotografera under vatten. • Vi rekommenderar att du lägger kameran i det vattentäta fodralet WP-DC70 (säljs separat) när du fotograferar med programmen (Snö) och (Strand). 68 Fotografera i manuellt läge Följande tre metoder finns. Manuell Använd den här metoden när du själv vill välja inställningar för t ex exponeringskompensation, vitbalans eller fotoeffekt. Digital närbild Använd den här metoden om avståndet från objektivets kant till motivet är 5–50 cm (om du använder maximal vidvinkel). Det går att få ett större motiv än i standardnärbildsläget, eftersom bildkanterna trimmas och eftersom den digitala zoomfunktionen används (s. 72). Använd alternativen för Mina färger om du vill ändra bildfärger innan du fotograferar (s. 102). 1 För inställningsratten till (Manuell). 2 Välj 3 Ändra inställningarna. 4 Fotografera (s. 45). Fotografera Mina färger på FUNC.-menyn. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). • Om det är svårt att få skärpa när avtryckaren är halvvägs nedtryckt hörs ett varningsljud och den nedre indikatorlampan vid sökaren blinkar gul. • När AiAF-funktionen är [Av] (s. 89), är autofokusramen gulmarkerad. (Om AiAF-funktionen är [På] visas inte autofokusramen.) Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). 69 Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd Närbild Använd det här läget för motiv på avstånd på 5 till 50 cm från objektivets kant vid maximal vidvinkel, och 30 till 50 cm vid maximal tele. Använd det här läget när du fotograferar landskap och avlägsna motiv. Oändlighet Den kan även användas för bilder med både närbelägna och avlägsna motiv. – U – – U – – – – Inställningen är tillgänglig U Kan endast väljas för första bilden. 1 Tryck på / om du vill välja närbild/oändlighet. Närbilds/oändlighetsikonen visas på LCD-skärmen. 70 Avbryta närbilds-/oändlighetsläget Tryck på knappen / för att ta bort eller från skärmen. • Använd LCD-skärmen när du komponerar bilder i närbildsläge, eftersom bilder som komponeras i sökaren inte alltid är centrerade (s. 43). • Exponeringen blir inte alltid optimal när blixten används i närbildsläget i intervallet 5 till 30 cm. Se Fototips och information (s. 181). Bildområde för närbilder Inställning för zoom Avstånd från objektiv till motiv Bildområde Maximal tele 30 cm 105 x 79 mm Maximal vidvinkel 5 cm 56 x 42 mm Fotografera När zoomen är inställd mellan maximal tele och vidvinkel, är avståndet från objektivet till motivet samma som för inställningen maximal tele. 71 Ta förstorade närbilder (Digital närbild) Använd den här metoden när du fotograferar motiv mellan 5 och 50 cm från objektivets kant (zoomen inställd på maximal vidvinkel). Eftersom allt utom mittendelen av bilden klipps bort och mittendelen förstoras med den digitala zoomen kan du få ett motiv att se större ut än det gör med i det normala närbildsläget. När Digital närbild används kan motiven zoomas in i följande grad. Cirka 1.2x, 1.5x, 1.9x, 2.4x, 3.0x, 4.0x 1 För inställningsratten till (Manuell). 2 Välj 3 72 på FUNC.-menyn. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Displayen återgår till Fotografering och visas på LCD-skärmen. 4 Använd zoomreglaget för att få rätt komposition. • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). • Bildområdet för maximal digital zoom är 14 x 11 mm. Fotografera 73 Använda digital zoom När LCD-skärmen är aktiverad går det att zooma in cirka 3.6, 4.5, 5.8, 7.2, 9.0 eller 12 gånger med kombinerad optisk och digital zoom. Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-skärmen är avstängd. 1 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Välj [Digital zoom] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 3 Använd eller för att välja [På] och tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. 4 Tryck zoomreglaget mot . • Den kombinerade zoomfaktorn för optisk och digital zoom visas på LCD-skärmen. • Om du för zoomreglaget mot stannar zoomningen när objektivet når den maximala optiska teleinställningen (när du tar stillbilder). För zoomreglaget mot igen för att aktivera den digitala zoomen och zooma in bilden ännu mer. • Zooma ut genom att föra spaken mot . • Den digitala zoomfunktionen går också att använda när du spelar in video (standard). • Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. 74 Bildserie Med den här metoden tas en serie bilder när avtryckaren trycks ned. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Under följande förhållanden* går det att ta flera bilder i följd (bildseriefotografering) tills SD-kortet är fullt. * Värdet gäller under de standardförhållanden för fotografering som definierats av Canon. De faktiska värdena kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. * SD-kortet kan vara fullt om bildseriefotograferingen plötsligt upphör. 1 Tryck på knappen visa . Fotografera • En annan kombination av upplösning och kompression än och väljs. • Det rekommenderade höghastighets-SD-kortet SDC-512MSH (sälj separat) används och är lågnivåformaterat (s. 26). för att Avbryta bildseriefotograferingen Tryck på knappen två gånger för att visa . Om du misstänker att hastigheten har avtagit och du vill ha bättre resultat när du fotograferar bildserier rekommenderar vi att du formaterar (lågnivåformatering) SD-kortet i kameran efter det att du har sparat alla bilderna på datorn. • Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när kamerans inbyggda minne börjar bli fullt. • Om blixten löses ut blir intervallet mellan bilderna längre för att blixten ska hinna laddas. 75 Datumkopiering på vykort Du kan ta bilder med optimal upplösning och kompression för utskrift i vykortsstorlek. • När du skriver ut standardbildinformation i vykortsstorlek kanske den översta och nedre delen av bilden, liksom kanterna, inte skrivs ut. • Om du tar bilder med funktionen för datumkopiering på vykort kan du förhandsgranska utskriftsområdet (förhållandet 3:2 mellan vågrätt/ lodrätt). Dessutom låses upplösningen till 1 600 x 1 200 bildpunkter och komprimeringen låses till inställningen Fin, vilket gör filstorleken mindre. 1 Välj * på FUNC.-menyn. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 2 Använd knappen välja . eller för att Du kan ta bilder direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Om du väljer Tryck på knappen FUNC./SET. • Skärmen Fotografering visas igen och visas på LCD-skärmen. • När du trycker ned avtryckaren halvvägs ser du att det område som inte kommer att skrivas ut blir grått. sker ingen digital zoomning om inställningen är [På]. • Symbolen visas på LCD-skärmen när inställningen för datumstämpel (se nedan) är Datum eller Datum-Tid. • Information om hur du skriver ut finns i Handbok för direktutskrift. 76 Inkludera datum i bildinformationen Du kan inkludera datumet i bildinformationen om du har valt (Datumkopiering på vykort). Datumet skrivs ut på bilderna även om det inte har angetts på datorn eller i skrivaren. • Kontrollera att datum och klockslag har ställts in i kameran (s. 29). • Du kan inte inkludera datumet i bildinformationen om du inte har valt (Datumkopiering på vykort). Välj [Datumstämpel] på menyn (Lagring) Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Fotografera 1 Välj [Datum] eller [Datum-Tid] med knappen eller och tryck på MENU. • Skärmen Fotografering visas igen. • Om du inte vill att datumet ska skrivas ut väljer du [Av]. • Datumstämpeln kan inte tas bort från bildinformationen när du har angett att den ska inkluderas. • En del av datumet kanske inte skrivs ut om du väljer att skriva ut i kreditkortsstorlek (54 x 86 mm) på en Compact Photo Printer (SELPHY CP-serien) eller en fotoskrivare. 77 Använda självutlösaren Med den här funktionen kommer bilden att tas 10 eller 2 sekunder efter att avtryckaren tryckts ned. Du kan använda den här funktionen till exempel för att ta en gruppbild där du själv är med på bilden. Du kan också ange fördröjningstid och antal bilder (Egen timer). 1 Tryck på knappen eller . för att visa • När avtryckaren trycks ned helt aktiveras självutlösaren, och självutlösarlampan blinkar. • När självutlösaren är inställd på ( ), aktiveras slutaren 10 (2) sekunder efter att avtryckaren tryckts ned helt. • Med alternativet (Egen timer) tas det angivna antalet bilder efter den specificerade fördröjningstiden, när avtryckaren trycks ned helt. Avbryta självutlösaren Tryck på knappen för att visa . Ändra nedräkningstiden för självutlösaren 1 Välj [Självutlösare] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 78 Ändra till en 10 eller 2 sekunders fördröjning. 2 Använd knappen välja eller knappen MENU. eller för att och tryck på Ändra fördröjningstiden och antalet bilder som tas (Egen timer). 2 Använd knappen eller för att välja och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 3 Ange fördröjningstiden och antalet bilder. Fotografera • Skärmen Fotografering visas igen. • När du väljer hörs självutlösarsignalen, och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. • När du väljer hörs självutlösarsignalen samtidigt som avtryckaren trycks ned. Slutaren aktiveras efter två sekunder. • Välj [Fördröjn.] eller [Bilder] med knappen eller . • Använd eller för att ändra fördröjningstiden (0–10, 15, 20, 30 sek.) eller antalet bilder (1–10). 79 4 Tryck på knappen FUNC./SET. 5 Tryck på knappen MENU. Nu är inställningen registrerad. • Skärmen Fotografering visas igen. • Om antalet bilder är fler än 2 låses inställningarna för exponering och vitbalans när den första bilden har tagits. Fotograferingen avbryts om SD-kortet blir fullt. • Mellan varje bild som tas blinkar självutlösarlampan och självutlösarljudet spelas upp enligt nedan. Om du har angett att flera bilder ska tas spelas självutlösarljudet upp bara för den första bilden. - 0 sekunder: inget självutlösarljud - 1 sekund: inget självutlösarljud, men en signal avges - 2–10 sekunder: självutlösarljudet spelas upp 2 sekunder innan avtryckaren släpps • Det går att ändra självutlösarljudet med alternativet Självutlös.ljud på menyn (Min kamera) (s. 57). • Alternativet går inte att ställa in när Stitch Assist, video eller något av alternativen för Mina färger används. • Följande kan inträffa om alternativet Bilder är 2 eller fler. - om internminnet är fullt kan tidsintervallet mellan varje bild som tas förlängas. - om blixten utlöses kan tidsintervallet mellan varje bild som tas förlängas, så att blixten laddas upp mellan varje bild. • Se Fototips och information (s. 181). 80 Spela in video Följande fyra funktioner finns för video. Standard Använd den här funktionen när du fotograferar motiv som rör sig snabbt, exempelvis när du fotograferar sport. Hög • Upplösning: (320 x 240) bildfrekvens • Bildfrekvens: (60 bilder/sek.) • Maximal längd på video: 1 minut Kompakt Fotografera Du kan själv välja upplösning och bildfrekvens* och spela in tills SD-kortet är fullt (om du använder ett snabbt SDkort, t ex den rekommenderade modellen SDC-512MSH). Du kan använda den digitala zoomfunktionen när du spelar in med den här funktionen. • Upplösning: (640 x 480), (320 x 240) • Bildfrekvens: (30 bilder/sek.), (15 bilder/sek.) • Största storlek: 1 GB/video Eftersom upplösningen är låg passar den här funktionen för att skicka videofiler som e-postbilagor eller när SD-kortets kapacitet är låg. • Upplösning: (160 x 120) • Bildfrekvens: (15 bilder/sek.) • Maximal längd på video: 3 minuter Du kan ändra bildfärgerna innan du fotograferar (s. 102). Precis som med standardfunktionen kan du själv välja upplösning och bildfrekvens* och spela in tills SD-kortet är fullt (om du använder ett snabbt SD-kort, t ex den Mina färger rekommenderade modellen SDC-512MSH). • Upplösning: (640 x 480), (320 x 240) • Bildfrekvens: (30 bilder/sek.), (15 bilder/sek.) • Största storlek: 1 GB/video * Bildfrekvens anger antalet bilder som spelas in eller spelas upp per sekund. Ju högre bildfrekvens, desto bättre flyter videon. * Inspelningstiden varierar beroende på kapaciteten på ditt SD-kort. Se sidan 178 för ytterligare information. 81 82 1 För inställningsratten till (Video). 2 Välj en videofunktion på menyn FUNC. Den maximala inspelningstiden (i sekunder) visas. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). • Du kan ta bilder direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. • När eller används kan du ändra upplösningen (s. 63) och bildfrekvensen (s. 85). 3 Tryck på knappen FUNC./SET. 4 Tryck ned avtryckaren till hälften. 5 Tryck ned avtryckaren helt. Skärmen Fotografering visas igen, och ikonen för video visas på LCD-skärmen. Inställningarna för exponering, fokus och vitbalans justeras automatiskt i kameran. • Inspelning av bild och ljud startas samtidigt. • Under fotograferingen visas inspelningstiden (i sekunder) och en röd ring på LCDskärmen. 6 Tryck ned avtryckaren helt igen när du vill avsluta inspelningen. Maximal inspelningstid kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. Precis innan maxtiden har uppnåtts eller när SD-kortet är fullt, visas räknaren längst ned till höger på LCD-skärmen i rött och inspelningen avslutas automatiskt efter ungefär 10 sekunder. Fotografera • Rätt inspelningstid kanske inte visas under inspelning, eller också kan inspelningen avbrytas oväntat om du använder följande typer av SD-kort. - Långsamma kort - Kort som har formaterats i en annan kamera eller på en dator - Kort där bilder har lagrats och tagits bort många gånger Även om inspelningstiden inte visas korrekt när du spelar in så lagras videosekvensen korrekt på SD-kortet. Inspelningstiden visas korrekt om du formaterar SD-kortet i kameran (detta gäller dock inte långsamma SD-kort). • Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran när du spelar in video (s. 26). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. • Rör inte mikrofonen under inspelningen. • Tryck inte på några andra knappar än avtryckaren när du spelar in. Om du gör det kan ljudet av de andra knapparna spelas in tillsammans med video. • Inställningarna för autofokus och zoom kvarstår på de värden som har valts för den första bilden. • Under inspelningen ställs rätt inställningar in automatiskt för exponering och vitbalans för att passa omständigheterna. Tänk på att ljudet från den automatiska inställningen också kan bli inspelat. • När du har spelat in en video blinkar indikeringslampan grönt medan klippet sparas på SD-kortet. Du kan inte fortsätta att fotografera förrän den slutar blinka. 83 • • • • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). Ljudet spelas in i mono. När du spelar in video hörs inget slutarljud. Du kan låsa exponeringsinställningen (exponeringslås) eller anpassa exponeringskompensationen innan du spelar in. Tryck på knappen för att låsa exponeringsinställningen (exponeringslåset) och visa fältet för exponeringskompensation på LCD-skärmen. Använd knappen eller om du vill anpassa inställningen. Exponeringskompensationen avbryter om du trycker på knappen MENU eller ändrar vitbalansen, fotoeffekt eller fotograferingsmetod. • Inspelningstiden och kapaciteten kan variera beroende på kamerans användning och prestanda för SD-kortet. Om det finns för lite utrymme i kamerans interna minne, även om det finns inspelningstid eller kapacitet över, visas symbolen "!" i det nedre högra hörnet på LCDskärmen i rött och inspelningen avslutas automatiskt kort därefter. Försök med följande om varningen"!" visas ofta. - Formatera om SD-kortet innan du börjar filma (s. 26) - Ange upplösningen till (320 x 240) eller bildfrekvens till (15 bilder/sek.) - Använd ett snabbt SD-kort (t ex SDC-512MSH) • QuickTime 3.0 eller senare måste vara installerat om det ska gå att spela upp video (datatyp: AVI/Kompressionsmetod: Motion JPEG) på en dator. QuickTime (för Windows) medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk. Programmet ingår som standard i Mac OS X eller senare. 84 Ändra bildfrekvens När (Standard) eller (Mina färger) används kan du välja mellan en av två bildfrekvenser (antal bilder som spelas in varje sekund): (30 bilder/ sek.) eller (15 bilder/sek.) 1 Välj * på FUNC.-menyn. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. Välj eller eller . med knappen Du kan ta bilden direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när du har tagit bilden, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Fotografera 2 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. 85 Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare kan sammanföras till en panoramabild på en dator. Flera angränsande bilder som överlappar kan sättas ihop till en enda panoramabild. Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program som följer med kameran. Komponera en bild Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna. 86 • Komponera varje bild så att den överlappar 30–50 % av angränsande bild. Försök att hålla eventuell vertikal felpassning inom 10 % av bildhöjden. • Ta inte med rörliga objekt i överlappningen. • Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Sådana element kan bli förvrängda eller dubbla på den sammanslagna bilden. • Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden ser onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. • Om du vill fotografera landskap svänger (panorerar) du kameran runt dess egen lodräta axel. • Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och håller den parallellt med motivet medan du flyttar den. Fotografera Du kan fotografera bilder i två sekvenser med metoden Stitch Assist. Från vänster till höger horisontellt Från höger till vänster horisontellt 1 För inställningsratten till (Manuell). 2 Välj 3 Välj [Stitch Assist] på menyn (Lagring) och tryck på knappen FUNC./SET. på FUNC.-menyn. Fotografera • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 4 Använd knappen eller för att välja riktning och tryck på knappen FUNC./SET. 87 5 Ta den första bilden i sekvensen. 6 Komponera den andra bilden så att den överlappar med en del av den första och ta sedan bilden. Exponeringen och vitbalansen ställs in och låses med den första bilden. • Använd knappen eller om du vill kontrollera eller ta om den lagrade bilden. • Mindre fel i de överlappande delarna kan rättas till när bilderna fogas samman. 7 Upprepa proceduren med alla de bilder som ska användas. En sekvens kan innehålla upp till 26 bilder. 8 Tryck på knappen MENU när du tagit det sista fotografiet. Stitch Assist avslutas. Återgå till skärmen Fotografering genom att trycka på knappen MENU en gång till. 88 • En anpassad inställning för vitbalans kan inte anges när du fotograferar med Stitch Assist. Om du vill använda egen inställning för vitbalans, anger du den innan du väljer [Stitch Assist] på menyn Lagring (s. 99). • Inställningarna för den första bilden används för att ta de följande bilderna i sekvensen. • Du kan inte visa bilderna på en TV när du fotograferar med metoden Stitch Assist. Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). Autofokusfunktionen är förinställd på AiAF (nio autofokusramar), men du kan ställa in den på den mittersta autofokusramen. Om [AiAF] är [På] visas inte autofokusramen. Om [AiAF] däremot är [Av] visas autofokusramen. Ingen ram På Kameran identifierar motivet och markerar autofokusramarna, från 9 tillgängliga punkter, som kommer att användas för att avgöra fokus. Av Kameran fokuserar med den mittersta autofokusramen. Det är användbart om du vill fokusera på en viss del av ett motiv med högre precision. Symbolen Fotografera Växla mellan fokuseringsmetoder motsvarar autofokusramarna som de visas på LCD-skärmen. 1 Välj [AiAF] på menyn (Lagring). 2 Välj [På] eller [Av] med knappen eller . Se Välja menyer och inställningar (s. 47). Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. 3 Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Fokus låses på den mittersta autofokusramen när du använder digital zoom. 89 Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, autofokuslås) Det kan vara svårt att fokusera på följande typer av motiv. Använd fokuseringslåset eller autofokuslåset i dessa situationer. • Motiv med mycket låg kontrast till omgivningen • Motiv med föremål nära och långt borta • Motiv med mycket ljusa föremål mitt i bilden • Motiv som rör sig snabbt • Motiv genom glas Du bör försöka fotografera så nära glaset som möjligt för att minska risken för att ljuset ska reflekteras i glaset. Fotografera med fokuseringslås Fokuseringslåset kan användas med alla fotograferingsmetoder. 1 Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i sökaren eller autofokusramen på LCD-skärmen. 2 Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs). Fokuseringsavståndet till motivet låses. 3 90 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. Fotografera med autofokuslås Autofokuslåset kan bara användas med metoderna , , och Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i autofokusramen. 3 Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs) och tryck ned knappen / . Fotografera 1 . • Fokuseringsavståndet till motivet låses. • Ikonen visas, och den nedre lampan bredvid sökaren lyser gult. 4 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och fotografera. Ta bort autofokuslåset. Tryck på knappen / . • När du fotograferar med fokuseringslås eller autofokuslås med LCD-skärmen, rekommenderar vi att du ställer in [AiAF] på [Av] (s. 89), eftersom bara den mittersta autofokusramen används vid fotografering. • Autofokuslåset är praktiskt eftersom du kan släppa avtryckaren för att komponera bilden. Dessutom förblir autofokuslåset aktivt när bilden har tagits, vilket innebär att du kan ta ytterligare en bild med samma fokus. • Du kan inaktivera autofokuslåset genom att trycka ned zoomreglaget (när du tar stillbilder) eller knappen MENU, ändra fotograferingsmetod eller stänga av LCD-skärmen. 91 Låsa exponeringsinställningen (Exponeringslås) Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stark eller vid motljus. Sätt blixten på utlöses. . Du kan inte använda exponeringslåset om blixten 1 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Fokusera på den del av motivet som du vill låsa exponeringsinställningen på. 3 Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs) och tryck ned knappen . • Exponeringsinställningen låses. • Ikonen visas. 4 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. Ta bort exponeringslåset Tryck på knappen 92 . • Exponeringslåset går också att aktivera och inaktivera när du (s. 84). använder metoden • Du kan ta bort exponeringslåset med zoomreglaget, knappen MENU eller knappen , eller genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsmetod, eller genom att stänga av LCD-skärmen. Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Du kan låsa blixtexponeringen så att exponeringsinställningen blir korrekt för en viss del av motivet. Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Tryck på för att ställa in blixten på . 3 Fokusera på den del av motivet som du vill låsa inställningen för blixtexponering på. 4 Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs) och tryck ned knappen . Fotografera 1 • En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på den intensitet som krävs för att lysa upp motivet. • Ikonen visas. 5 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. 93 Ta bort FE-låset Tryck på knappen . Du kan ta bort FE-låset med zoomreglaget, knappen MENU eller knappen , eller genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsmetoden, eller genom att stänga av LCD-skärmen. Växla mellan ljusmätningsmetoder Du kan växla mellan mätningsmetoderna när du tar bilder. Evaluerande Lämpligt vid standardfotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Bilden delas in i olika zoner för ljusmätning. Komplexa ljusförhållanden bedöms, t ex motivets placering, ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, och inställningarna justeras till rätt exponering för huvudmotivet. Centrumvägd genomsnittsmätning Det genomsnittliga ljuset från hela ramen beräknas, men högre vikt ges åt motivet i mitten. Spot Ljuset inom spotmätningsområdet mitt på LCDskärmen mäts. Använd den här iställningen om du vill ange exponeringen för motivet i mitten av skärmen. 1 Du byter mätningsmetod genom att trycka på . Den valda mätningsmetoden visas på LCD-skärmen. 94 Justera exponeringskompensationen Justera inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund, eller för att undvika att ljuspunkter blir för starka vid nattfotografering. 1 Välj * på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. Justera exponeringskompensationen med knappen eller . Fotografera 2 • Inställningen kan justeras i 1/3-steg mellan –2 och +2. • Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Återställa exponeringskompensationen Nollställ inställningen. • Se Fototips och information (s. 181). • Funktionen för exponeringskompensation är inte tillgänglig när eller har valts för Mina färger. • Exponeringskompensationen går också att ställa in när du spelar in video (s. 84) 95 Fotografera med lång slutartid Du kan ange en lång slutartid om du vill att mörkare motiv ska se ljusare ut. 1 Välj [Lång slutartid] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [På] med knappen och tryck på MENU. eller Skärmen Fotografering visas igen. 3 Välj * på menyn FUNC. och tryck på MENU. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 4 Välj en hastighet med knappen eller . • Ett högre värde ger en ljusare bild, och ett lägre värde ger en mörkare bild. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett värde. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 96 5 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Avbryta inställningen för lång slutartid När [Lång slutartid] visas på FUNC.-menyn trycker du på MENU. • Använd LCD-skärmen för att kontrollera att bilden har lagrats med den önskade ljusstyrkan. • Observera att skakningar kan påverka bildresultatet vid långa slutartider. Om skakvarningen för kameran visas på LCDskärmen bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden. • Om du använder blixten kan det ge överexponerade bilder. Om det inträffar kan du fotografera med blixten inställd på . • Följande funktioner är inte tillgängliga: - Exponeringskompensation - Ljusmätning - Exponeringslås - FE-lås - ISO-tal: AUTO - Blixt: Auto, Auto med minskning av röda ögon, Blixt på med minskning av röda ögon Fotografera CCD-bildsensorerna fungerar så att bruset i den lagrade bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. Tillgängliga slutartider Följande slutartider (i sekunder) är tillgängliga. 15 13 10 8 6 5 4 3,2 2,5 2 1,6 1,3 1 97 Ställa in färgtoner (vitbalans) När vitbalansen ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge färger bättre. Vilka inställningar du ska välja för olika ljuskällor visas nedan. Auto Dagsljus Moln Glödlampa Inställningar görs automatiskt i kameran För inspelning utomhus under soliga dagar För fotografering vid mulet väder, i skugga eller i skymningsljus För fotografering i glödlampsljus eller ljus från lysrör av glödlampstyp med tre våglängder Lysrör För fotografering i ljus från lysrör av typerna varm-vit, kall-vit eller varm-vit (tre våglängder) Lysrör H För fotografering med ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör med tre våglängder Egen För fotografering med optimal vitbalans som har registrerats i kameran med hjälp av ett vitt objekt, till exempel ett papper eller en bit tyg 1 Välj * på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett alternativ med knappen eller . • Se Ställa in en egen vitbalans (s. 99). • Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 98 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Inställningen kan inte ändras när du har valt fotoeffekterna eller (Svartvitt). (Sepia) Ställa in en egen vitbalans 1 Välj * Fotografera Du kan ställa in en egen vitbalans för att få en optimal inställning för förhållandena vid fotograferingen. Du gör det genom att låta kameran mäta ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort av fotokvalitet. Du bör särskilt tänka på att lagra ett anpassat vitbalansvärde för följande situationer som kan vara svåra att hantera i läget (Auto). • När du tar närbilder • När du fotograferar motiv i enahanda färg (till exempel himmel, hav eller skog) • När du tar bilder i ovanligt ljus (till exempel från kvicksilverlampor) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 2 Använd knappen välja . eller för att 99 3 Rikta kameran mot det vita pappret, tygbiten eller det grå kortet och tryck på knappen MENU. • Om du använder LCD-skärmen, komponerar du bilden så att pappret eller tygbiten täcker hela mittrutan på skärmen, eller hela sökaren, innan du trycker ned knappen MENU. När du trycker på knappen MENU läses vitbalansen in. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen fotografering visas igen. • Vi rekommenderar att du väljer fotograferingsmetoden och anger inställningen noll (±0) för exponeringskompensation innan du ställer in en egen vitbalans. Det är inte säkert att det går att uppnå rätt vitbalans om exponeringsinställningen är felaktig (bilden blir helt svart eller helt vit). • Fotografera med samma inställningar som när du avläste informationen om vitbalans. Om inställningarna är olika, kanske inte vitbalansen är optimalt inställd. Särskilt följande bör inte ändras. - ISO-tal - Blixt Blixten bör vara av eller på. Om blixten utlöses när du avläser vitbalansinformation med blixten på (Auto) eller (Auto med minskning av röda ögon), måste du använda blixten även när du fotograferar. • Eftersom information om vitbalans inte kan avläsas när Stitch Assist används, bör du ställa in vitbalansen innan du väljer [Stitch Assist] (Lagring). på menyn • En egen vitbalansinställning som du har lagrat används även om du återställer grundinställningarna i kameran (s. 58). 100 Ändra fotoeffekten Genom att ställa in en effekt innan du tar bilden kan du påverka hur bilden ser ut. Effekt av Bilden registreras som vanligt. Kraftig Kontrast och färgmättnad framhävs för fotografier med kraftfulla färger. Neutral Kontrast och färgmättnad tonas ned för mer neutral färgsättning. Sepia Svartvitt Bilden registreras i sepiatoner. Bilden registreras i svartvitt. 1 Välj * Fotografera Låg skärpa Motiven får mjukare konturer. på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj en effekt med knappen eller . • Du kan granska effekten på LCD-skärmen. • Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. 101 Fotografera med Mina färger När Mina färger används kan du enkelt ändra en bilds färger efter det att bilden har tagits. Du kan ändra balansen mellan rött, grönt och blått, ändra hudfärger eller ändra färger som anges på LCD-skärmen till andra färger. Eftersom funktionen går att använda för både stillbilder och video kan du lägga till både bild- och videoeffekter. Beroende på fotograferingsförhållandena kan bilderna dock se korniga ut, eller också kanske färgresultatet inte blir som förväntat. Om du ska ta viktiga bilder rekommenderar vi att du tar några provbilder och kontrollerar resultatet innan du tar de riktiga bilderna. Om du anger [På] för [Spara original] sparas både Mina färger-bilden och den oförändrade originalbilden (s. 104). Diafilm Använd det här alternativet om du vill förstärka röda, gröna eller blå toner, som effekterna Kraftig röd, Kraftig grön eller Kraftig blå. Med alternativet kan naturliga färger förstärkas, som i diafilmer. Ljusare hudton* Använd det här alternativet om du vill göra hudfärger ljusare. Mörkare hudton* Använd det här alternativet om du vill göra hudfärger mörkare. Kraftig blå Använd det här alternativet om du vill förstärka blåa färgtoner. Blåa motiv, t ex himmel och hav, förstärks. Använd det här alternativet om du vill förstärka gröna Kraftig grön färgtoner. Gröna motiv, t ex berg, ny växtlighet, blommor och gräsmattor, förstärks. Kraftig röd Använd det här alternativet om du vill förstärka röda färgtoner. Röda föremål, t ex blommor eller bilar, förstärks. Använd det här alternativet om du vill att den färg som Färgaccent har angvits på LCD-skärmen ska bevaras medan de andra färgerna ska ändras till svartvitt. Färgbyte Använd det här alternativet om den färg som anges på LCDskärmen ska bytas till en annan färg. Den angivna färgen kan bara bytas mot en färg. Det går inte att använda flera färger. Egen färg Använd det här alternativet om du vill anpassa färgbalansen mellan röda, gröna och blå färger och hudtoner*. Du kan göra mindre justeringar, t ex förstärka blåtoner eller göra hudtoner ljusare. * Det går också att ändra skinn- och hudfärger på andra motiv än människor. * Beroende på hudfärg kanske du inte uppnår önskat resultat. 102 1 För inställningsratten till eller . 2 Välj 3 Använd 4 Välj ett av alternativen för Mina färger med knappen eller . eller på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). *. Fotografera för att välja * Den aktuella inställningen visas. • Tryck på knappen FUNC./SET. Fotograferingsskärmen visas på displayen och du kan börja fotografera. • : Se Fotografera med Färgaccent (s. 105). : Se Fotografera med Färgbyte (s. 106). : Se Fotografera med Egen färg (s. 108). • Se Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder (s. 192). • När Mina färger används (beroende på vilket motiv som fotograferas) kan ISO-talet höjas och ge upphov till brus i bilden. 103 Ändra metod för att spara originalbilden När du tar stillbilder med Mina färger kan du ange om både den ändrade bilden och originalbilden ska sparas. 1 Välj [Spara original] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [På] eller [Av] med knappen eller och tryck sedan på MENU. • Skärmen Fotografering visas igen. • Välj [På] om även originalbilden ska sparas, eller [Av] om den inte ska sparas. • Om du väljer [På] tilldelas bilderna två efter varandra följande nummer, med den ändrade bilden efter originalbilden. [På] har angetts för Spara original • Bara den ändrade bilden visas på LCD-skärmen när du fotograferar. • Den bild som visas på LCD-skärmen när du har tagit bilden är den ändrade bilden (s. 60). Om du raderar bilden i det här läget, raderas också originalbilden. Tänk dig noga för innan du raderar en fil. • Eftersom två bilder registreras när du tar en bild är antalet återstående bilder ungefär hälften av det antal som visas när [Av] har angetts för funktionen. 104 Fotografera med Färgaccent Alla färger utom den som har angetts på LCD-skärmen fotograferas i svartvitt. 1 Välj på FUNC.-menyn. 2 Tryck på knappen MENU. 3 Rikta kameran så att den färg som ska behållas visas på LCDskärmens mitt, och tryck på knappen . • Se Fotografera med Mina färger (s. 102). • Alla färger utom den som har angetts blir svartvita. Fotografera Kamerans färginmatningsfunktion aktiveras, och på displayen visas originalbilden och färgaccentbilden växelvis. • Det går bara att ange en färg. • Med knappen eller kan du ändra den färg som ska behållas. • Du kan ta nästa bild direkt efter det här steget. När du har tagit bilden visas skärmen igen, så att du kan ändra inställningarna och ta nästa bild. 4 Tryck på knappen MENU. 5 Tryck på knappen FUNC./SET. Färginmatningsfunktionen är inte aktiverad. Skärmen Fotografering visas igen. • Standardaccentfärgen är grön. • Om du använder blixt eller ändrar vitbalans- eller ljusmätningsinställningarna kanske resultatet inte blir som du tänkt dig. • Den valda accentfärgen behålls även om du stänger av kameran. 105 Fotografera med Färgbyte Med det här alternativet kan du byta den färg som har angetts på LCDskärmen till en annan färg. Önskad färg (efter byte) Ursprunglig färg (före byte) 1 Välj på FUNC.-menyn. 2 Tryck på knappen MENU. 3 Rikta kameran så att originalfärgen visas på LCD-skärmens mitt, och tryck på knappen . Se Fotografera med Mina färger (s. 102). Kamerans färginmatningsfunktion aktiveras, och på displayen visas originalbilden och färgaccentbilden växelvis. • Det går bara att ange en färg. • Med knappen eller kan du ändra den färg som ska bytas. 106 4 Rikta kameran så att önskad färg visas på LCD-skärmens mitt, och tryck på knappen . • Det går bara att ange en färg. • Du kan ta nästa bild direkt efter det här steget. När du har tagit bilden visas displayen igen, så att du kan ändra inställningarna och ta nästa bild. Tryck på knappen MENU. 6 Tryck på knappen FUNC./SET. Färginmatningsfunktionen är inte aktiverad. Fotografera 5 Skärmen Fotografering visas igen. • Med grundinställningen för färgbyte ändras grönt till vitt. • Om du använder blixt eller ändrar vitbalans- eller ljusmätningsinställningarna kanske resultatet inte blir som du tänkt dig. • De färger som har angetts för färgbytesalternativet behålls även om kameran stängs av. 107 Fotografera med Egen färg Med det här alternativet kan du anpassa färgbalansen mellan röda, gröna och blå färger och hudtoner. 1 Välj på FUNC.-menyn och tryck på knappen MENU. Se Fotografera med Mina färger (s. 102). 2 Välj [Röd], [Grön], [Blå] eller [Hudton] med eller , och justera färgbalansen med eller . På displayen visas originalbilden och den ändrade bilden växelvis. Välj en färg. 108 Justera färgbalansen. 3 Tryck på knappen MENU. 4 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Justera ISO-talet Höj ISO-talet om du vill minska effekten av skakningar eller stänga av blixten när du fotograferar i mörker eller om du vill använda en kort slutartid. 1 Välj * på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). * Den aktuella inställningen visas. Välj en hastighet med knappen eller . Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden har tagits, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Fotografera 2 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. • Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. • Inställningen AUTO innebär att det optimala talet väljs automatiskt. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp motivet. Se Fototips och information (s. 181). 109 Ställa in funktionen Automatisk rotering Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tas med kameran vertikalt och automatiskt roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och inaktivera den här funktionen. 1 Välj [Autom rotering] på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [På] med knappen och tryck på MENU. eller • Skärmen Fotografering visas igen. • Om funktionen Automatisk rotering är aktiverad och LCD-skärmen är inställd på detaljerad visning, visas (normal), (höger sida nedåt) eller (vänster sida nedåt) längst upp till höger på skärmen. • Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen pekar i rätt riktning. Om den inte gör det bör du inaktivera funktionen Automatisk rotering. • Trots att funktionen Automatisk rotering är aktiverad beror bildernas orientering vid överföring till en dator på den programvara som används för överföringen av bilderna. • När du håller kameran lodrätt för att fotografera identifierar den intelligenta orienteringssensorn att överkanten är ”uppåt” och underkanten ”nedåt”. Optimal vitbalans, exponering och fokusering för vertikal fotografering ställs sedan in automatiskt. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Automatisk rotering är på eller av. 110 Återställa bildnumret Bilderna du tar får automatiskt nummer. Du kan ange hur du vill att filnummer ska tilldelas. På Bildnumret återställs till början (100-0001) varje gång du sätter i ett nytt SD-kort. Nya bilder som sparas på SD-kort med tidigare filer tilldelas nästa tillgängliga nummer. Av Bildnumret för den senaste bilden som togs sparas, så att bilder som lagras på ett nytt SD-kort börjar med nästa nummer. Välj [Återst. bildnr] på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Fotografera 1 Välj [På] eller [Av] med knappen eller och tryck på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Det kan vara bra att välja [Av] för [Återst. bildnr] för att undvika dubblering av filnamn när bilderna överförs till en dator. 111 Om fil- och mappnummer Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998 (mappnummer kan inte sluta på 99). Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. Mapparnas filkapacitet Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder som har fotograferats med metoden Bildserie eller Stitch Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla 100 eller fler bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller 2001 eller fler bilder inte kan visas med den här kameran. 112 Bildvisning Visa en bild i taget 1 För inställningsratten till (Bildvisning). Den senast tagna bilden visas på skärmen (enbildsvisning). Bläddra mellan bilderna med knappen eller . Gå till föregående bild med knappen och till nästa med . Du kan flytta snabbare mellan bilderna genom att hålla knappen nedtryckt, men bilderna blir inte lika tydliga. Bildvisning 2 113 Förstora bilder 1 Tryck zoomreglaget mot . visas på skärmen. Genom att föra zoomreglaget mot kan du förstora bilden upp till 10 gånger. Ungefärlig placering av det förstorade området 2 Flytta runt i bilden med knappen , , eller . 3 Tryck på knappen FUNC./SET. 4 Tryck på knappen FUNC./SET. • Bildframmatningsfunktionen aktiveras och visas på LCD-skärmen. Tryck på eller för att visa föregående eller nästa bild med samma förstoringsgrad (bilderna bläddras inte fram snabbare om du håller ned eller ). • Du kan ändra förstoringsnivån med zoomreglaget. Bildframmatningsfunktionen inaktiveras. Avbryta förstoring Tryck zoomreglaget mot . Du kan även inaktivera det omedelbart genom att trycka ned knappen MENU. Videobilder och indexvisade bilder kan inte förstoras. 114 Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) 1 Tryck zoomreglaget mot . 2 Använd knappen , , eller om du vill välja andra bilder. Du kan visa upp till nio bilder i taget vid indexvisning. Vald bild Bildvisning Video 115 Växla mellan grupper om nio bilder 1 För zoomreglaget mot med kameran inställd på indexvisning. Hopplisten visas. Hopplist 2 Gå till föregående eller nästa uppsättning bilder med knappen eller . Tryck på knappen FUNC./SET och tryck ned knappen eller för att hoppa till den första eller sista bildserien. Så här återgår du till enbildsvisning Tryck zoomreglaget mot 116 två gånger. Hoppa mellan bilder Om det finns många bilder på SD-kortet kan du leta rätt på en viss bild genom att hoppa mellan bilderna med de fyra sökalternativen. • Hoppa 10 bilder: hoppar fram 10 bilder i taget • Hoppa 100 bilder: hoppar fram 100 bilder i taget • Hoppa datum: hoppar till den första bilden med nästa fotograferingsdatum • Hoppa video: hoppar till en video 1 Tryck på knappen JUMP med kameran inställd på enbildsvisning. Bildvisning • Kamerans hoppfunktion aktiveras. • Visningsresultatet beror på sökalternativet. Kamerans hoppfunktion aktiveras. Antal bilder som överensstämmer med sökalternativet. 2 Använd eller för att välja , , eller , och tryck sedan på eller . Byt sökalternativ genom att trycka på eller . Så här återgår du till enbildsvisning Tryck på knappen MENU. 117 Visa videosekvenser Du kan visa videosekvenser som har spelats in med metoden . Det går inte att spela upp videosekvenser när kameran är inställd på indexvisning. 1 Välj en videosekvens med knappen eller . Bilder med ikonen videosekvenser. Videokontrollpanel är 2 Tryck på knappen FUNC./SET. 3 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. • Videokontrollpanelen visas. • Justera ljudvolymen med knappen eller . Volymnivå • Videosekvensen och ljudet spelas upp. • När uppspelningen tar slut, stannar videosekvensen på den sista bilden. Tryck på knappen FUNC./SET om du vill visa videokontrollpanelen. Tryck på FUNC./SET igen om du vill börja spela upp från början. 118 Pausa och återuppta visningen Tryck på knappen FUNC./SET under uppspelning. En paus görs i uppspelningen. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. Använda videokontrollpanelen 1 Välj en video och tryck på knappen FUNC./SET (s. 118). 2 Använd knapparna och för att välja ett av följande alternativ och tryck på knappen FUNC./SET. Bildvisning Videokontrollpanelen visas. : Lämna (Avslutar uppspelningen och återgår till enbildsvisning. Om du trycker på knappen MENU återgår du också till enbildsvisning.) : Uppspelning : Uppspelning i slow motion Uppspelningshastigheten ändras om du trycker på knappen eller vid uppspelning i slow motion. Du sänker uppspelningshastigheten genom att trycka på , och du höjer den genom att trycka på . : Första bilden : Föregående bild (spolar tillbaka om knappen FUNC./SET hålls ned) : Nästa bild (spolar framåt om knappen FUNC./SET hålls ned) : Sista bilden : Redigera (Byter till videoredigeringsläget) (s. 121) 119 • Videosekvenser som spelats in med hög upplösning och bildfrekvens kan tillfälligt stoppas om klippet spelas från ett SD-kort som läser informationen långsamt. • Videosekvenser som spelas in med inställningen Hög bildfrekvens och videosignalen inställd på formatet PAL kan spelas upp med en bildfrekvens som är lägre än den som använts vid inspelningen när den visas på TV eller video. Du kan spela upp varje bild genom att använda uppspelning i slow motion. Om du vill kontrollera bilderna med den ursprungliga bildfrekvensen rekommenderar vi att du spelar upp videon på kamerans LCDskärm eller på en dator. • Om du spelar upp en video på en dator som inte har tillräckliga systemresurser kanske vissa bilder inte visas och du kan få störningar i ljudet. • Det är inte säkert att det går att spela upp videosekvenser som har spelats in med andra kameror på den här kameran. Se Lista över meddelanden (s. 162). • Du kan justera videosekvensernas ljudvolym på menyn (Inställningar). • Om du spelar upp en video på en TV justerar du volymen med kontrollerna på TV:n (s. 155). • Ljudet kan inte spelas upp i slow motion. 120 Redigera video Om du väljer (Redigera) på videokontrollpanelen kan du klippa bort delar i början och slutet av en videosekvens. Skyddade videosekvenser och videosekvenser som är kortare än 1 sekund kan inte redigeras. Använd knappen eller för att välja en video och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 2 Byta till videoredigeringsläget. 3 Använd knappen eller för att välja eller , och knappen eller för att välja var klippet ska göras. • Se Använda videokontrollpanelen (s. 119). • Videoredigeringspanelen och videoredigeringsfältet visas. Bildvisning Videoredigeringspanelen 1 Videoredigeringsfältet : Klipp början : Klipp slutet : Markör 121 4 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. • En förhandsgranskning av den redigerade videosekvensen spelas upp. • Du avbryter det genom att trycka på knappen FUNC./SET igen. 5 Använd knappen eller för att välja (Spara) och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du väljer (Lämna) avbryts redigeringen och du återgår till videokontrollpanelen. 6 Välj [Ny fil] eller [Skriv över] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. • Om du väljer [Ny fil] sparas det redigerade videosekvensen med ett nytt filnamn. Redigerade data ändras inte. Obs! Om du trycker på knappen FUNC./ SET under tiden som videosekvensen sparas så avbryts sparandet. • Om du väljer [Skriv över] sparas den redigerade videosekvensen med det ursprungliga namnet. Redigerade data förloras. • När det inte finns tillräckligt med utrymme på SD-kortet för att skapa en ny video går det bara att välja [Skriv över]. • Det går inte att redigera en video som är kortare än 1 sekund. • Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad videosekvens. Om batteriets laddning inte räcker till detta kan redigerade videosekvenser inte sparas. Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) när du redigerar video (s. 169). 122 Rotera bilder på skärmen Bilder kan roteras 90° eller 270° medurs på skärmen. 0° (Original) 90° Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Bildvisning 1 270° Välj den bild du vill rotera med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Växla mellan orienteringarna 90°/270°/0° genom att trycka på knappen FUNC./SET. 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisning genom att trycka på knappen MENU igen. • Videosekvenser kan inte roteras. • När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får. • Bilder kan förstoras när de är roterade (s. 114). • Bilder som tagits vertikalt med funktionen Automatisk rotering (s. 110) aktiverad kommer automatiskt att roteras till vertikal position vid visning på LCD-skärmen. 123 Lägga till röstkommentarer till bilder När kameran är inställd på bildvisning (enbildsvisning och indexvisning) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Använd knappen eller för att välja en bild och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. 3 Kontrollpanelen för röstkommentarer Avsluta röstkommentarer Tryck på knappen MENU. 124 Använd knappen eller för att välja (Spela in) och tryck sedan på knappen FUNC./SET för att spela in. • Inspelningen startar och den tid som har gått visas. • Tryck på knappen FUNC./SET igen för att avbryta inspelningen. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. • Du kan lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till varje bild. • Om du vill återgå till föregående skärm, väljer du (Lämna) och trycker på knappen FUNC./SET. Spela upp och radera röstkommentarer 1 Visa en bild med en röstkommentar (s. 124) och tryck på knappen FUNC./SET. • Ikonerna och visas på bilder med röstkommentarer. • Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. 2 (Uppspelning) • Röstkommentaren spelas upp. Uppspelningen avbryts när du trycker på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. • Justera ljudvolymen med knappen eller . Bildvisning Kontrollpanelen för röstkommentarer Välj (Uppspelning) eller (Radera) med knappen eller och tryck sedan på FUNC./SET. (Radera) En bekräftelsemeny visas. Välj [Radera] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du vill att uppspelningen ska återgå till början, väljer du (Paus) när uppspelningen är stoppad och trycker på knappen FUNC./SET. • Du kan inte lägga till röstkommentarer till videosekvenser. • Meddelandet ”Minneskortet fullt” visas när SD-kortet är fullt och du inte kan spela in röstkommentarer på kortet. • Om du lägger till en inkompatibel röstkommentar till en bild kan du inte spela in eller spela upp röstkommentarer för bilden, och meddelandet ”Inkompatibelt WAVE-format” visas. Du kan radera inkompatibla ljud med hjälp av kameran. • Röstkommentarer för skyddade bilder kan inte raderas. Volymen kan justeras på menyn (Inställningar) (s. 54). 125 Automatisk visning (Bildspel) Starta ett bildspel Du kan visa alla bilderna på SD-kortet eller ett urval av bilderna efter varandra i ett bildspel. Bildinställningarna för bildspel bygger på DPOF-standarderna (s. 136). Alla bilder Bildspel 1–3 Visar alla bilder på SD-kortet i ordning. Visar bilderna som valts för varje bildspel i ordning (s. 127). 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. • Se Välja menyer och inställningar (s. 47). • Menyn Bildspel visas. 2 Använd knappen eller för att välja [Program] och knappen eller för att välja [Alla bilder], [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3]. • Läs s. 128 från steg 3 om hur man väljer bilder att visa i bildspel 1–3. • Om du väljer Återst. annulleras alla bildvisningsinställningar. 3 Välj [Starta] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Bildspelet startar. Bildspelsmenyn visas igen när uppspelningen tar slut. 126 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. • Videosekvenser spelas upp i hela sin inspelade längd, oavsett vilken tid som har angetts i inställningarna för bildspelet. • Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel (s. 55). Pausa/återuppta ett bildspel Tryck på knappen FUNC./SET. Flytta snabbt framåt/bakåt i ett bildspel Tryck på knappen eller . Bildvisning Bildspelet pausas. Återuppta det genom att trycka på knappen FUNC./SET. Föregående eller nästa bild visas. Håll ned knappen om du vill byta bild snabbare. Avbryta ett bildspel Tryck på knappen MENU. Bildspelet stoppas och Bildspelsmenyn visas igen. Välja bilder till bildspel Du kan markera bilder så att de ingår i bildspel 1–3. Upp till 998 bilder kan markeras per bildspel. Bilderna visas i den ordning som du har valt dem. 1 Visa menyn Bildspel. Se Starta ett bildspel (s. 126). 127 2 Välj [Program] med knappen eller . Välj [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3] med knappen eller . En vit markering visas bredvid ett bildspel som redan innehåller bilder. 3 Välj [Välj] med knappen eller och knappen eller och tryck på knappen FUNC./SET. Du kan välja alla bilder genom att markera alternativet Alla bilder, trycka på FUNC./SET och välja [OK] på nästa skärmbild. 4 5 128 Välj bilder till bildspelet • Du bläddrar till en bild med eller , och markerar eller avmarkerar bilden med knappen FUNC./SET. De valda bilderna är försedda med en vit markering och ett nummer som motsvarar urvalsordningen. • Du kan växla till indexvisning (9 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. Tryck på knappen MENU. Tryck på knappen MENU flera gånger tills bildvisningsskärmen visas igen för att slutföra proceduren. Justera inställningarna för Tidsintervall och Repetera Du kan ändra visningstiden för alla bilder i ett bildspel och låta bildspelet upprepas. Tidsintervall Ange hur länge varje bild ska visas. Du kan välja mellan 3–10 sekunder, 15 sekunder, 30 sekunder och Manuell. Ange om bildspelet ska stanna när alla bilder har visats eller Repetera fortsätta att visas tills det avbryts. 1 Visa menyn Bildspel. 2 Välj [Ställ in] med , , eller , och tryck på knappen FUNC./SET. 3 Använd knappen eller för att välja [Tidsintervall] eller [Repetera] och knappen eller för att välja ett alternativ. 4 Tryck på knappen MENU. Se Starta ett bildspel (s. 126). Bildvisning Inställningsmenyn stängs. Du återgår till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. • Visningsintervallet kan avvika något från den angivna tiden när vissa bilder visas. • Det är enkelt att sammanställa bildspel på en dator med den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Mer information finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 129 Skydda bilder Du kan skydda viktiga bilder och videosekvenser från att raderas av misstag. 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj den bild du vill skydda med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. • Ikonen visas på skyddade bilder. • Du kan underlätta valet av bilder genom att växla mellan enbildsvisning och indexvisning. Det gör du genom att föra zoomreglaget mot eller . Skyddsikon 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Tryck på knappen igen om du vill gå tillbaka till skärmen för bildvisning. Ta bort skydd Efter steg 1, väljer du en bild som du vill ta bort skyddet från och trycker sedan på knappen FUNC./SET. När du formaterar (initierar) ett SD-kort raderas all information från kortet, även skyddade bilder (s. 26). 130 Radera Ta bort enstaka bilder • Observera att det inte går att återskapa raderade bilder. Tänk dig noga för innan du raderar en bild. • Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. Markera den bild som ska raderas med knappen eller , och tryck på knappen . 2 Använd knappen eller för att välja [Radera] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Radera 1 Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. Funktionen är inte tillgänglig vid indexvisning. 131 Radera alla bilder Du kan radera alla bilder som sparats på SD-kortet. • Observera att det inte går att återskapa raderade bilder. Tänk dig noga för innan du raderar en bild. • Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. Du bör formatera SD-kortet när du vill ta bort allt – inte bara bildinformationen, utan även övrig information på kortet (s. 26). 132 Radera 133 Utskriftsinställningar Om utskrift Du kan skriva ut bilder som du tar med kameran på något av följande sätt. - Anslut kameran till en direktutskriftskompatibel skrivare*1 med en enda kabel och tryck på knappen på kameran. - Välj vilka bilder du vill skriva ut och ange antalet kopior (DPOF*2utskriftsinställningar) med kameran innan du skickar bilderna (SD-kortet) till ett fotolabb. *1 *2 Eftersom kameran fungerar med ett standardprotokoll (PictBridge) kan du använda den med andra PictBridge-kompatibla skrivare och med Canons Compact Photo Printers (SELPHY CP-serien), fotoskrivare och Bubble Jetskrivare (PIXMA-seriens/SELPHY DS-serien). Digital Print Order Format Skrivare med stöd för direktutskrift Compact Photo Printer Fotoskrivare Bubble Jetskrivare Utskrift SD-kort 134 Fotolabb I den här handboken beskrivs DPOF-utskriftsinställningarna. Om du vill ha information om hur du skriver ut bilder läser du Handbok för direktutskrift som levereras med kameran. Du kan också läsa handboken för din skrivare. På Systemkarta finns information om vilka Compact Photo Printers (SELPHY CP-serien), fotoskrivare och Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien) som kan användas med kameran. Mer information finns i Handbok för direktutskrift och i handboken till skrivaren. Utskriftsinstälningar Direktutskriftskompatibel utskrift DPOF-utskriftsinställningar (s. 136) DPOF-överföringsordning (s. 142) 135 Ställa in DPOF-inställningar Du kan välja bilder för utskrift på ett SD-kort och ange antalet utskrivna kopior i förväg med hjälp av kameran. Detta är mycket praktiskt om du vill skicka bilderna till ett fotolabb som stöder DPOF, eller om du vill skriva ut på en direktutskriftskompatibel skrivare. I Handbok för direktutskrift finns information om hur du skriver ut. Välja bilder för utskrift Du kan markera bilder på två sätt: • En och en. • Alla bilder på ett SD-kort (antalet kopior anges till 1 per bild). Enstaka bilder 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [Beställ] med knappen , eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du vill avbryta utskriftsinställningarna väljer du [Återst.]. 136 , 3 Antal kopior Välja bilder för utskrift. Nedan visas hur urvalsmetoderna skiljer sig åt beroende på vilka alternativ du har valt för Utskriftstyp (s. 140). Utskriftstyp • (Standard)/ (Båda) Använd knappen eller för att välja en bild, tryck på knappen FUNC./SET och välj antalet utskriftskopior (högst 99) med eller . Du kan växla till indexvisning (9 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Utskrift visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. Utskriftsinställningar • (Indexbild) Du bläddrar till en bild med eller och markerar eller avmarkerar bilden med knappen FUNC./SET. En bock visas på de bilder som du har markerat. Markerad för indexutskrift Alla bilderna på ett SD-kort 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 137 2 Använd knappen , , eller för att välja [Mark all] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Alla utskriftsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 3 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Menyn Utskrift (DPOF) visas igen. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. • Symbolen visas på bilder med utskriftsinställningar som har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar du gör med din egen kamera. • Utskrifter från vissa digitala skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med de angivna utskriftsinställningarna. • Utskriftsinställningar kan inte anges för videobilder. 138 • Bilder skrivs ut sorterade från den äldsta till den senaste efter bildens datum. • Du kan markera maximalt 998 bilder per SD-kort. • När du har valt [Båda] kan du ange antalet kopior, men endast för utskrift av typen Standard. Inställningen Indexbild ger bara en utskriven kopia. • Du kan också ange utskriftsinställningar för bilder på en dator med hjälp av den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/Image Browser). Du bör dock inte ange datumet i DPOF-inställningarna när du skriver ut bilder där datumet ingår i bildinformationen (när funktionen [Datumstämpel] har använts). Om du gör detta kan datumet skrivas ut två gånger. Utskriftsinställningar 139 Ange utskriftsformat Ange utskriftsformat efter det att du har valt den bild som ska skrivas ut. Följande utskriftsinställningar kan väljas. Utskriftstyp Standard Skriver ut en bild per sida. Indexbild Skriver ut de markerade bilderna tillsammans i förminskad storlek i ett indexformat. Skriver ut bilderna i både standard- och indexformat. Båda Datum Datum anges på utskriften. Bild nr Bildnumret anges på utskriften. 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [Set up] med , , eller , och tryck på knappen FUNC./SET. Alla utskriftsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 140 3 Använd knappen eller för att välja [Utskriftstyp], [Datum] eller [Bild nr] och knappen eller för att välja ett alternativ. Utskriftstyp Du kan välja mellan [Standard], [Indexbild] och [Båda]. Datum Välj [På] eller [Av]. Bild nr Välj [På] eller [Av]. Tryck på knappen MENU. Menyn Utskrift visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. • När [Indexbild] har valts som utskriftstyp kan inte [På] anges för både [Datum] och [Bild nr] samtidigt. • Om du har valt [Standard] eller [Båda] som utskriftstyp kan du också ange [På] för både Datum och Bild nr. Vilken information som stöds varierar dock mellan olika skrivare. • Datum som har inkluderats i (datumkopiering på vykort, s. 76) skrivs ut även om [Datum] har angetts till [Av]. Utskriftsinställningar 4 Datumet skrivs ut i det format som angetts på menyn Datum/Klockslag (s. 29). 141 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan ange inställningar för bilderna med kameran innan de överförs till en dator. Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill ha information om hur du överför bilder till en dator. Kamerainställningarna följer DPOF-standarden (Digital Print Order Format). Ikonen kan visas för ett SD-kort där överföringsinställningarna har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar du gör med din egen kamera. Välja bilder för överföring Du kan markera bilder på två sätt: • En och en • Alla bilder på SD-kortet Enstaka bilder 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 2 Välj [Beställ] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Alla överföringsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 142 3 • En markering visas på de bilder som du har valt. • Du kan växla till indexvisning (9 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. Markerad för överföring 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Överför.ordn. visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. Alla bilderna på ett SD-kort 1 Välj på menyn (Uppspelning) och tryck på knappen FUNC./ SET. Instälningar för bildöveöföring (DPOF-överföröngsordnöng) Du flyttar mellan bilder med knappen och och markerar och avmarkerar bilder med knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 47). 143 2 Använd knappen eller för att välja [Mark all] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Alla överföringsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 3 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Menyn Överför.ordn. (DPOF) visas igen. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. • Bilder överförs sorterade från den äldsta till den senaste efter bildens datum. • Du kan markera maximalt 998 bilder per SD-kort. 144 Ansluta kameran till en dator Använd någon av följande metoder när du vill överföra bilder från kameran till en dator. Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga, beroende på vilket operativsystem som används. Läs Systemkrav för datorn (s. 146) innan du börjar överföra bilder. • Överföra bilder via en anslutning mellan kameran och datorn Mac Windows Windows Windows Windows OS X 98 Me 2000 XP Den här metoden går ut på att du överför bilder genom att trycka på knappar på kameran efter att du har installerat lämplig programvara (du behöver bara ange datorinställningarna en gång, före den första överföringen). Läs Ansluta kameran till en dator (s. 146) och Överföra bilder med Direkt överföring (s. 152). Windows XP Ansluta kameran till en dator Windows Windows Windows Windows Mac 98 Me 2000 XP OS X Den här metoden går ut på att du överför bilder med hjälp av kommandon på datorn efter att du har installerat lämplig programvara. Läs Ansluta kameran till en dator (s. 146) och informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Mac OS X Den här metoden går ut på att du överför bilder med hjälp av kommandon på datorn utan att installera någon programvara. Läs Ansluta kameran till en dator (s. 146) (programvaruinstallation krävs inte) och Ansluta kameran till en dator för att överföra bilder utan programvaruinstallation (s. 154). • Överföra från ett SD-kort Se Överföra bilder från ett SD-kort (s. 154). 145 Ansluta kameran till en dator Systemkrav för datorn Installera och använd programvaran på en dator som uppfyller kraven nedan. Windows Operativsystem Windows 98 Second Edition (SE) Windows Me Windows 2000 Service Pack 4 Windows XP (med Service Pack 1 och Service Pack 2) Datormodell Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Processor Pentium 500 MHz eller snabbare processor krävs RAM-minne Windows 98 SE/Windows Me: minst 128 MB Windows 2000/Windows XP: minst 256 MB Gränssnitt USB Ledigt hårddiskutrymme • Canon Utilities - ZoomBrowser EX: minst 250 MB (inklusive utskriftsprogrammet PhotoRecord) - PhotoStitch: minst 40 MB • TWAIN-drivrutin för kameran från Canon: minst 25 MB • WIA-drivrutin för kameran från Canon: minst 25 MB • ArcSoft PhotoStudio: minst 50 MB Skärm 1 024 x 768 bildpunkter/High Color (16 bitar) eller bättre krävs Macintosh Operativsystem 146 Mac OS X (v10.1.5 – v10.3) Datormodell Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Processor PowerPC G3/G4/G5 RAM-minne Minst 256 MB Gränssnitt USB Ledigt hårddiskutrymme • Canon Utilities - ImageBrowser: minst 200 MB - PhotoStitch: minst 40 MB • ArcSoft PhotoStudio: minst 50 MB Skärm 1 024 x 768 bildpunkter/minst 32 000 färger krävs VIKTIGT! Du måste installera programvaran och drivrutinerna som finns på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk på datorn innan du ansluter kameran till den. • Du behöver inte stänga av datorn eller kameran för att upprätta en USB-anslutning. • I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. • Du bör använda ett fulladdat batteri eller nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) till kameran när du ansluter den till en dator (s. 19). Ansluta kameran till en dator • Kameran fungerar inte som den ska om du ansluter den till datorn innan du installerar drivrutinen och programvaran. Mer information om detta finns i avsnittet Felsökning på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. • Det kanske inte går att använda alla funktioner, trots att systemkraven uppfylls. Windows 1 Installera drivrutinen och de programvaror som medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk (endast första gången). Läs informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill veta mer om hur du installerar dem. 2 Använd gränssnittskabeln som levereras med kameran när du vill ansluta datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt. 147 • Öppna kamerans DIGITAL-kontaktskydd genom att peta upp det med nageln, och sätt i gränssnittskabeln helt. • Var försiktig med området runt kontakten när du ansluter eller tar ur gränssnittskabeln. USB-port DIGITAL-kontakt Gränssnittskabel • När du tar ut gränssnittskabeln från DIGITAL-kontakten ska du alltid ta tag i sidorna på kontakten. 3 4 5 För inställningsratten till (Bildvisning). Tryck in ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt. Välj [Canon CameraWindow] i den dialogruta som visas på datorn och klicka på [OK] (endast första gången). Om dialogrutan inte visas klickar du på [Start] och väljer [Programs/ Program] eller [All Programs/Alla program], [Canon Utilities], [Camera Window] och [Camera Window]. 148 Följande fönster visas. Ansluta kameran till en dator • Använda programvaran och datorn för att överföra bilder: Läs informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. • Använda kameran för att överföra bilder (funktionen Direkt överföring) Se Överföra bilder med Direkt överföring (s. 152). Macintosh 1 Installera drivrutinen och de programvaror som medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk (endast första gången). Läs informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill veta mer om hur du installerar dem. 2 Ange autostartinställningar för ImageBrowser. • Ställ in autostartinställningarna för ImageBrowser innan du ansluter kameran till datorn första gången. • Den här instruktionen behöver inte utföras när du ansluter kameran till datorn efterföljande gånger. 149 Autostartinställningar för ImageBrowser – OS X (v10.2/v10.3) 1.Starta Image Capture, klicka på menyn [Image Capture] och välj [Preferences/Inställningar]. 2.På nästa meny klickar du på listrutan [When a camera is connected, open:/När en kamera är ansluten, öppna:] och väljer [Other/Annat]. 3.Välj [CameraWindow] i programvalsfönstret. CameraWindow installeras i den mapp som öppnas när du väljer mapparna [Applications/Program], [Canon Utilities] och [CameraWindow]. 4.Klicka på [OK] och stäng sedan Image Capture. Autostartinställningar för ImageBrowser – OS X (v10.1) 1.Starta Image Capture och välj [Other/Annat] i listrutan [Hot Plug Action/Hot Plug-åtgärd]. 2.Välj [CameraWindow] i programvalsfönstret. CameraWindow installeras i den mapp som öppnas när du väljer mapparna [Applications/Program], [Canon Utilities] och [CameraWindow]. 3.Stäng Image Capture. 150 3 Utför anvisningarna 2–4 på sidan 147. Följande fönster visas. Ansluta kameran till en dator • Använda programvaran och datorn för att överföra bilder: Läs informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. • Använd kameran för att överföra bilder (funktionen Direkt överföring) Se Överföra bilder med Direkt överföring (s. 152). 151 Överföra bilder med Direkt överföring Använd den här funktionen om du vill överföra bilder med hjälp av kameran. Installera programvaran som levereras med kameran och ändra datorinställningarna innan du använder funktionen första gången (s. 147). Alla bilder Alla bilder överförs och sparas på datorn. Nya bilder Endast de bilder som inte har överförts tidigare överförs och sparas på datorn. DPOF Endast de bilder som har inställningar för DPOF-överföring bildöverför. överförs och sparas på datorn (s. 142). Välj och överför Du visar och väljer enstaka bilder som ska överföras och sparas på datorn. Du visar och väljer enstaka bilder som ska överföras och Skrivbordssparas på datorn. De bilder som överförs visas på datorns bild skrivbord. 1 Kontrollera att menyn Direkt överföring visas på kamerans LCD-skärm. • Knappen lyser blått. • Tryck på knappen MENU om menyn Direkt överföring inte visas. Alla bilder/Nya bilder/DPOF bildöverför. 2 Använd knappen eller för att välja , eller och tryck sedan på knappen . • Om du vill avbryta överföringen trycker du på knappen FUNC./SET. Bilderna överförs. Knappen blinkar blått under tiden som överföringen pågår. Menyn Direkt överföring visas igen på skärmen när överföringen är klar. 152 Välj och överför/Skrivbordsbild Använd eller för att välja eller , och tryck sedan på (eller knappen FUNC./SET). 3 Välj vilka bilder som ska överföras med knappen eller och tryck på knappen (eller på knappen FUNC./SET). • Bilderna överförs. Knappen blinkar blått under tiden som överföringen pågår. • Det går också att välja bilder när kameran är inställd på indexvisning. 4 Ansluta kameran till en dator 2 Tryck på knappen MENU. Menyn Direkt överföring visas igen. Bara JPEG-bilder kan överföras som skrivbordsbilder till datorn. På datorer med Windows skapas BMP-bilder automatiskt. Det alternativ som du väljer med knappen används även om kameran stängs av. Den tidigare inställningen fortsätter gälla nästa gång menyn Direkt överföring visas. Skärmen för val av bilder visas direkt om det senaste alternativet som valdes var [Välj och överför] eller [Skrivbordsbild]. 153 Ansluta kameran till en dator och överföra bilder utan programvaruinstallation Om du använder Windows XP eller Mac OS X (v10.1.5–v10.3) kan du använda programvaran som distribueras tillsammans med operativsystemen för att överföra bilder utan att installera programvaran som medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk. Detta är användbart om du vill överföra bilder till en dator där programvaran inte är installerad. Observera dock att det finns vissa begränsningar för överföring med denna metod. Mer information finns i det medföljande häftet Användare av Windows® XP och Mac OS X. 1 Använd gränssnittskabeln som levereras med kameran när du vill ansluta datorns USB-port till kamerans DIGITALkontakt. Se steg 2–4 på s. 147. 2 Följ instruktionerna på skärmen för att fortsätta överföringen. Överföra bilder från ett SD-kort 1 Mata ut SD-kortet från kameran och sätt in det i en SD-kortsläsare som är ansluten till datorn. Mer information om anslutningen mellan datorn och kortadaptern eller kortläsaren finns i handboken för kortadaptern eller kortläsaren. 154 2 Dubbelklicka på ikonen för enheten med SD-kortet. 3 Kopiera bilderna på SD-kortet till önskad mapp på hårddisken. Beroende på vilket operativsystem du använder, kan den enhet som innehåller SD-kortet visas automatiskt. Bilderna ligger i mappen [xxxCANON] som är en undermapp till mappen [DCIM] på SD-kortet. Tecknen xxx står för en siffra mellan 100 och 998 (s. 112). Visa bilder på en TV Visa bilder på en TV Du kan använda en TV med videokontakt som skärm när du ska fotografera eller visa bilder om TV:n är ansluten till kameran med den medföljande AVkabeln AVC-DC300. Statuslampa Stäng av kameran och TV:n. (s. 34) 2 Anslut AV-kabeln till kamerans A/V OUT-kontakt. Visa bilder på en TV 1 • Öppna luckan genom att peta in nageln under luckans kant. Sätt sedan i AV-kabeln helt. • Var försiktig med området runt kontakten när du ansluter eller tar ur strömsladden. Gul VIDEO LJUD IN 3 Anslut de andra ändarna av AVkabeln till VIDEO IN- och LJUD INkontakterna på TV:n. 4 5 Sätt på TV:n och slå om till video. Svart Statuslampa Tryck in ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt. • Bilden visas på TV-skärmen. Ta nya bilder eller visa tagna bilder som vanligt. • Tryck på knappen DISP. om bilder inte visas på TV-skärmen när du fotograferar. 155 • Det går inte att använda en TV när kameran är inställd på Stitch Assist. • På sidan 49, 56 finns information om videoutsignalen. • Det visas inga bilder på LCD-skärmen när kameran är ansluten till en TV. • Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten i antingen vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Kamerans utsignal kan ändras mellan NTSC och PAL för att passa olika regionala standarder (s. 56). Grundinställningen varierar mellan olika regioner. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m fl - PAL: Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m fl Om videon är inställd på fel format är det inte säkert att kamerabilden återges korrekt. 156 Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) Med Min kamera kan du anpassa startbilden och start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Exempel: Startbild Ändra inställningarna för Min kamera 1 Välj menyn (Min kamera) 2 Välj ett objekt med knappen eller . 3 Välj ett alternativ med knappen eller . Se Välja menyer och inställningar (s. 47). Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) Med alternativet får du science fiction-inspirerade bilder och ljud. Alternativet innehåller ljud och bilder från djurriket. 157 4 Tryck på knappen MENU. • Menyn stängs. • När kameran är inställd på fotografering kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. • Om du väljer (Tema) i steg 2 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. • Om du anger [På] för alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) så spelas inte ljudsignalen upp, men startbilden visas. Detta gäller även om du har angett en inställning på menyn Min kamera. 158 Registrera Min kamera-inställningar Bilder som lagrats på SD-kortet samt nyinspelade ljud kan läggas till som Min kamera-inställningar för menyalternativeen och . Du kan också använda den medföljande programvaran för att överföra bilder och ljud från datorn till kameran. Följande menyalternativ kan sparas i kameran. • Startbild • Slutarljud • Självutlös.ljud • Manöverljud • Startljud Registrera bilder och ljud på SD-kort 1 För inställningsratten till (Bildvisning). 2 Välj menyn 3 Välj ett objekt med knappen eller . 4 Välj eller eller . Ikonen 5 (Min kamera) Se Välja menyer och inställningar (s. 47). Anpassa kameran (Min kamera-instälningar) Du måste använda en dator om du vill återställa till grundinställningarna för Min kamera. Använd programvaran som levereras med kameran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) om du vill lägga till grundinställningarna i kameran. med knappen visas. Tryck på DISP. 159 6 Välj en bild eller spela in ett ljud. Startbild Välj den bild du vill registrera med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud • Använd knappen eller för att välja (Spela in) och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Inspelningen startar och avslutas automatiskt när tiden är slut. • När du har spelat in klart använder du knappen eller för att välja (Registrera ljud) och trycker på knappen FUNC./SET. • Välj (Lämna) om du vill återgå till Min kamera-menyn utan att registrera. • Välj (Uppspelning) om du vill spela upp det inspelade ljudet. 7 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Du ångrar ändringen genom att välja [Avbryt]. • Följande kan inte registreras som inställningar för Min kamera. - Video - Ljud som har spelats in med funktionen för röstkommentarer (s. 124) • Om du lägger till en ny inställning för Min kamera tas den tidigare inställningen bort. 160 Data som kan registreras som Min kamera-inställningar Inställningarna för Min kamera bör följa nedanstående datatyper. SDkortsbilder som tagits med kameran kan dock registreras som Min kamerainställningar, oavsett formaten nedan. (Detta gäller inte ljud som har spelats in som video eller med funktionen för röstkommentarer (s. 124).) Startbild Kompressionsmetod: Samplingsförhållande: Dimensioner: Datastorlek: JPEG (Baseline JPEG) 4:2:0 eller 4:2:2 320 x 240 bildpunkter 20 kB eller mindre Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud • • • • Kompressionsmetod: Kvantiseringsbitar: Samplingsfrekvens: Inspelningstid WAVE (mono) 8 bitar 11,025 kHz eller 8,000 kHz 11,025 kHz 8,000 kHz Startljud 1,0 sekunder eller mindre 1,3 sekunder eller mindre Manöverljud 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre Självutlös.ljud 2,0 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre Slutarljud 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre * Inga andra datatyper än de som beskrivs ovan kan användas med den här kameran. Anpassa kameran (Min kamera-instälningar) • • • • Med den här funktionen kan du t ex spela in ”Omelett” som självutlösarljud. Ljudet spelas då upp 2 sekunder innan bilden tas. Du kan också spela in glad musik för att locka fram naturliga leenden, eller så att de kan inta en ställning som passar till musiken. På det här viset kan du anpassa kameran genom att skapa och lägga till nya Min kamera-inställningar. Mer information om hur du skapar och lägger till innehåll på menyn Min kamera finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 161 Lista över meddelanden Lista över meddelanden Följande meddelanden kan visas på LCD-skärmen när du fotograferar eller visar bilder. Mer information om meddelanden som visas när kameran är ansluten till en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. 162 Upptagen… En bild sparas på eller läses från SD-kortet. Inget minneskort Du har försökt ta eller visa en bild utan att ha ett SD-kort installerat. Spärrat kort! SD-kortet är skrivskyddat. Kan inte registrera Du har försökt ta en bild utan att ha satt i ett SD-kort, eller så har du försökt lägga till en röstkommentar till en videosekvens. Fel i minneskortet Det har uppstått ett fel på SD-kortet. Minneskortet fullt SD-kortet är fullt och inga fler bilder kan registreras eller sparas. Inga fler bildinställningar (bildspel, utskriftsinställningar osv.) eller röstkommentarer kan registreras. Namnfel! Bilden kan inte skapas eftersom det finns en bild med samma namn som katalogen som kameran försöker skapa, eller också har högsta möjliga filnummer uppnåtts. På menyn Inställningar anger du [På] för alternativet Återst.bildnr. Spara alla bilder som du vill ha kvar på datorn och formatera sedan om SD-kortet. Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data från minneskortet . Byt batteri Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Byt genast ut batteriet mot ett laddat batteri eller ladda det igen. Ingen bild. Det finns inga bilder på SD-kortet. Bilden är för stor. Du försökte visa en bild som är större än 4 492 x 3 328 bildpunkter eller en bild med för stor datastorlek. Ej kompatibel JPEG Du försökte visa en ej kompatibel JPEG-bild. Skadade data Du försökte visa en bild med skadade data. RAW Du försökte visa en RAW-bild. Okänd bildfil Du försökte visa en bild som har spelats in som en specialdatatyp (patentskyddad datatyp som används i en kamera från en annan tillverkare) eller en videosekvens som har tagits med en annan kamera. Kan inte förstora! Du försökte förstora en bild som har tagits med en annan kamera eller som har sparats med en annan datatyp, en bild som har redigerats på en dator eller en videosekvens. Kan inte rotera Du försökte rotera en bild som har tagits med en annan kamera eller som har sparats med en annan datatyp, en bild som har redigerats på en dator eller en videosekvens. Kan inte registrera bilden! Du försökte lägga till en startbild eller en videosekvens som har skapats med en annan kamera. Skyddad! Du försökte radera en skyddad bild eller video. För många markeringar För många bilder har markerats med utskriftsområden eller överföringsinställningar. Det går inte att utföra begäran. Kan inte färdigställa! Det gick inte att spara utskrifts- eller överföringsinställningarna. Bilden kan inte väljas. Du försökte ange utskriftsinställningar för en fil som inte är en JPEG-bild. Exx (xx: nummer)-funktionsfel i kameran. Stäng av strömmen och slå på den igen. Fotografera eller visa en bild. Om samma felkod visas har ett fel uppstått. Skriv upp felets nummer och kontakta Canons kundtjänst. Om en felkod visas direkt när du har tagit en bild, kan det hända att bilden inte har lagrats. Kontrollera bilden med bildvisningsfunktionen. Lista över meddelanden Inkompatibelt WAVE- En röstkommentar kan inte läggas till den här bilden, format eftersom den befintliga röstkommentaren har en felaktig datatyp. 163 Felsökning Problem Kameran fungerar inte Orsak Strömmen är inte på Luckan för SD-kortet/ batteriet är öppen Otillräcklig batterispänning Kan inte spara bilder Kan inte visa bilder 164 Dålig kontakt mellan kamera och batterikontakter Inställningsratten är inställd på (Bildvisning) Blixten laddas ( blinkar på LCDskärmen) Lösning • Tryck på knappen ON/OFF. • Kontrollera att luckan för SDkortet/batteriet är ordentligt stängd. • Sätt i ett fulladdat batteri i kameran. • Använd nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat). • Torka av kontakterna med en ren och torr trasa. • För inställningsratten till , eller . , • Laddningsindikatorn lyser orange när blixten har laddats. Därefter kan du trycka på avtryckaren. SD-kortet är fullt • Sätt in ett nytt SD-kort. • Om så krävs överför du bilderna till en dator och raderar dem från SD-kortet för att skapa utrymme. SD-kortet är inte • Formatera SD-kortet. formaterat på rätt sätt • Om du inte kan formatera om kortet kanske kretsarna på SDkortet är skadade. Kontakta Canons kundtjänst. SD-kortet är skrivskyddat • Skjut skrivskyddsfliken på SD-kortet uppåt (s. 24). Du har försökt visa bilder • Datorbilder som inte kan visas som har tagits med en kan visas om du lägger till dem annan kamera eller bilder i kameran med hjälp av det medfölsom har redigerats på en jande programmet ZoomBrowser dator EX eller ImageBrowser. Filnamnet har ändrats med • Ange filnamnet eller filnumret enligt dcf-standarden (Design hjälp av en dator, eller så rule for Camera File). har filens plats ändrats Se Om fil- och mappnummer (s. 112). Problem Objektivet dras inte in Ljud hörs från Kamerans läge i vågrät/ kamerans insida lodrät riktning har ändrats Bilden är suddig Kameran har flyttats eller oskarp Autofokusfunktionen hindras av att AFhjälpbelysningen är skymd AF-hjälpbelysningen är avstängd Lösning • Stäng luckan för SD-kortet/ batteriet och stäng sedan av strömmen. • Stäng luckan för SD-kortet/ batteriet och stäng sedan av strömmen. • Ersätt batteriet med ett nytt. • Ersätt batteriet med ett nytt. • Sätt i batteriet ordentligt i batteriladdaren. • Kontrollera att batteriladdarens stickkontakt sitter ordentligt i vägguttaget. • Kamerans orienteringsfunktion aktiveras. Ljudet innebär alltså inte att något är fel. • Håll kameran stilla när du trycker ned avtryckaren. • Blockera inte AFhjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål. Felsökning Orsak Luckan för SD-kortet/ batteriet öppnades när kameran var på Luckan för SD-kortet/ batteriet öppnades när kameran sparade på SDkortet (varningssignal) Batteriet Batteriets livslängd har förbrukas överskridits om batteriet väldigt snabbt laddas ur snabbt vid normal temperatur (23 °C) Batteriet laddas Batteriets livslängd har inte överskridits Dålig kontakt mellan batteriet och laddaren • Ange [På] för AF-hjälpbelysning (s. 52). 165 Problem Orsak Bilden är suddig Motivet ligger utanför eller oskarp skärpeområdet Det är svårt att fokusera på motivet Motivet på bilden är för mörkt Ljuset räcker inte till för fotografering Motivet är mörkt i förhållande till bakgrunden Föremålet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt Motivet på bilden är för ljust Motivet är för nära så blixten blir för kraftig Motivet är ljust i förhållande till bakgrunden 166 Lösning • Håll ett avstånd på minst 50 cm från motivet när du fotograferar under normala förhållanden. • Håll ett avstånd på 30–50 cm från motivet när närbildsfunktionen används (5–50 cm vid maximal vidvinkel). • Håll ett avstånd på 5–50 cm från motivet när den digitala närbildsfunktionen används vid maximal vidvinkel. • Fotografera avlägsna motiv med oändlighetsfunktionen. • Fotografera med fokuseringslås eller autofokuslås. Se Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, autofokuslås) (s. 90). • Sätt på blixten. • Ange ett positivt värde (+) för exponeringskompensation, använd exponeringslåset eller använd spotmätningsfunktionen. • Fotografera på ett avstånd av högst 5,0 m från motivet med maximal vidvinkel, eller 3,0 m från motivet med tele och blixt. • Ange ett högre ISO-tal och ta bilden. • Håll ett avstånd på minst 50 cm från motivet när du använder blixten. • Ange ett negativt värde (-) för exponeringskompensation, använd exponeringslåset eller använd spotmätningsfunktionen. Problem Motivet på bilden är för ljust Felsökning Orsak Lösning Motivet är direkt belyst • Ändra fotograferingsvinkeln. eller så reflekteras ljus från motivet in i kameran Blixten är på • Stäng av blixten. Ett ljusband Föremålet är för ljust • Detta är vanligt med enheter (rött, lila) visas som har CCD:er och är inte ett längst upp på funktionsfel. (Ljusbandet lagras LCD-skärmen inte när du tar stillbilder, utan bara när du tar rörliga bilder.) LCD-skärmen Bilden på LCD-skärmen • Den registrerade bilden är kornig belystes automatiskt påverkas inte. i kameran, för att det På LCD-skärskulle bli enklare att men är motivets fotografera i mörker rörelser ryckiga Vita prickar Ljus från blixten har • Detta förekommer hos syns på bilden reflekterats från digitalkameror och är inte dammpartiklar eller ett funktionsfel. insekter i luften. (Detta är särskilt tydligt vid vidvinkelfotografering) Blixten utlöses Blixten är avstängd • Sätt på blixten. inte Bilden visas inte Fel videoformat inställt • Ange rätt inställning för på TV-skärmen videoformat för din TV: NTSC eller PAL (s. 56). Du fotograferar med • Du kan inte visa bilden på en Stitch Assist TV när Stitch Assist används. Inaktivera Stitch Assist. Zoomen Zoomreglaget trycktes in • Använd zoomen innan du spelar fungerar inte när du filmade med en in i video. annan videofunktion än standardfunktionen 167 Problem Det tar lång tid att läsa bilder från SD-kortet Det tar lång tid att lagra bilder på SD-kortet 168 Orsak SD-kortet formaterades i en annan enhet Lösning • Använd ett SD-kort som har formaterats i kameran. Bilagor Använda nätadaptersatsen (säljs separat) Du bör använda nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) när du använder kameran under lång tid eller när du ansluter den till en dator. Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar från nätadaptern. 1 Anslut nätkabeln till nätadaptern först, och sätt sedan i stickkontakten i ett eluttag. 2 Öppna luckan för SD-kort/batteri och för sedan in strömadaptern tills den låses fast. Nätadapter CA-PS500 Öppningsknapp Bilagor Tryck öppningsknappen i pilens riktning och håll fast den medan du passar ihop på strömadaptern och på batterifacket och för sedan in strömadaptern ordentligt. • Stäng luckan för SD-kortet/batteriet. Symbol Strömadapter DR900 3 Öppna kontaktskyddet för strömadaptern och anslut kabeln till kontakten för nätanslutning. När du har slutat använda kameran drar du ut nätadapterkontakten ur eluttaget. Om du använder någon annan nätadaptersats än ACK900 (säljs separat) kan det orsaka fel i kameran eller i nätadaptersatsen. 169 Använda en extern blixt (sälj separat) Blixt med hög effekt HF-DC1 Den här blixten kompletterar kamerans inbyggda blixt när motivet är för långt bort för att belysas ordentligt. Följ anvisningarna nedan för att montera kameran och blixten på hållarskenan. Läs också instruktionerna som medföljer blixten. Stativgänga Hållarskena (Medföljer blixten) • Det tar längre tid att ladda blixten när batteriet blir svagare. Stäng alltid av kameran när du är klar med blixten. • Rör inte blixt- eller sensorfönstren när blixten används. • I dagsljus utomhus kanske ljuset från kamerans inbyggda blixt inte registreras av den externa blixten. Den externa blixten kanske därför inte utlöses. • Blixten kan utlösas om en annan blixt används i närheten. • Blixten kanske inte utlöses om det inte finns några reflekterande föremål inom ljusmätningsområdet. • Om du tar bildserier utlöses blixten bara för den första bilden i serien. • Om batteriets användningstid har förkortats kan du prova med att torka av batteripolerna med en torr trasa. Det kan finnas beläggningar på batteripolerna. 170 • Om batteriet används i kalla miljöer (0 °C eller kallare) rekommenderar vi att du tar med ett extra litiumbatteri (CR123A eller DL123). Förvara extrabatteriet i fickan tills du ska använda det, så att det hålls varmt. Byt batteriet mot blixtens batteri med jämna mellanrum. • Ta bort batteriet från blixten och förvara det torrt och svalt, om du inte ska använda det. Om du låter batteriet vara kvar i blixten kan batteriet läcka så att blixten går sönder. • Dra åt fästskruvarna så att de inte lossnar. I annat fall kan både kameran och blixten lossna och gå sönder. • Kontrollera att litiumbatteriet (CR123A eller DL123) är installerat innan du monterar hållarskenan på blixten. • Se till att motivet belyses som det ska genom att montera blixten mot kamerans sida och parallellt med kamerans framsida. • Det går att använda ett stativ när blixten är monterad. Bilagor 171 Skötsel och underhåll Rengör kamerahuset, objektivet och LCD-skärmen på följande vis. Använd aldrig thinner, bensen, syntetiska rengöringsmedel eller vatten när du rengör kameran. Dessa ämnen kan förstöra eller skada utrustningen. Kamerahus Torka försiktigt av kamerahuset med en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Objektiv Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk torkduk. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du på baksidan av den här broschyren eller i broschyren European Warranty System (EWS). Sökare och LCD-skärm Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du använda en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Gnid eller tryck inte på LCD-skärmen. Det kan skada skärmen eller orsaka andra problem. 172 Tekniska data Alla uppgifter baseras på Canons standardmetoder för testning. Kan ändras utan föregående meddelande. DIGITAL IXUS 700 (V): vidvinkel (T): tele Cirka 7,1 miljoner Bildsensor 1/1,8 tums CCD (Totalt antal bildpunkter: Cirka 7,4 miljoner) Objektiv 7,7 (V)–23,1 (T) mm (motsvarighet för 35 mm film: 37 (V)–111 (T) mm) f/2,8 (V)–f/4,9 (T) Digital zoom Cirka 4,0x (Upp till cirka 12x i kombination med optisk zoom) Optisk sökare Genomsiktssökare med zoom LCD-skärm 2,0-tums lågtemperaturs-TFT-skärm med polykristallint kisel, cirka 118 000 bildpunkter (100 % bildtäckning) Autofokussystem TTL-autofokus Fokuseringsram: 9-punkts AiAF/1-punkts AF (fäst vid mitten) Avstånd (från objektivets framkant) Normal: 50 cm–oändlighet Närbild: 5–50 cm (V)/30–50 cm (T) Oändlighet: 3,0 m–oändlighet Slutare Mekanisk slutare + elektronisk slutare Slutartider 15–1/2 000 s. Slutartiden varierar beroende på fotograferingsmetod. Vid slutartider under 1,3 sek. används brusreducering. Ljusmätningssystem Evaluerande, centrumvägt genomsnitt eller spot (centrerat) Exponeringskontrollsystem Programautomatik Exponeringskompensation +/2,0 steg i steg om 1/3 bländarsteg Bilagor Effektiva bildpunkter 173 Känslighet Auto*, ISO 50/100/200/400 (motsvarande) *Kameran anger automatiskt den bästa hastigheten. Vitbalans Automatisk TTL, förinställd (tillgängliga inställningar: Dagsljus, Moln, Glödlampa, Lysrör eller Lysrör H) eller anpassat Inbyggd blixt Auto, auto med minskning av röda ögon, blixt på med minskning av röda ögon, blixt på, blixt av, lång synktid Blixtens räckvidd Normal: 50 cm–5,0 m (V), 50 cm–3,0 m (T) Närbild: 30 cm–50 cm (V/T) (När känsligheten är AUTO.) Fotograferingsmetoder Stillbilder: Auto, Manuell*1, Digital närbild*2, Mina färger*2, Specialmotiv*3, Stitch assist*4 Video: Standard, Hög bildfrekvens, Kompakt, Mina färger *1 *2 *3 *4 174 Lång slutartid är tillgängligt Kan väljas i det manuella läget Porträtt, Lövverk, Snö, Strand, Fyrverkeri, Under vatten, Inomhus, Barn och djur, Kvällsmotiv Kan väljas på Lagringsmenyn Bildserie Cirka 2,0 bilder/sek. (Stor/fin) Självutlösare Aktiverar slutaren efter cirka 10 sek./cirka 2 sek. fördröjning, Egen timer Inspelningsmedia SD-minneskort Filformat DCF (design rule for camera file system) och DPOF-anpassade Datatyp Stillbilder: Exif 2,2 (JPEG)*1 Video: AVI (bilddata: Motion JPEG; Ljudspår: WAVE (mono)) Kompression Superfin/Fin/Normal Antal bildpunkter Stillbilder: Stor: 3 072 x 2 304 bildpunkter Medium 1:2 592 x 1 944 bildpunkter Medium 2:2 048 x 1 536 bildpunkter Medium 3:1 600 x 1 200 bildpunkter Liten: 640 x 480 bildpunkter Datumkopiering på vykort: 1 600 x 1 200 bildpunkter Video: Standard, Mina färger: (det går att spela in tills SD-kortets utrymme är slut*1 (högst 1 GB vid ett och samma tillfälle)) 640 x 480 bildpunkter (30 bilder/sek., 15 bilder/sek.) 320 x 240 bildpunkter (30 bilder/sek., 15 bilder/sek.) Hög bildfrekvens (spelar in i 1 minut)*2 320 x 240 bildpunkter (60 bilder/sek.) Kompakt (spelar in i 3 minuter)*2 160 x 120 bildpunkter (15 bilder/sek.) Bildvisningsmetoder Enbilds (med histogramvisning), Index (9 miniatyrbilder), Förstoring (cirka 10x (max.) på LCD-skärm, med funktioner för bläddring framåt och bakåt bland förstorade bilder), Bildsökning (hoppar fram 10 eller 100 bilder, till en video eller till nästa fotograferingsdatum, eller 9 bilder i taget vid indexvisning), Röstkommentarer (upp till 60 sek.), Bildspel eller video (med funktion för uppspelning i slow motion). Direktutskrift PictBridge-kompatibel, och Canon Direct Printoch Bubble Jet Direct-kompatibel Bilagor *1 Med ett snabbt SD-kort (SDC-512MSH rekommenderas). *2 Data inom parentes anger den maximala längden per videosekvens. Språk på LCD-skärmen 21 språk för menyer och meddelanden (engelska, tyska, franska, nederländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, förenklad kinesiska, ryska, portugisiska, grekiska, polska, tjeckiska, ungerska, turkiska, traditionell kinesiska, koreanska och japanska) 175 Min kamerainställningar Startbilden, startljudet, manöverljudet, självutlösarljudet och slutarljudet kan anpassas på följande sätt: 1. Med bilder och ljud som spelats in med kameran. 2. Med data som överförts från datorn med hjälp av den medföljande programvaran. Gränssnitt USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), PTP (Picture Transfer Protocol) Ljud-/bildutsignal (NTSC eller PAL, monoljud) Strömkälla Laddningsbart litiumjonbatteri (typ: NB-3L) Nätadaptersats ACK900 Omgivningstemperatur 0–40 °C för drift Luftfuktighet 10–90 % Mått 89,5 (85,6) x 57,0 x 26,5 mm Värden inom parentes utan utbuktningen på greppsidan. Vikt (endast kamerahuset) Cirka 170 g *1 Den här digitalkameran stöder Exif 2.2 (kallas även ”Exif Print”). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitalkameror och skrivare. När du ansluter till en Exif Print-kompatibel skrivare optimeras kamerans bilddata från fotograferingsögonblicket, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet. 176 Batteriets kapacitet (batteriet NB-3L (fulladdat)) Antal tagna bilder LCD-skärmen PÅ (enligt CIPA-standarden) LCD-skärmen avstängd Visningstid Ungefär 160 bilder Ungefär 550 bilder Ungefär 210 minuter • De faktiska värdena kan variera beroende på omständigheterna vid fotograferingen och vilka inställningar som valts. • Videodata utelämnas. • Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda försämras och ikonen för låg batterinivå kan visas betydligt tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du förbättra batteriets prestanda genom att värma batteriet i fickan innan du använder det. Bilagor Testförhållanden Fotografering: Normal temperatur (23 °C ± 2 °C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), växling mellan vidvinkel och tele var 30:e sekund, blixten användes för varannan bild, kameran stängdes av efter var tionde bild. Kameran var avstängd under en lämplig tidsperiod*, och därefter sattes den på igen och testproceduren upprepades. • SD-kort från Canon används. *Tills batterier återfår normal temperatur Bildvisning: Normal temperatur (23 °C ± 2 °C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), kontinuerlig visning med en bild var tredje sekund. Se Hanteringsföreskrifter för batteriet (s. 20). 177 SD-kort och lagringskapacitet :Med det kort som levereras med kameran Stillbilder (3 072 x 2 304 bildpunkter) (2 592 x 1 944 bildpunkter) (2 048 x 1 536 bildpunkter) (1 600 x 1 200 bildpunkter) (640 x 480 bildpunkter) SDC-32MH SDC-128M 9 40 SDC-512MSH 156 15 64 251 31 134 520 11 49 190 20 87 339 40 173 671 17 76 295 32 136 529 63 269 1 041 28 121 471 51 217 839 97 411 1 590 109 460 1 777 168 711 2 747 265 1 118 4 317 SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH 14 sek. 1 min. och 4 sek. 4 min. och 9 sek. 30 sek. 2 min. och 7 sek. 8 min. och 14 sek. 42 sek. 3 min. och 1 sek. 11 min. och 42 sek. 1 min. och 24 sek. 5 min. och 55 sek. 22 min. och 53 sek. Video Standard 178 (640 x 480 bildpunkter) Mina färger (320 x 240 bildpunkter) Hög bildfrekvens (320 x 240 bildpunkter) 21 sek. 1 min. och 32 sek. 5 min. och 59 sek. Kompakt (160 x 120 bildpunkter) 3 min. och 26 sek. 14 min. och 29 sek. 55 min. och 57 sek. • Maximal längd per videosekvens vid (Hög bildfrekvens): 1 min. vid (Kompakt): 3 min. Värdena anger maximal kontinuerlig inspelningstid. • (Stor), (Medium 1), (Medium 2), (Medium 3), (Liten), , och anger inspelningsupplösning. • (Superfin), (Fin) och (Normal) anger komprimeringsinställningen. • , och anger antal bilder per sekund. Bilddatastorlekar (ungefärliga) Stillbilder Kompression Upplösning 3 045 kB 1 897 kB 902 kB (2 592 x 1 944 bildpunkter) 2 503 kB 1 395 kB 695 kB (2 048 x 1 536 bildpunkter) 1 602 kB 893 kB 445 kB 1 002 kB 558 kB 278 kB 249 kB 150 kB 84 kB Bildfrekvens Filstorlek (1 600 x 1 200 bildpunkter) (640 x 480 bildpunkter) Bilagor (3 072 x 2 304 bildpunkter) Video Upplösning Standard (640 x 480 bildpunkter) Mina färger (320 x 240 bildpunkter) 1 980 kB/sek. 990 kB/sek. 660 kB/sek 330 kB/sek Hög bildfrekvens (320 x 240 bildpunkter) 1 320 kB/sek Kompakt (160 x 120 bildpunkter) 120 kB/sek 179 SD-minneskort Gränssnitt Kompatibel med minneskortstandarder för SD-kort Mått 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Vikt Cirka 2 g Batteri NB-3L Typ Laddningsbart litiumjonbatteri Spänning 3,7 V likström Normal kapacitet 790 mAh Livslängd Cirka 300 ggr Omgivningstemperatur för drift 0–40 °C Mått 32,0 x 44,8 x 9,0 mm Vikt Cirka 22 g Batteriladdare CB-2LU/CB-2LUE Nominell inspänning 100–240 V växelström (50/60 Hz) 0,085 A (100 V)–0,05 A (240 V) Nominell utspänning 4,2 V likström, 0,7 A Laddningstid Ungefär 95 minuter Omgivningstemperatur för drift 0–40 °C Mått 52,0 x 71,0 x 25,8 mm Vikt Cirka 56 g (CB-2LU) Cirka 58 g (CB-2LUE) Nätaggregat CA-PS500 (Ingår i nätadaptersatsen ACK900 som säljs separat) 180 Nominell inspänning 100–240 V växelström (50/60 Hz) 0,16 A (100 V)–0,11 A (240 V) Nominell utspänning 4,3 V likström, 1,5 A Omgivningstemperatur för drift 0 – 40 °C Mått 42,6 x 104,4 x 31,4 mm Vikt Cirka 180 g Fototips och information Tips när du använder självutlösaren (s. 78) I vanliga fall rör sig kameran en aning när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutlösaren på fördröjs slutaren med 2 sekunder, vilket gör bilden skarpare eftersom kamerarörelsen har upphört. Du kan få ännu bättre resultat om du placerar kameran på ett stabilt underlag eller om du använder ett stativ när du tar bilden. Justera exponeringen (s. 95) Kameran justerar automatiskt exponeringen så att bildens ljusstyrka blir optimal. Ibland innebär det att bilden blir ljusare eller mörkare än motivet, beroende på ljusförhållandena. Om detta inträffar kan du justera exponeringen manuellt. Bilagor Underexponering Hela bilden är mörk, vilket gör att vita partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar ljusa objekt i motljus kan bilden bli underexponerad. Justera exponeringskompensationen mot +. Optimal exponering Överexponering Hela bilden är ljus, vilket gör att svarta partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar mörka objekt i mörk omgivning kan bilden bli överexponerad. Justera exponeringskompensationen mot –. 181 ISO-tal (s. 109) ISO-talet är en numerisk representation av hur ljuskänslig kameran är. Ju högre ISO-tal, desto ljuskänsligare är kameran. Om du använder ett högt ISO-tal kan du ta bilder i dåliga ljusförhållanden både inomhus och utomhus utan blixt, och dessutom blir bilderna oftast mindre suddiga. Du kan använda den här inställningen till exempel när du ska fotografera i mörker där det inte är tillåtet att använda blixt. ISO-inställningen gör att kameran utnyttjar mer av det tillgängliga ljuset, vilket gör att bilderna bättre återger den plats där de togs. Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO 400 Avancerad teknik för närbildsläget (s. 70) Du kan skapa unika bilder när du använder närbildsläget tillsammans med zoomfunktionen. Exempelvis kan du, om du fotograferar en blomma, få skärpa både på blomman och bakgrunden om du använder maximal vidvinkel i närbildsläget. Fotograferar du med maximalt tele kan du istället sätta bakgrunden ur skärpa och göra så att blomman träder fram tydligare. Närbild med vidvinkelszoom 182 Närbild med telezoom Register A AF-hjälpbelysning .......................... 46 AiAF ............................................ 43 Ansluta kameran till en dator ......... 145 Autofokus .................................... 43 autofokuslås ................................. 91 Autofokusram ............................... 45 Automatisk visning (bildspel) ......... 126 AV-kabel AVC-DC300 ................... 155 Avtryckare .................................... 45 Trycka ned avtryckaren halvvägs .. 45 Trycka ned avtryckaren helt .......... 46 B Batteri Hantering ............................... 20 Installera ................................ 22 Kapacitet .............................. 177 Ladda .................................... 19 Bilddatastorlekar ......................... 179 Bildserie ...................................... 75 Bildseriefotografering ..................... 75 Bildspel Inställningar för Repetera ....... 129 Tidsintervall ......................... 129 Bildvisning ................................... 16 Blixt ............................................ 64 D Datum/Klockslag ........................... 29 Datumkopiering på vykort ............... 76 Digital zoom ................................. 74 DIGITAL-kontakt ......................... 147 Direkt överföring ......................... 152 Direktgränssnittskabel .................... 18 DPOF-utskriftsordning .................. 136 Utskriftsformat ..................... 140 välja bilder ........................... 136 DPOF-överföringsordning ............. 142 E Energisparfunktion .........................35 Exponering ...................................95 Exponeringslås ..............................92 F FE-lås ..........................................93 Filnummer ..................................111 Fokuseringslås ..............................90 Fotoeffekt ...................................101 Fotograferingsmetod Auto ......................................59 Digital närbild .........................72 Manuell ..................................69 Specialmotiv ...........................66 Barn och djur ....................66 Fyrverkeri .........................66 Inomhus ...........................66 Kvällsmotiv .......................66 Lövverk ............................66 Porträtt ............................66 Snö .................................66 Strand ..............................66 Under vatten .....................66 Stitch Assist ...........................86 Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder .........192 Video .....................................81 FUNC., Meny .................................48 Funktionen Automatisk rotering ......110 Funktionen för minskning av röda ögon ..............................65 Förstoring ..................................114 G Granskningens längd ......................61 Gränssnittskabel ..........................148 H Handlovsrem ................................13 HF-DC1 ......................................170 Histogram ....................................42 Egen vitbalans .............................. 99 Enbildsvisning ............................ 113 183 I O Indexvisning ...............................115 Indikeringslampa .....................17, 34 Inställningar ..................................54 Inställningsratt ..............................16 ISO-tal .......................................109 ON/OFF-knapp ...............................34 Oändlighet ....................................70 J JUMP (JUMP-sökning) .................117 K Klocka .........................................31 Knappen Skriv ut/Dela ....................15 Kompression ................................62 L Lagring, Meny ...............................52 LCD-skärm ...................................36 Använda LCD-skärmen .............36 Mörkervisning .........................38 Snabbt ljus LCD ......................38 Visad information ....................39 M Meddelanden ..............................162 Meny Inställningar ...........................54 Lagring ..................................52 Menyinställningar och grundinställningar .................52 Min kamera ............................57 Uppspelning ...........................53 Min kamera Registrera ............................159 Ändra ..................................157 Min kamera-inställningar ...............157 Registrerbara datatyper ..........161 Mina färger .................................102 Mätningsmetoder ..........................94 N Närbild .........................................70 Nätadaptersats ACK900 ................169 184 R Radera .......................................131 Alla bilder .............................132 Enstaka bilder .......................131 Rotera .......................................123 Röstkommentar ..........................124 S SD-kort ........................................24 Formatera ..............................26 Hantering ...............................28 Installera ................................24 Kapacitet ..............................178 Självutlösare .................................78 Skydda ......................................130 Slutartid .......................................96 Spotmätningsram ....................40, 94 Språk ..........................................32 Systemkrav för datorn ..................146 T Tele .............................................44 Tyst läge ......................................54 U Upplösning ...................................62 Uppspelning, Meny ........................53 USB-port ....................................147 V Video Redigera ..............................121 Spela in .................................81 Uppspelning .........................118 Videoformat ................................156 Vidvinkel ......................................44 Vitbalans ......................................98 ANTECKNINGAR 185 ANTECKNINGAR 186 ANTECKNINGAR 187 ANTECKNINGAR 188 ANTECKNINGAR 189 Ansvarsfriskrivning • Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats. • Canon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationer av den maskinvara och programvara som finns beskriven i det här dokument utan föregående meddelande. • Ingen del av den här handboken får kopieras, överföras, återges, lagras i informationssökningssystem eller översättas till andra språk i någon form utan skriftligt tillstånd från Canon. • Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av data som skadats eller förlorats till följd av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, SD-minneskort (SD-kort), datorer, kringutrustning eller användning av SD-kort från annan tillverkare än Canon. Varumärken • Canon, PIXMA och SELPHY är varumärken som tillhör Canon, Inc. • Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer Inc. i USA och/eller andra länder. • Microsoft® och Windows® är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • SD är ett varumärke. • Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Copyright © 2005 Canon Inc. Med ensamrätt. 190 ANTECKNINGAR 191 Tillgängliga funktioner vid olika fotograferingsmetoder I tabellen nedan visas de olika inställningar som finns för olika fotograferingsförhållanden. De inställningar som valts tillsammans med olika fotograferingsmetoder sparas när du har fotograferat klart. Funktion Stor Medium 1 Medium 2 UpplösMedium 3 ning Liten Vykort Video Superfin KompresFin sion Normal Bildfrekvens Blixt (3) Auto Auto med minskning av röda ögon På med minskning av röda ögon På Av Lång synktid Närbildsläge Oändlighetsläge Autofokuslås Exponeringslås FE-lås Enstaka Fotogra- Bildserier ferings- Självutlösare (10 sek.) metod Självutlösare (2 sek.) Egen timer Datumstämpel Autofokus 192 Sida * – * – * – * – * * * – – * – – * – * – U* U U U U – – U U* U – – * – – – – – – s. 62 – – (1) – – s. 62 – (2) s. 85 – – * – – – – – – – – – – – – – – * – – * – * – – – – * – * – – U U* U U U – – – U* – U U – – – – (4) (4) – – – * (5) – – – – * – – – – s. 64 s. 70 s. 90 s. 92 s. 93 – s. 75 s. 78 s. 77 s. 89 Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Funktion Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Den här handboken Ansluta kameran till en dator Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] AF-hjälpbelysning Digital zoom Ljusmätningsmetod Originaltillbehör från Canon rekommenderas. Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon, även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift. * (1)(2) Upplösningarna och bildfrekvenserna för Upplösning Använda skrivaren Evaluerande Centrumvägd Spot – – – – – – – –(9) – * – – * (7) – – –(9) U – – – – U – U U –(9) U – – – – –(9) –(9) –(9) U (6) – – – (7) – (10) –(9) – s. 46 s. 74 s. 94 s. 95 Exponeringskompensation s. 95 Lång slutartid Vitbalans (8) s. 98 s. 101 Fotoeffekt s. 109 ISO-tal Automatisk rotering s. 110 * Grundinställning Inställningen är tillgänglig U Inställningen kan endast väljas för första bilden. (Skuggat område): Inställningen sparas även när kameran stängs av. Med undantag för inställningarna [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] kan alla menyinställningar och ändringar som du gör med kameraknapparna återställas till grundinställningarna samtidigt (s. 58). Överföra bilder till en dator Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren Sida Bildfrekvens (Video) är följande. 640 x 480 bildpunkter * – – 320 x 240 bildpunkter – 160 x 120 bildpunkter – – 60 bilder/sek. – – 30 bilder/sek. * – – 15 bilder/sek. – (3) Grundinställningen för blixten är Auto med minskning av röda ögon för Auto för och Av för . - Det går inte att ställa in blixten när används. - Om blixten utlöses när används, aktiveras Lång synktid automatiskt. (4) Det går inte att växla mellan lägena Närbild/Oändlighet när används. (5) Det går inte att välja autofokus när används. (6) Kan anges under inspelning (bara när funktionen Standard används). (7) Exponeringskompensation är inte tillgänglig om eller används. (8) Går inte att ange när fotoeffekterna Sepia eller Svartvitt används. (9) Görs automatiskt i kameran. (10) Fotoeffekten går inte att ställa in om används. , 193 SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel: 226 29321 (0.24 NOK/min) E-mail: [email protected] http://www.canon.no PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Finland CANON (UK) LTD CANON OY Europa, Afrika och Mellanöstern CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €/puhelu + 0,0147 €/min) http://www.canon.fi 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 La Garenne Colombes Cedex, France Tel: Hotline 0825 002 923 (0.15 €/min) http://www.cci.canon.fr CANON SVENSKA AB CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON (SCHWEIZ) AG Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08 744 8620 http://www.canon.se Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180 500 6022 (0.12 €/min) http://www.canon.de Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Customer Hotline: 0848 833 838 http://www.canon.ch CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 848 800 519 (0.019 €/min) http://www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901 301 301 Helpdesk: 807 11 72 55 http://www.canon.es Österrike CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11 - 1230 Wien, Austria Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07 €/min) http://www.canon.at Portugal Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 070 300012 (0.12 €/min) http://www.canon.be CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel: 27 302 054 (0.12 €/min) http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel: 0900 202 2915 (0.13 €/min) http://www.canon.nl CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Tel: 70 2055 15 (0.25 K/min) http://www.canon.dk Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +351 21 324 2830 Fax: +351 213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt Östra Europa CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria E-mail: [email protected] http://www.canon-cee.com OSS CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00350 Helsinki Tel: +358-10 544 00 Fax: +358-10 544 10 http://www.canon.ru © 2005 CANON INC. TRYCKT I EU Användarhandbok för kameran SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CEL-SE8JA250 DIGITALKAMERA For technical support, please contact the Canon Help Desk: Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och i Handbok för direktutskrift.