det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till

Endast för
EUIPO:
Mottagningsdatum
Antal sidor
EUIPO-blank V. 3/04
EM 2 SV
(motsv. Wipo-blank.
MM2 EN/FR/ES)
Internationell ansökan
enligt Madridprotokollet
0
Uppgifter för EUIPO:s handläggning av ärendet
Den sökandes/företrädarens referens:
…………………………………..
0.1
Den internationella ansökan ska inges till Wipo på
följande språk:
franska
0.2
engelska
spanska
Skriftväxling med EUIPO ska helst ske på
det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till Wipo
svenska
0.3
Översättning av listan över varor och tjänster och samtliga övriga textelement till det språk på vilket den
internationella ansökan ska inges till Wipo
bifogas
0.4
bifogas inte; EUIPO har tillstånd att översätta eller använda
basregistreringen
Betalning av EUIPO-avgift (300 euro):
Löpande konto hos EUIPO: ………
Endast
EUIPOavgiften
debiteras;
Wipo-avgifter
betalas direkt
till Wipo
Överföring till EUIPO-konto vid
Banco Bilbao Vizcaya Argentaria
La Caixa
0.5
Antal sidor inklusive bilagor:
1
Ursprungskontor: EUIPO
2
Sökande:
a)
Namn:
b)
Adress:
c)
Postadress:
d)
Telefon:
Id-nummer inför EUIPO:
Fax:
E-post:
Om en e-postadress anges kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret i samband med denna
internationella ansökan och påföljande internationella registrering uteslutande att ske på elektronisk väg. Ingen ytterligare
post i pappersform kommer att skickas ut. Om samma e-postadress har angetts eller anges i samband med andra
internationella ansökningar eller internationella registreringar kommer all vidare skriftväxling från det internationella
kontoret uteslutande att ske på elektronisk väg även för dessa. Observera att endast en e-postadress per internationell
registrering kan anges för elektronisk kommunikation.
1
e)
Önskat språk för skriftväxling med Wipo:
Engelska
Franska
Spanska
f)
Övriga upplysningar (som kan begäras av somliga designerade avtalsparter; följande
upplysningar krävs t.ex. om Förenta staterna designeras):
i) Om den sökande är en fysisk person anges nationalitet:
ii) Om den sökande är en juridisk person anges
– den juridiska personens juridiska status:
– stat och, i förekommande fall territoriell enhet i en stat, enligt vars lagstiftning den juridiska personen
etablerats:
Rätt att lämna in en ansökan:
3
a)
Den sökande är medborgare i en EU-medlemsstat, nämligen:
b) Den sökande
i)
har sin hemvist i en EU-medlemsstat
ii)
bedriver verklig och faktisk industriell eller kommersiell verksamhet i en EU
medlemsstat
Adress (om annan än den som angetts under punkt 2 b):
………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
4a
Företrädare inför det internationella kontoret:
Namn:
Adress:
Telefon:
Fax:
E-post:
Om en e-postadress anges kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret i samband med denna internationella
ansökan och påföljande internationella registrering uteslutande att ske på elektronisk väg. Ingen ytterligare post i pappersform
kommer att skickas ut. Om samma e-postadress har angetts eller anges i samband med andra internationella ansökningar eller
internationella registreringar kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret uteslutande att ske på elektronisk väg
även för dessa. Observera att endast en e-postadress per internationell registrering kan anges för elektronisk kommunikation.
4b
Företrädare inför EUIPO:
Finns redan i basansökan/basregistreringen
Nyutnämnd:
Namn:
Id-nummer inför EUIPO:
Adress:
2
5
Basansökan eller basregistrering:
Den internationella ansökan grundar sig på
en basansökan:
Nummer:
Ansökningsdag:
(dd/mm/åååå)
en basregistrering:
Nummer:
Registreringsdag:
(dd/mm/åååå)
ett registrerat EU-varumärke som basregistrering
så snart ansökan om EU-varumärke är registrerad
(artikel 146.2 i rådets förordning (EG) nr 207/2009):
Nummer på ansökan om EU-varumärke:
(Registreringsdatum för EU-varumärket:
införs senare av EUIPO)
6
Prioritet åberopas:
Den sökande åberopar prioritet för följande tidigare ansökan:
Kontor där den tidigare ansökan registrerats:
Den tidigare ansökans nummer (i förekommande fall):
(dd/mm/åååå)
Ansökningsdag för den tidigare ansökan:
Om prioritet åberopas endast för en del av de under punkt 10 uppräknade varorna och
tjänsterna, ange de varor och tjänster för vilka prioritet åberopas:
..........................................................................................................................................
........................................................
..........................................................................................................................................
........................................................
Om flera prioriteter åberopas, kryssa för denna ruta och använd fortsättningsbladet för
att ange ovanstående erforderliga upplysningar för varje prioritet som åberopas.
7
Återgivning av märket:
a) Återgivning av märket:

Endast för
ordmärken
8
Märket ska återges som i basansökan/basregistreringen
c)
Den sökande uppger att önskemålet är att märket ska betraktas som ett märke med
standardtecken
d)
Märket består enbart av en färg eller en färgkombination utan bildelement
Färg(er) åberopas:
a)
Den sökande åberopar att färg är märkets särskiljande egenskap, nämligen:
b) Uppgift om märkets väsentliga färgkomponenter för respektive färg (beroende på kraven för de
designerade avtalsparterna):
3
9
Diverse uppgifter
a) Med
latinska
bokstäver
b) Valfritt
a)
c) Valfritt
d) Som i
basansökan/
basregistreringen
c)
d)
e) Översättning valfritt
(se fält 0.3)
f) Valfritt
e)
f)
Kollektivmärke
Märket ska beskrivas som i basansökan/basregistreringen
Märkets ordelement:
g)
Avstående från anspråk för märkets följande komponenter:
10
Varor och tjänster för vilka den internationella registreringen söks:
Om märket eller en del av märket består av andra bokstäver än latinska eller av andra siffror
än arabiska eller romerska, ange en bokstavstrogen återgivning av tecknet här:
...................................................................................................................................................
Översättning av märket (beroende på kraven för de designerade avtalsparterna)
(i)
till engelska: ..............................................................................................................
...................................................................................................................................................
(ii)
till franska: .................................................................................................................
...................................................................................................................................................
(iii)
till spanska: ……........................................................................................................
...................................................................................................................................................
b)
Märket har inte något semantiskt innehåll (och en översättning är därför inte möjlig).
Tredimensionellt märke
Ljudmärke
Översättning
valfritt
(se fält 0.3)
Anspråk görs på SAMTLIGA varor och tjänster i basansökan/basregistreringen
Anspråk görs ENDAST på FÖLJANDE varor och tjänster i basansökan/basregistreringen:
Klass
b)
se fortsättningsblad
Listan över varor och tjänster är BEGRÄNSAD när det gäller följande avtalsparter:
Avtalspart
11
Varor och tjänster
Klass eller varor och tjänster:
se fortsättningsblad
Designerade avtalsparter:
AG Antigua och Barbuda
AL Albanien
AM Armenien
AT Österrike
AU Australien
AZ Azerbajdzjan
BA Bosnien och Hercegovina
BG Bulgarien
BH Bahrain
BN Brunei Darussalam*
BQ Bonaire, Sint-Eustatius
och Saba ****
BT Bhutan
BW Botswana
IE Irland *
IL Israel
IN Indien *
IR Iran
IS Island
IT Italien
JP Japan ***
KE Kenya
KG Kirgizistan
KH Kambodja
KP Demokr.
Folkrepubliken Korea
KR Republiken Korea
KZ Kazakstan
4
OA Afrikanska
organisationen för
immateriella
rättigheter
OM Oman
PH Filippinerna
PL Polen
PT Portugal
RO Rumänien
RS Serbien
RU Ryssland
RW Rwanda
SD Sudan
SE Sverige
BX
BY
CH
CN
CO
CU
CW
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
ES
FI
FR
GB
GE
HR
HU
Benelux
Vitryssland
Schweiz
Kina
Colombia
Kuba ***
Curaçao ****
Cypern
Tjeckien
Tyskland
Danmark
Algeriet
Estland
Egypten
Spanien
Finland
Frankrike
Förenade kungariket *
Georgien
Kroatien
Ungern
LA Demokratiska
folkrepubliken Laos
LI Liechtenstein
LR Liberia
LS Lesotho
LT Litauen
LV Lettland
MA Marocko
MC Monaco
MD Moldavien
ME Montenegro
MG Madagaskar
MK F.d. jugoslaviska
republiken Makedonien
MN Mongoliet
MX Mexiko
MZ Moçambique*
NA Namibia
GH Ghana ***
GM Gambia
GR Grekland
NO Norge
NZ Nya Zeeland *
SG
SI
SK
SL
SM
ST
SY
SZ
SX
TJ
TM
TN
TR
UA
US
UZ
VN
ZM
ZW
Singapore *
Slovenien
Slovakien
Sierra Leone
San Marino
São Tomé och Príncipe
Syrien
Swaziland
Sint-Maarten ****
Tadzjikistan
Turkmenistan
Tunisien
Turkiet
Ukraina
Förenta staterna **
Uzbekistan
Vietnam
Zambia
Zimbabwe
Endast Madrid- Andra:
protokollets
avtalsparter
* Vid designering av avtalsparterna Brunei Darussalam, Indien, Irland, Moçambique,
Nya Zeeland, Singapore eller Förenade kungariket förklarar sig innehavaren ha
avsikten att märket ska användas av innehavaren själv eller enligt innehavarens
samtycke i respektive land i samband med de varor och tjänster som anges i
föreliggande ansökan.
** Vid designering av avtalsparten Förenta staterna ska även en avsiktsförklaring om
användning inges på blankett MM18 tillsammans med föreliggande internationella
ansökan. Även punkt 2 f) på föreliggande blankett ska fyllas i.
*** Kuba, Ghana och Japan har ingett ett meddelande enligt regel 34.3 a i de
gemensamma tillämpningsföreskrifterna. Tillämplig individuell avgift ska betalas i
form av två delbelopp. Vid designering av Kuba, Ghana eller Japan som avtalspart
ska endast det första delbeloppet av den tillämpliga individuella avgiften betalas vid
ingivning av den internationella ansökan. Det andra delbeloppet ska betalas endast om
den berörda avtalspartens myndigheter är övertygade om att det märke som är föremål för
den internationella registreringen måste skyddas. Tidsfristen för betalning av det andra
delbeloppet samt storleken på detta belopp meddelas innehavaren av den internationella
registreringen vid en senare tidpunkt.
****
Territoriell enhet som tidigare hörde till f.d. Nederländska Antillerna.
12
Den sökandes och/eller företrädarens underskrift:
Datum (dd/mm/åååå):
Valfritt
A
Bilaga:
Översättning
av listan över varor och tjänster
(Nr 10 på blanketten)
av åberopade färger
(Nr 8 på blanketten)
av beskrivningen
(Nr 9 d på blanketten)
av avståendet
(Nr 9 g på blanketten)
av uppgifterna om partiell prioritet
(Nr 6 på blanketten)
till det språk (franska, engelska eller spanska) på vilket den
5
internationella ansökan ska inges till Wipo
Avgiftsberäkning (på det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till Wipo)
6
FORTSÄTTNINGSBLAD
7
Nr: ........ av .........
8