Endast för EUIPO: Mottagningsdatum Antal sidor EUIPO-blank V. 3/04 EM 2 SV (motsv. Wipo-blank. MM2 EN/FR/ES) Internationell ansökan enligt Madridprotokollet 0 Uppgifter för EUIPO:s handläggning av ärendet Den sökandes/företrädarens referens: ………………………………….. 0.1 Den internationella ansökan ska inges till Wipo på följande språk: franska 0.2 engelska spanska Skriftväxling med EUIPO ska helst ske på det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till Wipo svenska 0.3 Översättning av listan över varor och tjänster och samtliga övriga textelement till det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till Wipo bifogas 0.4 bifogas inte; EUIPO har tillstånd att översätta eller använda basregistreringen Betalning av EUIPO-avgift (300 euro): Löpande konto hos EUIPO: ……… Endast EUIPOavgiften debiteras; Wipo-avgifter betalas direkt till Wipo Överföring till EUIPO-konto vid Banco Bilbao Vizcaya Argentaria La Caixa 0.5 Antal sidor inklusive bilagor: 1 Ursprungskontor: EUIPO 2 Sökande: a) Namn: b) Adress: c) Postadress: d) Telefon: Id-nummer inför EUIPO: Fax: E-post: Om en e-postadress anges kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret i samband med denna internationella ansökan och påföljande internationella registrering uteslutande att ske på elektronisk väg. Ingen ytterligare post i pappersform kommer att skickas ut. Om samma e-postadress har angetts eller anges i samband med andra internationella ansökningar eller internationella registreringar kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret uteslutande att ske på elektronisk väg även för dessa. Observera att endast en e-postadress per internationell registrering kan anges för elektronisk kommunikation. 1 e) Önskat språk för skriftväxling med Wipo: Engelska Franska Spanska f) Övriga upplysningar (som kan begäras av somliga designerade avtalsparter; följande upplysningar krävs t.ex. om Förenta staterna designeras): i) Om den sökande är en fysisk person anges nationalitet: ii) Om den sökande är en juridisk person anges – den juridiska personens juridiska status: – stat och, i förekommande fall territoriell enhet i en stat, enligt vars lagstiftning den juridiska personen etablerats: Rätt att lämna in en ansökan: 3 a) Den sökande är medborgare i en EU-medlemsstat, nämligen: b) Den sökande i) har sin hemvist i en EU-medlemsstat ii) bedriver verklig och faktisk industriell eller kommersiell verksamhet i en EU medlemsstat Adress (om annan än den som angetts under punkt 2 b): …………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………. 4a Företrädare inför det internationella kontoret: Namn: Adress: Telefon: Fax: E-post: Om en e-postadress anges kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret i samband med denna internationella ansökan och påföljande internationella registrering uteslutande att ske på elektronisk väg. Ingen ytterligare post i pappersform kommer att skickas ut. Om samma e-postadress har angetts eller anges i samband med andra internationella ansökningar eller internationella registreringar kommer all vidare skriftväxling från det internationella kontoret uteslutande att ske på elektronisk väg även för dessa. Observera att endast en e-postadress per internationell registrering kan anges för elektronisk kommunikation. 4b Företrädare inför EUIPO: Finns redan i basansökan/basregistreringen Nyutnämnd: Namn: Id-nummer inför EUIPO: Adress: 2 5 Basansökan eller basregistrering: Den internationella ansökan grundar sig på en basansökan: Nummer: Ansökningsdag: (dd/mm/åååå) en basregistrering: Nummer: Registreringsdag: (dd/mm/åååå) ett registrerat EU-varumärke som basregistrering så snart ansökan om EU-varumärke är registrerad (artikel 146.2 i rådets förordning (EG) nr 207/2009): Nummer på ansökan om EU-varumärke: (Registreringsdatum för EU-varumärket: införs senare av EUIPO) 6 Prioritet åberopas: Den sökande åberopar prioritet för följande tidigare ansökan: Kontor där den tidigare ansökan registrerats: Den tidigare ansökans nummer (i förekommande fall): (dd/mm/åååå) Ansökningsdag för den tidigare ansökan: Om prioritet åberopas endast för en del av de under punkt 10 uppräknade varorna och tjänsterna, ange de varor och tjänster för vilka prioritet åberopas: .......................................................................................................................................... ........................................................ .......................................................................................................................................... ........................................................ Om flera prioriteter åberopas, kryssa för denna ruta och använd fortsättningsbladet för att ange ovanstående erforderliga upplysningar för varje prioritet som åberopas. 7 Återgivning av märket: a) Återgivning av märket: Endast för ordmärken 8 Märket ska återges som i basansökan/basregistreringen c) Den sökande uppger att önskemålet är att märket ska betraktas som ett märke med standardtecken d) Märket består enbart av en färg eller en färgkombination utan bildelement Färg(er) åberopas: a) Den sökande åberopar att färg är märkets särskiljande egenskap, nämligen: b) Uppgift om märkets väsentliga färgkomponenter för respektive färg (beroende på kraven för de designerade avtalsparterna): 3 9 Diverse uppgifter a) Med latinska bokstäver b) Valfritt a) c) Valfritt d) Som i basansökan/ basregistreringen c) d) e) Översättning valfritt (se fält 0.3) f) Valfritt e) f) Kollektivmärke Märket ska beskrivas som i basansökan/basregistreringen Märkets ordelement: g) Avstående från anspråk för märkets följande komponenter: 10 Varor och tjänster för vilka den internationella registreringen söks: Om märket eller en del av märket består av andra bokstäver än latinska eller av andra siffror än arabiska eller romerska, ange en bokstavstrogen återgivning av tecknet här: ................................................................................................................................................... Översättning av märket (beroende på kraven för de designerade avtalsparterna) (i) till engelska: .............................................................................................................. ................................................................................................................................................... (ii) till franska: ................................................................................................................. ................................................................................................................................................... (iii) till spanska: ……........................................................................................................ ................................................................................................................................................... b) Märket har inte något semantiskt innehåll (och en översättning är därför inte möjlig). Tredimensionellt märke Ljudmärke Översättning valfritt (se fält 0.3) Anspråk görs på SAMTLIGA varor och tjänster i basansökan/basregistreringen Anspråk görs ENDAST på FÖLJANDE varor och tjänster i basansökan/basregistreringen: Klass b) se fortsättningsblad Listan över varor och tjänster är BEGRÄNSAD när det gäller följande avtalsparter: Avtalspart 11 Varor och tjänster Klass eller varor och tjänster: se fortsättningsblad Designerade avtalsparter: AG Antigua och Barbuda AL Albanien AM Armenien AT Österrike AU Australien AZ Azerbajdzjan BA Bosnien och Hercegovina BG Bulgarien BH Bahrain BN Brunei Darussalam* BQ Bonaire, Sint-Eustatius och Saba **** BT Bhutan BW Botswana IE Irland * IL Israel IN Indien * IR Iran IS Island IT Italien JP Japan *** KE Kenya KG Kirgizistan KH Kambodja KP Demokr. Folkrepubliken Korea KR Republiken Korea KZ Kazakstan 4 OA Afrikanska organisationen för immateriella rättigheter OM Oman PH Filippinerna PL Polen PT Portugal RO Rumänien RS Serbien RU Ryssland RW Rwanda SD Sudan SE Sverige BX BY CH CN CO CU CW CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE HR HU Benelux Vitryssland Schweiz Kina Colombia Kuba *** Curaçao **** Cypern Tjeckien Tyskland Danmark Algeriet Estland Egypten Spanien Finland Frankrike Förenade kungariket * Georgien Kroatien Ungern LA Demokratiska folkrepubliken Laos LI Liechtenstein LR Liberia LS Lesotho LT Litauen LV Lettland MA Marocko MC Monaco MD Moldavien ME Montenegro MG Madagaskar MK F.d. jugoslaviska republiken Makedonien MN Mongoliet MX Mexiko MZ Moçambique* NA Namibia GH Ghana *** GM Gambia GR Grekland NO Norge NZ Nya Zeeland * SG SI SK SL SM ST SY SZ SX TJ TM TN TR UA US UZ VN ZM ZW Singapore * Slovenien Slovakien Sierra Leone San Marino São Tomé och Príncipe Syrien Swaziland Sint-Maarten **** Tadzjikistan Turkmenistan Tunisien Turkiet Ukraina Förenta staterna ** Uzbekistan Vietnam Zambia Zimbabwe Endast Madrid- Andra: protokollets avtalsparter * Vid designering av avtalsparterna Brunei Darussalam, Indien, Irland, Moçambique, Nya Zeeland, Singapore eller Förenade kungariket förklarar sig innehavaren ha avsikten att märket ska användas av innehavaren själv eller enligt innehavarens samtycke i respektive land i samband med de varor och tjänster som anges i föreliggande ansökan. ** Vid designering av avtalsparten Förenta staterna ska även en avsiktsförklaring om användning inges på blankett MM18 tillsammans med föreliggande internationella ansökan. Även punkt 2 f) på föreliggande blankett ska fyllas i. *** Kuba, Ghana och Japan har ingett ett meddelande enligt regel 34.3 a i de gemensamma tillämpningsföreskrifterna. Tillämplig individuell avgift ska betalas i form av två delbelopp. Vid designering av Kuba, Ghana eller Japan som avtalspart ska endast det första delbeloppet av den tillämpliga individuella avgiften betalas vid ingivning av den internationella ansökan. Det andra delbeloppet ska betalas endast om den berörda avtalspartens myndigheter är övertygade om att det märke som är föremål för den internationella registreringen måste skyddas. Tidsfristen för betalning av det andra delbeloppet samt storleken på detta belopp meddelas innehavaren av den internationella registreringen vid en senare tidpunkt. **** Territoriell enhet som tidigare hörde till f.d. Nederländska Antillerna. 12 Den sökandes och/eller företrädarens underskrift: Datum (dd/mm/åååå): Valfritt A Bilaga: Översättning av listan över varor och tjänster (Nr 10 på blanketten) av åberopade färger (Nr 8 på blanketten) av beskrivningen (Nr 9 d på blanketten) av avståendet (Nr 9 g på blanketten) av uppgifterna om partiell prioritet (Nr 6 på blanketten) till det språk (franska, engelska eller spanska) på vilket den 5 internationella ansökan ska inges till Wipo Avgiftsberäkning (på det språk på vilket den internationella ansökan ska inges till Wipo) 6 FORTSÄTTNINGSBLAD 7 Nr: ........ av ......... 8