Nellcor
TM
Sängkantssystem för
övervakning av patients SpO2
PM100N
Manual för
hemmabruk
COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidien-logotypen och positive
results for life är registrerade varumärken i USA och internationellt
som tillhör Covidien AG. Övriga märken är varumärken som tillhör
ett Covidien-företag.
© 2015 Covidien
Detta dokument innehåller egenproducerad information som är
upphovsrättsskyddad. Med ensamrätt. Mångfaldigande, anpassning
och översättning utan föregående skriftligt tillstånd är förbjudna utom
så som de tillåts enligt lagarna om upphovsrätt.
Support 1.800.635.5267
2
PM100N Manual för hemmabruk
Innehåll
Risker med att använda enheten......................................... 12
Säkerhetssymboler................................................................... 15
VARNINGAR.................................................................................. 15
Försiktighetsåtgärder............................................................... 18
Ordlista...............................................................................5
1
Välkommen................................................................8
Hur fungerar övervakningssystemet?...................................8
Varför övervakningssystemet används.................................9
Vad är din roll som vårdgivare?...............................................9
Vad är läkarens roll?.................................................................. 10
Innan övervakningssystemet används
i hemmet eller under resa...................................................... 10
Om du behöver förvara övervakningssystemet............. 11
Återvinning och bortskaffning............................................. 11
2
3
Förbereda övervakningssystemet
inför användning................................................... 21
Övervakningssystemets delar............................................... 21
Ytterligare kontakter................................................................. 22
Använda knappar och vred.................................................... 23
Välj nätström eller batteriström........................................... 24
Ansluta sensorn till övervakningssystemet..................... 25
Fästa sensorn på patienten.................................................... 25
Starta övervakningssystemet................................................ 26
Stänga av övervakningssystemet........................................ 27
Information om säkerhet..................................... 12
Fördelar med att använda enheten.................................... 12
Support 1.800.635.5267
3
PM100N Manual för hemmabruk
4
Övervaka patienten............................................... 28
5
Identifiera komponenterna på huvudskärmen.............. 29
Om sensorn lossnar från patienten..................................... 30
Om sensorn kopplas bort från
övervakningssystemet............................................................. 30
Om ett pulsfrekvenslarm inträffar....................................... 31
Om ett SpO2-larm inträffar..................................................... 31
Pausa en larmsignal.................................................................. 32
Om signalstörningar inträffar................................................ 32
Vid användning av övervakningssystemet
med batteridrift.......................................................................... 33
Justera volymen......................................................................... 34
Justera ljusstyrkan..................................................................... 35
Visa larminställningar som gjorts av din läkare.............. 36
Support 1.800.635.5267
Byta sensorn........................................................... 38
Exempel på var sensorn kan placeras................................ 38
Information om sensorn......................................................... 39
6
Rengöra övervakningssystemet
och sensorn............................................................. 40
Rengöra övervakningssystemet........................................... 41
Rengöra sensorn........................................................................ 42
Desinficera övervakningssystemet och sensorn............ 42
7
Tillbehör.................................................................. 43
8
Symboler................................................................. 44
Index................................................................................ 46
4
PM100N Manual för hemmabruk
Ordlista
24-timmarsklocka
Övervakningssystemet visar tiden på skärmen med en 24-timmarsklocka. Formatet är tt:mm:ss
(timmar:minuter:sekunder) utan ”f.m.” eller ”e.m.” Med en 24-timmarsklocka börjar varje dag vid
00:00:00 (midnatt). 01:00:00 är 1:00 f.m., 02:00:00 är 2:00 f.m. och så vidare. 12:00:00 är middagstid
(12:00 e.m.). Klockan fortsätter med 13:00:00 representerar 1:00 e.m. och så vidare tills klockan når
23:59:59 (1 sekund före midnatt). Klockan börjar sedan om igen med 00:00:00. Exempel: 16:30:00 är
samma som 4:30 e.m.
BPM
Slag per minut. En standardmåttenhet för pulsfrekvens.
Frekvens
En mätning av växelström (AC) anger hur ofta strömmen ändrar riktning och sedan återgår till
sin ursprungliga riktning under en sekund. Måttenheten är hertz (Hz). För att använda eller ladda
batteriet kräver övervakningssystemet ström från ett vägguttag som ger 100–240 V AC (VAC) med
en frekvens på 50/60 Hz (hertz). Se även ”Spänning”.
Hjärtfrekvens
Antalet gånger som hjärtat slår, vanligtvis som ett värde per minut.
Läkare
Den utbildade sjukvårdspersonal som hjälper dig med att övervaka patienten och använda
monitorn i ditt hem. Denna person kan vara en läkare eller särskild sjuksköterska som behandlar
patienten eller någon annan utbildad sjukvårdspersonal.
Lättantändlig
Kan fatta eld och brinner snabbt. Några exempel på brännbara material är bensin, propan och
naturgas.
Support 1.800.635.5267
5
PM100N Manual för hemmabruk
Omgivningsljus
Lampan i området för patientsensorn. Starka omgivande ljuskällor, som till exempel lysrör,
infraröda värmelampor och direkt solljus kan störa funktionen för en SpO2-sensor.
Puls BPM eller
pulsfrekvens (PF)
Pulsfrekvens. En mätning av antalet gånger som hjärtat slår per minut. Pulsfrekvens kallas även för
hjärtfrekvens, slag per minut, eller BPM.
SatSeconds
Denna funktion för NellcorTM övervakningssystem avgör om ett larm ska avges om en patients
SpO2-värde hamnar utanför det förinställda intervallet. Ibland kan en patients SpO2-värde hamna
utanför det förinställda intervallet bara lite grand eller under en kort stund. I sådana fall kanske
patienten inte behöver läkarvård. Funktionen SatSeconds granskar dessa situationer och avgör om
ett larm behöver avges. Obs! Denna funktion är inte tillgänglig för hemvård. När patientens SpO2värde hamnar utanför det förinställda intervallet kommer då ett larm att skapas i alla situationer.
Sensor
En apparat som används för att samla in och skicka patientinformation till övervakningssystemet.
Sensorn samlar in mätningar genom att detektera patientens pulsfrekvens och mängden syre i
blodet och skicka denna information till övervakningssystemet.
Sensorplats
Den plats på patientens kropp där sensorn applicerats, exempelvis på ett finger, en tå, örsnibben
eller pannan.
Support 1.800.635.5267
6
PM100N Manual för hemmabruk
SpO2 (%SpO2)
En uppskattning av mängden syre i blodet, uppmätt av övervakningssystemet.
Spänning
En mätning av den elektriska kapaciteten för en enhet eller en strömkälla. Spänning orsakar
att elektrisk ström flödar genom en ledning och kan driva en elektronisk apparat. Spänning
kan vara likström (DC) eller växelström (AC). För att använda eller ladda batteriet kräver
övervakningssystemet ström från ett vägguttag som ger 100–240 V AC (VAC) med en frekvens
på 50/60 Hz (hertz). Se även ”Frekvens”.
Syremättnad
(mättnad)
En mätning av den procentuella andelen syre som cirkulerar i patientens blod. Syremättnad anges
även som SpO2 eller %SpO2.
Vårdgivare
Den person som sköter patienten och kontrollerar övervakningssystemets avläsningar och
sensorplacering.
Övervakningssystem
Apparaten som beskrivs i denna manual för hemmabruk, används för att mäta SpO2- och
pulsfrekvensvärden för en patient.
Support 1.800.635.5267
7
PM100N Manual för hemmabruk
1
D
Välkommen
enna manual är avsedd för den hemvårdgivare
eller patient som använder Nellcor™ Sängkantssystem för övervakning av patients SpO2 (PM100N).
VARNING – Läs igenom hela guiden innan du
använder övervakningssystemet. Denna guide ger
viktig information om hur man undviker skador och
för korrekt användning av övervakningssystemet.
Hur fungerar övervakningssystemet?
Övervakningssystemet är avsett att mäta patientens
pulsfrekvens och mängden syre i blodet. När något
av dessa värden sjunker under eller stiger över en
förinställd gräns kommer övervakningssystemet att
varna dig genom att avge ett larm, med en indikator
och ett blinkande nummer.
Support 1.800.635.5267
8
1
Sensoringång
5
Strömbrytare
2
Snabbguide
6
Vred (vrid/tryck)
3
Pausknapp för ljudlarm
7
Övervakningsskärm
4
Hemknapp
8
Sensor
PM100N Manual för hemmabruk
Varför övervakningssystemet används
Vad är din roll som vårdgivare?
Nellcor Sängkantssystem för övervakning av patients
SpO2 ordineras för hemmabruk för att en patient eller
vårdgivare ska kunna övervaka patientens SpO2- och
pulsfrekvensvärden och tillhandahålla information till
läkaren. Din läkare kan ordinera användning av denna
apparat baserat på dina medicinska vårdbehov.
•• Starta och stänga av övervakningssystemet
•• Fästa sensorn
•• Vidta åtgärder vid larm
•• Kontakta läkaren vid frågor
Övervakningssystemet kan användas med patienter
i alla åldrar: spädbarn, barn och vuxna. Din läkare
ordinerar apparaten och en lämplig OxiMaxTM-sensor
baserat på patientens storlek och ålder.
Support 1.800.635.5267
9
PM100N Manual för hemmabruk
Vad är läkarens roll?
Läkaren är en utbildad sjukvårdsanställd som:
•• Ordinerar ett övervakningssystem och sensorer för
användning i ditt hem
•• Ställer in larmgränser och gör andra inställningar
som är lämpliga för patienten
•• Instruerar dig i användningen av
övervakningssystemet och sensorerna
•• Visar hur du övervakar patienten och svarar på
dina frågor
•• Bedömer övervakningsresultaten och
patientens tillstånd
•• Kontrollerar att övervakningssystemet
fungerar korrekt
•• Tar regelbundet kontakt för att säkerställa att
övervakningssystemet uppfyller patientens behov
Support 1.800.635.5267
Kontakta din läkare om du har några frågor om
informationen i denna guide.
Innan övervakningssystemet används
i hemmet eller under resa
Din läkare kommer att bedöma om du kan resa med
övervakningssystemet.
För att kunna använda övervakningssystemet
i ditt hem eller på någon annan plats ska du se
till att du har tillgång till ett eluttag för att driva
övervakningssystemet eller ladda batteriet. Uttaget
måste vara jordat och måste ha korrekt spänning och
frekvens (100–240 VAC, 50/60 Hz, 45 VA). Kontrollera
med din läkare om du är osäker.
10
PM100N Manual för hemmabruk
Försiktighetsåtgärd – Anslut inte övervakningssystemet till ett eluttag som kontrolleras av
en väggströmbrytare. Oavsiktlig användning
av strömbrytaren kan bryta strömmen till
övervakningssystemet. Om strömbrytaren stängs
av kommer systemet att drivas med batteri och
kommer följaktligen inte att förbli laddat.
Om din läkare anger att du måste ta med dig
övervakningssystemet när du reser kan du driva
det med batteri på din destination, eller använda
ett lämpligt eluttag när ett sådant finns tillgängligt.
När du reser med flygplan ska du kontrollera att
flygplanet har fullt trycksatta bagageutrymmen. Om
så är fallet kan du packa ned övervakningssystemet
i ditt bagage för förvaring i bagageutrymmet. Om
bagageutrymmet inte är fullt trycksatt ska du packa
övervakningssystemet som handbagage.
Support 1.800.635.5267
Om du behöver förvara övervakningssystemet
Om du behöver förvara övervakningssystemet kan du
förvara det på en ren och torr plats i hemmet.
Återvinning och bortskaffning
Kassera övervakningssystemet och dess tillbehör
enligt gällande lokala regler och föreskrifter. Din läkare
kommer att ge anvisningar om hur du ska kassera
de delar som associeras med övervakningssystemet.
Kontakta din läkare om du är osäker.
11
PM100N Manual för hemmabruk
2
Information om säkerhet
Fördelar med att använda enheten
rätt sätt. Felaktig användning kan orsaka elektriska
stötar. Felaktig användning inkluderar, men är inte
begränsad till: Användning av ett inkompatibelt
batteri, drift med batteriluckan avlägsnad, spilld
vätska på enheten, frilagda ledningar på grund av
skadade kablar eller användning av ett eluttag som
inte uppfyller kraven för enheten. Elektrisk utrustning
är känslig för elektriska störningar från elektriska
apparater. Var medveten om apparater som kan
påverka övervakningssystemet. Dessa inkluderar, men
är inte begränsade till: Mobiltelefoner, radiosändare,
motorer, telefoner, lampor, elektrokirurgiska enheter,
defibrillatorer och andra enheter. Om du är osäker på
hur du undviker att orsaka elektriska störningar ska
du kontakta din läkare.
Användning av enheten för övervakning inom
hemvård, när det ordinerats av läkare, kan informera
snabbare om förändrade fysiska symptom för att
möjliggöra en snabbare medicinsk insats.
Risker med att använda enheten
•• Övervakningssystemet innehåller elektriska
komponenter. Denna produkt får inte användas i
närheten av brandfarliga substanser. I sällsynta fall
kan explosion eller brand uppstå när enheten är
utsatt för öppen eld eller någon värmekälla.
•• Övervakningssystemet använder el och elektriska
komponenter. Dessa komponenter utgör en
minimal risk för elektriska stötar när de används på
Support 1.800.635.5267
12
PM100N Manual för hemmabruk
•• Övervakningssystemets skärm innehåller giftiga
kemikalier. Dessa kemikalier vidrör inte patienten
eller vårdgivaren såvida inte skärmen har brustit.
Vidrör inte en brusten skärm eftersom det kommer
att resultera i kontakt med giftiga kemikalier.
•• Övervakningssystemet bör placeras bredvid
patienten på ett stabilt underlag. Enheten ska
vara ordentligt säkrad under transport och säkert
placerad under användning. Skada på patienten
eller vårdgivaren eller skada på enheten kan inträffa
om enheten faller.
•• Övervakningssystemet har testats för att uppfylla
kraven i en mängd olika miljöer. Under extrema
förhållanden kanske enheten inte fungerar korrekt.
Sådana villkor inkluderar, men är inte begränsade
till: Extrema temperaturer, hög värmeuppbyggnad
och vissa förhållanden med kraftigt ljus i
Support 1.800.635.5267
omgivningen. Dessutom kan enhetens display vara
svår att läsa i starkt ljus.
•• Övervakningssystemet bör användas med en
kompatibel och ordinerad sensor. I vissa fall kanske
sensorn inte fungerar korrekt om den är skadad, om
sensoranslutningen misslyckas om sensorn faller av
patienten eller om patienten rör sig för mycket. Vissa
patienter kan uppleva hudirritation vid sensorns
fästpunkt om sensorn inte flyttas regelbundet.
•• Övervakningssystemet kan användas med
batteriström. Ett larm hörs om batteriet når en låg
nivå. Övervakningssystemet kommer att stängas av
om batteriströmmen förloras helt.
Obs! Den tid som batteriet kan arbeta efter larm
om låg batterinivå kan bli kortare under batteriets
livslängd.
13
PM100N Manual för hemmabruk
Obs! Var försiktig när du ansluter
övervakningssystemet till ett uttag som
kontrolleras av en strömbrytare. Om strömbrytaren
stängs av kommer systemet att drivas med batteri
och kommer inte att förbli laddat.
•• Systemet övervakar patientens uppmätta SpO2och pulsfrekvensvärden. Vissa patienttillstånd
kan påverka enhetens förmåga att mäta
patientens SpO2- och pulsfrekvensvärden. Dessa
villkor inkluderar, men är inte begränsade till:
Dysfunktionellt hemoglobin, arteriella färgämnen,
låg perfusion, mörkt hudpigment. Om du är
osäker på om något av detta gäller dig ska du
kontakta din läkare.
•• Kablar ansluter sensorn till övervakningssystemet.
Kablar ansluter också övervakningssystemet till
eluttaget. Var noga med att alla kablar placeras
Support 1.800.635.5267
noggrant för att minska risken för strypning eller att
någon snubblar eller trasslar in sig.
•• Larm inträffar när patientens SpO2 eller
pulsfrekvensmätningar är utanför det förinställda
intervallet som ställts in av din läkare. Ett larm
kanske inte hörs på grund av ett högtalarfel, på
grund av att användaren sänkt volymen under
hörbar nivå eller att användaren har valt funktionen
”ljudpaus”. Lyssna efter de ljudsignaler som uppstår
när du slår på övervakningssystemet för att verifiera
att högtalaren fungerar korrekt.
•• Service av enheten får endast utföras av
auktoriserad servicepersonal. Det finns inga delar
som användaren kan serva själv. Försök till att utföra
service på enheten hemma kan göra att enheten
inte fungerar korrekt.
14
PM100N Manual för hemmabruk
Enheten är utrustad med funktioner som gör det
möjligt att utföra vissa funktioner som är till nytta för
patienten. Men det finns vissa saker som du måste vara
medveten om när du använder den för att få ut det
mesta av enheten.
Säkerhetssymboler
VARNING
Varnar dig om en situation som kan resultera
i dödsfall eller allvarliga skador om den inte
undviks.
Försiktighetsåtgärd
Varnar dig om en situation som kan resultera i
smärre eller måttlig skada på användaren eller
patienten eller skada på utrustningen eller
annan egendom om situationen inte undviks.
Support 1.800.635.5267
VARNINGAR – Vad du måste göra
för att undvika allvarlig skada
VARNING – Läs igenom hela manualen innan du
använder övervakningssystemet. Denna guide ger
viktig information om hur man undviker skador och för
korrekt användning av övervakningssystemet.
VARNING – Kontakta din läkare när du hör ett
larm. Patienten kan behöva omedelbar medicinsk
behandling.
VARNING – Använd inte övervakningssystemet där
det finns brandfarliga ämnen. Detta kan orsaka en
explosion eller brand.
VARNING – Använd inte övervakningssystemet
medan locket till batterifacket är öppet eller avlägsnat.
Detta kan leda till elektriska stötar.
15
PM100N Manual för hemmabruk
VARNING – Använd aldrig något annat batteri än det
som levereras med övervakningssystemet. Batterier
som inte är kompatibla kan orsaka elektriska stötar.
VARNING – Undvik att lämna kablarna lösa, eftersom
det kan leda till risk för strypning eller att någon
snubblar eller trasslar in sig.
VARNING – Sänk inte ned övervakningssystemet i
vätska eller häll vätska på det eller den ordinerade
sensorn. Detta kan leda till elektriska stötar.
VARNING – Placera inte övervakningssystemet
på någon plats där det kan falla ned på patienten.
Det kan leda till skada på patienten eller
övervakningssystemet.
VARNING – Du får inte vika sensorkabeln eller
strömkabeln eftersom det kan skada kabeln. Skadade
kablar kan påverka mätnoggrannheten och ökar risken
för elektriska stötar.
VARNING – Rengör aldrig övervakningssystemet utan att
först dra ur kontakten. Om du lämnar enheten ansluten
till vägguttaget kan det leda till elektriska stötar.
VARNING – Vidrör inte LCD-skärmen om den är trasig.
Skärmen innehåller giftiga kemikalier som kan vara
farliga för din hälsa.
Support 1.800.635.5267
VARNING – Lyft eller bär inte övervakningssystemet
i sensorn eller sensorkabeln. Det kan orsaka att
sensorn kopplas bort och övervakningssystem kan
falla, vilket kan leda till skada på patienten eller
övervakningssystemet.
VARNING – Håll övervakningssystemet utom räckhåll
för barn och husdjur för att undvika olyckor som
kvävning eller skador från en fallande apparat.
16
PM100N Manual för hemmabruk
VARNING – Använd inte övervakningssystemet eller
sensorn om de ser ut att vara skadade. Användning av
ett skadat övervakningssystem eller en skadad sensor
kan resultera i felaktiga avläsningar.
VARNING – Använd aldrig andra tillbehör än dem som
föreskrivs av din läkare. Användning av inkompatibla
tillbehör kan leda till felaktiga mätningar eller ökade
elektromagnetiska störningar i övervakningssystemet
eller från övervakningssystemet till andra elektroniska
apparater.
VARNING – Undvik felaktig tillämpning eller
användning av sensorn. Felaktig användning kan leda
till vävnadsskada eller felaktiga mätningar. Exempel
på felaktiga tillämpningar inkluderar, men är inte
begränsade till:
•• Fästa sensorn för hårt (för mycket tryck)
Support 1.800.635.5267
•• Linda in sensorn i något annat material
•• Fästa sensorn med hjälp av tejp eller andra
bindemedel
•• Lämna sensorn på samma plats längre än
rekommenderat
Rådgör med din läkare om du är osäker på korrekt
sensoranvändning.
VARNING – Återanvänd inte sensorer som är avsedda
endast för engångsbruk. Det kan leda till felaktiga
mätningar. Rådgör med din läkare om du är osäker på
om den föreskrivna sensorn är avsedd för engångsbruk
eller inte.
VARNING – Vissa fysiska förhållanden kan påverka
beräkningen av SpO2- och pulsfrekvensvärden. Dessa
förhållanden inkluderar, men är inte begränsade till:
Dysfunktionellt hemoglobin, arteriella färgämnen, låg
17
PM100N Manual för hemmabruk
perfusion och mörkt hudpigment. Om du är osäker på
om något av dessa villkor gäller dig ska du kontakta
din läkare.
VARNING – Undvik att använda övervakningssystemet
i situationer med mycket patientrörelse,
felaktig sensorapplicering och vissa starka
ljusförhållanden, eftersom dessa tillstånd kan påverka
pulsoximetermätningarna och pulssignalerna.
•• I situationer med starkt ljus ska du täcka över (inte linda
in) sensorplatsen med material som blockerar ljus.
Försiktighetsåtgärder –
Vad du måste göra för att
undvika annan skada
Försiktighetsåtgärd – Använd eller förvara inte
övervakningssystemet under förhållanden utanför
de angivna intervallen. Användning eller förvaring
av övervakningssystemet under förhållanden
utanför de angivna intervallen kan orsaka att
övervakningssystemet inte fungerar.
VARNING – Utför ingen service på övervakningssystemet på något annat sätt än det rekommenderade
för rengöring, eftersom det kan orsaka skador på
övervakningssystemet eller felaktiga mätningar.
Endast kvalificerad personal får beviljas åtkomst till
invändiga komponenter om detta skulle behövas.
Kontakta din läkare om du har några frågor.
Support 1.800.635.5267
Temperatur
Atmosfäriskt
tryck
Relativ
luftfuktighet
18
Transport och
förvaring
-20 °C till 60 °C
(-4 °F till 140 °F)
50 kPa till 106 kPa
(14,7 in. Hg till
31,3 in. Hg)
Drift
5 °C till 40 °C
(41 °F till 104 °F)
58 kPa till 103 kPa
(17,1 in. Hg till
30,4 in. Hg)
15 till 93 %, icke-kondenserande
PM100N Manual för hemmabruk
Försiktighetsåtgärd – Täck inte över/blockera inte
högtalarhålen eller pausa eller sänk volymen för
ljudlarm. Om du gör det kan det minska säkerheten
med övervakningssystemet eftersom larmen inte
kan höras.
Försiktighetsåtgärd – Sänk inte den justerbara
larmvolymen under patientens eller vårdgivarens
hörbara nivå. Sänkning av larmvolymen kan minska
säkerheten med övervakningssystemet eftersom
larmen inte kan höras.
•• Lyssna efter de ljudsignaler som uppstår när du
slår på övervakningssystemet för att verifiera
att högtalaren fungerar korrekt (se ”Starta
övervakningssystemet” på sidan 26).
Support 1.800.635.5267
Försiktighetsåtgärd – Övervakningssystemet kan
användas med batteriström. Övervakningssystemet
kommer visuellt och hörbart att larma när batteriet
är svagt. Den tid som batteriet kan arbeta efter larm
om låg batterinivå kan bli kortare under batteriets
livslängd. När all batteriström har förlorats kommer
övervakningssystemet att stängas av och inte längre
mäta SpO2- och pulsfrekvensvärden.
Försiktighetsåtgärd – Anslut inte övervakningssystemet till ett eluttag som kontrolleras av
en väggströmbrytare. Oavsiktlig användning
av strömbrytaren kan bryta strömmen till
övervakningssystemet. Om strömbrytaren stängs av
kommer systemet att drivas med batteri och kommer
följaktligen inte att förbli laddat.
19
PM100N Manual för hemmabruk
Försiktighetsåtgärd – Täck inte över övervakningssystemet eftersom det kan leda till överdriven
värmeuppbyggnad.
Försiktighetsåtgärd – Undvik eventuella störningar
från källor till elektromagnetiska störningar,
exempelvis, men inte begränsat till: Mobiltelefoner,
radiosändare, motorer, telefoner, lampor,
elektrokirurgiska enheter, defibrillatorer och andra
enheter. Störningar kan orsaka felaktiga mätningar.
Om du är osäker på om din enhet fungerar korrekt ska
du kontakta din läkare.
Support 1.800.635.5267
20
PM100N Manual för hemmabruk
3
U
Förbereda övervakningssystemet inför användning
tför följande steg för att förbereda
övervakningssystemet inför användning med
patienten:
Övervakningssystemets delar
•• Identifiera övervakningssystemets delar
•• Välj en plats för bildskärmen nära ett eluttag
•• Koppla en sensor till övervakningssystemet och
patienten
•• Starta övervakningssystemet
•• Kontrollera drift
•• Stänga av övervakningssystemet
Support 1.800.635.5267
1
2
3
4
21
Sensoringång
Snabbguide
Pausknapp för ljudlarm
Hemknapp
5
6
7
8
Strömbrytare
Vred (vrid/tryck)
Övervakningsskärm
Sensor
PM100N Manual för hemmabruk
Ytterligare kontakter
1
1
Servicekontakt (använd endast på uppmaning av din läkare)
2
Support 1.800.635.5267
22
Elkabelanslutning
Kommunikationskontakt (använd endast på uppmaning av
din läkare)
PM100N Manual för hemmabruk
Använda knappar och vred
Vred: Vrid vredet för att markera val på skärmen eller
för att öka eller minska ett värde i en meny. Tryck
sedan på vredet för att göra eller bekräfta ett val.
Pausknapp för ljudlarm: Tryck en gång för
att stänga av larmljudet tillfälligt.
Hemknapp: Tryck en gång för att visa
menyn Alternativ. Tryck en gång när en
meny visas för att återgå till huvudskärmen.
Strömbrytare: Håll nedtryckt för att starta
och stänga av övervakningssystemet.
Support 1.800.635.5267
23
PM100N Manual för hemmabruk
Välj nätström eller batteriström
•• Använda nätström: Anslut ena änden av nätkabeln
(medföljer) till baksidan av övervakningssystemet
(inringat i bilden). Sätt i den andra änden av sladden
i ett vägguttag.
Verifiera att ström- och batteriladdningsindikatorerna på frontpanelen visar att övervakningssystemet får ström.
•• Använda batteriström: Dra ut nätsladden
ur eluttaget och (valfritt) baksidan av
övervakningssystemet.
När du slår på övervakningssystemet ska du kunna
se en grön batteriikon på skärmen som anger att
övervakningssystemet drivs med batteri.
Support 1.800.635.5267
24
PM100N Manual för hemmabruk
Ansluta sensorn till övervakningssystemet
1. Sätt i förlängningskabeln ordentligt i SpO2kontakten på övervakningssystemet. Kontakten
passar endast i en riktning.
3. Stäng spärren över sensorkontakten. Se till att
spärren är ordentligt stängd.
Fästa sensorn på patienten
Fäst sensorn på lämplig plats på patienten (till
exempel på fingret, pannan eller foten), enligt din
läkares anvisningar.
2. Öppna den genomskinliga plastspärren på
förlängningskabeln och sätt i sensorkontakten
ordentligt. Kontakten passar endast i en riktning.
Support 1.800.635.5267
25
PM100N Manual för hemmabruk
Starta övervakningssystemet
Tryck på strömknappen och håll den nedtryckt under
omkring en sekund. Strömknappen, hemknappen och
pausknappen för ljudlarm tänds för att visa att
övervakningssystemet är på.
Lyssna efter en serie av tre stigande toner som några
sekunder senare följs av en högre ton. Det är ett test av
larmljudet.
Övervakningssystemets huvudskärm visar att systemet
är klart för användning.
Support 1.800.635.5267
Om du inte hör några ljudsignaler eller inte ser en
skärmbild enligt exemplet (antalet kan variera) ska
du kontrollera att sensorn är fäst vid patienten och
ansluten till övervakningssystemet.
Titta på skärmen för att se om den visar värden för
syremättnad (%SpO2) och pulsfrekvens (PF) inom det
område som definierats av din läkare som lämplig för
patienten (inga larm ska vara aktiverade).
Om du är osäker på de lämpliga värdena för
syremättnad och pulsfrekvens ska du kontakta din
läkare.
26
PM100N Manual för hemmabruk
Stänga av övervakningssystemet
Tryck på strömknappen och håll den nedtryckt under
omkring tre sekunder.
Skärmen och knappens lampa släcks, vilket visar att
övervakningssystemet har stängts av.
Support 1.800.635.5267
27
PM100N Manual för hemmabruk
4
I
Övervaka patienten
samband med övervakningen av patienten kommer
du att utföra följande uppgifter:
•• Känna till hur huvudskärmen ser ut vid normala
tillstånd
•• Identifiera och svara på larm
•• Identifiera och minska signalstörningarna
•• Kontrollera batteristatus (om du använder
övervakningssystemet med batteridrift)
•• Ändra övervakningssystemets inställningar vid
behov, till exempel ljusstyrka och volym
•• Visa larminställningar om så önskas
Support 1.800.635.5267
28
PM100N Manual för hemmabruk
Identifiera komponenterna på huvudskärmen
1. Tid på dygnet (timmar:minuter:sekunder i
24-timmarsformat)
2. Batteriladdning
3. Meddelandeområde
4. Aktuell avläsning av %SpO2 (syre)
5. Pulsindikator (stapelindikator)
6. Aktuell pulsfrekvens (slag per minut, BPM)
7. Indikator för hemvårdsläge
8. Symbol för menyn Alternativ
Support 1.800.635.5267
29
PM100N Manual för hemmabruk
Om sensorn lossnar från patienten
Om sensorn har lossnat från patienten visas skärmen
till höger. Fäst sensorn igen.
Kontakta din läkare vid problem.
Om sensorn kopplas bort från
övervakningssystemet
Om sensorn kopplas bort från övervakningssystemet
visas skärmen till höger.
Sätt försiktigt in sensorkontakten i uttaget på
framsidan av övervakningssystemet.
Kontakta din läkare vid problem.
Support 1.800.635.5267
30
PM100N Manual för hemmabruk
Om ett pulsfrekvenslarm inträffar
Om en hög eller låg pulsfrekvens uppkommer ser du
en gul bakgrund vid pulsfrekvensavläsningen och ett
meddelande längst ner på skärmen. Du kommer att
höra en larmsignal.
VARNING – Om ett pulsfrekvenslarm inträffar kan
patienten behöva läkarvård. Kontakta din läkare
omedelbart.
Om ett SpO2-larm inträffar
När en hög eller låg SpO2-avläsning uppkommer ser
du en gul bakgrund vid SpO2-avläsningen och ett
meddelande längst ner på skärmen. Du kommer att
höra en larmsignal.
VARNING – Om ett SpO2-larm inträffar kan patienten
behöva läkarvård. Kontakta din läkare omedelbart.
Support 1.800.635.5267
31
PM100N Manual för hemmabruk
Pausa en larmsignal
Om signalstörningar inträffar
Pausa ett larm tillfälligt genom att trycka på
pauseknappen för ljudlarm.
Om övervakningssystemet inte får en stark signal
från sensorn kommer du att få se symbolen för
signalstörningar.
Symbolen för ljudpaus visas på skärmen.
1. Be patienten att vara stilla.
2. Stäng av elektronisk utrustning i närheten.
VARNING – Kontakta din läkare om störningssymbolen
fortsätter att visas i sidofältet. Övervakningssystemet
kanske inte fungerar korrekt.
Support 1.800.635.5267
32
PM100N Manual för hemmabruk
Vid användning av övervakningssystemet
med batteridrift
När övervakningssystemet drivs med det inbyggda
batteriet (inte anslutet till ett eluttag) visas
batteristatus med följande symboler:
Batteri OK
Obs! Den tid som batteriet kan arbeta efter
larm om låg batterinivå kan bli kortare under
batteriets livslängd.
Kritiskt svagt batteri
Meddelandet ”Kritiskt svagt batteri” visas och ett
larm hörs.
Färre fält betyder mindre mängd ström kvar.
VARNING – Vid en kritiskt låg batteriladdningsnivå
ska du ansluta nätsladden med en gång. Om
sladden inte ansluts kan inte batteriet laddas och
övervakningssystemet stängs av.
Svagt batteri
Meddelandet ”Svagt batteri” visas och ett larm hörs.
VARNING – Om batteriet är svagt ska du koppla in
strömsladden inom 15 minuter för att undvika att
övervakningssystemet stängs av.
Support 1.800.635.5267
33
PM100N Manual för hemmabruk
Justera volymen
Du kan justera volymen på larm och pulspip enligt
följande:
1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny.
Volymen är markerad.
2. Tryck på vredet för att välja volym. Skärmen
Volym visas.
3. Vrid på vredet för att välja önskad volyminställning
(larm eller puls).
4. Tryck på vredet. Volyminställningen är markerad
i gult på svart, vilket indikerar att den kan ändras.
5. Vrid på vredet för att justera volymen. Staplar
i ökande storlek från vänster till höger indikerar
en ökad volym.
6. Tryck på vredet för att spara ändringen.
Inställningsfärgen återgår till vit mot blå.
7. Tryck på Hem-knappen för att återgå till
huvudskärmen.
Support 1.800.635.5267
34
PM100N Manual för hemmabruk
Justera ljusstyrkan
Du kan justera ljusstyrkan på skärmen enligt följande:
1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny.
2. Vrid på vredet tills Ljusstyrka markeras.
3. Tryck på vredet. Skärmen Ljusstyrka visas.
4. Tryck på vredet igen. Ljusstyrkeinställningen är
markerad i gult på svart, vilket indikerar att den
kan ändras.
5. Vrid på vredet för att justera ljusstyrkan. Staplar
i ökande storlek från vänster till höger indikerar
en ökad ljusstyrka.
6. Tryck på vredet för att spara ändringen av
ljusstyrkan. Inställningsfärgen återgår till vit
mot blå.
7. Tryck på Hem-knappen för att återgå till
huvudskärmen.
Support 1.800.635.5267
35
PM100N Manual för hemmabruk
Visa larminställningar som gjorts av din läkare
Du kan visa de inställningar som avgör när ett larm
ska genereras för patienten. Din läkare anger dessa
värden baserade på patientens behov. Du kan visa
inställningarna, men du kan inte ändra dem.
3. Tryck på vredet. Skärmen Granska larminställningar
visas.
Du kommer att se de gränsvärden som din läkare
har ställt in för höga och låga värden av SpO2
(syrgas) och PF (pulsfrekvens). Obs! SatSeconds
Nivå har ingen effekt. Denna funktion är inte
tillgänglig för användning i hemvård.
1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny.
2. Vrid på vredet tills Granska larminställningar
markeras.
Support 1.800.635.5267
36
PM100N Manual för hemmabruk
4. Tryck på Hem-knappen för att återgå till
huvudskärmen.
Support 1.800.635.5267
37
PM100N Manual för hemmabruk
5 Byta sensorn
L
äkaren kan hjälpa dig att avgöra om sensorn
behöver bytas eller flyttas till en annan plats på
patienten. Kontrollera följande när sensorn har suttit
på patienten under längre tid:
Exempel på var sensorn kan placeras
•• Patientens hud är torr, röd eller irriterad under
sensorn.
VARNING – Vid hudirritation ska sensorn flyttas
omedelbart för att förhindra ytterligare hudskador,
och kontakta din läkare.
•• Den självhäftande tejpen på sensorn fäster inte väl.
•• Sensorn sitter inte fast eller lossnar omedelbart efter
att ha fästs på patienten.
Support 1.800.635.5267
38
PM100N Manual för hemmabruk
Information om sensorn
Vissa sensorer tillhandahålls i steril förpackning, andra
inte. Kontakta din läkare om du har frågor om de
sensorer som används på patienten.
Support 1.800.635.5267
39
PM100N Manual för hemmabruk
6
Rengöra övervakningssystemet och sensorn
VARNING – Om det finns någon typ av vätskespill på
övervakningssystemet ska det rengöras och torkas av
omedelbart för att förhindra ett driftavbrott. Om det
finns någon substans på skärmen som gör den svår
att läsa ska skärmen rengöras så att alla siffror och
indikatorer är lätta att se.
Du kan även rengöra övervakningssystemet efter
behov för att avlägsna damm och fläckar.
Om din läkare inkluderar desinficeringsanvisningar
som en del av ditt recept ska du följa alla läkarens
anvisningar.
Support 1.800.635.5267
40
PM100N Manual för hemmabruk
Rengöra övervakningssystemet
Använd något av följande för att rengöra
övervakningssystemet:
3. Torka försiktigt av alla ytor på övervakningssystemet.
4. Låt utrustningen torka.
•• En mjuk trasa fuktad med kranvatten,
isopropylalkohol eller 10 % blekmedelslösning
(fråga din läkare).
•• En fuktservett (fråga din läkare).
1. Avlägsna sensorn från patienten och stäng av
övervakningssystemet.
2. Fukta en mjuk trasa med kranvatten, isopropylalkohol eller 10 % blekmedelslösning. Fråga din
läkare om du inte är säker på hur lösningen
blandas till. Om trasan blir genomvåt ska
du fukta en ny torr trasa.
Eller använd en fuktservett enligt din läkares
rekommendation.
Support 1.800.635.5267
VARNING – Du får inte spreja, hälla eller spilla
någon vätska på övervakningssystemet, dess
tillbehör, anslutningar, omkopplare eller öppningar
i chassiet eftersom detta kan orsaka skada på
övervakningssystemet.
41
PM100N Manual för hemmabruk
Rengöra sensorn
Desinficera övervakningssystemet och sensorn
Se anvisningarna från din läkare.
Om sensorn är återanvändbar kommer din läkare att
ge anvisningar om hur du rengör den och hur ofta den
behöver rengöras.
Om sensorn är av engångstyp ska den kasseras och
bytas ut regelbundet, enligt din läkares anvisningar.
Support 1.800.635.5267
42
PM100N Manual för hemmabruk
7
D
Tillbehör
et finns ett antal tillbehör till övervakningssystemet. Fråga din läkare om de är tillgängliga.
•• 10 eller 15 timmars batteridrift – möjliggör
längre användning av övervakningssystemet
innan du behöver ladda om. Det vanliga
övervakningssystemet använder ett
5-timmarsbatteri.
•• Bärväska – gör det enkelt att transportera
övervakningssystemet.
Support 1.800.635.5267
43
PM100N Manual för hemmabruk
8
S
Symboler
ymbolen som visas på de etiketter som sitter på
övervakningssystemet beskrivs i detta kapitel.
Symbol
Symbol
Beskrivning
Elektrisk utrustning, klass II
Beskrivning
Skyddsklass (IP): Skyddad mot åtkomst
till farliga delar med ett finger eller fasta
föremål större än 12,5 mm. Skyddad mot
vertikalt droppande vatten eller regn när
höljet är lutat upp till 15 grader åt endera
sidan från normalpositionen.
Enhet endast enligt ordination
Konsultera bruksanvisningen
Bruksanvisningen måste konsulteras
UL-klassificerad (testad av Underwriters
Laboratories enligt de specifika kraven för
USA och Kanada)
Kasseras som elektriskt och elektroniskt avfall
CE-märkning – godkänd för försäljning och
användning i Europa
Support 1.800.635.5267
44
PM100N Manual för hemmabruk
Symbol
Beskrivning
Representant i Europeiska gemenskapen
Referenskod (artikelnummer)
Tillverkare
Serienummer
Tillverkningsdatum
Support 1.800.635.5267
45
PM100N Manual för hemmabruk
Index
A
H
O
anslutningar 21–22, 25, 30
användningsmiljö 13, 18
återvinning 11
atmosfäriskt tryck,
användning 18
hemknapp 8, 21, 23, 26
huvudskärm 29
omgivningsförhållanden 13, 18
övervakningssystemets delar 8, 21
B
batteridrift 24
batteristatus 29, 33
beskrivning av övervakningssystemet 8, 21–22
BPM (slag per minut;
pulsfrekvens) 5, 6, 29
D
desinficering 40, 42
F
försiktighetsåtgärder 18–20
förvaring 11, 18
Support 1.800.635.5267
I
inställning 21–27
P
K
pausknapp för ljudlarm 8,
21, 23, 26, 32
pulsfrekvens (PF) 6, 29
kassering 11
L
läkarens roll 10
larm 31
larminställningar,
visa 36–37
ljusstyrka, justera 35
luftfuktighet,
användning 18
R
rengöring 40–42
resa 10–11
S
säkerhetsinformation 12–20
sensor 6, 8, 21, 25, 26, 30,
38–39
SpO2 (syre) avläsning 6,
7, 29
N
nätström 24
46
stänga av övervakningssystemet 27
starta övervakningssystemet 26
strömbrytare 8, 21, 23, 26
symbol för ljudpaus 32
syre (%SpO2) avläsning 7, 29
T
temperatur, användning 18
tid på dygnet 29
tillbehör 43
transport 10–11, 18
V
vårdgivarens roll 9
varningar 15–18
visning 29
volym, justera 34
vred 8, 21, 23
PM100N Manual för hemmabruk
Anmärkningar:
Artikelnr 10126987 Rev B (A7488-1) 2015-06
COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidienlogotypen och positive results for life är
registrerade varumärken i USA och internationellt
som tillhör Covidien AG. Övriga märken är
varumärken som tillhör ett Covidien-företag.
© 2015 Covidien.
Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
0123
www.covidien.com