Ett sceniskt passionsdrama med musik från Torsten Nilssons Nox angustiae och Johann Sebastian Bachs Johannespassion 1 2 KLAUS RÖHRING Vägvisare till kyrkooperan I KYRKOOPERAN ”NATT AV ÅNGEST” återspeglas förloppet från de sju korsvägsstationerna som möter kyrkooperabesökaren vid ingången. Med den inledande kören, slutkören från JS Bachs Johannespassion, visar sig människorna inför Jesu lidande vara antingen de som anklagar honom eller de som är hans efterföljare, såsom det sägs i Johannesevangeliet: ”Han kom till det som var hans, och hans egna tog inte emot honom. Men åt dem som tog emot honom gav han rätten att bli Guds barn, åt alla som tror på hans namn,...” (Joh 1:11-12). Denna uppdelning konkretiseras i scenen där Pilatus, mannen som är rädd för sanningen, inte kan bestämma sig och därför, som han tror, vill kunna tvätta sina händer rena från skuld. Judas, en av lärjungarna, visar anklagarna vem Jesus är genom en kyss. Den ”stora kärleken” visar sig här som beräknat förräderi. Petrus förnekelse, som det visar sig i den tredje scenen, är för Torsten Nilsson Jesu korsfästelse. Här sker, såväl musikaliskt som innehållsmässigt, en trångföring (en ”koncentration”). Det som skall ske vid Golgata förebådas. Såsom JS Bach låter det uppretade judiska folket spegla de kristna, så speglar sig Torsten Nilsson i Petrus. Upprepas Kristi passionshistoria i varje ”kristet” förnekande: ”Jag känner inte den mannen”? Är detta den mest fruktansvärda formen av ropet ”Korsfäst, korsfäst”, det som dödar och begraver den sanna människan? Denna fråga gestaltas i kyrkooperan som en generalpaus som antyder slutet på första delen av första akten, på vilken följer den stora klagosången, ett lamento, i form av en duett mellan orgel och sopran. Tanken går till Jesu klagande och gråtande moder Maria och är ett musikaliskt Pietà. 1 Kyrkooperans andra akt ser på samma gång framåt och tillbaka. Den förflyttas till de lärjungar som efter långfredagen lämnar Jerusalem och på vägen till Emmaus träffar en främmande man. När han bryter brödet till kvällsmålet, känner de igen honom som sin uppståndne Herre. I samma ögonblick försvinner han dock från dem. Jesus från Nasaret är genom brödet och vinet fortfarande närvarande. Därför erinrar sig lärjungarna samtalet på sin väg till Emmaus där de berättade hela lidandeshistorien för den ”främmande” mannen. Detta samtal framställs här som en ”predikan” för kommande generationer. Arian ”Es ist vollbracht” (Det är fullbordat) från Bachs Johannespassion fokuserar på detta lidande såsom något som genom Jesus har skett för alla människors frälsning. Därefter blir åter hela spännvidden mellan det ofattbara lidandet och förhoppningen om att övervinna lidandet tydliggjort såväl musikaliskt som sceniskt. Ångestens natt blir till alla människors ”natt av ångest” där hoppets budskap lyser in genom ett barns födelse. Det är julhoppet som återspeglas i varje barn som föds till världen och som i sin tur gör medlidandet med världens lidande möjligt. Den sjunde och sista scenen i kyrkooperan visar därför, genom modern (Maria) och hennes lekande barn som planterar en blomma, att dödens makt slutgiltigt är bruten genom tron på uppståndelsen. Därför klingar hennes sång som en vaggsång, som ett löfte om evigt liv. Översättning Lena Weman Ericsson 2 PITEÅ KYRKOOPERA PRESENTERAR I SAMARBETE MED NORRBOTTENSMUSIKEN OCH MUSIKHÖGSKOLAN I PITEÅ: NATT AV ÅNGEST SOPRAN ALT TENOR Stina Tornberg, Mechthild Seitz, Staffan Galli Erik Westbergs Vokalensemble och kör från Musikhögskolan i Piteå SOLISTER UR ERIK WESTBERGS VOKALENSEMBLE ORGEL GAMBA DIRIGENT SCENOGRAFI, KOSTYM, LJUS REGI LJUD- OCH LJUSTEKNIK TEOLOGISK RÅDGIVNING PRODUCENT KONSTNÄRLIG LEDNING Anna-Karin Öquist, Pelle Olofson, Anders Eriksson, Anders Petterson, Lars Nilsson Hans-Ola Ericsson Lena Weman Ericsson Erik Westberg Bengt Gomér Nils Spangenberg Live Sound, Piteå Klaus Röhring Kjell Englund Hans-Ola Ericsson 3 REPETITÖR SCENMÄSTARE PRODUKTIONSASSISTENT SMINK SCENBYGGE INSPELNINGSTEKNIKER ORGEL INSPELNINGSTEKNIKER ORKESTER Robert Pauker Anders Eklund Jenny Strand Birgitta Rasmusson Scenografiverket Anders Hannus Lars Hallberg ERIK WESTBERGS VOKALENSEMBLE: Anna-Karin Öquist, Anette Jernelöf, Eva Plumppu, Ewa Grahn-Rosell, Pia Olofsson, Anna Zander, Anders Eriksson, Pelle Olofson, Anders Pettersson, Kjell Söderberg, Lars Nilsson KÖR FRÅN MUSIKHÖGSKOLAN: Elisabeth Haag, Linda Nilsson, Anna-Karin Johansson, Elin Dahlstrand, Marita Svensson, Nina Strang, Veronica Hultgren, Anna Eriksson, Malin Gustafsson, Sofie Kowalczyk, Lotta Eriksson, Jeanette Carlsson, Anne Reath, Leon Rabelo, Carlos Rabelo, Anton Lundström, Jonas Östlund, Ulf Öberg, Jim O’Leary, Mattias Jonsson, Lars Sjöstedt, Henrik Nordström, Daniel Stighäll, Peter Tikkanen, Fredrik Larsson, Åke Tunholm ORKESTER PÅ INSPELNING: NORRBOTTENS KAMMARORKESTER FLÖJT: Sven-Erik Sandlund, Anna Jirstrand OBOE: Stig Eriksson, Anna Schmidtz VIOLIN 1: Frank Lind, Roger Konradsson, Mats Skåreby VIOLIN 2: Kjell Englund, Karl-Bertil Norlén, Catharina Kristoffersson VIOLA: Jörgen Sandlund, Johannes Lindh GAMBA: Lena Weman Ericsson CELLO: Mattias Sandlund, Hans Bergqvist KONTRABAS: Piotr Siwek ORGEL: Hans-Ola Ericsson RECITATION Gunnar Weman Tack till: Operahögskolan, Bernt Stenholm, Gunnar Weman, Marit Wixell Målningarna av Duccio från Buoninsegna (sid 11-17) är reproducerade med välvilligt tillstånd av Verlag am Eschbach GmbH Grafisk formgivning: ADCD Reklambyrå, Luleå • Foto: Anders Alm • Teckningar sid 26-27: Klaus Röhring 4 NILS SPANGENBERG, HANS-OLA ERICSSON OCH KLAUS RÖHRING 5 6 7 HANS-OLA ERICSSON Några personliga reflexioner NÄR JAG VAR 12 ÅR GAMMAL och gick i Adolf Fredriks musikklasser fick jag en enorm upplevelse av ett verk som klingade, på en gång, fullständigt skrämmande och ändå attraktivt och spännande. Det här orgelverket blev som ett svart hål för mig som brådmogen ung pojke, allt drogs mot det och jag kände att jag var tvungen att förstå och lära mer. Orgelverket var komponerat av Torsten Nilsson, ”Ascensio” (Himmelsfärden). Kraften var så stor att jag helt sonika sökte upp Torsten Nilsson för att fråga honom om jag kunde få studera komposition för honom. Han tog emot mig med öppna armar och kom att bli den person som påverkade mig mest av alla lärare jag har haft. Oscarskyrkan, där han tjänstgjorde som kantor och Alf Linder som organist, var under flera decennier ett oöverträffat centrum för ny kyrkomusik med magnetisk dragningskraft. Uruppförandena avlöste varandra (jag fick själv som 15-åring möjlighet att få verk uruppförda inom kyrkans konsertserier). Det är svårt att beskriva den enormt kreativa situation som rådde, det var något så unikt, men vi som fanns i kretsen kring dessa två fick uppleva hur starkt, och väl, samtida konstmusikaliska uttrycksformer kan fungera i ett församlingsperspektiv. 8 Som aktivt verkande musiker var Torsten Nilsson en extrem känslomänniska, stundtals demonisk. Det slog alltid gnistor om honom och minnesvärda är otaliga körkonserter där stundens inspiration fick leda musiken längs aldrig tidigare upptrampade stigar. Torsten Nilsson inledde 1968 ett samarbete med författaren och regissören Bengt V Wall. Ett samarbete som kom att leda till grundandet av Stockholms kyrkoopera. Verk som kyrkooperorna ”Dantesvit” från 1968, ”Skapelse” från 1970 och det sceniska oratoriet ”Den sista natten” från 1972 var någonting nytt i svensk kyrkomusik. År 1968 komponerar Torsten Nilsson passionsdramat ”Ur jordens natt I” där librettot är ett textcollage av Bengt V Wall. Detta verk utgör den första delen av passionsdramat ”Nox angustiae”. ”Ur jordens natt” fullbordas 1972 och verket framförs i sin helhet från 1972-78 varje långfredagsnatt i Oscarskyrkan. I slutet av 1977 uppstår en schism mellan Nilsson och Wall som leder till att Torsten Nilsson raderar Bengt V Walls text och ersätter den med bibeltexter. Därmed får verket titeln ”Nox angustiae”. ”Nox angustiae” av Torsten Nilsson är ett av de mest betydelsefulla, uppseendeväckande och angelägna verken i nutida svensk kyrkomusik. Varje långfredagsnatt under åren 1968-1980 vallfärdade stockholmsbor till Oscarskyrkan för att få ta del av långfredagsdramat. I kyrkooperan ”Natt av ångest” förenas Nilssons kraftfulla verk med en av musikhistoriens grundstenar, Johann Sebastian Bachs ”Johannespassion”. Samtidigt som Bach och Nilsson stilistiskt kontrasterar mot varandra är de även innehållsmässigt, trots att båda verken behandlar långfredagens händelser, varandras motpoler. I ”Johannespassionen” har Bach fokuserat sig på fullbordandet av Jesu liv och triumfen i hans verk genom korset på Golgata. För att citera Klaus Röhring: ”Jesu död är dödens död och därför en seger…”. Torsten Nilssons bild av Jesu lidande och död är starkt personlig, influerad av Markusevangeliet, men kanske främst är uttrycket ”Min Gud, varför har du övergivit mig” Nilssons eget förtvivlans rop. Genom att ställa några centrala delar av ”Johannespassionen” mot ”Nox angustiae” hoppas jag att Du som tar del av denna föreställning skall få ytterligare en dimension av långfredagens drama. Med en textlig, musikalisk och innehållsmässig spänning vill kyrkooperan gestalta historiens långfredag, människans lidandehistoria, dvs synliggöra det obeskrivliga lidande som människan erfarit, inte minst under 1900-talet. Utifrån sju ord, sju bilder eller korsvägsstationer, kan operans sju scener beskrivas: förräderiet - den förtryckande makten - tortyren - förnedringen - maktlösheten - lidandet - fullbordandet. I Jesu död och uppståndelse som alltings fullbordan, är dödens makt bruten. Varför kyrkoopera? Kyrkorummet är ett fantastiskt rum som med sin inneboende kraft och fysiska öppenhet är ovanligt väl lämpat för dramatisk gestaltning. Musikskatten är enorm, från tidiga medeltida kyrkospel till verk av tonsättare från vår egen tid. Piteå Kyrkoopera vill med det här framförandet visa på den kvalitativa konstmusikens kraft och samtidigt återerövra kyrkorummet från dansbandsmässor och andra ytliga kyrkomusikaliska yttringar. Vi vill med ”Natt av ångest” ta tag i, beröra och se lidandet som en förutsättning för uppståndelse och seger. 9 GUNNAR WEMAN Korsvägsvandring Meditation för korsvägen till bilder av Duccio Förräderiet utmanar med tecken för tillhörighet Trettio silverpenningar återskapar inte friden till de som spelar med makten och förlorar Vännen 10 Makten – maktlös inför den som ingenting är Förtryckarna – utan framtid De utlämnade – samtida med livet genom honom 11 Han är fastnaglad vid smärtan Han delar den med de förföljda och torterade – och är deras liv i mörkret. 12 En mor är nära – till skillnad från dem som flytt De sårades gemenskap – i korsets tecken De är inte besparade – men bevarade av honom de ser framför sig 13 Den maktlöses styrka – att inte ge upp Den utblottades kännetecken – att bära i andras ställe Den ifrågasattes liv – ett syskonskap i omsorg till liv 14 Utlämnad till ensamhet, glåpord och död är han Guds handling Han är Guds utgivna kärlek – också när den är obesvarad 15 En verklighet under ytan av det vi ser En närhet som ropar utan ord En kärlek som söker utan att kräva sitt 16 KLAUS RÖHRING Gloria och Kyrie Teologisk bakgrund till den musikaliska och sceniska gestaltningen ATT KOMBINERA PASSIONSMUSIKEN ”Nox angustiae” av Torsten Nilsson med brottstycken ur Johann Sebastian Bachs ”Johannespassion” innebär en textlig, musikalisk och innehållsmässig spänning som är medvetet vald av den konstnärliga ledningen för kyrkooperan. Man har därigenom inte bara velat göra passionsberättelsen i form av dessa olika musikverk rättvisa, utan också velat föra in det obeskrivliga lidande som människan upplevt, inte minst under 1900-talet och göra det synligt. Johann Sebastian Bachs musik är i sin dramatik och i sin ljusa glans, styrd av de teologiska grundtankarna i Johannsevangeliet. Den är ägnad Jesu död, fullbordandet av hans liv och triumfen i hans verk genom att hans kors restes på Golgata. Meningen med det gudomliga lidandet för att befria människan är därmed ”fullbordad”. Den Kristus som hänger på korset är världens verkliga konung och härskare, såsom det också sägs på inskriften på korset (INRI – Jesus från Nazaret, judarnas konung). Han är bestämd till det av Pilatus och avvisad av judarna. Därför börjar Bachs passion med den stora kören ”Herr, unser Herrscher” (Herre, vår härskare) och har altarian ”Es is vollbracht” (Det är fullbordat) – i vilkens andra del det sjungs om segern för hjälten från Juda – som trons centrum. Även Johannespassionens slutkör och slutkoral, ”Ruhet wohl” (Vila i frid) och ”Ach Herr, laß dein lieb Engelein am letzten End” (O Herre, när min sista stund kommer låt din ängel ) visar på Jesu död, inte som en katastrof utan som himmelrikets gåva och det eviga livet för varje troende människa. Jesu död är dödens död och därför en seger i vilken alla människor skall ha del. Torsten Nilssons musik är däremot - som titeln också anger - präglad av helt andra grundtankar. Av de fyra nytestamentliga evangeliernas passionshistorier hör hans musik samman med Markusevangeliet, där Jesu sista ord på 17 18 korset är ett skrik till den Gud som övergivit honom, ”Eli, Eli, lamma sabacthani” (Min Gud, min Gud varför har du övergivit mig), ett skrik som i Nilssons musik är tydligt hörbart. I detta skrik, i detta Jesu lidande visar Nilsson på de obeskrivbara erfarenheter av lidande som människan under 1900-talet utstått – ett århundrade med två världskrig, judeutrotningen, atombomberna över Hiroshima och Nagasaki, Vietnamkriget, ”Hunger, svält, nöd”. Två olika teologier, två skilda typer av musik: ”Det är fullbordat” och ”Min Gud, min Gud varför har du övergivit mig”. Större kan inte den teologiska och musikaliska spännvidden vara! Filosofen Georg Friedrich Wilhelm Hegel har i sin skrift ”Glauben und Wissen” från 1802 (Tro och vetande) beskrivit ”Guds död” som grundkänslan i den nya tidens religion. Han tolkar Jesu döds historiska långfredag som en universell, ”spekulativ” långfredag. Hela den a-teistiska världen, erfarenheten av det onämnbara och oförställbara lidandet, som en allt existerandes gudsövergivenhet ham- nar i skuggan av den historiska långfredagen med Jesu lidande. Människans lidandehistoria och Jesu lidandehistoria förs på detta sätt samman i ett universalhistoriskt sammanhang. Hos Torsten Nilsson genomlider också musiken denna död. Den blir indragen i korsfästelseskriet ”Crucifigatur” och genom lyssnandet lider även åhöraren. Denna spänning mellan den historiska och den ”spekulativa” långfredagen, mellan ”Es ist vollbracht” (Det är fullbordat) och skriket från den som övergivits av Gud, mellan tron på den förlossning som Jesu kors för med sig och människans upplevelse också idag av lidande och övergivenhet, kan inte musikaliskt översättas på ett enkelt sätt. Det handlar om spänningen mellan hopp och förtvivlan, mod och resignation, tro och otro. Eller som Dietrich Bonhoeffer har uttryckt det: ” Innan Gud levde vi utan Gud. Gud låter sig hängas upp på korset, Gud är vanmäktig och svag i världen och just, och endast så är han hos oss och hjälper oss.” Det är den spänningen som drar genom varje kristen människas liv och den kännetecknar på samma gång både en rättfärdig människas och en syndares liv. I kyrkans söndagsliturgi hålls denna spänning kvar, och uttalas, 19 genom Gloria (Ära åt Gud i höjden) och Kyrie (Herre, förbarma dig). Utan Gloria, utan lovsången till Guds ära, vore Kyriet, den syndiga människans rop på förbarmande bara ett förtvivlans rop, som antingen leder till självförhävelse eller till en absurd tillvaro i resignation. Utan Kyriet vore å andra sidan Gloriat enbart en lidande människas förtröstan i en ouppnåbar evighet eller som ett förskönande av lidandet, t ex i form av vacker musik. Enbart i spänningen mellan Kyrie och Gloria kan livet vara ett verkligt mänskligt liv, ett liv som i upplevelsen av övergivenhet litar på frälsningen som förebådas av orden ”Det är fullbordat”. Det är kanske den enda förhoppningen som mot slutet av det tjugonde århundradet återstår och som inte förtvivlar, när blicken lyfts mot ett nytt århundrade i ett nytt årtusende. Iscensättningen av kyrkooperan ”Natt av ångest” försöker gestalta denna spänning. Dessutom inkorporeras den medeltida traditionen med korsvägsstationer. I sju, eller sedan motreformationens tid fjorton stationer, skildras Jesu ”Via dolorosa” (smärtans väg) i bilder, från domen hos Pilatus, till Golgata där han naglas fast på korset. Vid vallfärder till Jerusalem går de troende denna smärtans väg, 20 stannar vid varje station och läser evangeliet, ber och påminner sig Jesu lidande och övar sig i att följa Jesus i hans lidande. Därför vandrar deltagarna i denna kyrkoopera redan före ingången till kyrkan genom en korsväg med sju stationer. Bilderna av den italienske målaren Duccio från Buoninsegna (ca 1250-1319) visar lidandevägens stationer, och ger en ”johanneisk” bild av Jesus som världens härskare. Därför hörs (via högtalare) inledningskören från Bachs Johannespassion ”Herr, unser Herrscher” (Herre, vår härskare). Denna yttre korsväg skall inte bara förbereda skeendet i kyrkooperan; den representerar också den historiska långfredagen, som alla kristna för Guds nåds skull kommer tillbaka till varje år. Iscensättningen inne i kyrkan, utifrån brottstycken från Bachs Johannespassion i kombination med Torsten Nilssons ”Nox angustiae”, överför den historiska långfredagens sju stationer till sju universella stationer, sju spekulativa stationer. Med utgångspunkt från passionsmusiken tolkas alla viktiga gestalter på ett i huvudsak mänskligt sätt. Pilatus är den människa som fruktar sanningen och som undviker den och tror sig kunna tvätta sina händer rena från skuld. Judas är den otålige, ivrige och revolterande människan som genom sitt förräderi (för pengar) tror sig kunna besluta en sak. Petrus är den ängsliga, tvekande människan, den förljugna som alltid kommer för sent. Jesus är den sanna människan och den sanna Guden, sanningen själv som ikläder sig mänsklig gestalt. Lärjungarna från Emmaus upplever det som är giltigt för alla människor efter Jesu lidande, död och uppståndelse: de upplever den uppståndne i brödet och vinet och erkänner därmed att han är uppstånden. I samtalet med den främmande mannen förstår de att detta lidande inte är katastrofen utan förutsättningen för räddning. Därför påminner kyrkooperan hoppfullt om barnet, om det profetiska vittnesbördet om en förunderlig födsel. Maria, modern, står inte bara för det moderliga medlidandet, utan också för kyrkans och människornas hopp om att döden inte slutgiltigt kan behålla sin ”seger”, att fienden inte slutgiltigt kan triumfera över sitt offer. Hon skyddar sin son i sin famn med förhoppningen om ett nytt, evigt liv. Hon planterar med varje nyfött barn en hoppets blomma. Alltså, sju stationer av passionshistorien som skildrar sju enstaka människor. Johannesevangeliet berättar alltid om enstaka människors kontakt med Jesus, men avser därmed alla människor i situationer där alla människor kan känna igen sig. Därför är också scenen ytligt sett delad i två plan, en kvadrat och en cirkel, för att symbolisera spänningen mellan den historiska långfredagen och den spekulativa. Därför finns också spegeln i vilken deltagarna kan spegla sig som gestalter i passionsberättelsen och på det sättet bli delaktiga i skeendet. Därför finns också aktörernas dubbla ansikten, det individuella ansiktet och masken, janushuvudet. De demonstrerar alla i spegeln det enskilda och det allmänna i passionshistorien på ett näst intill oskiljaktigt sätt. Därför leds deltagarna till sist från andra hållet återigen genom korsvägsstationerna, när de lämnar kyrkan efter kyrkooperans slut. Denna vandring vill symbolisera att Jesu lidande åter och åter börjar på nytt i människors lidande. Därför har Jesu lidande betydelse för oss: Jesus Kristus har för vår skull för vårt hopp om livet dött och uppstått. Kyrie och Gloria hör samman i allt. Översättning: Lena Weman Ericsson 21 ERIK WESTBERG 22 NOX ANGUSTIAE av Torsten Nilsson J av Johann Sebastian Bach Herre, vår härskare, som prisas högt i alla länder! Visa oss genom ditt lidande att du, den sanne Gudasonen, i alla tider blivit ärad även i den djupaste förnedring. Nr 1, kör Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm In allen Landen herrrlich ist! Zeig uns durch deine Passion, Daß du, der wahre Gottessohn, Zu aller Zeit, Auch in der größten Niedrigkeit, Verherlich worden bist! Vila i frid, heliga kropp, som jag inte längre begråter, vila i frid och skänk också mig vila! Graven, som var ditt öde och inte längre innebär något lidande, öppnar himmelen för mig och stänger helvetets port. I Crucifigatur Dicit illis Pilatus: Quid igitur faciam de Jesu, qui dicitur Christus? Dicunt omnes: Crucifigatur. Ait illis praeses: Quid enim mali fecit? At illi magis clamabant dicentes: Crucifigatur. JOHANNESPASSIONEN Översättning Nr 39, kör Ruhet wohl, ihr heiligen Gebeine, Die ich nun weiter nicht beweine, Ruht wohl und bringt auch mich zur Ruh! Das Grab, so euch bestimmt ist Und ferner keine Not umschließt, Macht mir den Himmel auf und schließt die Hölle zu. Pilatus frågade: ”Vad skall jag då göra med den Jesus som kallas Messias?” Alla svarade: ”Korsfäst honom!” Han frågade: ”Vad har han gjort för ont?” Men de ropade ännu högre: ”Korsfäst honom!” 23 O stora kärlek, kärlek utan gräns som fört dig in på denna törnestig! Jag levde i en värld fylld av lust och glädje medan du fick lida! Quemcumque osculatus fuero, ipse est. ”Den som jag kysser är det, grip honom.” Quem quæritis? Iesum Nazarenum. Quia ego sum. ”Vem söker ni?” ”Jesus från Nasaret” ”Det är jag” Ave Rabbi. ”Var hälsad, Rabbi” Iuda, osculo Filium hominis tradis? ”Judas, förråder du Människosonen med en kyss?” O stora kärlek, kärlek utan gräns som fört dig in på denna törnestig! Jag levde i en värld fylld av lust och glädje medan du fick lida! Domine, si percutimus in gladio? Et amputavit illi auriculam. ”Herre, skall vi ta till våra svärd?” ...och högg av honom örat. Et tu cum Iesu Nazareno eras. ”Du var också med Jesus, han från Nasaret.” ”Jag förstår inte alls vad du menar.” Neque scio, neque novi quid dicas. 24 Nr 3 Koral O große Lieb, o Lieb ohn’ alle Maße, Die dich gebracht auf diese Marterstraße! Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden, Und du mußt leiden! Nr 3 Koral O große Lieb, o Lieb ohn’ alle Maße, Die dich gebracht auf diese Marterstraße! Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden, Und du mußt leiden. Quia hic ex illis est. Vere ex illis es: nam et Galilæus es. Ille autem coepit anathematizare et iurare: Quia nescio hominem istum, quem dicitis. Eliam vocat iste Sine videamus am veniat Elias Vah qui destruis templum Dei Sed sortiamur Cantavit gallus Mulier ecce filius tuus Iesu mater Maria, Maria Cleophæ, Maria Magdalene Eli, Eli, lamma sabacthani? Ave Rabbi, Rex Iudæorum Crucifigatur ”Han är en av dem!” ”Visst är du en av dem, du är ju från Galileen.” Då svor han och bedyrade: ”Jag känner inte den mannen som ni talar om!” Hör inte du också till hans lärjungar? Nr 12b, kör Bist du nicht seiner Jünger einer? Petrus förnekade det: ”Nej det gör jag inte!” Då sade en av översteprästerns tjänare, en släkting till honom som Petrus hade huggit örat av: ”Såg jag dig inte tillsammans med honom i trädgården?” Petrus förnekade det än en gång. Och just då gol en tupp. Då kom Petrus ihåg vad Jesus hade sagt, och han gick ut och grät bittert. Nr 12c, recitativ Er leugnete aber und sprach: ”Ich bin’s nicht!” Spricht der Hohenpriester Knech’t einer, ein Gefreundter des, dem Petrus das Ohr abgehauen hatte: ”Sah ich dich nicht im Garten bei ihm?” Da verleugnete Petrus abermals, und alsobald krähete der Hahn. Da gedachte Petrus an die Wort Jesu und ging hinaus und weinete bitterlich. ”Han ropar på Elia.” ”Låt oss se om Elia kommer” Ve den som förstör Guds tempel. ”Låt oss kasta lott.” Och hanen gol. ”Kvinna, se din son.” Jesu moder Maria, Cleophas hustru Maria och Maria från Magdala ”Min Gud, min Gud varför har du övergivit mig?” ”Var hälsad, Rabbi, judarnas konung.” ”Korsfäst honom” 25 Herre, vår härskare, som prisas högt i alla länder! Lamento (utan text) II. Dimitte Illis ”Bliv kvar hos oss, ty det lider mot aftonen, och dagen nalkas redan sitt slut.” Då gick han dit in och stannade kvar hos dem. Och när han nu låg till bords med dem, tog han brödet, och välsignade, och räckte åt dem. Därvid öppnades deras ögon, så att de kände igen honom. Men då försvann han ur deras åsyn. Och de sade till varandra; ”Voro icke våra hjärtan brinnande i oss när han talade med oss på vägen och uttydde skrifterna för oss.” Och i samma stund stodo de upp och vände tillbaka till Jerusalem, och de funno där de elva församlade, så ock de andra som slutit sig till dem. Och dessa sade: ”Herren är verkligen uppstånden, och han har visat sig för Simon.” 26 Ur Nr 39, kör Herr, unser Herrscher dessen Ruhm In allen Landen herrlich ist! Och när de hade kommit till den plats som kallades ”Huvudskallen” korsfäste de honom där, så ock ogärningsmännen, den ene på högra sidan och den andre på vänstra. Men Jesus sade: ”Fader, förlåt dem; ty de veta icke vad de göra.” Och de delade hans kläder mellan sig och kastade lott om dem. Men folket såg därpå. Och jämväl rådsherrarna drevo gäck med honom och sade: ”Andra har han hjälpt, nu må han hjälpa sig själv, om han är Guds smorde, den utvalde.” Också krigsmännen gingo fram och begabbade honom och räckte honom ättikvin och sade: Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.” Men över honom hade man satt upp en överskrift: ”Denne är judarnas konung.” Och en av ogärningsmännen som voro där upphängda smädade honom och sade: ”Du är ju Messias; hjälp då dig själv och oss.” Då tillrättavisade honom den andre och sade: ”Fruktar icke heller du Gud, du som 27 är under samma dom? Oss vederfares detta med all rätt, ty vi lida vad våra gärningar äro värda, men denne man har intet ont gjort.” Sedan sade han: ”Jesus, tänk på mig när du kommer i ditt rike.” Han svarade honom: ”Sannerligen, sannerligen säger jag dig: I dag skall du vara med mig i paradiset.” Det är fullbordat! Vilken tröst för betryckta själar! Av sorgens natt återstår nu bara den sista timmen. Hjälten från Juda segrar med kraft och slutar kampen. Det är fullbordat! III. Audite, caeli Audite, caeli, et auribus percipe, terra, Quoniam Dominus locutus est. Væ genti peccatrici, Populo gravi iniquitate, Semini nequam filiis sceleratis! Dereliquerunt Dominum, blasphemaverunt Sanctum Israel. Et sonabit super eum sicut sonitus maris. Et aspiciemus in terram, et ecce tenebræ. 28 Hör, ni himlar, och lyssna, du jord, ty Herren talar. Ve dig, du syndiga släkte, du skuldbelastade folk, du ogärningsmäns avkomma, som har övergett Herren, föraktat Israels Helige och vikit bort från honom! Ett rytande över folket hörs på den dagen, likt rytandet av ett hav, och skådar man ned på jorden, se, då är där mörker och nöd... Nr 30 Aria Es ist vollbracht! O Trost vor die gedränkten Seelen! Die Trauernacht Läßt nun die letzte Stunde zählen. Der Held aus Juda siegt mit Macht Und schließt den Kampf. Es ist vollbracht! Nox angustiæ Vivit Dominus! Et benedictus Deus meus! Et exaltetur Deus salutis meæ Populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam; habitantibus in regione umbræ mortis, Lux orta est eis. Parvulus enim natus est nobis... Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto, Sicut erat, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Natt av ångest Herren lever! Lovad var min klippa, och upphöjd vare min frälsnings Gud! Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus, ja, över dem som bor i dödsskuggans land skall ett ljus skina klart. Ty ett barn blir oss fött... Ära vare Fadern, Sonen och den helige Ande, såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara, från evighet till evighet. Amen O Herre, när min sista stund kommer låt din ängel föra min själ till Abrahams sköte låt kroppen få vila hos honom helt stilla, utan kval och plåga, till den sista dagen! Väck mig sedan från döden så att mina glädjefyllda ögon får se dig, o Guds Son, min Frälsare och nådatron! Herre Jesus Kristus, uppfyll min önskan och jag skall prisa dig i evighet! Nr 40, Choral Ach Herr, laß dein lieb Engelein Am letzten End die Seele mein In Abrahams Schoß tragen, Dein Leib in sein’m Schlafkämmerlein Gar sanft, ohn ein’ge Qual und Pein, Ruhn bis am jüngsten Tage! Alsdenn vom Tod erwecke mich, Daß meine Augen sehen dich In aller Freud, o Gottes Sohn, Mein Heiland und Genadenthron! Herr Jesu Christ, erhöre mich, Ich will dich preisen ewiglich! 29 ROLF HALLGREN Intervju med scenograf Bengt Gomér – Jag arbetar ju vanligen på teatrar och operascener, där man kan skapa sin egen värld. Man utgår så att säga från en svart låda. Men i det här fallet har vi naturligtvis velat utnyttja kyrkorummet och låta det ingå som en väsentlig del av scenografin. Så förklarar scenografen Bengt Gomér, Stockholm, en av de saker som gjort arbetet med kyrkooperan ”Natt av ångest” till ett speciellt och spännande uppdrag. – Vi har valt en öppen lösning. Mellan de stora speglar som omgärdar den runda scenen ska publiken kunna se kyrkorummet med altartavla, predikstol och så vidare. Scenografin har måst anpassas till samtliga fyra kyrkor i vilka dramat kommer att ges, påpekar Gomér, som förutom scenografin i strikt mening även svarar för kostym och ljus. Det gäller att finna en minsta gemensam nämnare. – Jag är verkligen nyfiken på hur det kommer att ta sig ut i de olika kyrkorna, för de är alla så olika. Skellefteå lands är en riktig korskyrka. Nederluleå kyrka i Gammelstad med sitt långa och smala rum är väl den lokal som mest liknar ett traditionellt teaterrum av biosalongstyp. Hortlax är lite knivig, för den kyrkan är vid samtidigt som den har ett väldigt smalt altare. Så där har vi till och med måst bygga oss 30 fram en bit över bänkarna för att scenen ska synas från alla håll. Men samtliga lokaler är väldigt spännande, tycker jag, sammanfattar scenografen som frilansat i yrket sedan 1990. Han har till stor del arbetat med opera, men även med dramatisk teater, och en lång rad av landets teaterinstitutioner har anlitat denne idérike, visionäre scenograf. Han har bland annat samarbetat en hel del med regissören Nils Spangenberg, exempelvis på Vadstenaakademin. Som Klaus Röhring framhåller på annan plats i programboken försöker iscensättningen av kyrkooperan ”Natt av ångest” gestalta spänningen mellan Kyrie och Gloria, mellan den syndiga människans rop på förbarmande och lovsången till Guds ära. Som Röhring ser det återspeglas denna spänning och dualism symboliskt i Bengt Gomérs scenbild, som är delad i två plan. Scenbygget består av en kvadrat ovanpå vilken en lätt lutande cirkel placerats, och i den cirkeln finns en underifrån belyst rektangel som är som en öppen grav. Gomér tycker om Röhrings beskrivning och uppfattning om hans scenografi. Men ombedd att utveckla sina tankar om detta svarar scenografen att han ärligt talat inte ”tänker” så mycket när han arbetar fram sina scenografier, utan att han ”jobbar mera utifrån en känsla”. När det gäl- ler de tidlösa kostymerna är beige den dominerande färgen. – Beigt är på något sätt representativt för hela mänskligheten. Det är en färg som inte sticker ut och tack vare det blir det lite avdramatiserat, men ändå tillräckligt intressant. Vad jag hittills sett av repetitionerna med den beiga kören känns det rätt. Det blir oerhört starka personligheter i det här aningen utsuddande, det beiga tar inte fokus i sig självt, utan sångarnas personligheter och ansikten träder fram, säger Bengt Gomér. Bara en gestalt sticker av från de övriga, nämligen tenorsolisten, han som står i händelsernas centrum och som i varje fall i Torsten Nilssons verk är Jesus. Han är klädd i - nej, inte rött eller gult eller någon annan signalfärg – utan i kritvitt. Effekten är stark. BENGT GOMÉR OCH KJELL ENGLUND 31 från NATTEN av Elie Wiesel En dag när vi kom tillbaka från arbetet såg vi tre stolpar resta på uppropsplatsen, tre svarta likbärare. Upprop, SS-män runtomkring oss, kulsprutorna riktade mot oss. Den traditionella ceremonin. Tre dömda i kedjor – och bland dem den lille pipeln (pojken), ängeln med de sorgsna ögonen. SS-männen verkade mer bekymrade och mer oroliga än vanligt. Att hänga en barnunge inför tusentals åskådare var ingen bagatell. Lägerchefen läste upp domen. Allas ögon var riktade mot pojken. Han var likblek, nästan lugn, han bet sig i läppen. Skuggan från stolpen skymde honom. Lagerkapon vägrade denna gång att tjänstgöra som bödel. Tre SS-män fick ersätta honom. De tre fångarna steg tillsammans upp på sina stolar. De tre halsarna fördes samtidigt in i löpknutarna. – Leve friheten! skrek de båda vuxna. Den lille, han teg. – Var är den gode Guden, var är han? undrade någon bakom mig. På ett tecken från lägerchefen föll de tre stolarna omkull. Absolut tystnad i hela lägret. Vid horisonten sjönk solen. – Ta av er mössorna! vrålade lägerchefen. Hans röst var skrovlig. Vad oss andra beträffar grät vi. – Sätt på er mössorna! Så började defileringen. De båda vuxna levde inte längre. Deras tungor hängde uppsvällda och blåaktiga. Men det tredje repet var inte stilla. Barnet var så lätt, det levde än... Mer än halvtimme hängde han där och utkämpade sin dödskamp inför våra ögon. Och vi måste betrakta honom noga. Han levde ännu när jag gick förbi honom. Hans tunga var ännu röd, hans ögon ännu inte utslocknade. Bakom mig hörde jag samme man fråga: – Men var finns då Gud? Och jag hörde en röst inom mig som svarade honom: – Var han är? Han är här – han hänger här, i den här stolpen... Översättning Britt Arenander Bokförlaget Forum AB 1985 32 En judisk bön från ett koncentrationsläger OM FÖRLÅTELSE FÖR NAZISMENS BÖDLAR Frid åt människorna, de som har en ond vilja och låt det bli slut på all hämnd och allt tal om straff och tuktan. Alla måttstockar kommer till korta inför grymheterna; de är bortom all mänsklig fattningsförmåga, och många är blodsvittnena. Därför, o Gud, väg inte deras lidande i rättvisans vågskål och kräv inte bödlarna på räkenskap utan låt det vara annorlunda. Tillräkna hellre alla bödlar, angivare och förrädare allt mod och all själskraft hos de andra, deras självkänsla, deras ädelmodiga värdighet, deras stillsamma vedermödor framför allt, hoppet som de inte övergav, det tappra leendet, som segrar över tårarna, och all kärlek och alla offer, all het kärlek, alla sargade, plågade hjärtan, som ändock förblir starka och förtröstansfulla i mötet med döden och i döden, ja också i stunder av djupaste svaghet. Allt detta, o Gud, skall räknas inför dig som lösensumma för syndernas förlåtelse, och som en pant för rättfärdighetens återuppståndelse. Allt det goda skall räknas och inte det onda. När vi minns våra fiender skall vi inte längre vara deras offer, inte längre deras mardrömmar, långt mer deras hjälp, så att de kan bli fria från sitt raseri. Bara det krävs av dem, att vi, när allt är över, åter får leva som människor bland människor och att det åter blir frid på denna arma jord en god vilja bland människorna och att friden också kommer över de andra. 33 NILS SPANGENBERG 34 ROLF HALLGREN Intervju med regissör Nils Spangenberg – Torsten Nilssons tolkning av passionsberättelsen i ”Nox angustiae” är så allmänmänsklig. Det skulle kunna handla om var och en. Lidandet, det starka nästan dokumentära i berättelsen, kommer tydligt fram. Medan det i Johann Sebastian Bachs Johannespassion hela tiden finns ett ljus och en förtröstan i tanken på uppståndelsen... Regissören Nils Spangenberg funderar högt över skillnaderna mellan de två verk som i ”Natt av ångest” har förenats, vari dessa skillnader består. – Det är hemskt svårt att beskriva i ord, säger regissören och hänvisar till Klaus Röhring, teolog från Kassel i Tyskland och den i teamet bakom Piteå kyrkooperas första produktion (övriga två är konstnärlige ledaren Hans-Ola Ericsson och scenografen Bengt Gomér) som fungerat som gruppens teologiska bollplank om uttrycket tillåts. Nils Spangenberg, som från början är sångare, har i likhet med Hans-Ola Ericsson ett alldeles speciellt förhållande till Torsten Nilssons passionsdrama. Båda var under slutet av 1970-talet medlemmar i Oscarskyrkans Motettkör i Stockholm, för vilken Nilsson alltså var ledare. Även Spangenberg har starka minnen från ”Nox angustiae”. – Det var stort att få medverka i detta, säger han, och förklarar med ett 90-talsuttryck att det blev något av en ”kultgrej” för många stockholmare att gå och lyssna på detta passionsdrama varje långfredag. Det rådde en laddad atmosfär kring de där framförandena. – Det är ju en oerhört emotionell, expressiv och uttrycksfull musik, säger Nils, som är mycket nöjd med den form man slutligen fann och som innebär att Bach liksom har sprängts in i Torsten Nilssons verk. Vi kommer in på det visuella och Nils Spangenberg, som - förutom att han har en tjänst på Operahögskolan i Stockholm - frilansar flitigt som regissör i operasammanhang, säger: – Det här blir nog till formen en högst speciell uppsättning. Vi tror att man kan berätta mycket i bild. Förvisso rymmer passionsdramats första avdelning, från Getsemane och fram till korsfästelsen, en oerhörd dramatik. Men det finns också långa partier i föreställningen där det inte händer så mycket, mer kontemplativa och berättande avsnitt. Där får man försöka förstärka och kontrastera med hjälp av rörelser, kostymer, smink, peruker, ljus. Och på det sättet förhoppningsvis ge människorna i kyrkan en fördjupad upplevelse. Nils Spangenberg hoppas att människor som brukar besöka kyrkan inte ska ta anstöt av att det spelas teater i Guds hus. Samtidigt hyser han en stark önskan att de som inte går i kyrkan regelbundet - ”jag är själv inte någon ‘kyrkobesökare’” - ska gå och se Piteå Kyrkooperas ”Natt av ångest” och ha behållning av föreställningen. 35 STAFFAN GALLI 36 HANS-OLA ERICSSON OCH MECHTHILD SEITZ KORSETS VÄG av Paul Claudel I Jesus dömd till döden II Jesus tar korset på sig Det är över nu. Vi har ställt Gud inför rätta och dömt honom, vi har dömt honom till döden. Måste bli av med denna, måste bli av med Jesus Kristus. Han stör oss. Vi har ingen annan kung än kejsaren, ingen. Vi har ingen annan lag än blodet och guldet. Korsfäst honom om ni så vill, bara vi äntligen, äntligen blir av med honom. Bort med honom. Tolle, tolle. Vi har inget val, han får offras. Vi tar Barabbas i stället. Han får sina egna kläder igen, och korset bärs fram. ”Jag hälsar dig, efterlängtade kors”, säger Jesus. Men se och bäva, du kristne, ty detta är stunden då Kristus för första gången tar emot det eviga korset. O fullbordan! I dag uppfylls paradisträdets mening. Se, syndare, och betänk vad din synd har kommit åstad. Aldrig mer ett brott utan en Gud på korset och aldrig ett kors utan Kristus därpå. Pilatus tar plats på det stället som kallas Gabbata. ”Säger du ingenting?” frågar han. Och Jesus tiger. ”Jag finner ingenting ont hos den mannen”, säger Pilatus, ”men... Må han dö, när ni nu vill det. Ni får honom. Ecce homo.” Förvisso är människans olycka stor, men vi har intet att säga, nu när Gud har gått in under den för att fullborda, inte förklara. Jesus tar emot korset som vi mottar hans heliga nattvard. ”Trä ger vi honom i stället för bröd” står det skrivet hos Jeremia. Här står han med en krona på huvudet och utstyrd i purpur. En sista gång – dessa ögon fulla av tårar och blod! Vad angår det oss? Vi orkar inte se honom längre. En skandal för judarna är han. Och för oss en orimlighet. Förresten har domen fallit och kan inte överklagas. Tydlig och klar, på hebreiska, på grekiska, på latin. Och där är den skriande hopen, och domaren tvår sina händer. Ack vad korset är stort, vad det är väldigt och svårt. Vad det är hårt och strävt och tungt av den ynklige syndarens tyngd! Och vad vägen är lång att bära det, steg för steg tills man skall dö på det. Herre, ge mig också tålamod med bördan som lagts på mig. Ty jag måste bära korset innan korset kan bära mig. 37 III Jesus faller första gången Framåt! Offer och bödlar på en gång! Mot Golgata! Gud har ett rep om halsen; plötsligt vacklar han, faller till marken. Vad säger du, Herre, om att falla denna första gång? Och när du nu vet hur det känns – vad tänker du om denna minut? När man faller för att bördan ligger fel och drar en med sig. Vad tycker du om marken, du som skapade jorden? Å – det är inte bara det godas väg som är oländig. Det ondas väg – också den är slipprig och svindlande brant. Det är inte bara att gå på, man måste lära sig vägen sten för sten, och foten slinter ofta trots att hjärtats uppsåt är fast. O Herre, för dina heliga knäns skull som båda plötsligen vek sig under dig, för den överrumplande svindeln när du föll vid början av fasans väg, för gropen som fick dig på fall, för jorden du lärde känna – fräls oss från vårt första syndafall, det oväntade, plötsliga. IV Jesus möter sin moder O mödrar som sett det första barnet dö. Det första och enda, kom ihåg den natten, den sista, hos det jämrande barnet, vattnet man försöker få det att dricka, isbitarna, febertermometern och döden som nalkas steg för steg, så omisskännelig. – Sätt på honom hans små skor, byt skjorta och tröja på honom. 38 Någon kommer och tar honom ifrån mig och lägger honom i jorden. Farväl, mitt älskade lilla barn, farväl, o kött av mitt kött! Fjärde stationen är Maria som har sagt sitt ja. Hon som är skatten i all fattigdom står här i gathörnet och väntar. Inga tårar finns i hennes ögon, tungan torkar i hennes mun. Hon säger inte ett ord när hon ser Jesus komma. Hon andas sitt ja, än en gång ja. Skriket håller hon strängt tillbaka i sitt starka, behärskade hjärta. Hon säger inte ett ord. Hon ser på Kristus. Modern betraktar sin son och kyrkan sin Frälsare. Hennes själ kastar sig emot honom, som den döende soldatens skri. Hon står upprätt inför Gud. Hennes själ vidöppen för hans blick. Det finns ingenting i henne som säger nej eller tar tillbaka. Varje fiber i hennes genomborrade hjärta säger sitt ja och samtycker. Och liksom Gud själv är där, så är också hon. Hon samtycker och ser den Son hon undfick i sitt moderliv. Hon tiger och skådar det Allra Heligaste. V Simon från Kyrene hjälper Jesus bära korset Du kommer inte längre, kraften är slut. Nu länkas våra öden samman. Du tillåter att vi också vi, blir anställda vid ditt kors, om vi vill eller ej. Nu lastas den tunga bjälken på denne Simon. Han tar ett stadigt tag. Går bakom Jesus så att korset inte skall släpa och ingen tyngd gå förlorad. VI Jesus möter Veronica med svetteduken Lärjungarna har flytt, och själve Petrus förnekar med eftertryck. I dödens mitt där smädelserna haglar störtar en kvinna in. Hon finner Jesus. Tar hans ansikte mellan sina händer. Lär oss Veronica, ditt mod och din dristighet: ty när man ser Jesus Kristus, inte som bild men som verklighet blir man i andras ögon en misstänkt figur, och anstötlig, med avigt livsmönster och främmande motiv för vad man gör, med något ogripbart och annorlunda i sitt väsen. En stor stark karls som bär sin rosenkrans och inte skäms att gå till bikt, som fastar om fredagarna och vågar synas bland kvinnfolken i mässan – så löjligt, så chockerande, så larvigt och samtidigt utmanande. Man har ögonen på honom, han bör se upp med vad han gör, han är ett tecken, han bör se upp för varje steg han tar, ty varje kristen är en sann fast ovärdig bild av sin Kristus och det ansikte han visar är en vardaglig spegling av Guds ansikte i hans hjärta, förnedrat och segerstrålande. Låt oss få se det en gång till, Veronica, på duken där du tog emot den heliga Vägkostens ansikte det fromma linnekläde där Veronica har gömt Vintramparens ansikte på rusets dag, bilden, inpräglad där till evig tid, målad av hans blod och tårar och vårt spott. VII Jesus faller andra gången Det är inte stenen under foten, inte heller repet som dragits åt för hårt – det är själen som plötsligt vägrar. O livets middagshöjd när man faller av sig själv! När kompassnålen har mist sin pol och tron sin ledstjärna, därför att vägen är så lång och målet så fjärran, därför att ensamheten är stor och ingen tröst står att finna. Tiden tar aldrig slut, och den hemliga motviljan växer mot budets obeveklighet och mot denna följeslagare av trä! Så sträcker man ut sina armar som för ett simtag och faller, men inte på knä utan huvudstupa. Det är kroppen som faller, och själen säger sitt ja. Fräls oss, Herre, från det andra syndafallet det man gör av fri vilja, trött på allting. VIII Jesus möter Jerusalems kvinnor Innan han bestiger berget för sista gången lyfter Jesus fingret och vänder sig till folket som följer honom, några fattiga, gråtande kvinnor med sina barn på armen. Och vi – nu inte bara ser vi Jesus, vi hör honom, ty han är där. Det är inte bara en männsika som lyfter fingret på denna enkla bild, det är Gud som led för vår frälsning, och det inte bara på bilder. Så var då denne verkligen Gud Allsmäktig! Ur vilken fara skulle vi då räddas, till ett sådant pris? Är människans frälsning en så angelägen affär att Sonen måste slita sig från Fadern för att fullgöra den? Om detta har hänt i paradiset, vad skall då hända i helvetet? 39 Och vad skall inte ske med det förtorkade trädet, om man gör så med friska? IX Jesus faller för tredje gången ”Så har jag då fallit igen, och denna gång är den sista. Ville jag resa mig, skulle jag inte förmå det. Jag är som en pressad frukt, ingen kraft har jag kvar, och jag dignar under människan jag bär. Jag har gjort vad ont är, och orkar ej släpa på denna dödens männsika. Nu väljer jag döden, det är lättare att ligga än att stå. Hellre dö än leva! Och hellre under korset än på det.” Fräls oss från det tredje syndafallet, det som heter förtvivlan! Innan man har smakat döden är ingenting ännu förlorat. Och jag är färdig med detta trä, men järnet återstår! Jesus faller en tredje gång, men nu är han upp på Golgata. X Jesus berövas sina kläder Här är logen där det himmelska vetet skall tröskas. Fadern står avklädd, templets förlåt är bortryckt. De bär hand på Gud, det kosmiska hjärtat genombävas. Universum drabbas i sin källa, ryser i sitt innersta. De har berövat honom livklädnaden och tagit den osömmade manteln. Låt oss öppna ögonen och skåda Jesus, den Rene. Ingenting har du kvar, allt har de tagit ifrån dig, så som i våra dagar munken berövas sin kåpa och nunnan sitt dok, berövas den dräkt som blivit ett med den levande kroppen. 40 Allt har de tagit ifrån honom, han har intet att skyla sig med. Försvarslös är han och naken som en mask utlämnad till alla och utan ringaste skydd. Skall det vara er Jesus? Vilken ömklig figur, blåslagen och smutsig. Han är ju ett socialfall, ett fall för nervläkare och polis. Tauri pingues obsederunt me. Libera me, Domine, de ore canis. Han är inte Messias, inte människosonen, inte Gud. Hans evangelium är lögn, hans fader är inte i himlen. Han är en galning, en charlatan är han. Säg något! Nej, tig! Översteprästens lakej slår honom i ansiktet. Judas ger honom en kyss. Allt har de tagit, men det röda blodet återstår. Allt har de tagit. Men såren som brister är kvar. Gud är fördold. Men smärtornas man finns kvar. Gud är fördold. Men min gråtande broder är kvar. För din förödmjukelses skull, och för din skam, förbarma dig över de slagna, över den svage som förtrycks av den starke. För fasans skull när de sliter av dig ditt sista klädesplagg, förbarma dig över all som slits sönder, över barnet som läkaren söker trösta efter tredje operationen, över den skadade den svåra stunden när man lägger om hans sår, över den bedragne mannen, över sonen vid sin moders dödsbädd och över denna fruktansvärda kärlek som vi måste slita ur vårt hjärta. XI Jesus spikas på korset Gud är inte med oss längre. Han ligger på marken. Som en hjort har han huggits i strupen av det rasande kopplet. Så har du ändå kommit, Herre, du är verkligen med oss. De sitter på dig. Någon håller knät mot ditt hjärta, och handen som bödlarna vrider om är den Allsmäktiges högra. Lammet är bundet, den allestädes närvarande fångad. Vi märker ut hans längd och hans bredd med krita på korset, få se vad han gör för min när vi slår in våra spikar. Du Son av evighet som inte vet annan gräns än din gränslöshet, här har du den plats i vår mitt som du eftertraktat! Se Elia utsträckt över den döda kroppen! Se Davids tron och se kung Salomos härlighet! Se denna starka och hårda bädd för vår kärlek med dig! Det är inte lätt för en Gud att gå in under våra mått. Man tänjer och drar, och den ledbrutna kroppen jämrar, den knakar pressad mot träet, tvingad i rätvinklig smärta, på det profeten måtte få rätt, han som sade: ”De har genomborrat mina händer och mina fötter, de har räknat alla mina ben.” Du är fast, Herre, du kan inte komma undan. Du är spikad vid korset genom händer och fötter. Vad sökte jag i himlen tillsammans med kättare och galningar? Den Gud är mig nog som ryms mellan fyra spikar. XIII Jesus tages ned från korset Här tar lidandet slut, dess fortsättning är delaktighet. Kristus är inte längre på korset, han är hos Maria. Så som hon tog emot löftet, så tar hon emot dess fullbordan. Han som led inför alla är nu åter gömd hos sin moder. Kyrkan sluter för alltid den älskade i sin famn. Det som är av Gud och det som är av modern och det som människan sedan gjort, allt detta bär hon med sig under manteln i alla tider. Hon har det; hon ser och vidrör, hon ber, hon gråter och tillber. Hon är svepningen och smörjelsen, gravläggningen och myrran hon är prästen och altaret, käril och nattvardssal. Här har korset sitt slut och tabernaklet sin början. XIV Jesus lägges i graven Graven där Kristus, sedan han lidit och dött, blivit lagd, hålet i klippan som med hast hugges upp för hans nattsömn, innan den Genomborrade uppstår och går till sin Fader – den är inte bara den nya klippgraven, den är min kropp, den är människan, din skapelse, djupare än själva jorden! Nu, när hans hjärta har öppnats, hans händer genomborrats, finns det för oss inget kors där hans kropp inte får plats, finns det i oss ingen synd som inte får rum i hans sår. O världens Frälsare, fördold på altaret, kom! Människan, din skapelse, Herre, står vidöppen för dig och djup. Översättning Gunnel Vallquist och Olov Hartman, Proprius förlag, Stockholm 1993 41 MECHTHILD SEITZ, ANNA-KARIN ÖQUIST OCH STINA TORNBERG 42 Stina Tornberg Den svenska sopranen Stina Tornberg är född och uppvuxen i Stockholm. Efter sångstudier vid Musikhögskolan i Göteborg, fullföljde hon sin utbildning vid Operahögskolan i Stockholm. Tornberg blev mycket lovordad, även internationellt, när hon kort efter sin examen vid Operahögskolan sjöng Judiths parti i Ian McQueens opera Judith and Holoferness/Line of Terror, en roll som specialskrivits för henne. Därefter sjöng hon Tejes roll i Filip Glass opera Agnoton vid Operafestivalen i Ystad. Hennes första större roll utanför Skandinavien var Donna Anna i Mozarts Don Giovanni vid Landestheater i Salzburg. En annan betydande roll är Nattens Drottning i Trollflöjten, som hon sjungit på såväl Nationaloperan i Oslo som Kungliga Teatern i Stockholm. Anställd vid Malmö Musikteater 97/98. Den svenska pressen hyllade hennes minnesvärda gestaltning av Antonia i Hoffmans Äventyr på folkoperan i Stockholm, där hon också medverkat i Odipus av Qu Xiao-song. Stina Tornberg är en återkommande gäst hos de större svenska orkestrarna och har spelat in romans- och operaprogram för Sveriges Radio. Hon sjunger även gärna oratorier och hennes repertoar omfattar samtliga större sådana verk. Mechthild Seitz föddes 1957 i Göttingen. Hon studerade vid Musikhögskolan för kyrkomusik i Herford och tog 1981 sin examen. Därefter studerade hon sång för Erika Margraf och Marga Schiml vid Musikhögskolan i Karlsruhe. Mechthild Seitz har konserterat i stor omfattning i sitt hemland Tyskland och på många platser runt om i Europa. Repertoaren omfattar, förutom de traditionella partierna för mezzosopran och alt i mässor och oratorier, framförallt nutida musik. Hon har gjort ett stort antal uruppföranden. Vidare har hon gjort talrika radio- och skivinspelningar. Hon har samarbetat nära med bl a Dieter Schnebel, Hans Zender, Klaus Martin Ziegler, Zsigmond Szathmáry och Hans-Ola Ericsson. 1992 erhöll hon staden Kassels kulturpris. Vid sidan om konsertverksamheten är Mechthild Seitz också verksam som sångpedagog. Staffan Galli föddes 1964 i Täby. Gick på Operahögskolan i Göteborg 1992-95. Praktik på Malmö stads teater som Ferrando i Cosis fan Tutte. På skolan sjöng han en nyskriven opera som hette Orfeus död, komponerad av två av Lars-Johan Werles kompositionselever, i vilken han spelade Orfeus, sedan blev det Basilio i Figaros bröllop och Randolpho i Bohème. Inom Vadstenaakademiens ledning har han medverkat i fyra projekt: Fernando i Reichhardts Andarnas Ö, Greven i Mjölnarna av Paër, Nån ädling i Kärlekens missöden och slutligen Erik den fjortonde i Liten Karin av Hallström. Han har också gjort den ledande tenorrollen i Mascagnis maskerna i Ystad. Roller gjorda profesionellt efter skolan är Goro i Madame Butterfly, titelrollen i Candide av Bernstein, Topp, Mygga och Skolmästare i Den listiga lilla räven av Janacek, Rinuccio i Gianni Schicchi av Puccini, Florestan i Fidelio av Beethoven och Tamino i Trollflöjten av Mozart. Butterfly spelades på Göteborgsoperan, Trollflöjten på Malmö Stadsteater och alla de andra på Norrlandsoperan. En skiva har han också hunnit med att göra: Daniel Hjort av Selim Palmgren i vilken han sjöng den ledande tenorrollen, Johan Fleming. Sånglärare är David Pollard. Hans-Ola Ericsson föddes i Stockholm 1958. Han har studerat vid musikhögskolorna i Stockholm och Freiburg samt i USA och Venedig. De lärare som har haft störst inflytande är Torsten Nilsson, Klaus Huber, Brian Ferneyhough, Edith Picht-Axenfeld, Zsigmond Szathmary och Luigi Nono. Han har givit konserter runt om i Europa, Japan och USA. 43 Han har spelat in åtskilliga skivor och har erhållit Svenska Fonogrampriset 1985, 86 och 87 samt en Grammis 1988. Hans-Ola Ericsson har bl.a. spelat in Olivier Messiaens kompletta orgelverk för skivmärket BIS. Han har samarbetat direkt med bl.a. Olivier Messiaen, György Ligeti, John Cage och Arvo Pärt. Sommaren 1990 var Hans-Ola Ericsson lärare vid de klassiska sommarkurserna för ny musik i Darmstadt och belönades då med det prestigefyllda Kranichsteiner Musikpreis. Han bedriver orgelrestaureringsprojekt samt ger komponistkurser för framtagande av ny musik i Europa och USA. Han utnämndes hösten 1989 till professor vid Musikhögskolan i Piteå/Luleå tekniska universitet. Han har även verkat som gästprofessor vid Musikkonservatorierna i Köpenhamn, Helsingfors och Riga. Sedan hösten 1996 innehar han en gästprofessur vid Hochschule für Künste, Bremen. 44 Erik Westberg har studerat dirigering för professor Eric Ericson vid Kungl. Musikhögskolan i Stockholm. Han har genomgått musiklärar-, körpedagog-, ensembleledar- och dirigentklassen. Han har varit ledare för bl.a. KFUM-kören i Stockholm och Oslo Filharmoniske kor. Han har under 1995 och 96 varit gästdirigent för Pro Coro Canada samt Radiokören. Bland hans internationella uppdrag kan nämnas gästdirigering och undervisning vid Educacao ArtisticaMusica Faculdade de Artes, Sao Paulo, Brasilien samt Artist-In-Residence vid Wollongong University, Australien under okt-nov 1996. I juli förra året dirigerade han en 250-mannakör på Kung Taufa’ahau Tupou IV’s 79-årsdag på Tonga i Söderhavet. En rad stipendier från bl.a. the British Council, SverigeAmerika Stiftelsen och Konstnärsnämnden har möjliggjort utlandsstudier. Han fick 1991 Högskolans i Luleå resestipendium med motiveringen ”för hans förnämliga insatser för musikutbildningarna”. Som förste kördirigent erhöll han Kungl. Musikaliska akademiens dirigentstipendium 1992. Han erhöll Johannes Norrbymedaljen 1993. 1997 erhöll han årets kulturpris av tidningen NSD. Han bildade Musikhögskolans kammarkör 1989 och sin egen vokalensemble 1993. Med dessa ensembler har han genomfört turnéer till Norge, Finland, Island, Frankrike, Tjeckien, Brasilien, Japan, Italien, Österrike och Kina. Erik Westberg utnämndes till bitr. professor 1998 vid Musikhögskolan i Piteå. och romanser. Hon är ofta engagerad som solist i olika större kör- och orkesterverk och ger även egna konserter. Hon har medverkat vid ett flertal skivinspelningar liksom framträdanden i radio och TV. Hon har lång erfarenhet som ensemblesångerska, bl.a. i Eric Ericsons kammarkör och är f.n. medlem i Erik Westbergs Vokalensemble. Hon är verksam som sångpedagog vid Musikhögskolan i Piteå och som gästlärare vid kurser i sångmetodik och solosång. Anna-Karin Öquist tenor född 1961. Utbildad på Musikhögskolan i Stockholm och RCM, London. Arbetar som operasångare i en mängd olika uppsättningar; på Drottningholmsoperan, Norrlandsoperan, Folkoperan, Vadstenaakademien och Uppsala stadsteater. Pelle arbetar också tidvis med Radiokören där han ofta framträtt som solist bl a på turnéer till Toronto, Osaka, Tokyo och Zürich. Pelle Olofson framträdde som solist vid invigningskonserten av Kulturhuvudstadsåret. Han sopran, är född i Piteå och har avlagt musikinstruktörsexamen vid Framnäs Folkhögskola och sångpedagogexamen vid Kungliga Musikhögskolan i Stockholm. Hon har studerat för bl.a. Ulla Blom, Arne och Margaretha Sunnegårdh, Jeffrey Parsons och Vera Rozsa. Hennes repertoar- och konsertverksamhet inkluderar kyrkomusik, oratorier och mässor, nutida musik, sånger Pelle Olofson har tillsammans med Radiokören arbetat tillsammans med många kända dirigenter; Claudio Abbado, Ricardo Muti, James Levine på scener som La Scala i Milano och Teatro Colon i Buenos Aires. Anders Eriksson föddes 1958 i Lorås Jämtland, sångstudier 1974 - 80 på Framnäs, sångpedagogexamen 1980. Gått masterclasses för bl.a. Elisabeth Söderström, Fridrich Gürtler och Ingvar Wixell Är sedan 1985 rektor for kommunala Musikskolan i Lycksele. Flitigt anlitad sångsolist runt om i landet i oratorier, romanskonserter, och som solist till olika orkestrar och körer. Sjöng vid Norrlandsoperan vid deras uppsättning av Maskeradbalen och Figaros bröllop 1991-92. Medverkade vid uppsättningen av Poppeas kröning vid Historiska Museet i Stockholm 1993. Är medlem i Erik Westbergs Vokalensemble sedan starten 1993. Medverkat både i Radio, TV och på skiva. Anders Pettersson Talpedagog, kyrkomusiker och körledare. Korist i Erik Westbergs vokalensemble sedan starten 1993. Lars J Nilsson är student på det fjärde året vid Musikhögskolan i Piteå. Han har studerat för bl a Ulrika Tenstam och AnnaKarin Öquist. Lars är flitigt anlitad konsert- och romanssolist i Norrbotten och Västmanland. Lars gjorde 1997 sin operadebut i Montezumas död. Lena Weman Ericsson föddes i Sigtuna 1964. Hon har studerat traversflöjt vid musikkonservatoriet i Haag, Holland, för Barthold Kuijken. Vidare har hon deltagit vid ett flertal mästarklasser för Wilbert Hazelzet, Penelope Evison och HansOlav Gorseth. Lena Weman Ericsson är sedan flera år förstaflöjtist i Drottningholms Barockensemble och har med denna ensemble spelat vid ett stort 45 antal konsertturnéer runt om i Europa. Hon har även deltagit vid ett flertal skivinspelningar med Drottningholms Barockensemble, Cappella Nuova med flera grupper. Lena Weman Ericsson spelar även viola da gamba som hon har studerat för bl a Lawrence Dreyfus. Hon arbetar nu som frilansmusiker och är helt specialiserad på äldre tiders musik och dess framförande på s k tidstrogna instrumnet i enlighet med tidens uppförandepraxis. Vidare har hon studerat musikvetenskap vid Uppsala universitet. Nils Spangenberg KLAUS RÖHRING 46 är född 1956. Efter musikgymnasium och studier vid Musikvetenskapliga institutionen, Stockholms universitet, anställdes han 1976 i Kungliga Operans kör. Sedan han utbildats vid Musikhögskolans sångsolistlinje och Teateroperahögskolan i Göteborg var Nils Spangenberg 1981-88 verksam som sångare, producent, regiassistent och regissör vid dåvarande Stora teatern i Göteborg. Han har även arbe- tat vid Kungliga Operan, Drottningholms slottsteater, Confidencen, Värmlands musikteater, Musik i Dalarna, Musik i Väst, Skansens sommaropera och Vadstenaakademien. Sedan 1989 är Nils Spangenberg frilansande regissör och högskoleadjunkt i scenframställning vid Operahögskolan i Stockholm. Han har iscensatt moderna verk som Lars-Johan Werles Kvinnogräl (även för TV), Malcolm Williamsons The Happy Prince, Ian McQueens Line of Terror, Le pauvre matelot av Darius Milhaud, Tokfursten av Carl Unander-Scharin men även barockoperor som Pallavicinios Messalina, Cimarosas Det hemliga äktenskapet, Paërs Il Molinari och Tjajkovskijs Eugen Onegin samt en rad Mozartoperor. 1995 och 1996 var han ”creative designer” för Nobelbanketten i Blå hallen. Våren 1998 regisserar Nils Spangenberg uruppförandet av Carl Unander-Scharins opera Lysistrate. Bengt Gomér arbetar sedan 1991 på heltid som frilansscenograf. Redan 1985 anställdes han som teatertekniker på stora teaterns barn- och ungdomsscen Lillan i Göteborg. Under åren på Lillan arbetade Bengt bl.a. som regiassistent, inspicient, ljustekniker, dockspelare, scenografassistent och dekorsnickare. Bengt har gjort scenografi, ljus och kostym till produktioner på bl.a. Göteborgs Stadsteater, Gävle Teater, Södra Teatern, Göteborgsoperan, Angeredsteatern, Operan, Vadstenaakademien, Dansens Hus m.m. Samarbetet med Nils Spangenberg började 1990 och Natt av ångest blir deras sjunde produktion tillsammans. Kjell Englund är född i Luleå 1962. Efter violinstudier för Folke Larsson gick Kjell under två år vid Framnäs Musiklinje för att sedan studera vid Musikhögskolan i Piteå där han avlade examen 1988. Kjell Englund har sedan dess arbetat som producent vid Norrbottens- musiken, först som producent för frilansproduktioner och sedan 1992 som producent och violinist i Norrbottens Kammarorkester. Han har vidareutbildat sig i operaproduktion vid The Banff Centre for the Arts in Alberta, Kanada och har sedan våren 1997 knutits som producent för Piteå Kammaropera. Kjell Englund har erbjudits positionen som Assistant Production Manager vid operan i The Banff Centre for the Arts och ska arbeta där under våren och sommaren 1998. Klaus Röhring föddes 1941 i Ansbach. Efter teologistudier arbetade han som församlingspräst i Nürnberg och i München inom den evangeliska kyrkan i Tyskland. Han har därefter arbetat som studieledare vid prästutbildningarna i Tutzing och Hofgeismar där han senare även innehade posten som direktor. Sedan 1989 är han Oberlandeskirchenrat inom den evangeliska kyrkan i Kurhessen-Waldeck. Sedan många år har Klaus Röhring engagerat sig för den samtida musikens, särskilt orgelmusikens, roll och funktion i kyrkan och tillsammans med bland andra Klaus Martin Ziegler har han organiserat kurser och festivaler på detta tema – ”neue musik in der kirche” i Kassel och ”Internationalen Frühjahrsakademie für zeitgenössiche Orgelmusik”. Sverige har han gästat ett flertal gånger, bland annat för föreläsningar vid Musikhögskolan i Piteå. Klaus Röhring har skrivit och publicerat ett stort antal teologiska, filosofiska, musikvetenskapliga och konstvetenskapliga böcker och uppsatser. Sedan 1996 är han redaktör för tidskriften ”Musik und Kirche”. 47 Hortlax kyrka 5 april kl 20.00 Nederluleå kyrka, Gammelstad 6 april kl 20.00 Skellefteå landsförsamlings kyrka 7 april kl 20.00 Tegs kyrka, Umeå 10 april kl 20.00 En produktion inom Norrlands Musik- och Dansteater 48 MUSIKHÖGSKOLAN I PITEÅ • SNICKARGATAN 20 • BOX 744, 94128 PITEÅ TEL 0920-236664 • FAX 0920-236667 • E-POST [email protected]