Förord Under min ettåriga studievistelse i Japan ökade mitt intresse för de svenska företag som var etablerade där. Då det redan fanns ett antal studier gjorda av industriföretag, dvs företag som säljer till företag, intresserade jag mig speciellt för konsumentföretag. Det verkade för mig som om de företag som exporterade konsumentprodukter levde i ett hårdare klimat. Jag ville studera dem närmare i syfte att öka min förståelse för hur de såg på sin ofta beskärda men välförtjänta del av framgång i Japan. Jag vill rikta ett stort tack till min handledare Anders Pehrsson, för goda råd, personerna på de fallföretag som villigt ställt upp på mina intervjuer och till övriga personer som stöttat och hjälp mig under arbetet med uppsatsen. Stockholm, september 1999 Christina Harring 1 Sammanfattning Inledning Jag var intresserad av att öka min förståelse av vilken sorts marknadsföring som är brukbar i Japan. Särskilt gällde det svenska företags aktiviteter i Japan och runt detta fanns inte mycket information att tillgå. Det verkade som om det rådde ett hårt klimat för utländska företag i Japan och särskilt för konsumentvaruföretag. Syfte Mitt syfte med uppsatsen är att: öka min förståelse för hur svenska konsumentvaruföretag har nått framgång i Japan. få insikt i vilka marknadsstrategier de har använt. se om det finns några samband fallföretagen emellan. Teori I uppsatsens referensram har jag redovisat den teori som är relevant för mitt empiriska material. Det inleds med en allmän beskrivning om hur strategier för utländska marknader sätts. Därefter går jag igenom marknadsinformation, Kotlers 4 Pn där relevanta teorier tas upp och slutligen hur företagsstrategin för export kan ta sig i uttryck. Metod Med utgångspunkt i uppsatsens problemställning och syfte, valde jag ett hermeneutiskt synsätt och ett induktivt angreppssätt. Jag genomförde personliga intervjuer med de som var mest lämpliga att intervjua på alla fallföretagen. Resultatet från dessa intervjuer ligger som grund i empirin i uppsatsens resultat- och analyskapitel. Empiri och tolkning Det här kapitlet kallas resultatkapitlet och här analyserar jag empirin från de åtta fallföretagen utifrån referensramen. Den är uppbyggd av marknadsinformation, de 4 Pna och det internationella företaget. 2 Slutsatser Fallföretagens marknadsstrategi för japan, hur de har nått framgång och att se gemensamma nämnare dem emellan har varit mycket svårt att förstå. Det är omöjligt att skapa en helhetsbild av hela komplexiteten runt min problemformulering. Genom min undersökning har jag kommit fram till följande slutsatser om svenska företags marknadsstrategier i Japan. Företaget bör anpassa sig och sin marknadsmix till vad den japanska marknaden kräver. Det är viktigt att inhämta den marknadsinformation och erhålla den hjälp av olika led i distributionskanalen som behövs, så att denna anpassning går att genomföra. Genom god kunskap om de japanska kunderna går det t ex att utveckla produkter som stämmer överens med vad de efterfrågar. Hög återköpsfrekvens pga att kunden är tillfredsställd kan på så vis åstadkommas. Detta är en del av den relation som kan utvecklas mellan den japanska kunden och det svenska företaget, då produkten håller rätt kvalitet. 3 Summary I studied marketing in Japan for year in Japan. It appears that it is difficult for foreign companies exporting consumer goods to integrate in the Japanese market. In this thesis I wanted to study how Swedish companies dealt with the Japanese market, in terms of marketing strategies, and what made them successful in Japan. Eight Swedish companies in Tokyo were examined by in-depth interviews, lasting for more than one hour, to explore their market strategies. The interview materials were examined. Emerging marketing strategies from each interview were then compared to current theories in the area to generate a model. I found theories on market-information, Kotler’s 4p’s and the international companies approach on exports. These three parts form the main structure of this thesis. I have analysed the interview material together with the theories and came to the conclusion that it’s very difficult to see connections between the companies because of the different ways they have succeeded in Japan. All of them have had their difficulties that they have survived in various ways. The main conclusion from the work of this thesis is that a Swedish company must be able to adjust to the needs of the customer. This adjustment takes place in the marketingmix. For example this can be done through constantly searching for what the customer wants and continuous product development. This results in a relationship with the customer that makes them purchase from the company brand name on a long term basis, as long as they are satisfied with the quality of the product. 4 Ordlista Här nedan har jag samlat ord som finns i uppsatsen som antingen är specialord eller har jag andvänt vanliga termer på speciella sätt och definierar dem enligt mitt användningssätt. Export Export är ett stort begrepp, vilket innefattar all typ av export. Under avsnittet plats definierar jag vilken typ av export varje fallföretag har och därefter andvänds ordet export. Företaget Då ordet företag nämns i texten så syftar jag på det svenska fallföretaget. Handelsföretag I Japan finns de flesta och största tradingföretagen och de engagerar sig ofta vertikalt och äger dotterbolag och leverantörer. De sysslar med både import och export och ibland med produkter som konkurrerar med företagets egna produkter. De största handelsföretagen i Japan är knutna till någon av Keiretsu grupperingarna. Japaner Jag har använt ordet japaner för att benämna fallföretagens slutkonsumenter eller presumtiva kunder. Keiretsu En keiretsu är uppbyggd av ett stort antal företag som samarbetar. De har korsvisa ägarandelar. De sköter i största mån affärer inom keiretsun. Konsumenten Med ordet konsumenten menar jag fallföretagets målmarknad. Kontor I platsavsnittet i analysen så redogörs vilken form av kontor det svenska företaget har i Japan, och därefter omnämns de som kontor oavsett form. Kunder Med ordet konsumenten menar jag fallföretagets målmarknad. Producenten Ordet producenten andvänds då jag syftar på det svenska fallföretaget. Relation Ordet relation används för att beskriva förhållandet mellan fallföretaget och den slutliga konsumenten och det som finns emellan dem. ”Tappa ansiktet” Japaner tycker inte om att ”tappa ansiktet” vilket innebär att tappa fattningen/kontrollen eller göra sig till åtlöje. 5 Innehållsförteckning BILAGEFÖRTECKNING ...................................................................................................... 9 FIGURFÖRTECKNING ......................................................................................................... 9 TABELLFÖRTECKNING ..................................................................................................... 9 1 INLEDNING ................................................................................................................... 10 1.1 BAKGRUND ................................................................................................................... 10 1.2 PROBLEMDISKUSSION .................................................................................................... 12 1.3 PROBLEMFORMULERING ................................................................................................ 13 1.4 SYFTE ............................................................................................................................ 13 1.5 AVGRÄNSNINGAR .......................................................................................................... 13 2 TEORETISK REFERENSRAM .................................................................................. 15 2.1 MARKNADSINFORMATION ............................................................................................. 15 2.2 PLATS ............................................................................................................................ 16 2.2.1 Export motiv ......................................................................................................... 16 2.2.2 Företagets internationella distributions kanal ..................................................... 16 2.2.3 Beslutsregler för val av distributionskanal .......................................................... 17 2.3 PRODUKT....................................................................................................................... 17 2.3.1 Produktens dimensioner ....................................................................................... 17 2.3.2 Produktutveckling................................................................................................. 17 2.3.3 Differentieringsvariabler ..................................................................................... 18 2.3.4 Produktmixen ....................................................................................................... 20 2.3.5 Produktlivscykeln (PLC) ..................................................................................... 20 2.4 PRIS .............................................................................................................................. 22 2.4.1 Pris kontra kvalitet ............................................................................................... 22 2.4.2 Prisförändringar .................................................................................................. 23 2.4.3 Positionering ........................................................................................................ 23 2.5 PROMOTION ................................................................................................................... 24 2.5.1 Marknadskommunikationssätt .............................................................................. 24 2.5.2 Standardisering eller anpassning......................................................................... 24 2.5.3 Push- och pullstrategi .......................................................................................... 25 6 2.5.4 Beslutsprocess ...................................................................................................... 25 2.6 DET INTERNATIONELLA FÖRETAGET.............................................................................. 27 2.6.1 Multinationell och globala företag ...................................................................... 27 2.6.2 Nischföretag ......................................................................................................... 28 3 METOD ........................................................................................................................... 29 3.1 VETENSKAPSTEORI ........................................................................................................ 29 3.1.1 Positivism, hermeneutik och kritisk teori ............................................................. 29 3.1.2 Förförståelse ........................................................................................................ 30 3.2 FORSKNINGSMETODIK ................................................................................................... 30 3.2.1 Explorativa, deskriptiva och hypotesprövande undersökningar .......................... 30 3.2.2 Deduktivt och induktivt angreppssätt ................................................................... 31 3.2.3 Metod för insamling av teorier............................................................................. 31 3.2.4 Datainsamling ...................................................................................................... 31 3.2.5 Kvantitativa och kvalitativa analysmetoder ......................................................... 32 3.2.6 Företagskontakten ................................................................................................ 32 3.2.7 Förberedelse och genomförande av intervjuer .................................................... 33 3.2.8 Frågor som ställts till samtliga fallföretag .......................................................... 34 3.2.9 Datatolkning ......................................................................................................... 34 3.3 KRITIK MOT DET EGNA ARBETET ................................................................................... 35 3.4 FORTSATT FORSKNING................................................................................................... 37 4 ANALYS ......................................................................................................................... 38 4.1 FÖRETAGSPRESENTATION.............................................................................................. 39 4.2 MARKNADSINFORMATION ............................................................................................. 39 4.2.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan .......................................... 41 4.3 PLATS ............................................................................................................................ 42 4.3.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan .......................................... 45 4.4 PRODUKT....................................................................................................................... 46 4.4.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan ........................................... 49 4.5 PRIS ............................................................................................................................... 50 4.5.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan .......................................... 52 4.6 PROMOTION ................................................................................................................... 52 4.6.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan .......................................... 56 4.7 DET INTERNATIONELLA FÖRETAGET.............................................................................. 56 7 4.7.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan .......................................... 58 5 SLUTSATSER ................................................................................................................ 60 5.1 MARKNADSINFORMATION ............................................................................................. 61 5.2 PLATS ............................................................................................................................ 62 5.3 PRODUKT....................................................................................................................... 64 5.4 PRIS ............................................................................................................................... 65 5.5 PROMOTION ................................................................................................................... 66 5.6 FÖRETAGET ................................................................................................................... 67 5.7 SAMMANFATTNING ....................................................................................................... 68 6 REKOMMENDATIONER ........................................................................................... 71 KÄLLFÖRTECKNING ........................................................................................................ 72 8 Bilageförteckning Bilaga Intervjuerna. .......................................................................................................... 75 1 ABU GARCIA ................................................................................................................. 75 2 VOLVO .......................................................................................................................... 79 3 THULE ........................................................................................................................... 81 4 ELECTROLUX ................................................................................................................. 84 5 LUX ............................................................................................................................... 86 6 ORREFORS KOSTA BODA ............................................................................................... 87 7 SCA .............................................................................................................................. 89 8 Esselte........................................................................................................................... 90 Figurförteckning Figur 1 Överblick av grundstrukturen.. .............................................................................. 38 Figur 2 Marknadsstrategins olika delar verkar tillsammans. ............................................. 69 Figur 3 En levande marknadsstrategi. ................................................................................ 70 Tabellförteckning Tabell 1 Differentieringsvariabler. ...................................................................................... 18 Tabell 2 Nio pris – kvalitets strategier. ................................................................................ 22 Tabell 3 Stadier i besluts processens karaktäristika. ........................................................... 26 Tabell 4 Dimensioner för de multinationella och globala företaget. ................................... 27 9 1 Inledning 1.1 Bakgrund Historiskt sett har allt fler företag världen över sedan 1980-talet ägnat sig åt internationalisering och under 1990-talet har företag börjat intressera sig för att t ex gå samman eller samarbeta, för att nå globala marknader. Att företagen sysselsätter sig med dessa aktiviteter beror på att produktionskapaciteten av dessa varor är större än efterfrågan på dem. Det kan bero på t ex ökad konkurrens från inhemska företag, utebliven tillväxt på det marknadsområdet eller bortagna handelsbarriärer. Formen företagen har för att sprida sina produkter över jordklotet varierar för att passa in i det som ligger i tiden just då. 1 Japan är ett köpstarkt land där det bor cirka 126 miljoner människor och är Sveriges tionde exportmarknad. 1996 gick exporten upp till 18 miljarder kronor. Exporten till Japan tredubblades på fyra år fram till 1997. Få länder har handelsöverskott med Japan, Sverige är ett av dessa länder. 1996 var överskottet 7,6 miljarder kronor. Fram till 1997 har svenska företag haft en hög etableringstakt i Japan. Det kan bero på att svenska företag har bra produkter och att Japan börjar bli mera öppet. Japaner visar stort intresse för Sverige. I och med att Japans ekonomi har försämrats så har dessa siffror tonats ner.2 I dag finns det en optimistisk syn på svenska företags exportmöjligheter till Japan. Antalet företag som påbörjat affärer med Japan är nu högre än någonsin förut. Svenska företag har tagit chansen att förbättra sina positioner i Japan genom investeringar, sökande efter lämpliga inköpsobjekt och joint-ventures (JV). Aktuella områden att exportera inom är informationsteknologi och kommunikation, bostäder, byggnader, byggnadsmaterial och komponenter, vård av äldre och handikappade, logistik samt återvinning. 3 Många av de svenska företag som finns representerade i Japan idag är sysselsatta med produkter som säljs till andra företag. Det är företag som t ex säljer maskiner, teknologi och läkemedel. 4 Just konsumentvaruexporten till Japan har inte ökat lika mycket som andra områden.5 1 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 1 2 Exportrådets hemsida, http://www.swedishtrade.se/japan/right.htm, och telefonintervju med A Hammaréus, 990107 3 The Swedish Chamber And Commerce and Industy In Japan, Survival strategies: Hold back or attack, 1998 4 Swedish Trade Council in Japan, Lista över svenska företag i Japan 5 A Hammareus, Exportrådet, telefonintervju, 990107 10 Konsumentvaruexporten och även annan export till Japan har också gått ner lite i och med den ekonomiska krisen i Japan.6 Under 1980-talet väcktes allt fler frågor om Japans ekonomiska relationer med omvärldens handelspartners. Debatten handlade mycket om USA:s importöverskott från Japan och Japans protektionism. Japans handelspolitik har blivit mest kritiserad för det japanska distributionssystemet och svårigheterna därav för utländska företag i Japan. De får inte fotfäste i systemet och kan inte nå marknadsandelar. En tillhörande barriär till distributionssystemet är en sorts speciell gruppering av företag som gör affärer med varandra som kallas Keiretsu. Tillhörighet till en Keiretsu ger upphov till återkommande handel och för utomstående och särskilt utländska företag är det svårt att få vara med i handeln. En Keiretsu består av korsvisa ägarsamband mellan medlemmarna på omkring 3-5%, delad tillgång till kapital genom Keiretsubanken och vertikal integration med industri och branscher med hårt knutna underleverantörer. De är inte dotterbolag till ett moderbolag, vilket är förbjudet enligt lag utan de är kordinerade av regelbundna möten. De är mest vanliga i tillverkningsindustrin. En annan barriär för utländska företag är den höga kvaliteten som förväntas från konsumenterna, vilka strävar efter perfektion. Även problem med patenträttigheter skapar hinder för utländska företag i Japan. 7 Några områden som enligt teorin bör undersökas före en etableringsstrategi stakas ut, och särskilt för Japan, är att noggrant undersöka de tänkta kunderna. Det bör fastställas vad det är som skiljer de japanska kundernas behov från andra. Kraven på specialbeställningar, design, service, kvalitet, distribution och stödverksamhet ska vara väl införstådda. Även mängden investeringar och kapital som ska läggas i ett långsiktigt åtagande i Japan ska tänkas över. Ledningen av företags ska vara fokuserade på Japan och vara villiga att lägga tid på att det ska fungera och förstå vad som krävs av marknaden. Det är också välbehövt med en organisation som kan stödja den första kontakten med Japan.8 Strategin för etablering i Japan bör enligt teori vara utformad så att försäljningen ska ske på ett sådant sätt att direkta band till konsumenten knyts och att det finns service som backar upp köpet och att återförsäljning till kunden blir möjlig. Produkten bör bli designad enligt kraven i 6 J Henriksson, Exportrådgivare på JETRO, intervju, 990112 7 T Ohsono, Charting Japanese Industri, Cassell, 1995 8 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy, 1991, sid 163 11 Japan. Noggranna konkurrentanalyser på de japanska företagens teknologier och produktion bör göras för att säkerställa att företaget snabbt ska generera vinst. Alla överenskommelser och partnerskap ska ses som steg på väg till att starta en verksamhet i Japan. Det ska vara upplagt så att företaget har ett nära förhållande med kunden. Företaget ska se till att ha den långsiktiga kontrollen av företagets produkter, service och teknologier och att fördelar ska var ömsesidiga mellan företaget och partners, distributörer, och dotterbolag. Ju närmare företaget kommer marknaden desto större förståelse erhålls om konkurrenter och marknaden. Stora mängder information bör samlas och analyseras konstant och det görs bäst genom att finnas representerade i Japan. Ju närmare företaget kommer kunden desto större är möjligheten att förstå dem och behålla dem. Det är viktigt att vara i händelsernas centrum och ha ett aktivt engagemang och kunna ta chanser när det behövs.9 Svenska företag har ett intresse av att sälja i Japan och det verkar öka. Det är en stor marknad med stor potential, men också med många svårigheter av olika slag. Dessa svårigheter har många företag fått känna på, vissa har varit bättre än andra på att klara sig igenom dem och många har inte fortsatt sina försök. Det finns företag som når framgång på att deras teknologi är överlägsen de japanska motsvarigheterna och dessa finns det flertalet exempel på i industriföretagsbranschen. För företag som sysslar med konsumentprodukter är det även andra områden som är intressanta att konkurera med. Dessa företagen är av mindre antal i Japan. De finns dock ett antal av dessa företagen som nått marknadsandelar i Japan med de strategier de använt sig av. 1.2 Problemdiskussion Ovanstående fakta belyser mitt intresse för olika frågor som t ex vilka sorters konsumentföretag det är som klarar av att etablera sig i Japan och vad det är som gör att de kan leva kvar där? Vad har dessa företag för inställning till att exportera till Japan och vad är det som gör dem intressanta i Japan? Var måste de lägga sina resurser? Är det så att det måste till speciella medel för att etablera sig i Japan? Beror detta på vilka marknadsstrategier de använder sig av? 9 J C Morgan, J. Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy, 1991, sid 164 12 Utifrån ovanstående frågeställningar intresserade jag mig för att närmare studera vilka marknadsstrategier som svenska konsumentvaruföretag har använt sig av i Japan. Det finns många specifika markandsstrategier som behandlar mindre fenomen. Det är sällan det finns någon heltäckande strategi för ett land. För att fånga upp vilka strategier som svenska företag har valt använder jag ett brett perspektiv för att förstå så mycket som möjligt inom marknadsstrategiområdet. I bakgrunden ovan så nämns att den japanska markanden bör undersökas noggrant innan strategier stakas ut och därav har jag i uppsatsen med teorier om marknadsinformation för att täcka den biten. Det nämns även att det råder hårt klimat i distributionskanaler, att hög kvalitet på produkter efterfrågas, och att det krävs närvaro på marknaden osv. Genom att använda Kotler’s teori om 4 P, plats, produkt, pris och promotion, som grundstruktur kan förmodligen en stor del av strategierna fångas upp. Under var och en av dessa P ska sedan relevanta teorier för marknadsstrategier i Japan tas upp. Att företaget bör ha en relation till kunden nämns också, därför kommer teorier om företagets inställning till utländska marknader även tas upp. Med hjälp av dessa teorier kan jag sedan dra slutsatser om vilka marknadsstrategier som använts och vilka som fungerat bra. 1.3 Problemformulering Vilka marknadsstrategier använder sig svenska konsumentvaruföretag av i Japan? Vilka marknadsstrategier bör användas för att kunna etablera sig och fortleva i Japan? 1.4 Finns det några gemensamma drag i marknadsstrategier mellan olika företag? Syfte Jag vill få en större förståelse för hur svenska konsumentvaruföretag kan bli framgångsrika i Japan. Detta genom att studera om det finns några gemensamma drag i deras marknadsföringsstrategier och vilka som är grundläggande för att kunna nå marknadsandelar. 1.5 Avgränsningar Då ämnesområdet är omfattande kommer jag inte att genomföra någon konkurrentanalys, kulturanalys eller konsumentanalys. Jag kommer inte att jämföra strategier för Japan med andra marknader, även om det vore intressant, för att det skulle bli för omfattande för att 13 genomföra. Undersökningen kommer inte att innefatta marknadsstrategier hos andra företag, än svenska eller företag med svensk anknytning. I de fall som fallföretagen även verkar på andra marknader än konsumentvarumarknaden kommer inte dessa delar att studeras. 14 2 Teoretisk referensram I detta kapitel beskrivs begreppen och teorier om marknadsinformation, plats, produkt, pris och promotion. Vidare beskrivs skillnaderna mellan globala och multinationella företag. Detta utgör studiens referensram och struktur. Kapitlet inleds med en övergripande genomgång av den internationella marknadsföringens grunder. Det finns fem grundläggande delar i internationell marknadsföring. Den första är att identifiera de internationella kundernas behov. Det innebär att söka marknadsinformation och att analysera segmenten, för att förstå de nationella likheterna eller olikheterna hos kunderna. Den andra delen är att tillfredställa kunderna genom marknadsmixen. Vilket innebär att anpassa marknadsmixen till kundernas behov. Företaget måste utveckla kunddatabaser för att förstå de olika kraven och sedan anpassa utveckling av produkter, service osv till den nivån som behövs. Den tredje delen innebär att skapa konkurrensföredelar. Detta görs genom att fastslå, kontrollera och agera mot de internationella konkurrenterna och speciellt mot att förstå vilka fördelar de åtnjuter. Den fjärde delen innebär att koordinera marknadsaktiviteterna till de enskilda länderna i den utsträckning det behövs. Det kan innebära beslut om att centralisera eller decentralisera marknadsavdelningen, standardisering eller anpassning av kampanjer osv. Den sista delen innebär att företaget måste förstå kulturella och ekonomiska skillnader som finns i marknadsföringen. Det kan vara uppbyggnaden av distributions systemen, regerings politik och finansiella delar.10 2.1 Marknadsinformation För att utvärdera ett företags möjlighet på marknaden så behövs marknadsinformation. Både makro- och mikromiljön studeras noggrant. I makrobegreppet ingår marknadens demografi, ekonomi, teknik, politik, regelverk, sociala och kulturella studier. I mikrobegreppet ingår aktörerna på marknaden, vilka är konsumenterna, konkurrenterna, distributionskanalen och leverantörerna. Ur marknadsinformationen nås viktig information om trender och viktiga utvecklingar på marknaden. Informationen utvärderas och möjligheter och risker studeras.11 10 V Terpstra, R Sarathy, International Marketing, 1994, sid 4 f 11 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 79 15 2.2 Plats 2.2.1 Export motiv Det finns olika sätt att börja exportera, varav två beskrivs. Det ena sättet är att ha en passiv roll. Företaget levererar när de får oväntade orders. Här är det representanter för importörer och agenter som direkt väljer ut det företaget de vill importera ifrån. Det andra är att aktivt söka nya marknader. Företagen har systematiska och formaliserade sätt att välja ut de marknaderna de vill börja sälja på. Detta kräver mer resurser av företaget. 12 2.2.2 Företagets internationella distributions kanal13 För att kunna sälja i andra länder finns det ett antal olika sätt att gå till väga. Företaget måste välja det som passar bäst för målmarknaden, den internationella marknadsmixen och företagets egna mål. Det finns mycket som påverkar valet av internationell distributions kanal. Det finns tre kategorier som är marknadsrelaterade. Dessa är hur landets population ser ut, kundernas önskemål, dvs krav och preferenser, samt landets ekonomiska utveckling. Företag kan bl a välja mellan att ha produktionen i hemlandet eller i utlandet i fråga. Vid produktion i hemlandet så kan indirekt export bedrivas t ex genom en agent i hemlandet och direkt export genom en exportavdelning. Direkt export kan genomföras med hjälp av en rad olika lösningar. En är att ha lageranläggningar i utlandet. En andra lösning kan vara att ha ett avdelningskontor. Alternativ tre är att ha ett dotterbolag och ett fjärde alternativ är att ha anställda som reser och gör affärer. Ett sista alternativ kan vara att ha en distributör eller agent stationerad i utlandet. Agenten representerar företaget, men får betalt med kommission och är inte en kund till företaget. En distributör importerar produkterna och tar ut marginaler när de säljs vidare till mellanhänder. Handelsföretag som finns stationerade i utlandet är även ett alternativ. Det finns många olika sorter av denna typen. Vid produktion i utlandet så kan det gå till så att tillverkningen är placerad i landet, monterings anläggningar i utlandet, eller genom strategiska allianser. Ett exempel på strategisk allians är licensiering. Då kan bland annat produkten säljas eller tillverkas med medel som licensinnehavaren tillgodoser. En andra strategisk allians är ett joint venture (JV). 12 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 40, sid 128 13 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 194 16 I ett JV så delar företaget ansvar och ägande med den utländska parten. En tredje sorts strategisk allians är kontraktstillverkning. Då kan företaget låta en etablerad tillverkare i utlandet ha kontrakt på att tillverka eller montera produkter, medan företaget fortfarande har hand om marknadsföringen. 2.2.3 Beslutsregler för val av distributionskanal Det finns tre olika sätt att välja hur distributionskanalen ska se ut. Det första beslutsregeln heter den naiva regeln. Den går ut på att företaget inte tar hänsyn till olikheter i olika marknader och därav utgår företaget bara från en sorts internationell distributionskanal i alla länder. Den andra är den pragmatiska regeln. Den innebär att företaget först väljer ett lågrisk alternativ och utifrån det går vidare till andra alternativ som passar företaget bättre lönsamhetsmässigt. Den sista besluts regeln är den strategiska regeln. Här undersöker företaget noggrant olika sorters distributionskanaler och jämför dem. De väljer därefter den som passar bäst för just den aktuella marknaden.14 2.3 Produkt15 2.3.1 Produktens dimensioner En produkt är ett vitt begrepp. Det innehåller allt vad konsumenten ser och upplever. Produkten kan delas upp i tre olika dimensioner. Produktens konkreta kärna, vilken består av egenskaper, stil, design och presentation. Produktens förpackningen innebär själva emballaget, varunamn, märket och etikett. Stöd för produktens service är installationshjälp, service efter köp, reservdels service, garantier och instruktioner. 2.3.2 Produktutveckling Det finns fyra vanligt förekommande tillvägagångssätt att utveckla produkter på för den internationella marknaden. En av dem är att ta fram helt nya produkter. Bakom det ligger det en process av mycket arbete att få idéer, bestämma var utvecklingen ska ske och att uppfatta vad köparna är intresserade av. Den andra formen är att ändra i existerande produkter. När produkternas försäljning inte längre tilltar, så uppstår behovet att modifiera produkter för att 14 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 205 f 15 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, kap 9 17 kunna upprätthålla försäljningen. Den tredje formen är att hitta nya användare för existerande produkter. Det kan göras genom att hitta nya användningsområden. Det sista alternativet är att avveckla produkten. 2.3.3 Differentieringsvariabler Företagets marknadsföringsmix och andra stimuli i makromiljön, påverkar köparens beslutsprocess. Köparen påverkas av kulturella, sociala, personliga och psykologiska aspekter. Påverkan sker också i hur köparen bestämmer sig. Det är viktigt att veta vad som påverkar kunden i valet av produkt.16 Differentiering17 Produkten Service Personal Image Egenskap Leverans Kompetens Symboler Prestanda Installation Hövlighet Media Överensstämmelse Personalutbildning Trovärdighet Anda/atmosfär Varaktighet Konsulter Pålitlighet Evenemang/till- Tillförlitlighet Reparationer Lyhördhet ställningar Reparationsmöjlighet Övrigt Kommunikation Stil/utseende Design Tabell 1 Differentieringsvariabler.18 Ett företag kan försöka erhålla konkurrensfördelar genom att arbeta med de ovan nämnda variablerna. Dessa är produkt, service, personal och image. Den fysiska produkten kan vara både extrema produkter och standard produkter. I en väldigt standardiserad produkt medges mindre variation än i en extrem produkt. En ren produkt kan utrustas med speciella egenskaper. På så sätt kan nya versioner av produkten skapas. Varje egenskap kan tilldra fler köpare. Kvalitet i grundproduktens prestanda är ett sätt att 16 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 174 17 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 294 18 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 295 18 differentiera en produkt. Dyra produkter jämförs ofta i prestanda. Kunder är villiga att betala för överlägsen kvalitet så länge inte priset överväger kvaliteten. En jämn produktkvalitet med just den design och den funktion som är nära överensstämmande med vad som efterfrågas är ett sätt att differentiera produkten. Variationer i denna specifika kvalitet är inte accepterade av kunderna i denna variabeln. Livslängden på produkten varierar mellan olika produkter. Lång livslängd ger möjlighet till att ta ut ett högre pris, då dessa produkter håller längre. Att produkten inger tillförlitlighet kan skilja olika produkter åt. I vissa fall vill kunden känna sig säkrare att inget ska hända med produkten. Då är de också beredda att betala mer för den. Produkter varierar i graden av reparationsmöjlighet. En produkt som enklare går att laga kan vara mera attraktiv för kunder. Utseendet på produkten har stor betydelse vid försäljning av exempelvis kosmetika. I utseendet är även paketering inräknad. Bra stil är inte detsamma som bra kvalitet, men det är ändå ett sätt att kunna ta ut ett högre pris. Dock innebär hög kvalitet på produkten inte nödvändigtvis bra lönsamhet. Service som medföljer produkten är den andra variabeln. Denna kan företaget arbeta med om inte själva produkten är lätt differentierad. Service kan ta sig i uttryck på många olika sätt. Här beskrivs bara ett fåtal. Service i samband med leverans kan vara hastighet, exakthet, och omtanke i leveransprocessen. Sättet att installera produkten kan vara ett sätt att differentiera sig. Utbildning av personal hos kunderna, för att de ska kunna handskas med produkterna på rätt sätt och effektivt är ett annat. Sättet en produkt repareras är också ett sätt att ge service. Personal kan anställas som kan inge trovärdighet och pålitlighet för de som har kontakt med företaget. Kunden kan känna att personalen är villiga att kommunicera och förstå kunden samt visa lyhördhet mot deras önskemål och problem. Konkurrensfördelar kan nås genom att anställa rätt personal i företaget. Ett varumärkes profil, image, byggs upp utifrån en medveten strategi från företagets sida. Företaget bygger upp sin identitet så att kunderna kan få en viss image av företaget. Identiteten byggs upp med namn, media, logotyper, symboler, atmosfären och evenemang. För att differentiera företaget i media måste företagets personlighet förmedlas väl. Detta genom väl valda medier som förstärker personligheten. Företaget kan framhävas genom viss sorts evenemang. Ett exempel på detta är att sponsra sportevenemang. 19 2.3.4 Produktmixen Produktmixen, dvs antalet produkter i produktlinjen, på marknaden påverkar kunden och hur den agerar. Det ligger strategiska val bakom vilka produkter som säljs på en marknad. Ett val är produktportföljen, dvs i vilka stadier de olika produkterna befinner sig i de olika lägena mellan tillväxt och marknadsandelar. Mängden resurser som ska läggas på marknaden i olika produkter är ett internt val hos företaget. Externa beslutsfaktorer är exempelvis hur konsumenterna och hur konkurrenter påverkar produktval på marknader. Hur konsumenternas ser på andra kulturer. T ex hur de ser på företag som använder landsbaserade stereotyper vid positioneringen på marknaden.19 2.3.5 Produktlivscykeln (PLC) 20 I teorin om produktens livscykel så påstås det att en viss sorts produkt har en viss livslängd och att försäljningen går igenom några specifika stadier. Dessa stadier påverkar hur produkten säljs och storleken på vinsten. I produktens olika stadier krävs att marknadsföring, finansiering, tillverkning, inköp, och personalstrategier måste anpassas till de olika situationerna. Introduktionen är det första stadiet och här finns en liten tillväxt i försäljningen allt eftersom produkten introduceras på marknaden. Steg två är tillväxtstadiet. Då accepteras produkten på marknaden och vinsten tilltar. I steg tre, mognadsstadiet, mattas tillväxten av och vinsten avtar också. I det sista stadiet avtar produktens försäljning markant och vinsten upphör. Olika produkter har olika långa PLC. Produktkategorier har lång livslängd, medan enstaka produktnamn kan ha både långa och korta livscyklar. Marknadsföringsstrategier för en produkt i tillväxtstadiet är att företaget utvecklar produktkvaliteten, lägger till nya drag och utvecklar stilen på produkten. Det tar fram nya modeller och stödmodeller. Företaget går in på nya marknadssegment, förbättrar distribueringen av produkterna och även själva distributionskanalen. Ett skifte sker också från reklam för att öka produkt medvetenheten till reklam för att preferera produkten. Produktens prissänks för att dra till sig kunder som är priskänsliga. 19 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 333 20 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994sid 355 20 På en marknad där en sorts produkt har nått mognadsstadiet så uppstår en överkapacitet hos producenterna. Detta leder till ökad konkurrens och letandet efter nischer i segmentet ökar. Dessa konkurrenter är oftast av två sorter. De är de fåtalet stora företagen som åtnjuter volym fördelar och lägre kostnader. De är differentierade på så sätt att de uppfattas ha hög kvalitet, hög service och lågt pris. De andra som omger de stora företagen är nischföretagen. Dessa företag servar och tillfredställer deras lilla segment väl och tar ut ett högt pris. Frågan för ett företag i mognadsstadiet är om det ska kämpa för att bli en av de stora eller slå sig in på en nischmarknad. Marknadsföringsstrategin för mognadsstadiet, då försäljningen så småningom börjar avta, är att systematisk se över strategierna för marknaden och produkten. I strategin för marknaden kan ny kunder dras till produkten, nya segment kan intas och konkurrenters kunden kan övervinnas. I strategier för produkten kan karaktären av produkten varieras. Detta kan göras genom att förbättra kvaliteten. Ökad livslängd, pålitlighet är exempel på kvalitets förbättring som leder till att köparna är intresserade att betala ett högre pris. Utseendet på produkten kan varieras genom accessoarer, material osv. Detta ökar t ex mångsidigheten, säkerheten eller bekvämligheten hos produkten. Strategier för utseendet på produkten har många fördelar för den t ex påverkar imagen av företaget, lojalitet hos köparna och utseendet är lätt att modifiera för olika användare. Nackdelen är att den är lätt att kopiera av konkurrenter. Strategier för att ändra marknadsmixen rör priset, distributionen, reklam, sales promotion, personlig försäljning, och service. Problem med att t ex sänka priset och ge mer service är att de är lätt kopierade av konkurrenterna. Ett internationellt företag har för det mesta sina produkter representerade i PLCs olika stadier i olika marknader. Utvecklingen av produkten börjar i hemlandet och fortsätter utomlands. Ofta så finns produkter som är avvecklade i hemlandet representerade i andra länder. Det beror på att länder är olika långt framme i utvecklingen.21 21 V Terpstra, R. Sarathy, International Marketing, sixth edithion, the Dryden press,1994, sid 336 21 2.4 Pris 22 2.4.1 Pris kontra kvalitet Priset väljs utifrån det mål företaget har med priset. Företaget kan ta ut ett pris som maximerar vinsten eller ett lågt pris för att sälja så många produkter som möjligt. Ett annat mål kan vara att vara ledande på produktkvaliteten och då väljs ett högre pris. När ett företags prisstrategi ska sättas på en marknad så måste produktens kvalitet tas i anspråk. Företaget väljer produktens position. Det kan vara allt ifrån högsta kvalitet och högsta pris till i princip lägsta möjliga kvalitet och lågt pris. Inom varje kvalitetsklass konkurrerar bara de företagen som befinner sig inom den klassen. De under och över konkurrerar i sina klasser. Högt pris Mellanpris Lågt pris 1, Premium 2, Högt värde 3, Super värde Kvalitet strategi strategi Mellan 4, Överpris Kvalitet strategi Hög Låg 7, Bluff 5, Mellan värde strategi 8, Falsk ekonomi Kvalitet strategi strategi Tabell 2 Nio pris – kvalitets strategier. 23 strategi 6, Bra värdes strategi 9, Ekonomi strategi I tabellen ovan så kan strategi 1, 2 och 3 fungera på samma marknad samtidigt. De konkurerar inte med varandra, så länge de håller sig till sin grupp. Den första strategin är för dem som vill ha kvalitet till varje pris. Ekonomistrategin är till för dem som tänker på priset i första hand. Mellanvärdesstrategin är till för dem som vill ha lite av varje av de föregående två strategierna. Strategi 2, 3 och 6 är strategier för att konkurera med 1,5 och 9. De resterande strategierna är ofta inte använda av seriösa marknadsförare, pga överprissättningen.24 22 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 488 ff 23 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 490 24 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 489 ff 22 2.4.2 Prisförändringar Prisförändringar på produkter kan påverka kunder, konkurrenter, distributörer, och leverantörer. Köparnas inställningar till prisändringar kan variera. Om priset på produkten sänks så kan kunder tro att en ny produkt är på väg, att det är något fel på produkten, att kvaliteten har ändrats eller att företaget inte är stabilt och att det kan vara risk för att det går omkull och inte kan serva kunderna längre. Om priset höjs så kan en del positiva effekter uppstå. Kunderna kan tro att produkten är väldigt eftertraktad och prishöjningen beror på det. Produkten kan ha högre värde än väntat. Försäljaren kan dock ses som ivrig att ta ut högre pris. Kunder är mest priskänsliga till produkter som är dyra och produkter som köps ofta.25 En av de vanligaste uppfattningarna är att högt pris är det samma som hög kvalitet. Det kan bero på att kvalitet är svårt att mäta och uppfattas sällan objektivt av kunderna.26 2.4.3 Positionering Positionering innefattar skapande och upprätthållande av en bestämd uppfattning om en produkt hos kunderna relativt konkurrerande produkter.27 Denna uppfattning är byggd på företagets val av differentierings variabler och vilka de har valt att föra fram till kunderna. Det är viktigt att förstå marknaden och vilka variabler i differentieringen som är eftertraktat och uppskattade. Företagets position är beroende av hur effektivt budskapet sänds till köparna. De valda variablerna måste uppfattas och uppskattas av målmarknaden och även i jämförelse med konkurrenter. Om företaget framhäver en fördel med produkten finns det stor chans att kunden uppfattar budskapet. Det råder ofta överkommunicering av budskap på marknaden, då är det av betydelse att enträget visa just den valda fördelen med produkten. Ifall det finns flera företag med samma budskap om produktens fördel, så gäller det att hitta sin del av segmentet. Detta görs med hjälp av att välja två eller flera fördelar att visa för kunderna. För företaget är det viktig att tänka på hur väl positioneringen uppfattas. Olika uppfattningar kan råda över ett företags positionering beroende på fel som kan uppstå. En av dessa är underpositionering, vilket innebär att köparna bara har en svag uppfattning om företaget och produkten. En andra uppfattning är överpositionering, vilket innebär att budskapet har etsats sig fast hos köparna. Företaget och produkten stämmer inte överens med förväntningarna. En tredje är 25 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 518 26 J C Usunier, International marketing a cultural approach, 1993, sid 288 27 Natur och Kulturs engelsk affärsordbok, CD-rom 23 positionering som är förvirrande. Här försöker företaget visa för många fördelar, så att köparna inte förstår budskapet. Ett sista sorts fel med positionering är att köparna kan ha svårt att tro på budskapet om produktens fördelar. Budskapet från positioneringen kan påverka olika sidor hos köparen. Rationell postionering, som påverkar köparens rationella sida, eller emotionell positionering, som påverkar köparens känslor28. 2.5 Promotion 2.5.1 Marknadskommunikationssätt Företagets strategi för promotion skall tydliggöra vilket budskap som ska framföras, hur och med vilka media det ska framföras och vilka resurser som ska spenderas på detta. 29 Det finns olika budskap som ska nå fram till kunden och det är då viktigt att veta varför kunden köper just den sortens produkt. Kunden kan köpa av emotionella anledningar eller rationella anledningar, vilka är två vitt skilda skäl till köp eller intresse i en produkt. 30 Marknadsföring kan delas upp i många delar. Det kan gälla personligt säljande. Det innebär att försäljare påverkar den tilltänkte kunden ansikte mot ansikte. Olika presentationer, mässor och utställningar är exempel på detta. En annan del är reklam, vilket sänds via olika sorters media. Här finns inte någon personlig kontakt mellan försäljaren och kunden. Sales promotion innebär att t ex ha gåvor, testprodukter, underhållning, utställningar och rabatter. Dessa pågår under kortare perioder för att påverka kunden till att prova produkten. Public relations och publicitet är program för att bland annat stärka imagen av företaget. Det kan vara uttalanden, rapporter, sponsring och tillställningar. 2.5.2 Standardisering eller anpassning Ett företag kan välja mellan att centralisera marknadsföringen för internationella marknader, då sköts allt från kampanjer till agenturval i hemlandet. Ett andra val kan vara att decentralisera besluten till varje land. Detta kan väljas på grund av att det lokala inflytandet gör marknadsföringen mer trovärdig i landet och att kunskapen också finns där. Det kan 28 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 634 29 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 428 30 P R Smith, Marketing communications an integrated approach, 1995, sid 68 24 finnas kompromisser mellan dessa två sätt och då är det vanligt att huvudkontoret spelar en viktig roll.31 En fråga som företag ställer sig vid exportverksamhet är ifall marknadsföringen för enskilda länder ska anpassas till de lokala kraven eller ifall den skall standardiseras för varje land. Det finns framförallt två olika extrema uppfattningar. En är att människor behov, vilja och förväntningar spänner världen över och är likartade. Alltså skiljer sig inte länder emellan. Med denna syn standardiseras marknadsföringen. En annan uppfattning är att det finns vida skillnader mellan länder och att olika nationaliteter förblir olika. Det innebär att olika konsumenter inte blir tillfredställda med samma produkter. Med denna syn anpassas marknadsföringen till varje enskilt segment av konsumenter. Det finns flera mellanting mellan dessa två synsätt och ett av dem är prototypstandardisering. Detta innebär att samma kampanjer används i flera marknader, men att de översätts till det lokala språket. Ett annat mellanting är strukturstandardisering. Här är marknadsföringen anpassad till det enskilda landet, men det följer i stort det standardiserade temat för kampanjen. Kampanjen är utförd på så sätt att det lätt ska kunna göras anpassningar till enskilda marknader.32 2.5.3 Push- och pullstrategi Marknadsföringsresurserna kan fördelas så att de mesta medlen läggs på att få kunden att efterfråga produkten hos detaljisten. Denna strategi kallas ”pull” strategi. Ifall marknadsföringsaktiviteterna läggs på att få distributionskanalen att pressa ut produkterna så kallas det för ”push” strategi. Vid beslut om dessa strategier så tas det hänsyn till hur konsumenternas köpbeteende ser ut och var det lönar sig att lägga in resurser.33 2.5.4 Beslutsprocess Det finns olika situationer i vilka kunden kan befinna sig. Beroende på hur mycket tid de vill lägga på att utvärdera produkten, vilket utbyte produkten ger, hur ofta köp sker och risken, så befinner sig kunden i olika köp situationer. Det kan vara en situation där köparen inte har köpt förut, produkten är dyr och det är riskfyllt. Denna typ kräver stort engagemang och tid av kunden (”extensive problem solving”, EPS). En annan situation kan vara att köparen har lite erfarenhet och kunskap om produkten (”limited problem solving”, LPS). Ett tredje fall är när kunden har starkt lojalitet till produkten och vet vad varan och varunamnet innebär och köper den frekvent (”routine problem solving”, RPS). Det här köpet går undan och kräver lågt 31 V Terpstra, R Sarathy, International marketing, 1994, sid 483 ff 32 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 455 ff 33 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 618 25 engagemang av kunden. Det är viktigt att lägga upp marknadsföringen så att det täcker in hålen i beslutsprocessen för kunden.34 Stadiet i Stadiet i Mängden Hastigheten i att produkt- beslutsprocessen information som ta beslut livscykeln behövs Introduktions- EPS Stor Sakta Tillväxtstadiet LPS Mellan Medel Mognadsstadiet RPS Liten Snabb stadiet Tabell 3 Stadier i besluts processens karaktäristika.35 I introduktionsstadiet är marknadsföring det viktigaste. Här måste produktkonceptet förmedlas och utförliga beskrivningar måste kunna ges av försäljare. I tillväxtstadiet behövs god marknadsföring. Produktens karaktär måste förmedlas, likaså varunamnet, och fördelar med produkten och att skapa förtroende hos kunderna. I mognadsstadiet där de flesta produkter rör sig i PLC så krävs ofta en mindre budget och reklam används för att förmedla känslor som produkten ska föra med sig.36 34 P R Smith, Marketing communications an integrated approach, 1995, sid 69 35 J A Howard, Consumer behaviour in marketing strategy, 1989, sid 17 36 J A Howard, Consumer behaviour in marketing strategy, 1989 26 2.6 Det internationella företaget37 2.6.1 Multinationell och globala företag Internationella företag kan klassificeras efter hur de ser på ett antal variabler. Det finns olika sorters företag varav två kommer att specificeras med några av variablerna. Företag som har multinationella eller globala strategier. Se tabell nedan. Variabler Produkt livs cykeln Förutsättningar för internationell Förutsättningar för internationell marknadsföring i det marknadsföring i det multinationella företaget globala företaget Produkter befinner sig i olika stadier i produkt Produkter har en global livs cykeln. Alla livs cykeln i olika länder. konsumenterna vill ha den mest framskridna produkten. Adaption Det är nödvändigt med produkt anpassning till Produkten anpassas till det globala behovet. olika länders behov. Produktens ändamålsenlighet har inte så stor betydelse. Segment av Segmenten visar skillnader. Segmentet visar gruppens likheter. Liknande segment marknaden Skräddarsydda produkter till varje segment. bildar ett segment. Färre standardiserade marknader. Många segment. Segmenten spänner över hela jordklotet. Acceptans av regioners olikheter. Konkurens Produktion Nationella och inhemska relationer till Förmåga att konkurera på nationella marknader pga kokurrens. företagets globala position. Standardiseringen av produkter är begränsad till Global standardisering av produktionen. kraven från olika nationaliteters smak. Konsumenten Nationella preferenser visar olikheter. Konsumenters krav sammanfaller världen över. Produkten Produkten skiljer sig i sin design, funktion, stil, Särskiljning med tungpunkt på ett höjt värde av image mm. produkten. Villighet av konsumenterna att betala ett högre Konsumenten föredrar en globalt standardiserad pris för skräddarsydda produkter. produkt om den har ett lägre pris. Produktens image är nationell och baserad på Produkten har en global image, med känslighet för nationella behov. nationella skillnader och globala behov. Nationella distributions kanaler. Global standardisering av distribution. Price Promotion Plats/distribution Tabell 4 Dimensioner för de multinationella och globala företaget.38 Ett multinationellt företag ser till länders eller regioners olikheter och konkurrerar med anpassade produkter för just den marknaden. De tillgodoser de nationella kundbehoven och möter villighet hos kunderna att betala ett högre pris. När ett företags olika marknader ses som en portfölj av nationella gynnsamma möjligheter bör en multinationell strategi väljas. Företaget är då tillmötesgående mot de nationella kraven.39 37 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 6 27 Ett globalt företag standardiserar sina produkter för konsumenter som finns utspridda över jordklotet. De har produktionsfördelar och kan erbjuda ett lägre pris till konsumenten. Företaget och produkten har en global position och även imagen av företaget är global. Genom att verka på många marknader fångar ett globalt företag upp fördelar i utvecklingskostnader, produktion, logistik, marknadsföring och i finansiella bitar. Detta medför fördelar i kostnader och i imagen av företagets, som inte inhemska företag har. 40 En glokal strategi är en blandning mellan en multinationell och global strategi. Vissa av de grundläggande elementen är standardiserade och andra är anpassade till den lokala situationen. 2.6.2 Nischföretag I en marknad så finns det köpare som är intresserade av en sorts produkt, dessa utgör ett segment. Ifall företaget differentierar sin produkt ännu mer än vad segmentet kräver, så minskas kundunderlaget. Denna mindre grupp köpare som söker en viss kombination av fördelar i produkten, kallas för en nisch. 41 38 G Albaum, J Strandskov, E Duerr, International marketing and export management, 1994, sid 6 39 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 428 40 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 410 41 P Kotler, Marketing Management - Analysis, Planning, Implementation and Control, 1994, sid 267 28 3 Metod 3.1 Vetenskapsteori 3.1.1 Positivism, hermeneutik och kritisk teori Positivism, hermeneutik och kritisk teori är de tre huvudsakliga vetenskapliga förhållningssätten.42 Positivismen innebär att det finns en lagbundenhet. Teorier stämmer överens med verkligheten. Mätningar sker på det som går att mätas med siffror. Forskaren är logisk, analytisk och objektiv och står i en yttre relation till forskningsobjektet. Det sker empiriska prövningar av hypoteser. Det kan också kallas för ett analytiskt synsätt 43. Hermeneutiken innebär att det finns en förförståelse och att forskaren står i en relation till forskningsobjektet. Forskaren har en aktiv roll med inlevelse, värderingar och subjektivitet, för att lättare förstå problemet. Tolkningar sker i hermeneutiska analyser, för att se en helhet i relation till delarna. Hermeneutikerna utvecklar specifik och konkret kunskap och inte generaliserbara lagar. Detta kan även kallas aktörssynsättet.44 Kritisk teori, som även kan kallas för systemsynsättet,45 innebär en blandning av dessa två synsätt ovan. Deltagar- och åskådarperspektivet förenas. Det finns både subjektiva och objektiva förklaringar. Hermeneutiska tolkningar och positivistiska kausal – orsak analys.46 I min uppsats har jag använt mig av den hermeneutiska vetenskapsinriktningen. Detta för att kunna få förståelse för sammanhanget för de svenska företagen i Japan och deras situation när de valt olika marknadsstrategier. Jag har försökt förstå det som är viktigt vid val av marknadsstrategier genom att tolka situationen de befunnit sig i igenom djupintervjuerna. Det har inte varit meningen att komma fram till något generaliserbart material utan jag har velat öka min förståelse för marknadsstrategier i Japan i sin helhet. Det är då det behövs egna tolkningar för att se helheten. 42 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 23 ff 43 I Abnor, B Bjerke, Företagsekonomisk metodlära, 1994 44 I Abnor, B Bjerke, Företagsekonomisk metodlära, 1994 45 I Abnor, B Bjerke, Företagsekonomisk metodlära, 1994 46 L T Eriksson, F Wiederheim-Paul, Att utreda, forska och rapportera, 1997, sid 233 29 3.1.2 Förförståelse Innan en undersökning genomförs måste forskarens grundsyn bestämmas. Positivistisk forskning är objektiv och hermeneutisk forskning är subjektiv denna grundsyn bestäms med vilken typ av problem som ska utforskas.47 ”De livserfarenheter och den kunskap forskaren har, utgör hans förförståelse. Utan den går det inte att tolka ett material överhuvudtaget.”48 Jag läser ekonomi och är intresserad av internationell marknadsföring. I Japan har jag studerat företagsekonomiskt inriktade kurser och språk under ett år. Jag är intresserad av hur Japan fungerar. Jag har en viss förförståelse till hur japaner beter sig och vad de säger. Med detta tolkas svaren i undersökningen en aning. 3.2 Forskningsmetodik 3.2.1 Explorativa, deskriptiva och hypotesprövande undersökningar De största undersökningsmetoderna är explorativa, deskriptiva och hypotesprövande undersökningar.49 I den första varianten görs ofta fallstudier eller fältstudier, då dessa utgör bra grund för explorativa undersökningar. Data inhämtas genom intervjuer och deltagande observationer. Denna typ av undersökning tar aldrig fram generaliserbart material. Den används ofta som förundersökningar då helhetsbilden av problemet saknas. Deskriptiva undersökningar utnyttjas för att göra totalundersökningar, då information hämtas om samtliga individer i en grupp. Ofta är detta för resurskrävande och ett stickprov väljs utifrån vilket generaliseringar kan göras. Hypotesprövande undersökningar görs då tidigare material finns och en hypotes kan uttalas i formen ”om–så”. Kunskapen som fås är förklarande utifrån teorier och den mängd kunskap som redan finns.50 Undersökningen kommer inte att vara hypotesprövande, då jag inte utgår ifrån någon hypotes. Det finns ingen heltäckande och förklarande bild av det studerade problemet, därför är undersökningen explorativ. För att öka min förståelse har jag inhämtat så mycket information som möjligt på problemområdet. Explorativa undersökningar kräver ofta många källor och kreativitet. Jag har flera fallföretag och har genomfört intervjuerna i Japan. 47 R Patel, U Tebelius (red), Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 34 48 R Patel, U Tebelius (red), Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 34 49 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 11 50 R, Patel, U Tebelius (red), Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 53 ff 30 3.2.2 Deduktivt och induktivt angreppssätt Det finns olika angreppssätt att använda sig av vid undersökningar, t ex deduktivt och induktivt. Det deduktiva angreppssättet innebär att forskaren följer bevisandets väg. Det kallas det hypotetiskt deduktiva angreppssättet. Från befintliga teorier dras slutsatser om enskilda företeelser. Motsatt sätt att arbeta på kallas induktivt. Forskaren följer upptäckandets väg. Forskningsobjektet studeras utan förankring i vedertagen teori. Från den insamlade empirin dras slutsatser. 51 Mitt angreppssätt blir mestadels induktivt. Intervjuerna gjordes innan jag studerade teorin närmare. Jag kände till delar av teorin innan och har under tiden jag har bearbetat undersökningen sökt efter teorier som passar in. Avsikten var att skapa insikt utifrån empirin. 3.2.3 Metod för insamling av teorier En modell eller teori är en förenkling av verkligheten och dessa kan användas för att få en referensram för hur verkligheten ser ut. Undersökningar behöver stöd från någon allmän kunskap eller teori för att slutsatser skall kunna dras.52 Litteratur för att stödja undersökningen har sökts genom universitetsbibliotekets kataloger och på The European Institut of Japanese Studies bibliotek. Sökord har bl a varit internationell marknadsföring och Japan. Det fanns en mängd böcker som behandlar ämnet internationell marknadsföring och många av dem hade exempel där Japan fanns medtaget. Jag har även använt mig av de böcker jag blivit tipsad om under mitt arbete med undersökningen. Litteratursökningen har pågått under i princip hela uppsats arbetet, då nya infallsvinklar har uppstått. 3.2.4 Datainsamling Det finns primärdata som samlas in genom empiriska undersökningar. Det finns också sekundärdata som är information insamlat av någon annan. 53 I den här undersökningen används primärdata från undersökningarna i form av intervjuer och sekundärdata från böcker för att beskriva teorier. 51 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 21 52 L T Eriksson, F Wiederheim-Paul, Att utreda, forska och rapportera, 1997, sid 16 53 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 56 31 3.2.5 Kvantitativa och kvalitativa analysmetoder Forskning kan ha kvantitativt och/eller kvalitativt inriktade analysmetoder. Kvantitativ inriktad forskning har statistiska bearbetnings- och analysmetoder. Här vill forskaren mäta, beskriva och förklara fenomenet. Kvalitativt inriktad forskning har verbala analysmetoder. Här söker forskaren efter kunskap som ska hjälpa till att förstå problemet. Problemet i undersökningen ligger till grund för valet av analysmetod.54 Den här uppsatsen kommer att ha en kvalitativ undersökningsmetod, för att den handlar om att tolka svar och hitta mönster. Det finns inget att mäta direkt. En rad djupare intervjuer har genomförts för att se helheten hos de svenska företagen i Japan. 3.2.6 Företagskontakten Det är ofta dyrt att göra totalundersökningar därför görs urval av populationen. Från dessa urval kan sedan hela populationen beskrivas. Detta kräver dock att urvalet är gjort enligt sannolikhetsurval och att alla har samma chans att få bli medtagna. En annan variant är att slutsatser för hela populationen inte kan dras från urvalet. Urvalet är då utfört för att undersöka bara vissa utvalda individer, med specifika egenskaper.55 Jag valde det senast beskriva sättet och valde några av mina fallföretag från en förteckning över svenska företag i Japan från Svenska ambassaden. Vissa hittades genom sökningar på Internet och andra genom information från föreläsare på mitt universitet i Japan. Det var ett svårlöst problem att hitta liknande konsumentföretag och jag ansåg att syftet med uppsatsen inte förutsatte fullständigt identiska verksamheter hos fallföretagen. Det var tidskrävande och jag hade inte så mycket tid att fortsätta sökandet, så jag beslöt att intervjua de företagen jag väl hade hittat och som var villiga att bli intervjuade. De hade alla någon sida som var framgångsrik. Det kunde t ex gälla utmärkelser i Japan, längden av vistelse i Japan, marknadsandelar eller kända produkter. Vid intervjuer brukar det rekommenderas att kontakten med företaget sker i flera steg.56 När jag skickade fax till företagen i Sverige var ett återkommande svar att jag direkt skulle kontakta kontoren i Japan för information. I några fall fick jag namn på personer i Japan att kontakta och de var förberedda på att bli kontaktade av mig. Informationssökandet inför intervjuerna gick oerhört sakta, då jag upplevde det som svårt att få information i Japan. De var åtta stycken fallföretag, samtliga var belägna i Tokyo och jag bodde i Osaka. Jag 54 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 12 f 55 S Körner, Pratktisk statistik, 1993, sid 16 ff 56 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 63 32 bestämde mig för att göra en resa till Tokyo en vecka. Jag kontaktade företagen första gången via ett fax. Där berättade jag om mig själv och vad för sorts frågor jag ville ställa till dem, ifall de var villiga att ge mig intervju. Företagen var positivt inställda och vissa av dem fick jag svar av innan jag ens hunnit ringa dem. Ett företag tackade först artigt nej till en intervju, men ställde senare under veckan ändå upp på en intervju. 3.2.7 Förberedelse och genomförande av intervjuer Mina intervjuer utformades utifrån min på förhand inhämtade information om respektive företag. Information söktes primärt via Internet. Informationen var dock begränsad varför jag ställde relativt öppna frågor. Enligt min uppfattning ökade den låga graden av standardisering möjligheterna till en ökad öppenhet att förstå den intervjuade personens uppfattning. De jag intervjuade hade olika befattningar i olika företagsformer för de svenska företagen. De var marknadsansvariga eller den ansvariges närmaste personal. De var i samtliga fall de som var mest lämpliga att intervjua. Det finns flera olika sorters intervjuer bl a fokuserade intervjuer och djupintervjuer. Den första närmar sig ett tema med kringliggande frågor och den andra fokuserar på att förstå intervjupersonen.57 Mina intervjuer var en sorts blandning mellan de båda typerna. De flesta intervjuerna var mellan 1-2 timmar långa på företages kontor i Tokyo. De fick besvara mina i förväg iordninggjorda frågor. Graden av standardisering av frågorna innebär graden av fritt tänkande för den intervjuade. Det har med hur mycket ansvar som lämnas till den intervjuade och hur frågorna är strukturerade, dvs hur fri tolkningen är. Helt standardiserade frågor brukar ges i enkäter. 58. Jag hade många frågor jag ville ställa till företagen. Dessa grupperade jag till ett par större övergripande frågor. Detta gjorde jag för att ge de jag intervjuade utrymme att kunna förklara det jag ville få förståelse för, utan att den intervjuade styrdes av mig som intervjuare. 57 R Patel, U Tebelius (red), Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 102 58 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder 1994, sid 60 33 3.2.8 Frågor som ställts till samtliga fallföretag De frågor som samtliga företag fick svara på var nedanstående frågor. De återges i sitt ursprungliga utförande på engelska. Genom dessa frågor hoppades jag få svar på min problemställning. Why does this product sell in Japan. What is important in the Japanese market and what should be avoided for success? What kind of marketing strategy was used to get established in the Japanese market and why was it used? For instance consider the product, distribution system, price, promotion, market, and relations. What is special with the marketing strategy for Japan compared with other countries? Den första frågan ställdes för att förstå hur företagen såg på marknaden. Denna fråga utgör den första delen av strukturen på den här uppsatsen och handlar om marknadsinformation. Den andra frågan syftade till att få svar på hur företagen kunde etablera sig i Japan och med vilka strategier som de kunde fortleva där. Det utgör den andra delen av strukturen som innefattar Kotler’s 4 p. Den tredje frågan ämnade att avgränsa svaren att handla om de strategier företaget använde i Japan och om de hade anpassade sina strategier till Japan. Denna fråga utgör den sista delen av strukturen som behandlar det internationella företaget. Svaren jag erhöll utgör tillsammans den bild som jag har skapat av verkligheten. 3.2.9 Datatolkning Den hermeneutiska spiralen innebär att det finns en förståelse, sedan en dialog och efter detta sker en tolkning. Detta leder sedan till ny förståelse och ett nytt varv i spiralen.59 Intervjuerna har jag spelat in och skrivit ner ordagrant, och lyssnat på dem flera gånger. Jag har letat kompletterande litteratur och jämfört med mina intervjuer. För att kunna se gemensamma drag har denna process fortsatt under hela uppsatsarbetet. 59 L T Eriksson, F Wiederheim-Paul, Att utreda forska och rapportera, 1997, sid 229 ff 34 3.3 Kritik mot det egna arbetet När en forskare själv väljer sätt att samla information på kan det uppstå osäkerhet i om rätt information fås och hur säker informationen är. Detta mäts i validitet och reliabilitet.60 Validitet, överensstämmelse, innebär att forskaren försöker mäta det som är avsett att mäta. Forskaren kan själv kritiskt granska den omedelbart upplevda validiteten, för att granska överensstämmelsen.61 Mina intervjuer med företagen var upplagda så att de intervjuade fick ett antal breda frågor. På så sätt fick de stor chans att föra fram sitt perspektiv på det som är viktigt i olika marknadsstrategier för Japan. En annan typ av validitet är att låta en utomstående expert på området granska innehållet. Detta kallas innehållsvaliditet, inre validitet62. Den kan också bedömas genom att utfallet värderas utifrån en jämförelse med en annan mätning av egenskapen.63 Jag har intervjuat JETRO (Japan external trade organisation) i Stockholm för att jämföra vad jag kommit fram till och vad de ansåg om mitt material. Den yttre validiteten bedömer möjligheten att mäta det som är avsett att mäta med hjälp av det sättet empirin är vald.64 Jag har primär data i form av intervjuer med företag och sekundär data från tryckt material. Dessa kompletterar varandra och visar att resultatet från intervjuerna har viss överensstämmelse med böcker. Jag handplockade de företagen jag ville intervjua och bara vissa ville ställa upp. De företagen som var med på mina intervjuer kan av någon anledning ha haft en mer likartad bild av verkligheten. Bilden kunde blivit väldigt annorlunda ifall andra företag, som tackat nej, hade varit med. Forskaren kan kontrollera relationen mellan sitt mätinstrument och ett annat kriterium t ex betyg. Detta kallas empirisk validitet.65 De företagen jag valde har haft någon form av framgång i form av att de har varit engagerade i Japan under lång tid och de har nått viss igenkännelsegrad i Japan. Det borde visa att de kan tala om vad som är viktigt vad gäller marknadsstrategier. ”Instrumentets tillförlitlighet, reliabiliteten, handlar om hur väl instrumentet motstår slumpinflytanden av olika slag.”66 Högre tillförlitlighet kan nås vid undersökningar med skalor än vid andra instrument. Vid intervjuer är tillförlitligheten relaterad till intervjuarens 60 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 85 61 R Patel, U Tebelius, Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 72 62 L E Eriksson, F Widersheim-Paul, Att utreda forska och rapportera, 1997, sid 38 63 R Patel, U Tebelius, Grundbok i forskningsmetodik, 1987, sid 72 64 L E Eriksson, F Widersheim-Paul, Att utreda forska och rapportera, 1997, sid 39 65 R Patel, U Tebelius, Grundbok i forskningsmetodik, Studentlitteratur, 1987, sid 72 35 förmåga. Både den som intervjuar och blir intervjuad gör olika bedömningar vid frågor och svar. Här kan flera bedömarfel uppträda.67 Jag hade intervjuer med flera olika nationaliteter. Det kan göra att de uppfattade frågorna något olika på grund av det. Det finns också risk att det jag ville få svar på i någon fråga inte uppfattades så som jag tänkt av den intervjuade. Jag kan tänka mig att när jag intervjuade japaner så fanns det större risk att både jag och den intervjuade missförstod varandra än när de intervjuade var svenskar. Jag hade dock varit i Japan i tio månader när jag genomförde intervjuerna. Det betyder att jag hade lite mer förmåga att förstå skillnader i de två olika kulturena bättre än om jag kommit direkt från Sverige. Intervjuerna med japaner och andra nationaliteter skiljde sig på det sättet att japanerna var lite motsträviga av olika anledningar till att svara på frågor och att ge ut information. Detta tog sig i uttryck i bland annat att jag inte kunde få någon årsrapport med siffror på försäljning osv av de företagen. De tog sig dock tid att försöka så gott de kunde. Alla företagen fick samma frågor, så till viss del var intervjuerna standardiserade och kan leda till högre reliabilitet. I djupintervjuerna fanns det i och för sig stor chans för de som ville undanhålla viktig information att göra det, men också stor chans att få tillfälle att berätta det som verkligen är viktigt. Det uppstår också ett annat problem pga att de var både japaner och andra nationaliteter inblandade i intervjuerna. Flera av japanerna sa att de inte visste så mycket om hur marknadsstrategier läggs i andra länder inkluderat Sverige och därmed finns det en risk att de som berättades kan gälla även i andra länder och det behöver inte vara speciellt för Japan. Andra pratade om det som de trodde var speciellt med Japan. Ett annat sätt att bedöma tillförlitligheten är att titta på interbedömarreliabiliteten. Det innebär att fler än en person är med och hjälper till vid intervjun. Det kan också innebära att spela in intervjuerna och lyssna på dem igen.68 Jag spelade in alla intervjuerna och har i efterhand lyssnat på dem vid flera tillfällen och arbetat med materialet. Det finns också något som heter intervjuareffekt. Det innebär att den som intervjuar påverkar den som ska svara på ett sätt som gör att den leder frågorna.69 I de fallen jag fick beskriva närmare vad frågorna innebar för de intervjuade kan det ha funnits risk för att det kan ha blivit ledande. 66 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 86 67 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 87 68 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 87 69 R Patel, B Davidsson, Forskningsmetodikens grunder, 1994, sid 88 36 3.4 Fortsatt forskning De flesta företagen jag intervjuade nämnde vid något tillfälle att problem som uppkommer sköts på annorlunda vis i Japan. Om jag skulle göra en ny uppsats skulle jag vilja undersöka japansk affärssed. T ex hur problem som har uppkommit har kunnat ställas till rätta. I och med att Japan blir allt mer avreglerat, särskilt med tanke på distributionskanalerna, så skulle det vara intressant att jämföra företags marknadsaktiviteter i Japan med andra länder. Ett tredje område som vore intressant att undersöka är om företag inom de affärsområden som förutspås bli framgångsrika, t ex IT och åldringsvård, har samma uppfattning om vilka framgångsfaktorer som krävs för att lyckas i Japan som de företag som har lyckats i andra, tidigare framgångsrika, branscher. 37 4 Analys I detta kapitel kommer primära data tillsammans med teorierna att analyseras. Det sker genom att applicera empirin från intervjuerna under användbara marknadsstrategiteorier och därefter bestämma vilken strategi som valts av respektive företag. Först analyserar jag vad som är viktigt vad gäller marknadsinformation. Därefter kommer de fyra ”P:na”, plats, produkt pris och promotion. I slutet analyseras vilken form av internationellt företag respektive fallföretag är. Genom analysen ökar jag min förståelse för vad som är väsentligt i Japan i t ex relationen mellan kunden och företaget. För att förtydliga strukturen nämner jag företagsnamnet ofta. Det som nedan är markerat med kursiv stil är anknytningar till teorierna i kapitel 2. Efter varje avsnitt återknyter jag till specifika marknadsstrategier för Japan, för att påvisa likheter mellan etablerade teorier och den empirin jag har studerat. I min analys av respektive företag lägger jag tonvikten på den information som är väsentlig för att jag skall öka min förståelse för just det företaget. Analyserna för varje fallföretag kan därför uppfattas något olika strukturerade. Marknadsinformation Plats Produkt Pris Promotion Det internationella företaget Figur 1 Överblick av grundstrukturen. 38 4.1 Företagspresentation De företagen som jag intervjuade var Abu Garcia, Volvo, Thule, Electrolux, Lux, Orrefors Kosta Boda, SCA och Esselte. Alla företagen har exporterat till Japan i minst 10 år. De sysslar med vitt skilda produkter och det jag var intresserad av var konsumentproduktsidan hos dessa företag. Abu Garcia exporterar olika fiskeredskap och är mest kända för sina spinnrullar. Volvo exporterar bilar och i Japan så utmärks de av sina herrgårdsvagnar. Thule, bl a kända för sitt breda sortiment av biltillbehör, exporterar takräcken. Electrolux exporterar och säljer olika elektriska apparater, bl a mindre produkter som brödrostar. Lux exporterar dammsugare. Orrefors - Kosta Boda exporterar kristall konstverk. SCA exporterar och säljer hushållspapper och behållare. Esselte har ett väldigt brett sortiment av bl a kontorsmaterial. 4.2 Marknadsinformation Abu Garcia (AG) anser att det är viktigt att noggrant känna till vad de japanska kunderna vill ha för produkt för att kunna konkurrera på den japanska marknaden. Importören gör frekventa undersökningar av marknaden. De fångar upp information från trendsättare och konkurrenter. De japaner som använder de produkter AG säljer följer trendsättarna fullt ut. I det här fallet är trendsättarna de som fiskar professionellt i tävlingar. Ifall inte AG har de produkterna som används professionellt så går inte AGs produkter att sälja. De japanska kunderna vill ha det som är nytt och allra senast i utvecklingen. AGs importör förmedlar vad trendsättarna har eller vill ha för sorts produkter till AG. Så att de i sin tur har möjlighet att i tid utveckla gångbara produkter för de japanska kunderna. Andra delar som importören ofta förmedlar är information om produktens kvalitet och vilka ändringar som behövs göras. Det gäller ofta ändringar i slutbehandlingen, finishen av produkten. Det gäller på så sätt också att noggrant undersöka vad konkurrenterna har för produkter, så att inte det egna företaget inte hamnar efter där heller. Ett exempel importören tog upp var att en av konkurrenterna började tillverka lättvikts fiskeredskap som blev populära bland trendsättarna. AG fick då omedelbart påtryckningar från importören att börja utveckla sin egen variant av lättviktsspinnrullar. AG får påtryckningar att starta sin produktutveckling av importören i Japan. Det gäller de specifika kraven, vilka ofta är finishen så som färg osv men även kvalitet och funktion. AG måste följa med modet på det som är modernt i Japan. Distributören resonerar som så att ifall AG tillverkar produkten utifrån Japan, så kan företaget lätt göra enklare versioner för andra länder. Dessa länder är de som inte kräver lika mycket av produkten. Däremot kan inte AG 39 börja utvecklingen ifrån exempelvis marknaden i USAs krav, för dessa produkter går inte att sälja i Japan. Ifall ett företag följer de specifika kraven från Japan går det att fånga marknaden. Volvos marknadsföringsavdelning är belägen i Japan. De har mer kontroll och förståelse av vad som händer i Japan på det sättet. Besluten är decentraliserade till den lokala miljön. Enligt marknadsdirektören på Volvo i Japan så läggs det ner stora resurser på att kunna dra slutsatser om marknaden. De genomför en rad olika undersökningar per år för att kunna dra slutsatser om framtiden. Exempelvis är japaner väldigt imagemedvetna och därav är imagen av Volvo väldigt viktig att jobba med. Marknadsinformationen från den japanska marknaden skiljer sig inte nämnvärt åt från motsvarande information från andra marknader, däremot skiljer sig sättet att få fram informationen åt. De är noga med att hålla ett en bra kunddatabas. Informationen till denna får de vid olika tillfällen när de har direkt kontakt med kunderna. De träffar kunderna vid försäljning och vid olika aktiviteter Volvo eller återförsäljarna anordnar. Volvo håller sedan kontakten med nuvarande eller potentiella kunder. Volvo jobbar mycket med att försöka tillfredställa kunderna så mycket som möjligt. Marknadsinformation är en väldigt viktig del för Thule. Företagets kontor i Japan är någorlunda nyetablerat. Thule motiverade valet med att de ville komma närmare marknaden och sköta delar av marknadsföring och marknadsinformation själva. På så sätt kan de få informationen om nya trender och vilka nya produkter som behövs snabbbare än ifall det går igenom importen. Marknadsföringsaktiviteterna har varit och är alltså decentraliserade till den lokala marknaden. De japanska kunderna karakteriseras av Thule, som väldigt kvalitetsmedvetna, trendkänsliga, intresserade av image och de ser upp till vad kändisar gör. De japanska kunderna tar lång tid på sig att bestämma sig för att köpa eller inte köpa och de vill känna sig trygga. Japaner är även svåra att upprätthålla goda relationer med ifall något har gått snett och de har ”förlorat ansiktet”. Electrolux har ett dotterbolag i Japan. De verkar nära marknaden och har kontroll över mikroomgivningen, exempelvis vet de vad kunderna vill ha för produkter. Electrolux har dock svårare att analysera sin makroomgivningen. De har problem med konkurrenssituationen, regelverk osv. 40 Lux sköter marknadsinformationen decentraliserat från Japan. Deras damsugare har sålt bra på grund av att de japanska hemmens utformning har ändrats till västerländsk stil. Då behövs det damsugare istället för kvastar, vilka andvändes för att sopa tatamimattor (gräsgolv) med. Det är även ur hälsotrenden, som gör att allt ska vara rent, som god försäljning har uppkommit. För Orrefors - Kosta Boda (OKB) sköts marknadsinformationen och marknadsföringen av handelsföretaget i Japan. Det är decentraliserat till den lokala marknaden. För dem är det av stor vikt att kunna erbjuda produkter som är gångbara i Japan. Japanernas önskemål skiljer sig något från Orrefors - Kosta Bodas stora produktlinjer. Japanska hem är små och de finns lite utrymme för dekorationer. Därav är det inte gångbart med skrymmande föremål. Vad som är av intresse för japaner i målmarknaden är att produkterna är väl designade och lämpade som gåvor. SCA har en agent som stödjer dem med information om marknaden i Japan och godkänner orders från Japan. Esselte hade rätt marknadsinformation och deras produkter hade stor efterfrågan från början därför kunde de etablera sig i Japan. Esselte har även god marknadsinformation idag och deras produkter är väl differentierade och de passar den japanska marknaden. 4.2.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan Lojalitet är en av de väsentliga delarna i japanska affärer. Det är ett ömsesidigt förhållande mellan kunderna och säljare. Kunderna är trogna, men desto mer krävande i specifikationerna för produkten. I gengäld säljer försäljaren till samma återkommande kunder. Det är inte bara en enstaka transaktion.70 Kundernas åsikter hjälper företagen att förstå vad som behövs förbättras. Japanska firmor använder mera kundnära marknadsundersökningsmetoder än vad som är brukligt i västvärlden. Japaner använder inte ofta vetenskapliga undersökningar med statiska säkerheter utan de tar hänsyn till en blandning av material från olika källor. Det är t ex information som erhållits vid besök av produktchefer hos olika medlemmar i distributionskanalen. Det är också information från lager och detaljistbutiker. På detta sätt erhålls konsumenternas åsikter om produktens nuvarande och framtida användningsområden. 70 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 41 Japanska företag gör mycket för att hålla nära relationer med detaljister. De skickar sin egen personal dit för att leverera produkter och på så sätt får tillverkaren observationer och feedback. Det är även ofta ingenjörer eller designers som har kontakterna igenom distributionskanalen, som senare kan utveckla produkterna. 71 4.3 Plats AG började direkt exportera till Japan 1969 genom ett stort handelsföretag, som anordnade en agent åt AG. AGs produkter var redan då välkända. Agenten skötte försäljningen av AGs produkter. Efter hand var AG inte nöjd med försäljningen och sökte en ny kanal som passade bättre. Detta följer den pragmatiska regeln vid val av distributionskanal. Då anordnades en importör. Importören letade i sin tur efter bra fiskeredskap eftersom de saknade bra produkter på det området. De importerar, sköter försäljning, marknadsföring och distribution av produkterna sedan 1989. Importören anser att försäljning genom en importör eller agent förmodligen är det enda alternativet för AG. Det beror på att de är beroende av en bred försäljnings- och servicekår, med specialkunskap som de omöjligt skulle klara av själva med den volymen de säljer i Japan. Volvo började direkt exportera bilar till Japan för 20 år sedan genom ett handelsföretag. Bilarna fick snabbt en bra position på marknaden, men försäljningen var inte lika framgångsrik. 1986 startade Volvo ett dotterbolag i Japan. De såg då framtida möjligheter på marknaden i Japan. Deras situation har utvecklats över tiden från den första kontakten till ett eget dotterbolag, alltså har de följt den pragmatiska regeln vid valet av distributionskanal. De har haft problem med att inte ha tillgång till ett tillräckligt bra återförsäljarnät. Volvo har utvecklats under åren med sin återförsäljarkår och utvecklat relationer med dem. De befintliga fristående återförsäljarna har kunnat öppna fler visningslokaler. De har också några visningslokaler, som de äger helt själva. Volvo har även ingått i ett samarbete med en japansk biltillverkare, Subaro, för att få tillgång till fler återförsäljare. Samarbetet håller numera på att omordnas så att inte de två olika bilarna blandas ihop av konsumenterna. Något som är speciellt för den japanska distributionskanalen är att återförsäljarna har mycket kundanpassade aktiviteter för att skapa relationer med kunderna. På den fronten har Volvo lärt sig mycket i Japan. 71 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 42 Thule blev upptäckta på en stor mässa i Tyskland. De hade tagit initiativet att vara på mässan, men det var handelsföretaget, som ville börja importera deras produkter. Thule hade en passiv roll i att börja direkt exportera till Japan. De har fortsatt exportera sedan dess och det var 25 år sedan. Handelsföretaget hade ett bra distributionsnät, som är otroligt svårt att få tillgång till annars enligt Thule. De långa distributionskedjorna i Japan kan verka ineffektiva och lätta att effektivisera, men de tillför mycket service för de inblandade. Handelsföretaget hade ansvaret för samtliga led, dvs import, distribution, försäljning och marknadsföring, fram till i början av 1998, då Thule öppnade sitt kontor i Japan. Thule kontoret har förutom marknadsföringen hand om de tekniska delarna hos produkten, informationen från marknaden om produkttekniska bitar går m a o direkt till dem och inte till handelsföretaget. Handelsföretaget sköter de bitarna som inte Thule kontoret har tillräcklig med kunskap om. Det är import, lagring, distribution och delar av marknadsföringen. De har börjat samarbeta mera för att utföra de bitarna de är bäst på. Den här utvecklingen i hur distributions kanalen ser ut följer den pragmatiska regeln, då ett alternativ överges för ett som passar bättre över tiden. Thule tror att det japanska distributionssystemet ändrar sig sakta, men att skynda på processen är inte en bra idé. I det här stycket analyseras både Electrolux och Lux, då de har gemensam historik, vad gäller distributionskanalen. Electrolux påbörjade sin försäljning i Japan 1971, de hade redan tidigare försökt att direkt exportera genom ett handelsföretag. Den gången satsade de på direkt försäljning till kunderna fullt ut. Det verkar som om de varit aktiva i att hitta in på den japanska marknaden. Under en lång period besökte de utvalda familjers hem och försökte sälja sina produkter. 1992 delades dotterbolaget Electrolux upp i Electrolux och Lux. Lux fortsatte med hembesök och Electrolux gick ifrån den ”gammalmodiga” idéen med hemförsäljning. Electrolux har satsat på att hitta en egen distributionskedja för sina produkter. Tidigare hade marknaden varit helt stängd för Electrolux och därav var de tvungna att syssla med direktförsäljning. Det fanns ett fåtal företag som dominerade marknaden och distributionskanalerna. Electrolux har sökt hjälp genom att samarbeta med de japanska företag som har en stark ställning. Ett exempel är att Electrolux hade en bra tvätt och tork maskin och de samarbetade med Sharp, som hade kunskap om den japanska marknaden. De utvecklade produkten tillsammans i 4 år och sedan lanserades den under Sharps varunamn. Under tiden började Electrolux sälja mindre produkter, så som kaffekokare osv, med Electrolux varunamn på. Detta i syfte att skapa ett eget nät av distributörer inför försäljningen 43 av deras stora produkter. Det gick bra och nästa steg för Electrolux är att lansera den färdiga tvätt- och torkmaskinen under Elektrolux märket. Detaljisterna är mest stora och små hushållsapparatsbutiker. Lux fortsatte att sälja genom att ”knacka dörr” och deras teknik för att bli mera effektiva i sitt säljande är att ha telefonförsäljare som först bokar tid med den tänkbara kunden innan försäljaren gör sitt hembesök. Lux arbetar själva på marknaden och har inga samarbeten med andra företag. Lux har lager och cirka 35 bransch kontor över Japan, där produkternas service sköts. Distributionskanalens utveckling har skett enligt den pragmatiska regeln, då det sker förändringar allt eftersom för Electrolux. För Lux däremot har de hållit fast vid ett sätt att distribuera produkterna alltså har de använt sig av den naiva regeln. Orrrefors och Kosta Boda är sedan början av 1990-talet ett företag. Kosta Boda började direkt exportera sina produkter till Japan för 15 år sedan, via ett handelsföretaget. Genom handelsföretaget såldes produkterna på en av de större varuhuskedjorna. Orrefors sålde tidigare, sedan 10 år, sina produkter genom det danska företaget Royal Kopenhagens distributör. Kosta Boda gick senare ihop med Orrefors och sedan 1991 har handelsföretaget haft försäljningsrättigheterna för Orrefors – Kosta Boda (OKB). Handelsföretaget är en del av en keiretsu och det är genom kontakterna i denna som det är möjligt att sälja OKBs produkter genom flera kanaler. Det pågår förändringar i det sätt som produkterna ska säljas i Japan i och med att OKB köptes av ett danskt företag. OKB har hittills haft ett någorlunda konstant sätt att sälja i Japan. Det skulle dock kunna liknas vid den pragmatiska regeln, ned tanke på det sätt som OKB är öppna för nya bättre lösningar på distributionen. SCA upptäcktes på en mässa i Kanada 1979 av Japans största distributör av hushållsartiklar. Distributören blev förtjust i kvaliteten på pappret. Hushållspapper är den produkt SCA haft längst på japan marknaden. De var det japanska företaget som tog det aktiva steget att starta affärer med SCA. SCA använder sig av en agent som stöder direkt exporten till Japan. Den enda konsumentvaruprodukten som SCA direktexporterar till den japanska marknaden är rullhållare till hushållspapper. Pappret i sig tillverkas av ett papperstillverkande företag i Japan. Detta avtalet sköttes av agenten för 5 år sedan, då SCAs papper inte var konkurrenskraftigt i Japan längre. Tillverkningsföretaget i Japan säljer det sedan vidare till ett distributören, som har ett tusental franchisebolag under sig, vilka i sin tur har sina stamkunder. SCAs agent jobbar på att ändra distributionskanalerna då de börjar bli gammalmodiga. Det händer mycket i distributionskanalerna i Japan i denna branschen idag. 44 De har kortats ner snabbt de senaste åren och konkurrensen har tilltagit. De använder sig av den pragmatiska regeln för utveckling av distributions kanalen. Esseltes dotterbolag i Japan tillkom 1980 då de köpte ett brittiskt företag i Japan. För 33 år sedan var detta företag först på marknaden och nådde stor framgång genom att sälja det kunderna efterfrågade. De tog sig då in i distributionskanalen från början och på så sätt fick de stora marknadsandelar. De har köpt in företag med produkter som de själva ville öka försäljningen av, för att nå större marknadsandelar. De svenska produkterna som säljs i Japan har det inte gått så bra för och de överväger nu att köpa till något företag som kan ändra på situationen. Den pragmatiska regeln har tillämpats här genom att de söker efter bättre vägar hela tiden. Varje produktgrupp Esselte säljer har nästan sin egna distributionskanal i Japan. Distributionen av produkterna är ett av Esseltes största hinder och de har inte sett någon nämnvärd förbättring av situationen oavsett avregleringar på området. 4.3.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan Kunden vill känna sig förtroliga med leverantörer. Den lägsta graden av trygghet är att kunna leverera rätt produkt med rätt service och underhåll av produkten till kunden. Det sker genom nära kontakt med kunden och genom att ta vara på kundens behov. 72 Detaljisterna jobbar oerhört på att få relationer med sina kunder och hålla kvar dem. Det görs på olika sätt och det är vanligt med klubbar för kunderna. När en produkt är framgångsrikt introducerad så förväntas det även av producenten och grossisten att tillhandahålla personal som ska stödja försäljningen.73 Det tar tid att hitta rätt distributionskanal i Japan, men det är värt mödan att lägga ner extra tid i sökandet.74 Det finns ett utbrett distributionssystem med grossister och detaljister. Det finns olika förklaringar till varför Japan har ett speciellt distributionssystem. En av dessa är att det är det mest ekonomiska och effektiva sättet att ge service till marknaden och kunder. Varje led i distributionskanalen har sin klart specificerade roll. Det japanska distributionssystemet kännetecknas av de täta kontakterna mellan de olika leden men också på att det finns personliga relationer i leden. De tar sig i uttryck i ofta förekommande visiter och artighetsutövningar. Som ett utländskt företag är det inte accepterat att inte spela med i spelet.75 Alla överenskommelser och partnerskap ska ses som steg på väg till att starta en 72 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 73 M R Czinkota, I A Ronkainen, International marketing strategy Enviromental Assessment and Entry Strategies, 1994 74 V Terpstra, R Sarathy, International marketing, 1994, sid 196 75 M R Czinkota, I A Ronkainen, International marketing strategy Enviromental Assessment and Entry Strategies, 1994 45 verksamhet i Japan. Det ska vara upplagt så att företaget har ett nära förhållande med kunden. Företaget ska se till att ha den långsiktiga kontrollen av företagets produkter, service och teknologier och att fördelar ska var ömsesidiga mellan företaget och partners, distributörer, och dotterbolag. 76 4.4 Produkt AGs produkter befinner sig i mognadsstadiet i PLC. Företaget är utsatt för hård konkurrens och därav försöker företaget att differentiera sig från konkurrenterna, för att på så sätt att hitta sitt segment. En lågprisstrategi för att öka användningen av produkterna är inte aktuell för AG på grund av kostnaderna att exportera och forskning- och utvecklingskostnaderna. I segmentet försöker de frekvent att hitta något som utmärker dem från konkurrenterna och som tillfredställer kunderna bättre. De har ett stort produktutbud, men ofta har konkurrenterna större utbud. Aktiviteten att differentiera produkten är hög. Konkurrenterna är snabba på att utveckla de nya kvaliteterna som lanseras på marknaden. När AGs distributör pratar om produkten, så nämns det ofta att kvaliteten ska vara hög. Kvaliteten skall sträcka sig från produktens kärna till service. Kvalitet nås t ex genom utveckling av produkter, som lättviktsredskap, bearbetning av finishen, så som färgen på redskapet, och en utbredd service på sålda varor. Deras strategi går ut på att försöka ha den högsta kvaliteten på produkterna på marknaden, med ständig utveckling hos produkterna. När Volvos 850 herrgårdsvagn började bli populär, blev den mycket framgångsrik. Det var dessutom populärt att köpa importbilar i Japan och Volvon blev ”årets import bil” 1993. Den skilde sig från mängden från början. Den hade inte den gamla känslan av lastbil över sig och det gjorde att Volvo utvecklade sin egen nisch, herrgårdsvagns-nischen. Unga familjer köpte den, det var trendigt att ha en Volvo. Volvo befann sig på tillväxtstadiet innan det blev riktigt populärt med herrgårdsvagnen. Då utvecklade de distributionen och jobbade på marknadsföringen för produkten. När de bestämde sig för att ta vara på det som kom att bli den ihållande ”outdoor” trenden, stämde deras herrgårdsvagn bra in i konceptet. Den passade ihop med exakt det som krävdes från kunderna. Volvo har sitt standard utbud av bilmodeller i Japan, men de är mest kända för herrgårdsvagnen. Försäljningen ökade och Volvo nådde mognadsstadiet, därmed inleddes arbetet med att hitta nya sätt att differentiera produkten på. 76 J C Morgan, J. Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy, 1991, sid 164 46 Volvo har jobbat med aktiviteter med kunder, som främjar imagen av företaget. Aktiviteterna har gått i stil med ”outdoor” trenden. Volvo har inte anpassat den konkreta kärnan av produkten för Japan marknaden. I de fall Volvo anpassar något är det med extra utrustning i bilen, så som luftkonditionering och sollucka, vilket kan klassas som den konkreta kärnan. På andra marknader väljs denna utrustning som tillval. Imagen av Volvo är bra i Japan. Företaget jobbar mycket med vad varunamnet Volvo står för, vilken även är en del av produktens förpackning. Detta har de gjort med hjälp av att konsekvent arbeta med att förstärka imagen av en Volvo. De har varit konsekventa i att använda ”outdoor” trenden och hur den har framställts i alla delar av marknadsföringen. Andra värden som är viktiga för japaner som Volvo tagit fasta på är säkerhet och miljö. Volvo har även anpassat hjälp service nivån för Japan. Enligt Volvo så har de fått lära upp sig från början i vad service är och de ligger ännu inte på samma nivå som de japanska konkurrenterna. Det är dock mycket som är utvecklat just för Japan. Exempel på service är att byta ut hela instrument brädan ifall det är en liten repa på den, som kunden har upptäckt. Efter köpet får kunderna även vara med i alla aktiviteter Volvo anordnar för Volvoägare. Extremt utförliga manualer är något som också har anpassats till marknaden. Att anpassning behöver ske här är förmodligen för att japanerna inte vill ”förlora ansiktet” genom att inte kunna följa manualen. Thules produkter befinner sig i mognadsstadiet i PLC. De jobbar mycket med att differentiera sig mot två stora inhemska konkurrenter på marknaden. Thule har en liten smal nisch. Thules takräcken, men även det breda sortimentet av andra produkter, har den kvaliteten att de har bättre passform för olika bilmärken än konkurrenternas produkter. De är överlägsna på den punkten. De är även lättare att montera och de har en bättre försäkring än konkurrenterna. Kunderna vill ha nya produkter hela tiden. Thule jobbar ständigt på att förbättra kvaliteten på kärnan av produkten. Även mindre stora förändringar så som färgändringar görs det nylanseringar på. Thule jobbar mycket på framställningen av företaget och produkten för att imagen av dessa ska tilltala kunden. De vill åstadkomma en internationell image av företaget och att produkterna är förknippade med aktiviteter och rörelse. Thule har erhållit nya kunskaper i produktens paketering från den japanska marknaden. Det får inte finnas en skråma på produkten när den ska säljas till kunden. De har även ett stort sortiment reservdelar och extra bra försäkring som stöd service. Utvecklingen av Thules produkter påverkas kraftigt av den japanska marknaden, så de följer inte det vanliga mönstret att produktutvecklingen startar från hemlandet och fortsätter till andra länder allt eftersom den rör sig i PLC. 47 Electrolux har olika produktlinjer i olika faser i PLC. Produkter som tvättmaskiner befinner sig i början av PLC. De är inte välkända och små mängder säljs. Småprodukterna är i tillväxtstadiet för Electrolux. De har valt att börja med dessa småprodukterna för att ha någon linje som är mer framgångsrik i försäljningen. Electrolux har information om vad som krävs av de större produkterna, som tvättmaskiner, för att de ska bli efterfrågade. Electrolux produkters kvalitet stämmer inte överens med detta. Electrolux varunamn, vilket är en del av produktens förpackning, förknippas med lyxprodukter. Vad gäller stora delar av produktens konkreta kärna, föredrar Japaner exempelvis toppmatade tvättmaskiner, medan Electrolux modeller är frontmatade. Electrolux står på sig att frontmatade maskiner har ett bättre tvättresultat. Här har de inte anpassats till marknaden. De anpassar vissa delar som inte påverkar tvättresultatet, så som att byta vreden mot elektroniska knappar. Japaner är förtjusta i mycket elektronik på maskinerna. De försöker lära sig vad kvalitet är av t ex Sharp. Att utveckla servicebegreppet osv, men detta var vid intervjutillfället en pågående process. Kravet att utvecklas kommer från att Electrolux har framstått ha haft sämre kvalitet än sina konkurrenter i Japan. Lux produkter har nått mognadsstadiet. Lux har hög återköpsfrekvens och därav har de flera andra produktlinjer än dammsugare som de kan föreslå för sina trogna kunder. Tillväxten av försäljningen har avtagit lite, men deras produkter har ändå fördelar jämfört med konkurrenterna. Produkterna håller överlag en hög kvalitet, framförallt deras dammsugare uppfattas vara högkvalitativa. Kvaliteten och fördelarna ligger i produktens kärna och stöd service. Sugförmågan, livslängden, service på produkterna och försäkringen gör att produkten skiljer sig från mängden. Lux anpassar inte kärnan av produkten för Japan, produkten säljs standardiserad. Produkterna anpassas inte efter den japanska marknaden utan produkterna utvecklas gemensamt för den globala marknaden. Produktutvecklingen sker m a o världen över med nya modeller. Anpassning sker dock, om än i liten skala, i produktens stöd service, så som att översätta broschyrer osv. OKBs produkter, de massproducerade föremålen, tillhör mognadsstadiet i PLC. De försöker differentiera sig genom att förbättra produkterna. De försöker hitta nya segment med designade verk. Dessa började OKB att sälja 1996, då de öppnade en visningslokal i Tokyo. De har flera olika produktlinjer, vilka är massproduktion, som säljer bra och är billiga, ateljé verk, som tillverkas i ett visst antal, och unika objekt, som det endast säljs en av. Japaner gillar produkter med stark image, starka varunamn och designertillverkade objekt. OKB har 48 på handelsföretagets inrådan anpassat produkten genom att utveckla speciella presentförpackningar. OKB vill framhäva imagen av designer tillverkade objekt och unikheten i objekten. Mycket av de massproducerade föremålen säljs som presenter under gåvoperioderna. De har även anpassat signeringen av de mer exklusiva föremålet för att de ska uppskattas mer av köparna. OKB har en produktutveckling som är standardiserad världen över. Nya användningsområden för vissa produkter har dock uppfunnits av handelsföretaget i Tokyo. Detta gäller exempelvis Kostas populära ljuslyckta kallad för ”snöboll”, vilket kan användas som vas i Japan. SCAs produkter befinner sig i mognadstadiet i PLC och de jobbar på att differentiera sina produkter. SCAs produkter har väldigt hög kvalitet och det som kan anpassas i kärnan av produkten är utformningen av hållaren till pappret. Den är nu designtillverkad och färgen ändras efter modet. SCA har ett brett sortiment andra icke konsumentprodukter. Pappret har hög kvalitet i vattenuppsugning och är helt miljövänlig. Deras papper kan användas inom många områden. Några exempel på nya användningsområden är att använda dem som kaffefilter och att torka sushibitar med det. Esselte har många olika kontorsmaterialprodukter som säljs i Japan. De befinner sig i alla olika stadierna i PLC. Produkterna som befinner sig i mognadstadiet och som har en bra distributionskanal måste hela tiden differentieras på något sätt. Enkla produkter är lätta att kopiera och likaså är olika försök till differentiering. Det gäller att agera snabbt för att inte bli lämnad kvar då konkurrenterna har sprungit ifrån företaget. Esselte är ISO certifierade och har flera produkter som är miljövänliga, vilket har åstadkommit en bra image av företaget hos konsumenterna. Esselte måste hela tiden finna nya produkter och produkter som skiljer sig från mängden. Därför sker en konstant utveckling av produkterna, i enlighet med vad som kan tänkas tillfredställa kunden, hos företaget. Det gäller också att se till att produkterna inte har en PLC på bara 3-6 månader. Det är inte gångbart för utländska företag att utveckla produkterna och lansera dem om trenden inte håller i sig längre än så. 4.4.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan För japaner är perfektion det enda åtråvärda och det som inte är perfekt rubbar deras harmoni. Produkten med de rätta kvalitetsspecifikationerna och den rätta servicen är en del som kan ge marknadsandelar i Japan. Utländska företag blir ofta utmanövrerade av japanska företag som 49 vet var de ska utveckla kvaliteten i produkten och ta marknadsandelar.77 Stor noggrannhet gäller även produktens förpackning och omslag. Ibland kan omslaget vara dyrare än själva produkten.78 Ett högt värderat företagsnamn eller ett varunamn är hög kvalitet i Japan. Det är en grundpelare som företag konkurrerar med. Det är oerhört viktigt att inte låta företagsnamnet eller varunamnet bli skamfilat. Att vara försäljare innebär att ta hand om kundens problem. Det gäller inte bara att ta hand om den affärsmässiga delen utan även kundernas personliga problem. Kunden förväntar sig att service ingår i produkten och att servicebegreppet även innehåller service efter köpet. Om det uppstår ett problem så ska det åtgärdas oavsett vad det kostar. Japaner är inte villiga att betala för servicen de får, därför är den inbakad i priset på produkten.79 Det håller på att ändras, men kunderna betalar bra för att få den grad av service de vill ha.80 Tonvikten i det japanska sättet att se på produktutveckling läggs på en ständig förbättring i produkten. Förbättringsprocessen fortskrider även om produkten är framgångsrik. Japansk marknadsföring innebär att hitta den produkten som tillgodoser marknadens behov bäst.81 På grund av de små stegvis förbättringarna av teknologin så kan de japanska företagen lansera nya produkter oftare och vara tillmötesgående för marknadens ombytliga krav. Ny teknik provas ofta på existerande produkter och på så sätt erhålls erfarenheter, kostnader sänks, design ändras och prestanda kan förbättras till nästa lansering. Det innebär ofta bra pris och hög kvalitet. 82 4.5 Pris AGs produkter tillhör de dyrare märkena. De japanska kunderna förknippar produkterna med hög kvalitet. AG har alltså en premium strategi för priset. Importören till AG berättade att företag som exporterar till Japan bör koncentrera sig på att tillgodose kundernas krav och differentiera sig ifall de ska ta ut högt pris. Annars måste en prissänkning ske till den klassen av kvalitet varan tillhör. Det är viktigt att hela tiden ligga på samma nivå i utvecklingen som konkurrenterna eller vara lite bättre på att tillgodose behoven. Högt pris är också en förutsättning för att sälja i Japan pga att standard produkter är väldigt svårt att sälja och göra 77 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 78 M R Czinkota, I A Ronkainen, International marketing strategy Enviromental Assessment and Entry Strategies, 1994 79 J C Usunier, International Marketing a cultural approach, 1993, sid 267 80 J Henriksson, Exportrådgivare på JETRO, intervju, 990112 81 M R Czinkota, I A Ronkainen, International marketing strategy Enviromental Assessment and Entry Strategies, 1994 82 J C Usunier, International Marketing a cultural approach, 1993, sid 267 50 vinster på för utländska företag. Priset försöks hållas på samma nivå hos alla återförsäljare av AGs produkter, men enligt AG är det svårt att veta ifall de rabatteras hos detaljisterna. Volvo tar ut ett högt pris. De japanska kunderna klassar Volvo som en näst intill lyxbil. Volvo ligger närmast de andra bilmärkena i lyxklassen i Japan. Det är en speciell bil som har en hög tillfredställelse i sin nisch. De har valt premium strategin. Volvo nämnde inget om prisförändringar. Thules produkter tillhör toppskiktet i pris, tillsammans med sina stora konkurrenterna. Deras kvalitet på produkterna är hög och de har därmed valt premium strategin för priset och att satsa på en strategi med ledande kvalitet. Högt pris förknippas med hög kvalitet och därmed är inte Thule positivt inställda till prisändringar. Thule har en bra position på marknaden, vilket gett dem en tredjedel av deras marknad. Electrolux har ett högt pris på sina produkter och de säljs till toppskiktet i samhället. Enligt dem själva har de hög kvalitet. Kunderna uppfattar inte den kvaliteten. Electrolux har valt en premium strategi, men den kanske uppfattas av kunderna som lite åt överpris strategi hållet. De vill hålla ett konstant högt pris då det förknippas med hög kvalitet. Lux har också valt en premium strategi, pga deras pris ligger runt fem gånger högre än de andra ”vanliga” damsugarna, och deras kvalitet är hög. Det höga priset är ett tecken på att kvaliteten är hög, för köparna. De är därigenom inte intresserade att förändra priset. OKB har lägre priser på sina produkter än vad de skulle kunna ta för dem. Om OKBs position kunde förbättras så skulle ett högre pris lätt kunna tas ut. De är för okända i Japan för att de skulle kunna ha någon annan strategi än hög värdes strategin. SCAs produkter håller ett konkurrenskraftigt pris, som förändras efter konkurrenssituationen. Det finns 150 papperstillverkare i Japan, så påläggen blir inte stora. Deras kvalitet är hög och de använder hög värdes strategin. Esseltes pris var förut under Japans högkonjunktur mycket högre än de inhemska produkterna även ifall de hade samma kvalitet. Det var då och är fortfarande populärt att köpa importerade produkter. Nu är ekonomin annorlunda och de har priser som ligger ca 20% högre än de 51 inhemska märkena. Det ligger lite åt överpris strategin i prissättningen. Priset påverkas av vad konkurrenterna har för pris. Det går dock inte att motivera mycket mer i pris för en vardagsprodukt. 4.5.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan Priset på produkten är viktigt för japaner. Priset är en symbol för produkten. Ifall en produkts pris sänks så kan det innebära att produktens image förstörs. Det gäller speciellt produkter som används som gåvor. Stora mängder gåvor utbyts under de två gåvoperioderna i Japan. Det sker speciellt mellan affärspartners. Att få en dyr gåva är ett bra tecken.83 4.6 Promotion AG låter impotören sköta all marknadsföring i Japan utan att gå emellan. Enligt importören har de störst kunskap och bör sköta den biten, därav har de ansvaret. AGs viktigaste marknadsföringsredskap, som de spenderar mest resurser på, är att sponsra professionella fiskare. Fiskaren använder de redskap som han blir sponsrade med i tävlingar och utvärderar sedan dessa efteråt. De professionella skriver utförliga tidnings artiklar, som köparna läser från pärm till pärm och influeras starkt av. Distributören använder sig även av andra marknadsföringsformer för att locka köpare. De mest effektiva är sponsringen av tävlingar, fiske evenemang, TV reklam och sales promotion i form av gåvor. Med en av deras fiske tillställningar har de försökt locka till sig unga kvinnor att börja fiska, med deras redskap. Under den senaste tiden, i och med den ekonomiska situationen i Japan, har AG inte spenderat så mycket resurser på reklam riktad till konsumenterna, det syns direkt i tappad försäljning. De använder sig mest av en ”pull” strategi för att öka försäljningen. För Volvo är Japan en av de absolut tuffaste marknaderna att sälja i. Det beror bl a mycket på stenhård konkurrens. Volvos marknadsföring är decentraliserad till Japan, men de har inte lika stora resurser som de stora märkena i Japan. Det är viktigt för Volvo att de är intresserade av att ha relationer till kunderna. De anordnar mycket tillställningar och aktiviteter tillsammans med kunder och tänkbara kunder. Exempel på det är att samla ihop köparna och ha potatissättning på en åkerbit och ha lite aktiviteter runt omkring det. De tänkbara kunderna får vara med och känna på hur det är att vara Volvo ägare och kunderna känner att Volvo 83 J C Usunier, International Marketing a cultural approach, 1993, sid 309 52 visar engagemang i att bygga på en relation med dem. Aktiviteterna går alltid i stil med ”outdoor” trenden som all marknadsföring är uppbyggd på. En viktiga del i imagen som en ”outdoor” aktivitets bil, som Volvo försöker kommunicera är svenskheten i form av naturen, miljön, säkerhet osv. Var än Volvo syns så är det i naturen och med något ”outdoor” aktivitet. Det görs genomgående i all marknadsföring. Det gäller att differentiera sig från de andra bilmärkena och Volvos marknadsförs annorlunda. De var även tidigt ute med att visa att Volvo var miljömedvetna. Nu har alla de andra stora bilmärkena kommit ikapp dem i det avseendet. Volvo har satsat på det emotionella kring bilen, till skillnad från de flesta andra som satsar på teknik och det rationella i bilköpet. Volvos kampanjer är världsomspännande med undantag för översättning och någon utbytt bild. De anpassar marknadsföringen något till den lokala marknaden, vilket kallas prototyp standardisering. Den strategin Volvo använder för att sälja bilar är ett mellanting mellan ”push” och ”pull” strategin. Återförsäljarna jobbar aktivt på att knyta band med kunderna och imagen av Volvo lockar kunderna till att köpa just Volvobilar. Det är en lång process mellan första kontakten och ett köp av en Volvo, vilket följer EPS. Efter första köpet har de hög återköpsfrekvens och det är en snabbare process, RPS. Marknadsföringen av Thules produkter är decentraliserat till den lokala marknaden genom deras kontor i Japan. Kunskapen om marknaden är desto lättare att fånga upp ju närmare de kommer den. Det är även viktigt att närvara på marknaden och visa att det finns en vilja att vara nära marknaden och att reagera på önskemål. Närheten ses som ett tecken på att företaget tänker långsiktigt i förhållandet med distributörer och kunder. Kunderna vill även känna trygghet och genom att var konsekvent i sin marknadsföringen försöker Thule förmedla känslor av trygghet. Ständiga lanseringar av nya produkter är ett tecken till kunderna om relationen mellan dem och producenten. Mycket av Thules marknadsföringsresurser läggs på att skapa igenkännande av varunamnet. I Japan är det fint för vissa att välja utländska märken. Thule vill framställa sig som internationella och vill framstå som ett japanskt företag. Det beror på att Thule inte tror att det är möjligt för dem att vara så japanska som ett japanska företag, så de försöker inte heller. Känslan av rörelse och att bilen blir mer brukbar med Thules produkter är vad de vill förmedla till köparna. De använder sig av en ”pull” strategi. Thule har globala kampanjer för att skapa en global uppfattning om vad Thule står för. Det finns viss anpassning till Japan, men i grunden finns det globala idéerna. Det innebär prototyp standardisering av marknadsföringen. Japanska kunder tar lång tid på sig att bestämma sig för att köpa och därav är det viktigt med tydliga kampanjer, reklam, 53 information osv. Thules produkter befinner sig i mognadsstadiet av PLC , men även där krävs det tydlig och utförlig information och besluten tar tid. Det är till skillnad från teorin att det tillhör RPS stadiet där mindre information behövs och besluten går snabbt att ta. Med tanke på information och hastighet i beslut tillhör de snarare EPS stadiet. Electrolux marknadsavdelning finns på plats i Japan, nära marknaden. Electrolux själva sysslar inte så mycket med marknadsföring, förutom en liten del direktmarknadsföring i form av utskick hem till tänkbara kunder. Detta görs för att dra, ”pull”, kunderna till butikerna. De utformar utförlig information om produkterna och säljargument och detta följer ”push” strategin. De är genom detaljisterna och försäljarna som reklamen för produkterna sköts. Electrolux marknadsföring verkar vara väldigt decentraliserad och anpassad efter den japanska marknaden. Vissa globala kampanjer för produkterna finns dock, den verkar inte vara anpassad alls utan är prototypstandardiserad efter den globala marknadsföringsstrategien. Ett exempel var när handdammsugare skulle lanseras och ett av säljargumenten var att den kunde användas till att dammsuga väggar med. Det var inte genomförbart i Japan, förmodligen pga japanerna är mindre till växten och inte orkade hålla upp apparaten för det ändamålet. Lux har marknadsföringsavdelningen på plats lokalt, decentraliserat, men ägnar sig inte åt så mycket marknadsföringsaktiviteter. Det Lux gör är ”pull” marknadsföring i form av TV reklam, tidningsartiklar, telefonsamtal, några visningar i offentliga lokaler osv. Annars jobbar Lux efter de centralt styrda strategierna av huvudkontoret och deras spelregler. De säljer inte på något annat sätt än föreskrivet. Produkterna säljer sig själva, genom demonstrationer. Japaner blir allt mer hälsomedvetna och hälsa kan nås genom renlighet. Ju fler telefonsamtal som rings desto fler kundbesök bokas in och produkter säljs. Lux vill ha image av kvalitet, långsiktighet och bra service. De japanska kunderna är återhållsamma och besök måste bokas per telefon. Ju mer uppmärksamhet kunden får desto mer nöjd blir hon. Även då Lux produkter befinner sig i mognadsstadiet så är beslutsprocessen längre och graden av information stor. Det motsvarar introduktionsstadiet i PLC där stadiet i beslutsprocessen kallas EPS. OKB delar ansvaret att marknadsföra produkterna med handelsföretaget. OKB har stått för halva kostnaden för uppbyggnaden av visningshallen för deras produkter i Tokyo. Delar av marknadsföringen är decentraliserad till det lokala handelsföretaget. Handelsföretaget jobbar 54 mycket med att bjuda in kunder från deras egen kunddatabas till visningshallen. Där anordnar de olika tillställningar och varje år har de ett antal design visningar. Då kommer OKBs designers till Japan och bland annat signerar sina verk. Detta stärker imagen av OKB. Återköpsfrekvensen är hög på företagets produkter. OKB använder direktreklam och särskilt i samarbete med de stora varuhusen. Ett exempel är varuhusens broschyrer till hushållen, som är ett av de bästa sätten för handelsföretaget att sälja OKB s produkter. OKB har anpassat sin marknadsföring till det japanska sättet att marknadsföra produkter. De använder sig av ”pull” strategin för att dra kunderna till sig och få kontakter med dem. De använder också lite av ”push” strategin genom att trycka ut produkterna till dem som är med i distributionskanalen i keiretsun. För att få dem att gå med på att sälja produkterna måste det finnas en viss mängd kunskap om produkten, vilken måste ha en identitet. Inget nämndes om hur beslutsprocessen om produktköp gick till. SCAs marknadsföring är decentraliserad till Japan. Det är agenten och distributörerna i Japan som står för marknadsföringen av produkterna. Marknadsföringen är anpassad till den lokala marknaden. Produkten i sig säljer pga kvaliteten, mycket tid läggs därför på demonstrationer. Dessa demonstrationer hålls för säljpersonalen i distributionskedjan. Detta görs för att de ska känna sig trygga i att rekommendera SCA papper till kunderna. De lägger ned tid och resurser på att hitta säljargument för att skilja produkterna från mängden. Kampanjer ordnas också i syfte att få kunderna till den stora distributören att prova pappret, hållaren erhåller de gratis. Detta följer en ”push” strategi. När de väl har hållaren så fortsätter de att köpa pappret. Första tröskeln är hög vad gäller information och betänketid men sedan följer de RPS i mognadsstadiet. För Esselte är det viktigt att differentiera sig och att kunderna känner till märket. Ansvaret för marknadsföringen i Japan är decentraliserad till dotterbolaget. Där det läggs mycket tid på att hitta nya vägar att bli annorlunda. Den marknadsföringen de sysslar med är helt anpassad till Japan. De andvänder sig mycket av direktreklam. De olika verktygen som används i ”pull” strategin att dra kunderna till sig är utformade så att de förstås av japaner. Detta för att japaner inte förstår den sortens reklam som används i västvärlden. Reklamen måste vara uppbyggd efter det japanska sättet att tänka. Information till köparna måste vara klar och tydlig för att uppfattas. En viktig del är att företaget bör kommunicera för kunderna, distributörer och andra med intresse att det engagerar sig för sin uppgift i Japan. Beslutet att köpa även en 55 vardagsprodukt tar längre tid i Japan och kunderna vill gärna känna på produkten innan beslut tas. Detta följer EPS. 4.6.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan Beslut som ska tas sker ofta genom ”consensus”, alla ska vara överens om det diskuterade och hur ett projekt ska fortlöpa. Det vägs in hur mycket ”ansikte som kan tappas” om problem uppstår. Ett led i detta är att kunden först tänker genom valet av produkten noga innan köp. 84 Japan anses vara svårt att konkurrera i och marknaden kan kräva en stor del anpassning. Detta görs bäst genom att låta lokala kontor sköta marknadsinformation och reklam.85 Japansk marknadsföring går i grund och botten ut på att förmedla känslor och sensitivitet. Det kan visas genom att kundernas önskemål respekteras.86 4.7 Det internationella företaget För AG börjar produktutvecklingen i stor utsträckning i Japan och lanseras först där. AG har varit tillmötesgående vad gäller de nationella behoven i produkten för Japan. Dessa produkter säljs med mindre modifikationer i andra länder för att få segment över hela jordklotet. AG försöker att vara bland de främsta i att utveckla nya produkter för att stå sig bland konkurrensen i Japan. De japanska konsumenterna vill ha specifika produkter när de fiskar och AG har anpassat sina produkter efter detta. Priset är högt, då produkterna är skräddarsydda och distributionen följer nationella kanaler. AG har med andra ord ett multinationellt företagstänkande. Volvo har stort sett samma produkter i Japan som i andra länder och de lanseras i princip samtidigt världen över. Det som kan skilja en Volvobil i Japan från något annat land är att t ex luftkonditionering finns som standard i Japan och inte i alla andra länder. De anpassar däremot stödfunktionerna till produkten speciellt för Japan. Produktens kärna är standardiserad för det globala behovet och segmenten finns världen över. De japanska konsumenternas krav skiljer sig från andra länder och de tillgodoses så långt det går. Priset är högt och varan har högt anseende bland konsumenterna. Volvo vill ha en global image av att vara en nästintill lyxbil, men de anpassar delar av marknadsföringen till de japanska 84 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 85 V Terpstra, R Sarathy, International marketing, 1994, sid 197 86 J C Usunier, International Marketing a cultural approach, 1993, sid 21 56 konsumenterna. Lågt pris pga standardisering tilltalar inte kunderna utan de vill ha en bil som motsvarar förväntningarna. Volvo har en egen distribution av produkterna men har ingått ett samarbete med visningshallar för ett annat bilmärke för att få tillgång till fler försäljningsställen. Volvo har ett glokalt tänkande alltså delar av både multinationellt och globalt tänkande i sin marknadsföring. Thule utvecklar produkter för Japans behov vad gäller paketering och stödtjänster och lanserar dem där först. I grunden finns samma produkt världen över för att fylla ett samma globala behov. Kunderna i Japan vill ha sina produkter anpassade och det gör att standardiseringsfördelar inte syns på priset på produkten, som är högt. De har ett brett sortiment av standard produkter som fungerar världen över och de vill även ha en global image av företaget och produkterna. De har en nationellt anpassad distributionskedja och satsar på att vara närvarande i Japan. Thule har en del globalt tänkande, men har anpassat sig med de delar de har kunnat för att konkurrera i Japan. De har en glokal marknadsstrategi i Japan. Electrolux har en global livscykel på sina större produkter, även ifall de inte helt passar in på konsumenternas behov. De har utvecklat vissa mindre produkter för att bana väg för de större enbart på den japanska marknaden. De har ett standardiserat utbud av produkter som passar världen över. För att klara sig i den japanska konkurrensen har de ingått samarbeten med japanska hemelektronikföretag. Imagen av Electrolux är detsamma världen över. De håller ett högt pris och visar på hög kvalitet. Electrolux är i stort ett globalt företag med en del inflytande av glokalt tänkande. Lux håller en global produktlivscykel och endast ändringar för det globala behovet tas i akt. De har anpassat sitt säljsätt till japanska preferenser för att kunna konkurrera. Deras produkter håller hög kvalitet och ett högt pris, så inga standardiseringsfördelar i priset tas ut. De använder sig av sin globala strategi i distributionen och i marknadsföringen. De anpassar dock delar av servicen till kunden. Lux är i stort ett globalt företag. OKB har valt ut delar av sitt sortiment som är anpassat till den japanska marknaden, så att PLC kan variera jämfört med andra länder. Produkterna kan variera genom att paketering och servicedelar av produkten anpassas till Japan annars gäller det standardiserade utbudet. T ex så signeras fler objekt för den japanska marknaden. De japanska konsumenternas behov och 57 användnings områden för OKBs produkter skiljer sig från andra länder. OKBs produkter har ett lågt pris och det tilltalar konsumenten i Japan. OKB har en lokalt anpassad distributionskanal och vissa delar av marknadsföringen är anpassad för Japan. OKB är ett glokalt företag i Japan för att de har anpassat vissa väsentliga delar för att kunna sälja glas i Japan. SCA har anpassat sin strategi för Japan. De har produktion av pappret i Japan och paketering och service avtal är anpassat enligt nationella behov. Produkten i sig är den samma världen över och fyller det globala behovet. På grund av nationell konkurrens av 150 andra pappersföretag har distributionen av pappret anpassats. Marknadsföringsaktiviteterna är lokalt anpassade även om grunden för hur pappret säljs i Japan stämmer överens med andra länder. T ex har SCA överallt demonstrationer av pappret sugförmåga. SCA är mest ett multinationellt företag, som har anpassat mycket för att kunna sälja i Japan. Esselte har anpassat produktutvecklingen så att den stämmer överens med vad som krävs i Japan. Vissa av produkterna som säljs där kan inte säljas på någon annan marknad. De har sin egen PLC. Den japanska marknaden skiljer sig från andra och produkterna skräddarsys dit. Konkurrensen mellan andra inhemska företag är hård. Speciella marknadsföringsaktiviteter och distributionskanal har krävts för att kunna sälja i Japan. Esselte har ett multinationellt tänkande vad gäller marknadsföringsaktiviteterna i Japan. 4.7.1 Återknytning till marknadsstrategiteorier för Japan Utländska företag blir ofta utmanövrerade av japanska företag som vet var de ska utveckla kvaliteten i produkten och ta marknadsandelar. När japanska företag söker partners så tittar de på mer än bara produkten och priset. De ser företagets styrka, dess historia och vilken grad av service de har. De vill ha en partner som gör deras företag bättre genom dess närvaro. Relationen mellan dem är uppbyggt på långsiktighet. Det förverkligas genom att problem löses och nya affärsmöjligheter uppstår. I Japan är det oerhört viktigt att inte ”förlora ansiktet”. Gör ett företag fel, vilket kan vara förseningar i leveranser, är det viktigt att visa kunden skammen över detta och att försöka gottgöra det på alla tänkbara sätt. Tid och möda läggs ner från båda sidor och det är till bådas fördel och på så vis en framgångsrik relation. 58 För att kunna åstadkomma ständiga förbättringar i produkter så krävs att det finns täta kontakter mellan kunder och producenter. 87 87 J C Morgan, J J Morgan, Cracking the Japanese Market in the New Global Economy,1991, sid 57 ff 59 5 Slutsatser Jag har genom arbetet med den här uppsatsen ökat min förståelse. Min ambition och syftet med detta arbete har varit att öka förståelsen för svenska företags framgångar i Japan och även att studera om det fanns några samband fallföretagen emellan. Det har varit ett svårt arbete att se likheter i deras handlingar, då företagens strategier för marknaden har ändrats med tiden. Varje fallföretag har haft sina specifika svårigheter, som de har försökt ta sig förbi och som har präglat deras strategier. Det skulle med andra ord vara omöjligt att få en helhetsbild av hela förklaringen till företagens framgångar i Japan. I uppsatsen har jag använt mig av traditionella teorier om marknadsföring och strategier för att visa att det nödvändigtvis inte behöver vara så stor skillnad mellan Japan och andra ”enklare” marknader. Det som tas upp i slutsatserna är det som är utstående i analysen av empirin. Japan är ett attraktivt land med sina ca 125 miljoner människor. Det finns många fördomar om hurdana japaner är och hur företag bör gå till väga för att kunna sälja sina produkter i Japan. Från början trodde jag att det var otroligt svårt att nå framgång i Japan, men det verkar som om det egentligen är samma sätt att arbeta med strategier där som på många andra exportmarknader. Vissa grundförutsättningar måste dock finnas för att kunna exportera till vilket land som helst. Det måste t ex finnas möjligheter till investeringar, närhet till marknaden, för att kunna känna av vad som behövs där, och uthållighet i tid, för att kunna förstå vad som behövs. Något som är specifikt för Japan är att företaget bör producera produkter som utgår ifrån kunderna och inte tvärtom. Slutsatserna följer grundstrukturen i denna uppsats. 60 5.1 Marknadsinformation Det verkar som om konsumenterna i Japan vill vara i centrum och förväntar sig att nya produkter som lanseras ska vara specifikt utvecklade för att tillfredställa dem. De produkter som passar marknaden är de som följer trenderna i Japan. En utländsk produkt måste med andra ord passa in på precis vad som är populärt just för tillfället för att ha väldigt bra chanser att kunna bli såld med framgång. Om så är fallet är produkten naturligtvis även attraktiv för importörer, eller andra mellanhänder, som ser sina egna vinster i produkten. De vill ha nöjda kunder som de kan skapa goda relationer till. Är inte produkten helt rätt utformad, så måste ändringar i den komma till stånd. Återförsäljaren måste då påverka närmsta personen i ledet till producenten för att utveckla produkten i någon riktning, för att den ska passa in bättre på marknaden. Det vi i Sverige tycker är bra är inte nödvändigtvis bra i Japan och det är en av grundstenarna för företaget att veta vad den japanska marknaden kräver. När kunskapen finns om vad som behövs åtgärdas, så gället det att snabbt producera den produkten innan någon annan hinner före och tar marknadsandelar. Bra marknadsinformation ger företaget en möjlighet att producera rätt produkt för marknaden. Trender slår hårt i Japan och produkter som går att knyta till trender säljer bra. Trender som nämnts i intervjuerna är bl a fritid, utomhus, vin, kändisar, utländska varor, att resa, miljö osv. Om det går att knyta sin produkt på ett minnesvärt sätt till trenderna så har det stor påverkan på de tänkta kunderna. Japaner verkar vara trogna de varumärken de väl har valt, så har varumärket väl fångat konsumenten en gång så gäller det att hålla kvar den. Relationen som gör att kunden köper igen är värd att jobba på och det görs på en mängd olika vis. Det kan finnas flera varor att sälja in till kunden, nylanseringar på gamla produkter med ny färg på, anordna kund aktiviteter osv. Allt som gör att kunden känner att den är i centrum för tillverkaren 61 Sammanfattningsvis så bör kunden sättas i centrum. Genom att utgå ifrån trender kan relationer skapas med kunderna och hög återköpsfrekvens åtnjutas. 5.2 Plats Det verkar vara underlättande för företaget att stadga sig i Japan om distributionskanalens utformning är en process över tiden. I etableringsfasen behöver företaget ofta hjälp av erfarna importörer eller handelsföretag som vet hur affärer går till på. Får företaget fotfäste genom att bli upptäckta av ex en importör så är det en bra startpunkt att gå vidare på och lära sig hur marknaden i Japan fungerar. Om så inte är fallet så väntar ett stort arbete att söka marknadsinformation och att hitta rätt utformning på produkten. Var sak har sin tid och så är det också med distributionskanalen. När det utländska företaget har skolats in i det japanska sättet och ifall det finns möjligheter att sälja produkten på egen hand så bör steg tas mot självständighet. Den första inlärningsfasen kan inte ta för lång tid då det är kostsamt att utveckla produkter och att inte få tillräcklig vinst på försäljningen, då mellanhänderna kräver sin del. Distributionskedjan måste utvecklas så att rätt delar som går att bryta loss från kanalen frigörs för att sättas under direkt kontroll från det svenska företaget. Just den fysiska distributionen av varorna faller under den klassiska problematiken i att Japan fortfarande är ett någorlunda stängt land för utländska företag. Vissa branscher har det lättare än andra beroende av utveckling och reglementen. Utvecklingen går olika snabbt och i vissa branscher är det möjligt att förkorta distributionskedjan för att effektivisera och minska kostnader medan det i andra verkligen är så att varje led tillför något värde. Distributionsproblemet håller på att ändras i och med att Japan lättar på reglementen. Det är viktigt att vara nära marknaden, t ex genom lokala kontor, för att uppfatta när efterfrågan 62 ändras och när förändringarna i samhället sker. Andra delar av kanalen så som marknadsföring och forskning och utveckling är lättare att kontrollera och att ha egna kontor på plats som sysslar med de bitarna. Det verkar vara en tyngre betoning på att skapa ömsesidiga relationer i distributionskanalens delar i Japan än på andra marknader. Ända från kunden och genom alla mellanhänder fram till det producerande företaget måste en bra och stark relation finnas. Dessa relationer bygger på att kunden är nöjd med servicen som erbjuds i affären och att produkten motsvarar förväntningarna. Att affären kan garantera att produkten är bra och att de inte behöver ta tillbaka den för att den är bristfällig. En produkt som inte säljs köps tillbaks av importören och det är en oönskad situation ifall det behövs göras. Det är en del i relationen att återförsäljarna kan lita på att varorna tas tillbaks ifall de inte går att sälja eller om fel uppkommer. Återförsäljarna tar del av den kunskap som genereras av kunderna i affären och det som förväntas av produkten och detta förs vidare i ledet bakåt så att importören vet vad som går att sälja. Denna kunskap är livsnödvändig för fortsatt verksamhet och import av produkter som inte håller måttet genomförs inte. För det svenska företaget gäller det att lyssna på dessa krav och tillgodose behoven så att relationen ”ni köper” och ”vi producerar” stärks. Återförsäljarna måste anstränga sig till sitt yttersta för att tillfredställa kunden och arbetsuppgifterna kan gå utanför vad vi i Sverige ser som acceptabelt att förvänta sig av en återförsäljare. De måste tänja på gränserna för att visa sitt engagemang för kunderna. Det är viktigt att utbilda distributionskanalen, med försäljningsargument som pekar på produktens anpassning till marknaden. Sammanfattningsvis så är etableringen i Japan tidskrävande. Utveckling sker i företagets närvaroform på marknaden, denna förändring är nödvändig för att bibehålla kontroll över företaget. Även om företaget ändrar form så är det viktigt att hålla relationerna med konsumenterna. Utbildning av de olika delarna i distributionskanalen med säljargument påverkar relationerna till kunderna på positivt sätt. 63 5.3 Produkt Japan är världsberömt för sin kultur av att slå in och paketera på ett vackert sätt och för att få mottagaren att känna sig hedervärd. Noggrann paketering finns också för att fylla den grundläggande uppgiften nämligen att skydda produkten från skada. Denna kunskap måste finnas för att kunna sälja en produkt i Japan. Produkter som inte levereras skadefria och inbjudande till köparen är svåra att sälja. För, framförallt, importören är det viktigt att produkterna säljs i nästa led, då de har skyldighet att köpa tillbaka de produkter som inte kan säljas. Paketeringskulturen håller på att ändra sig i och med att det går en våg av miljöintresse genom Japan nu och det är inte längre möjligt att paketera på ett så överdådigt sätt. Produktens kärna med teknik, funktion osv måste stämma överens med vad som efterfrågas. Det som efterfrågas är den senast utvecklade tekniken. Det är även viktigt att visa att företaget vill hålla goda relationer med sina konsumenter och ge dem möjlighet att köpa modifierade produkter med korta intervall mellan de större produktlanseringarna. Dessa mindre modifieringar gäller produktens yttre delar, så som färg och service. Det är skillnad på produkter som utvecklats för andra marknader än Japan. Företag som vill fortsätta att sälja i japan och hålla en god relation till konsumenten kan visa ett gediget intresse för konsumenten ifall de specialdesignar sin produkt utifrån marknadens önskemål och krav. Produkter som utvecklats i första hand för andra marknader passar ofta inte in så mycket som de behöver för att kunna säljas rakt av i Japan. Servicen är ytterligare ett exempel på hur relationen till kunden skapas. Går en produkt sönder så måste kunden överbevisas av att villigheten finns att reparera skadan både på produkten och på kundrelationen. Det ska inte finnas några problem som inte går att lösa. Annan service är kringservice så som montering av produkter som kunden kan erbjudas. All information som 64 kunden får ska vara väl utförlig. Det ska t ex inte vara några tveksamheter i en bruksanvisning. Kunderna ska aldrig behöva stå handfallen och inte veta hur de ska gå till väga. En japan vill inte ”tappa ansiktet”, så det gäller att stå till hands när det väl behövs. Sammanfattningsvis är paketeringen av produkten viktig och likaså antalet nylanseringar baserad på den senaste forskningen och utvecklingen som skett av produkten. Service och produktservice är även områden som bör anpassas efter vad konsumenterna kräver. 5.4 Pris En nackdel för företag i länder långt bort är att kostnaden att frakta varorna läggs på priset och att priset till slutkonsumenten blir högt. Ett pris som värderas som högt av konsumenterna i Japan gör att de förväntar sig en kvalitet på produkten som rättfärdigar det höga priset. Bra kvalitet är delvis att produkten utvecklingsmässigt ligger långt framme och gärna främst. En produkt som ligger efter andra går det inte att ta ut ett högt pris på. Högt pris innebär hög kvalitet för japaner och sker prisändringar neråt så tolkas det som att varan inte längre har en hög kvalitet. Ett högt pris en förutsättning för att kunna få bra försäljningsresultat. Det är också viktigt att se till allmänna rörelser som så som prissänkningar i och med den ekonomiska nedgången. Sammanfattningsvis anses högt pris vara lika med hög kvalitet. Högt pris är även en förutsättning för att resultatet av att sälja i Japan ska vara tillfredställande. 65 5.5 Promotion Relationen till konsumenterna vidmakthålls dels genom aktiviteter med kunderna och med presumtiva kunder. En bra aktivitet är en sådan som förknippas både med produkten och med någon trend produkten följer. Aktiviteterna anordnas för att hålla relationen med den befintliga kunden och att sälja in nya varor till de befintliga kunderna. De som visat intresse för produkterna vid andra tillfällen bjuds också in och det är då viktigt att ha en bra kunddatabas för att hitta rätt person att bjuda in. Ett bra sätt att få kontakt med de framtida kunderna är genom visitkort och det utbyts mycket visitkort i Japan. Dessa lägger grunden till kunddatabaserna. Det utdelas mycket gåvor i Japan och det är en del av kulturen i Japan. Ifall en försäljare ger en gåva till en kund kan han bl a förvänta sig ett utbyte av visitkort, som utökar kunddatabasen ytterligare. En bra kunddatabas är en grund att stå på för att kunna sälja sina produkter. Japaner kommunicerar inte på samma vilkor som västerlänningar och de tycker om utförlig information. En annons som t ex fungerar bra i Japan har vi i Sverige svårt att tolka och tvärtom. Japan håller på att bli allt mer miljöanpassat. Det sköljer en intressevåg för miljön över Japan och det har varit bra försäljningsargument för vissa av de svenska företagen, då vi i Sverige ligger längre fram i miljöarbetet. Sammanfattningsvis är aktiviteter med konsumenterna och gåvor viktiga för att skapa goda relationer. Väl detaljerad marknadskommunikation är viktigt och likaså att visa miljöintresse. 66 5.6 Företaget Företag som satsar på Japan måste ta med i beräkningen att det tar längre tid att nå bra försäljningssiffror och vinster än på andra marknader. En femårsgräns verkar vara det som är avgörande för om ett företag har lyckats etablera sig och fortfarande klarar sig. Tar företaget sig tid och resurser att försöka så kan framgång i försäljning nås. Japaner gillar att visa vilka de är med, vad de gör och vilka varunamn som finns i deras närhet. Japan är en stor marknad och det är svårt att nå ut med budskap. Det är av största vikt att företaget, varumärket och imagen av företaget uppmärksammas och att det blir känt. Det finns överskott på information till marknaden och utländska företag har ofta begränsade resurser att spendera på igenkännande. Ett klart och koncist budskap till marknaden behövs för att uppmärksammas. Ett svagt varumärke går inte att sälja in i en distributionskanalen. Sverige har ett gott rykte i Japan. Landet är känt för välfärd, ren natur, allemansrätten, kvalitetsprodukter osv, vilket har en god inverkan på den japanska marknaden. Utländska företag och särskilt företag från länder långt bort från Japan, så som Sverige måste ha extra framförhållning. De måste utveckla snabb respons på marknadsinformationen. Det beror bl a på att leveranstiden fördröjer processen och att de inhemska konkurrenterna kan hinna före med sina nya produkter. I Japan råder hård konkurrens mellan företag i samma bransch på det sättet att en ny produkt snabbt kopieras och produceras av andra. Det gäller hela produkten från kärna till service kring produkten. Om utländska företag vill vara med och konkurrera så gäller det att rida på den främsta vågen av utveckling för att kunna sälja sina produkter. 67 Det svenska företaget måste anpassa sig i sitt sätt att exportera till Japan. Hos varje företag finns det något som kan modifieras för att visa sitt intresse och engagemang för den japanska marknaden. Sammanfattningsvis bör utländska företag i Japan anpassa sig till den japanska efterfrågan och vara uthålliga för att hålla en stark relation mellan kund och företag. Varumärket, imagen av företaget och igenkännandet av företaget, är en viktig del. Svenska företag verkar ha ett gott rykte i Japan. Dessa delar är viktiga för att kunna konkurrera och ta del av distributionskedjan. 5.7 Sammanfattning De svenska företagens fortlevnad i Japan är beroende av alla delar av marknadsstrategin och relationen mellan delarna. Företagen i Japan lever på en föränderlig marknad och måste anpassa sin marknadsstrategi därefter. Företag som snabbt agerar på förändringar i marknadsinformationen och anpassar sin strategi för plats, produkt, pris och promotion utifrån de japanska konsumenterna krav är de som lyckas skapa varaktiga relationer med kunderna och på så sätt lever vidare och utvecklas. Detta kan illustreras med följande bilder. 68 Figur 2 Marknadsstrategins olika delar verkar tillsammans 69 Figur 3 En levande marknadsstrategi 70 6 Rekommendationer Genom arbetet med den här uppsatsen har jag kunnat utveckla en rekommendation. Min utgångspunkt var att det skulle vara svårt att etablera sig i Japan och att fortleva där, men det verkar inte stämma, utan med rätt medel skall det finnas goda möjligheter. Det är en attraktiv marknad att ta del av och det bör ge företagen incitament att hämta rätt information om marknaden och utveckla rätt strategier för att kunna etablera sig i Japan och ta del av marknaden. Dessa strategier har jag redogjort för i slutsatserna. Dock bör det poängteras att det är viktigt med bra marknadsinformation, som ger insikt i hur efterfrågan ser ut. Företaget bör försöka upprätthålla en varaktig relation till konsumenterna genom alla delar av marknadsmixen, för att kunna åtnjuta fördelarna av en stor marknad och av återköpsvilligheten hos de japanska konsumenterna. Företaget bör även anpassa sina produkter, med avseende på kvalitet, pris och service, sin marknadsföring och det sätt som företaget väljer distributionskanaler så långt det är möjligt med de medel de har. Detta för att övervinna de svårigheter som fortfarande finns i form av olika typer av handelsbarriärer. Lärdomen blir att vara kreativ och förändra de delarna som inte passar, till något som accepteras i Japan. Det finns flera olika sätt att övervinna problem och ”den som väntar på något gott väntar inte för länge”. 71 Källförteckning Böcker Abnor, I, Bjerke, B, 1994, Företagsekonomisk metodlära, Studentlitteratur Albaum, G, Stradskov, J, Duerr, E, 1998, International Marketing and Export Management, third edition, Addison-Wesley Czinkota, M, Ronkainen, I, 1994, International Marketing Strategy Environmental Assessment and Entry Strategies, Dryden Press Eriksson, LT, Wiedersheim-Paul, F, 1997, Att utreda forska och rapportera, Liber ekonomi Howard, JA, 1989, Consumer Behaviour in Marketing Strategy, Prentice Hall Kotler, P, 1994, Marketing Management, Analysis, Planing, Implementation, and Control, Eight edition, Prentice Hall Körner, S, 1993, Praktisk statistik, Studentlitteratur Morgan, J C, Morgan, J J, 1991, Cracking the Japanese Market in the new Global Economy, The Free Press Ohsono, T, 1995, Charting Japanese Industri, Casell Patel, R, Davidsson, P, 1994, Forskningsmetodikikens grunder, Studentlitteraatur Patel, R, Tebelius, U, 1987, Grundbok i forskningsmetodik, Studentlitteratur Smith, PR, 1995, Marketing Comunications an Integarated Approach, Kogan Page Terpstra, V, Sarathy, R, 1994, International marketing, Sixth edition, Dryden Press 72 Usunier, JC, 1993, International Marketing a cultural approach, Prentice Hall Rapporter The Swedish Chamber of Commerce and Industry In Japan, 1998, Survivial Strategies: Hold Back or Attack The Swedish Trade Council in Japan, 1998, Swedish companies Hemsidor http://www.swedishtrade.se Intervjuer Aldren, Paul L, Verkställande direktör, Esselte, Tokyo 980622 Dale, Mårten, Marknadschef, Thule, Tokyo 980624 Fujisawa, Toshimitsu, Direktör, OTG, Tokyo 980625 Hammaréus, Anita, Exportrådet, Stockholm 990107, (telefonintervju) Henriksson, Jonas, Jetro, Stockholm, 990112 Ingemansson, Björn, Marknadschef, Volvo, Tokyo 980623 Maruyama, Yukiteru, Marknadschefsassistent, Lux, Tokyo 980623 Nagai, Hitoshi, Agent, SCA, Tokyo, 980625 73 Shinano, Matsuzo, Vikarierande direktör, Electrolux, Tokyo 980622 Shizuko, Imaizumi, Marknadschefsassistent, Osawashokai, Tokyo 980622 CD-rom Natur och Kultur, Engelsk affärsordbok, 74 Bilaga Intervjuerna För att läsaren ska kunna få en större inblick i de olika fallföretagen så har de intervjuerna kort sammanställts nedan. Återgivningen av intervjuerna är strukturerade efter dess förlopp. Dock har jag i början på vissa intervjuer samlat några citat, som väl belyser intervjupersonens uppfattning om företagets situation i Japan. 1 Abu Garcia Amerikanska Outdoor Technologies Group Japan (OTG) köpte Abu Garcia för 3 år sedan. Jag intervjuade Herr Fujisawa som är direktör på OTG i Tokyo. Innan dess jobbade han som marknadsansvarig hos den importören som sköter Abu Garcias produkter i Japan idag. Abu Garcia (AG) tillverkar fiskeredskap i Svängsta i Sverige och är sedan länge speciellt kända för sina Spinnrullar i Japan. 1.1 Information om Abu Garcia i Japan Redan för 30 år sedan var Abu Garcias namn och produkter välkända i Japan och de hade imagen av bra svensk kvalitet. Speciellt äldre människor i Japan känner till märket. Bland yngre är det inte lika känt. Abu Garcias produkter har lite mindre än 20% av marknaden i försäljning. Mamiya säljer för cirka 2 billioner yen per år. För tillfället är AG nöjda med försäljningen i Japan på grund av deras produktions kapacitet, men de vill öka försäljningen på sikt. De säljer cirka 15% av den kvantiteten som säljs på marknaden av kastspön, vilken är deras största produkt. Det är lägre procent för att AGs produkter tillhör den högre prisklassen, så att antalet spinnrullar är förhållandevis lägre. I Japan är Abu Garcias kastspö spinnrullar speciellt kända. Nyligen har det skrivits en bok om enbart dessa produkterna i Japan. 1.2 Historia AG började sälja sina svensk tillverkade fiskedon i Japan 1969 genom ett stort trading bolag, Mitsui Bussan (Mitsui). Mitsui sålde inte direkt själva utan ordnade en agent som skötte försäljningen av AGs produkter. Redan på den tiden var AGs produkter välkända, men med tiden var inte försäljningen av AGs produkter tillfredställande. Då började Mitsui se sig om 75 Bilaga efter en ny agent inom Mitsui gruppen. Genom en anställd på en av gruppmedlemmarna i Mitsui keiretsun kontaktades Mamiya-OP Co, Ltd (Mamiya). Mamiya var då intresserad i AGs produkter på grund av att de inte hade bra spinnrullar bland sitt eget sortiment. De antog erbjudandet att bli AGs importör i Japan 1989. Mamiya ansvarar för försäljning, marknadsföring, distribution och service av AGs produkter i Japan. AG ingår i den amerikanska OTG koncernen sedan 1995 och OTG innefattar även andra kända märken, Berkley och Fenwick och andra fiskeredskap. OTG Japan stödjer försäljningen av produkterna i Japan. OTG kontoret är ett agentkontor stationerat i Japan. Mamiya har tre divisioner. Fiske redskaps divisionen och det var det ursprungliga företaget. De producerar spön och rullar i Bangladesh och importerar mycket olika produkter från Korea, Taiwan och Kina. Den andra är kamera divisionen, vilka producerar linser till kameror bl a Hasselblad kameror. Den tredje divisionen gör elektronik till speciella spel maskiner kallat Pachinko. Mamiya är även agent till ett annat amerikanskt företag som gör artificiella beten och rullar 1.3 Distribution Mamiya importerar produkterna och sedan går de genom tre kanaler. Den största delen, 50%, säljs genom storlager, som säljer genom sina 250-300 affärer spridda över hela Japan. Vissa utvalda produkterna säljs till låga special priser och resten säljs till samma pris. Den andra kanalen, med 30%, är grossister som säljer till detaljister och den tredje, med 20%, är direkt försäljning till detaljister. Försäljning direkt till detaljister sker mest utanför storstäderna. Idag finns AGs produkter princip i alla fiskeredskaps affärer i Japan. Konkurrensen är dock hård. Det finns många andra märken som är bra och ibland bättre än Abu Garcias produkter för den japanska marknaden. 1.4 Produkten AG vill vara producenten med den bästa kvaliteten på produkter inom det här området i Japan, vilket är deras huvud strategi. I Japan är det speciellt på det viset att kunden förväntar sig kvalitet på hög nivå. Speciellt i finishen så som färg osv. Exempelvis en skråma, som ingen skulle bry sig om, är en stor sak för en japan. De tittar i detalj innan de köper och även ifall de inte är intresserade att köpa så går de i alla fall igenom det noggrant och tittar om det finns repor eller andra defekter. Det förväntas att kvaliteten och finishen ändras speciellt för Japan, annars kan det inte säljas i Japan. Hade AG sålt de produkterna som säljs i andra länder hade de inte överlevt i Japan. AG följer de specifika japanska kraven och det är därför möjligt för dem att sälja i Japan. Importören talar alltid om vilka de specifika kraven är och 76 Bilaga vad som behövs ändras för den här marknaden. Vanligtvis är det finishen och färgen det gäller. Importören försöker alltid att få AG att börja utveckla sina modeller från Japan med de specifika kraven som gäller här. Det är därefter enklare för AG att mindre specificerade produkter för andra marknader. På detta viset har det hittills varit AG som har varit trendsättare i Japan. Det är svårt och kostsamt för AG att genoföra det i löpande band och i de volymerna som gäller. De flesta företag vill vara de största på marknaden och för att vara det i Japan måste företaget prioritera Japan. Det går inte att satsa exempelvis på USA marknaden och tro att de produkterna som är specialgjorda för den marknaden går att sälja i Japan. Japaner köper inte sådana produkter. Företaget måste också göra ny produkter, som följer nya stilar och idéer. Dethär måste AG följa annars behåller de inte sin ställning på denhär marknaden. Om ett företag tar hänsyn till de specifika kraven för kvalitet, funktion etc från Japan går det att fånga marknaden. Dyra produkter måste följa dessa specifikationer för att lyckas och billiga produkter är svårt att sälja i Japan. 1.5 Service Om AG skulle ha ett eget kontor i Japan skulle det vara mycket dyrt, de skulle behöva kontakter, och servisaffärer. Service krävs alltid och de måste ha specialister som sköter dethär över hela Japan. Det är möjligt för ett utländskt företag att sälja i Japan om de har kontakter med fiskeredskapsspecialister. Fiskeredskapsmarknaden är väldigt speciell och liten. De säljs i speciella fiskeredskaps affärer. Det skulle vara möjligt för stora företag med flera produkter att sälja själva i Japan. Det är många företag som har försökt att sälja fiskerullar på den japanska marknaden, men de har misslyckats på grund av att de inte har använt sig av agenter. Japan är en för stor marknad att underhålla av ett litet antal människor. Den bästa lösningen är att ha ett handelsföretag eller en agent, vilket är det smidigaste alternativen. Det är på så sätt inte svårt att sälja produkter i Japan. 1.6 Pris AGs produkter har ett högt pris. De säljer delvis sina produkter på grund av det höga priset, för att det förknippas med bra svensk kvalitet. Konkurrensen är hård och en del av de inhemska producenterna gör bra och ibland bättre kastspön till ett lägre pris än AG kan. De 77 Bilaga måste dock prestera samma eller bättre kvalitet än de Japanska märkena ifall de ska behålla sin ställning på den japanska marknaden eller sänka priset. De försöker pressa sina priser, men i dagsläget har de också problem med kursen från Dollar till Yen. Mamiya styr prissättningen och försöker hålla samma priser till kunderna genom alla tre kanalerna. Storlagerhandlarna vill hålla låga priser därför säljs bara vissa varor till dem. Mamiya känner till marginalerna från led till led och därigenom är det möjligt att kontrollera priserna genom kanalerna. Konsumentpriset bestäms utifrån detaljisthandlarna. Det är omöjligt att kontrollera att priserna efterföljs och ibland säljs produkterna med 10-20% rabatt. För AGs del har de ingen hand med i spelet om konsumentpriserna för de känner inte till den Japanska marknaden. 1.7 Promotion Mamiya känner av marknaden frekvent. De undersöker noggrant vad konkurrenterna gör och håller kontakt med kastspö proffsen. Dessa professionella fiskare sätter trenderna i Japan och därmed vad som krävs av AGs produkter av den japanska marknaden. Förra året hade konkurrenterna producerat lättvikts fiskeredskap, som inte AG hade. De fick rekommendationen att börja tillverka den här lätta sorten och AG gör det nu. De professionella fiskare ändvänder de nya lättvikts spinnrullarna och fiskaremåste tycka om AGs produkter. Om inte AGs produkter är representerat hos dem kan de inte sälja i Japan. Dessa professionella fiskare skriver artiklar i tidningar om de produkterna de tycker om. Konsumenterna följer den professionella fiskaren, genom att de läser fisketidningar från pärm till pärm och innehållet har stort inflytande på dem. OTG kontoret i Tokyo tillhandahåller bara information till Mamiya. AG går inte emellan Mamiya när det gäller marknadsföringen av deras produkter och deras image i Japan. Mamiya sköter marknadsföringen av produkterna i Japan. De sysslar med olika varianter av promotion. TV sport reklam, sponsring för fiskeprogram där produkterna används, reklam i tidningar, och fiskeredskaps tidningar, sponsring av fiskeevenemang. Ett exempel på ett evenemang är ett typiskt amerikanskt sportfiske. Ett annat exempel är en fisketävling speciellt för unga damer. Om de lyckas fånga unga damer ökar marknadsandelarna avsevärt. Mamiya vill fånga dessa unga fiskare genom det amerikanska sporten. Ibland har de sales promotion med olika saker de ger bort tex koppar, klockor, kepsar. Dessa saker delas ut vid köp av deras produkter. AG har också en katalog och broschyrer enbart med sina produkter, denna står 78 Bilaga Mamiya för. Vid speciella säljkampanjer som Abu Garcia har initierat genom intresse får de stå för delar av kostnaderna, som bestäms genom förhandlingar. Ibland används TV reklam och det sänds morgon och kväll mellan fiskeprogram. Sponsorshower sänds en gång i veckan, med kontrakt på 3 eller 6 månaders kontrakt. Det bästa marknadsföringssättet för Abu Garcias produkter är i fisketidningar, den amerikanska sportfisket och sponsringen av dessa. Det här spenderar Mamiya cirka 5 miljoner yen på per år. Detta inkluderar testerna på produkterna hos de professionella fiskarna, för att få deras åsikter om dem, och om de är lämpliga som tävlings redskap. Beroende lite på situationen spenderas olika stora summor på reklam och sales promotion. Den senaste tiden, med nedgångar i ekonomin, har de inte spenderat så mycket och det syns direkt i försäljningen. 2 Volvo ”Vi gör mycket för att kunna dra slutsatser om marknaden ”, ”74% väljer åter en Volvo när de ska byta sin bil medan 33% av Toyotas kunder väljer Toyota”, ”Varför Volvo sålt i japan beror på att det har varit populärt att välja importmärken, unikt produkt koncept”, ”Om det är något företag i Japan ska undvika, så är det att inte hålla kvaliteten och att misslyckas med det som är lovat”, ”Företaget ska ha ett klockrent budskap som det bestämt sig för och hålla sig till det och upprepa det ofta”, ”Svenska företag är små på en gigantisk marknad”, ”Sedan är konkurrensen hård. Det gäller att vara uthållig, skarp och konsekvent i Japan. Det tar inte bara ett par år att bli etablerad ” Jag intervjuade Marknadsdirektören Björn Ingemansson på Volvo i Tokyo. Han kom till Japan sommaren 1996 och tidigare hade han jobbat i Volvo finans. Det är ofta svenskar på den här posten som åker ut på tre års kontrakt. På andra ställen i världen på Volvo så är det en lokal person på jobbet men i Japan är det en svensk. 2.1 Historia Volvo har funnits i Japan i 20 år. Först sammarbetade de med ett hadelsföretag, som hette Teijin. Varumärket blev relativt snabbt etablerat och deras image fick snabbt en bra position på den Japanska marknaden. Volvo var en ”speciality car” och ett högprismärke. Försäljningen var till skillnad inte lika framgångsrik och det var ganska låga volymer. Teijin 79 Bilaga hade ansvaret att importera till 1996 och därefter startades ett dotterbolag Volvo cars Japan Corporation. Detta skedde på grund av att Volvo såg en potential att växa i Japan. Efter 1996 var det en väldigt liten volymtillväxt fram till 1992. När Volvo lanserade sin nya Volvo 850 herrgårdsvagn så blev det en oerhörd framgång här i Japan. Försäljningsvolymen växte fyra år i rad med 20% per år. Under den tiden las grunden på marknadsföringsstrategin hur försäljningsvolymen skulle öka i Japan. Något som hjälpte Volvo på traven när det gäller publicitet var att de fick utmärkelsen ”Import car of the year”. Volvo blev nytt och spännande. De japanska herrgårdsvagnarna kunde liknas vid varuvagnar och det ansågs inte fint för familjetransporter och de var spartanskt utrustade. Volvos alternativ var mer bekväm, trendigare men ändå inte lika prestige fyllt som en Mercedes eller en BMW. Volvos 850 herrgårdsvagn skapade Volvos egna nisch – Herrgårdsvagns marknaden. Det var nytt och det passade väldigt bra med det som låg tiden i Japan. Innan hade det japanska folket spenderat mycket tid på kontoret och jobbat. Nu kunde en trend skönjas att japanerna ville ha mera fritid, tid till sina familjer och gemensamma aktiviteter. Dessa aktiviteter var gärna utomhus aktiviteter. Volvo såg den här trenden klart och tydligt och byggde sin marknadsföringsstrategi på den. Andra bilmärken hade helt andra strategier. 2.2 Distribution En viktig bit i Japan är nätverket av återförsäljare. Volvo har haft den strategin att växa tillsammans med befintliga återsäljare. De har sammarbetat med Subaro, för att få en del i distributionskanalen. Det var för dyrt med egen distribution enbart. De har ett tiotal egna hallar också. På senaste tiden har Subaros bilar och Volvos bilar stått i olika delar av hallarna så att de inte påverkar varandra. 2.3 Produkten pris Volvos 850 herrgårdsvagn skiljde sig lite från mängden. Utrustningsnivån kan skilja mellan länder. Dock finns alla de olika modellerna t ex 800 och 940 i alla marknader. Service ”I japan är kunden kungen och säljaren väldigt underdånig”. Det finns historier om att försäljaren har klippt gräset och passat barn åt kunden, bara för att…Finns det en liten skråma på instrument brädan går det inte att kompensera kunden med en stereo utan försäljaren får göra allt för att gottgöra och försöka få kunden att glömma incidenten. Volvo tillhör den högre prisklassen i Japan. 80 Bilaga 2.4 Promotion Volvo samlar in visitkort med personuppgifter vid varje sammankomst av något slag. Det är svårare att skaffa kundprospekt och man får ringa in dem bakvägen. Vi bjuder in kunder till våra hallar genom en bra välkomst och genom att få mycket presenter och särskilt vid gåvoperioderna. Vid varje sammankomst samlas visitkort och Volvo får ytterligare en tänkbar kund till sin kunddatabas och sedan är säljprocessen igång. Volvo jobbar mycket med relationsskapande åtgärder i deras marknadsförings strategi, dels så jobbar säljarna på att tillgodogöra kunder för problem och dels så jobbar Volvo i preventivt syfte med olika aktiviteter i stil med ”utomhus” konceptet. Vid varje aktivitet är det viktigt att få in personuppgifter på besökarna. Aktiviteterna ordnas i strikt still med deras produkt koncept, vilket går i stil med ”outdoor” trenden. Kommunikations kampanjen för Volvo s80 anpassas lokalt till språket och kanske lite andra bilder. Känslan stämmer överens med den totala kampanjen. En annan sak som skiljt Volvo från andra är att de var först att vara miljömedvetna. Volvos svenska bakrund har gett Volvo trovärdighet när det gäller deras basvärden, ”säkerhet, kvalitet och miljö” och särskilt just för säkerhet och miljö. Detta på grund av att Sverige ligger långt fram vad gäller miljöfrågor. 3 Thule ”The more you push the less you get, you have to be nice to what you want and you will get approval”, ”You can’t force them to do anything, listen, but believe in what you feel is right, Japan is changing so be yourself”, ”Honesty is valued, be frank, do not cheat or trick them – which makes you a bad person, which takes years especially mend with gaijins(foreigners)”, ”You can’t promise and not keep.” Jag intervuade Mårten Dale som är marknadschef på Thule i Tokyo. Mårten Dale har jobbat i Japan i 2 år. Han jobbade tätt tillsammans med den nuvarande importören, Far East Trading(FET), och på svenska ambassaden, commercial office, för att lära sig om Japans 81 Bilaga struktur och den japanska distributionen osv i början. Han sysslar med stöd till försäljning och marknadsföring. 3.1 Historia Thule ingår i Eldon gruppen. De tillverkar takräcken till bilar och andra accessoarer så som takoxar. 95% av all produktion går på export. De blev upptäckta på en mässa i Tyskland och Importen till Japan startade genom handelsföretaget, Far East trading, för 25 år sedan. De var duktiga på att handskas med utländska märken och hade redan då produkter i distributionskanaler som passade även Thules produkter. Det var inga problem med distributionen och på så sätt började Thule sälja i Japan. De har varit Thules agent sedan dess. Thules roll blev att producera och de påverkade inte FET mycket. FET Skötte marknadsföringen av Thules produkter väl och varunamnet blev väl etablerat. Oftast försökte Thule förknippas med kändisar. FET var duktiga på att tidigt hitta rätt trender att knyta Thules produkter till. Det envisa framhävandet av Thules med kändisar som sysslar med populära sporter är ett av skälen som kan ligga bakom Thules framgång i Japan. Ett nära samarbete med FET har också hjälpt till. De senaste 10 åren har verksamheten i Japan ökat och Thule har fått en del framgång. 1998 öppnade de ett stödkontor som ska stödja marknadsföring och den tekniska biten. Importören ska syssla med det dom är bäst på – distribution. Thule har inget att göra med importen. Idag är Thule ett medelstort företag i sin nisch i Japan. De har 1/3 av marknaden. Marknaden delas rätt lika mellan tre tillverkare. I början av 90talet erhölls ”Sweden Japan trade award”. 3.2 Distribution FET sköter distributionen, det kan dom bäst. Det är en grundsten med att lyckas i Japan att det finns ett fungerande distributionssystem. Det är också en av de svårare delarna att lyckas med eller att hitta. FET har 12 bransch kontor över hela Japan och ifrån dessa distribueras det till grossister och detaljister. Grossisten i Japan har ett stort inflytande på hela distributionskanalen. Som ett litet företag går det inte att komma i närheten den mängd service, extra värde och nätverk som grossisten erbjuder. Hyllor blir ofta påfyllda och utbildning ges till försäljare osv. Alltå finns en stark kanal till kunderna. Det är extra värde att ha flera led i kanalen. De ger service och utbildning. Man måste gå i samma takt går inte att skynda på. Det ändras sakta till kortare led. Distributionskedjan måste lita på Thule att inte missköta sig. Annars säljs inget pga rädsla att tappa ansiktet. Försäljaren vill inte lova något han inte kan hålla. FET har skyldigheten att köpa tillbaka de säsongsprodukter som inte blir 82 Bilaga sålda. Därav har de en större marginal än de andra i kedjan. Det är viktigt att inte hoppa över steg som dessa. Service i kedjan och till kunden är viktigt tex att få takräcket monterat. Det är viktigt att vara närvarande i Japan, Thule, ger ett tryggt intryck till kunderna. Ett starkt varunamnet viktigt för att importören och andra i distributionskedjan ska känna sig trygga. Finns inte ett starkt varunamn vågar de inte sälja produkterna. I och med att de öppnade sitt tekniska kontor har Thule erfarenheter av att inte ha många steg när det gäller information om tekniska bitar. Finns det mellanhänder där försvinner för mycket information. 3.3 Produkter Takräcken som är grundprodukten, men det finns ett brett sortiment av olika assessoarer som skidboxar eller cyckelhållare. Accessoarerna är inte lika överlägsna som Thules takräcken. Föredelen med Thule är takräcket, som passar på alla olika bilar över hela världen. Brett sortiment och lätthet att montera. Tre års försäkring och stor reservdels service – gör Thule överlägsna. Produkterna har extra hög finish i Japan. T ex behövs även funktionella produkter slås i väl. Japanska kunder är oerhört krävande och det är viktigt att veta vad kunden vill ha. Marknadsinformation ligger i grunden för att kunna vara trend sättaren. En speciellt egenskap japaner har är att de har ett speciellt förhållande till att handla. Det ska finnas känsla i att packa upp det inhandlade. Det krävs ständiga förbättringar på produkten och även om det bara är ny färg så är det en lansering på det. Kunderna håller sig till samma märke och de vill att producenten ska tillverka nya produkter hela tiden åt dem. Imagen av företaget och varumärket måste vara rätt. Japaner bygger sin personliga image genom att åka omkring med en skidbox på taket av internationellt märke mitt i Tokyo, utan att någonsin ha varit i bergen. Imagen av Thule bygger på rörelse. 3.4 Pris Samma som konkurrenter, men ca 25% högre än i andra marknader. Högt pris förknippas med hög kvalitet. Thule sänker inte sina priser i första taget. Konkurrensen hårdnar dock i och med lågkonjunkturen. 3.5 Promotion Thule har efter en överenskommelse med FET tagit över delar av marknadsföringen, så som marknadsresearch. Thule vill känna sig så nära som möjligt till kunden. Thule försöker erhålla samma varunamn och image världen över, dock anpassas delar av kampanjerna till Japan. Denna strategi har nyligen tagits i bruk. Ett utländskt företag blir aldrig likt ett japansk, 83 Bilaga så Thule arbetar på att få en internationell image. Det är viktigt att visa uthållighet och att det är en i imagen av Thule. Mycket av budgeten läggs på varunamnet och i affärerna. För mellanstora svenska företag är det svårt att starta i Japan för att ofta finns inte de resurser som krävs för etablering av varumärket. Det är viktig att vara extra tydlig i all kommunikation i Japan. Finns det någon osäkerhet görs inga inköp av varan. Det måste vara tydliga kampanjer. Japanska konsumenter söker stora mängder information först sedan överväger de köpet. I väst krävs inte samma mängd information. I Japan vill kunden känna sig trygg och kan inte säljaren hålla ordet är det svårt att bygga upp kontakten igen. Thule kämpar med att förstå varför kunder köper Thule. Det gäller att vara ledaren i att se nya trender. FET gav Thule informationen för sent, därav har de sitt eget kontor i Japan nu. Olika typer av ISO certifiering väcker inte stort intresse i Japan. 4 Electrolux 4.1 Historia Det har ett 100% ägt dotterbolag i Japan. Innan sålde de damsugare genom dörrknackning och nu säljer de elektriska apparater. Det började med att en entusiast från Electrolux, som startade dörrknackningen under 1970-talet och utifrån det har det utvecklats till Electrolux och Lux på 1990-talet. Japan är Electrolux sjätte största marknad, det är en ganska stor marknad. De är i viss mån framgångsrika trots den lilla marknadsandelen. Nu säljer Electrolux tvättmaskiner till Sharp. Electrolux tillverkade tvättmaskiner från ett företag, Zannutsi, i Italien exporterar till japan. Det här är ett sätt att komma in på den japanska marknaden. De ändvänder Sharps namn, för det är svårt att komma in med båda frontmatade maskiner och nytt namn varunamn. Det är fortfarande väldigt små volymer 50 000 totalt som sålts genom Sharp under 3 år för att introduceras. Medan hela marknaden är på 5 miljoner per år. Sharp har haft allt ansvar, service osv. Detta är ett typiskt sätt att komma in på marknaden. I höst lanserar Electrolux en ny tvättmaskin. Även om Electrolux är etta eller tvåa i världen så finns det inte med bland de 6 största i Japan. Sharp har 14% av tvättmaskins marknaden och är femte störst. 84 Bilaga 4.2 Distributionskanaler Stora elektronik affärer är den största försäljaren för de viktiga produkterna för Electrolux. Nästan 50% går igenom dem. Det finns även ”supermarkets” med elektronik produkter. Hit åker folk och köper billigt. I Japan är det tuff konkurrens, trögheter, byråkrati och hinder på marknaden. Ett ex är att det är olika strömstyrkor i norra och södra Japan osv. Det råder oligopol med 5-6 stora företag. Det var omöjligt att få del av distributionskanalen och därav var det dörrknackning förut. Samarbetet med Sharp för att utveckla kvalitet, elektronik och distribution för tvättmaskiner är små steg för att komma in på marknaden. Ett annat litet steg är att sälja mindre produkter som är lättsålda t ex brödrostar. 4.3 Produkten Electrolux har i dagsläget fel sorts produkter jämfört med vad japanerna vill ha. Produkterna håller inte heller tillräcklig hög kvalitet för Japan. Vilket är deras stora problem. Tvättmaskinsförsäljningen är liten på grund av att de är frontmatade istället för den japanska varianten av toppmatade. Även om frontmatade tvättar bäst. Japanska maskiner är även mera elektroniska till skillnad mot europeiska. Deras största produkter är damsugare, kylskåp och Electrolux vill vara stora på tvättmaskiner. Det är brist på konkurens i Japan därför finns toppmatning fortfarande. Miljötänkandet är ganska lågt i Japan medan Electrolux världspolicy är att vara ett miljöföretag. T ex var Electrolux först med freonfria kylar. Här säljer man på funktioner och inte som i Europa på miljövänlighet. Det kanske är därför Electrolux inte är så stora. Både i Europa och USA har Electrolux flera mer eller mindre kända varumärken, som är stora var för sig. I japan heter allt Electrolux så det finns ingen diversifiering vad gäller märken. Man köper också in andra produkter och sätter på Electrolux märket. T ex på Espresso maskiner, brödrostar, kaffemaskiner, värma vattenkannor. Anledningen är att de säljer och pengar tjänas. Dessa mindre produkter säljs sedan 1997. 4.4 Pris Electrolux produkter är generellt sätt rätt så exklusiva och dyra. Deras kunder tillhör övre medelklassen och uppåt. 85 Bilaga 4.5 Promotion De använder sig av ”Push” strategi till de stora elektronik affärerna. Man ger argumenten till varuhusen och bygger på varunamnet. Elektrolux säljer direkt till stora kunder, eller de kommer till kontoret och har säljmöten. Det kommer folk från de stora elektronik affärerna och Electrolux presenterar produkter och försöker sälja dem. De berättar om köpargument och funktioner. 5 Lux 5.1 Information om Lux i Japan Lux är ett 100% ägt dotterbolag till Lux i Sverige. Alla 35 Lux kontor över världen använder sig av dörr knackning. I Japan har man stöd av telefonbokning. Lux har funnits i Japan i 23 år. Lux är det största utländska företaget av 20 som säljer damsugare med hjälp av dörrknackning. De säljer mycket till gamla kunder för de byter modeller av damsugare, vattenrenare och luftkonditioneringsystem. Det sker oftare i Japan än i andra länder och gamla kunder tipsar om nya. Försäljarna bygger upp förtroende för kunderna och kunderna blir mycket nöjda. En av Lux konkurrensfördelar är att de har 2 års försäkring av fritt underhåll på damsugarna, medan inhemska företag bara har 1 år. Produkterna säljs i Japan för att hemstrukturen har ändrats och japaner är allt mer intresserade av sin hälsa. Förr användes kvastar för att rengöra tatamimattorna (Tatamimatta-gräsmattor som täcker golvet inomhus), men i och med att nyare hus endast har ett rum med tatamimattor, så behövs damsugare för vanliga golv. Med tiden blir det allt vanligare med västerländska hus i Japan. 5.2 Distribution Lux i Japan står för 1% av den världsomspännande försäljningen. Innan hade 2-3% och målet är 10%. Försäljningen ökar med fler försäljare. Säljstyrkan har krymp den senaste tiden från 400-270 på 6 år. Det finns 35 bransch kontor spridda över Japan och önskan finns att öka dessa till 50. De sköter underhåll och service på kundens begäran. I Tokyo finns det stora lagret som levererar till branschkontoren. Varje bransch har ett lager och varje försäljare har 2-3 damsugare med sig på kundbesöken. 86 Bilaga 5.3 Produkten De vill att imagen av Lux vara hög kvalitet, uthållighet, bra service och efter köp service. Lux framhäver inte att Lux är ett svenskt märke, även om det förknippas med bra kvalitet. Det förklarar för mycket av det höga priset. Det som framförs är överlägsen sugförmåga och hållbarhet. 5.4 Pris Priset är fem gånger högre än de japanska konkurrenterna, vilket är ca 250 000 yen. Högt pris är ett tecken på hög kvalitet. 5.5 Promotion De har utställningar ute på de lokala kontoren varannan månad och de har större evenemang i Tokyo en gång om året. Det var för dyrt med TV reklam, vilket annars är det effektivaste reklamsättet. 6 Orrefors Kosta Boda ”The product is very important, if it sell well or not, but then you also have to have a good connection, but not so important 80/20 ” 6.1 Historia Kosta Boda började sälja sina produkter i en affär i Tokyo och i Seibu varuhuset i Tokyo för 15 år sedan. Orrefors började sälja sina produkter via Royal Copenhaagens distributör för 10 år sedan. OKBs produkter säljs via Osawa handelsföretg i Tokyo, sedan 1991, då företagen slogs ihop. Innan dess hade Osawa enbart försäljningsrättigheterna för Kosta Boda. De sköter import, lager, distribution till bland annat varuhus och mesta delen av marknadsföringen. Nu ägs OKB av ett danskt företag men det är klassiska svenska produkter. Osawa säljer bl a andra kända märken som Lacoste och Goddiva. 6.2 Distribution Produkterna säljs genom handelsföretaget som har rättigheterna att sälja OKB produkter. De har en lagerbyggnad och direktförsäljning i en visningshall, för de exklusivaste produkterna. Massproduktionen säljs till varuhus och specialist affärer, vilket enbart är ett tiotal. Osawa 87 Bilaga ingår i Saison keiretsun och i den keiretsun ingår ett visst varuhus. Det är därför möjligt för Osawa att sälja OKB produkter till detta varuhus, som är väldigt exklusivt. I andra delar av Japan säljer de genom andra varuhus också. Produkten måste vara överlägsen för att kunna säljas in i distributionskanalen. 6.3 Produkt Vissa av Kostas produkter är för volymkrävande för det japanska hemmet och går därför inte att sälja, lika bra som de andra. Orrefors produkter är mer stilrena och lättare att sälja. Mindre utmärkande produkter som glastallrikar och vinglas går att sälja som utmärkta gåvor. OKBs produkter passar bra till bröllopspresenter. Väldigt viktigt att produkterna är rätt inslagna i presentförpackningar. Det är extra viktigt eftersom produkten inte passar för personligt bruk. På mässorna säljs Kbs produkter mer för de har mer design än Orrefors produkter. Ex Kostas populära ”Snöbollar” säljs även om inte ljus i allmänhet är uppskattade i Japan. Det är populärt med aromljus och vissa använder dem som vaser. Volymmässigt säljer de cirka 12000 glastallrikar av den populäraste sorten per år. 6.4 Pris En unik produkt kan gå på mellan 400000-1200000 yen och ateljé produkter upp till ca 120000 yen, vilket inte är dyrt för dessa produkter. Massproduktions produkterna som tallrikar i glas säljs för 2000yen styck, vilket också är bra pris (billigt). 2vinglas kan köpas billigt för 6000 yen med signaturer ingraverade på köpet. Priset är 1,5 gånger det svenska priset i Japan. OKB produkter är dock dyrare i New York. OKB anses av japaner som vara mellandyrt och har en medioker image av lyx. 6.5 Promotion De har en visningshall där bara OKB produkter finns uppställda. OKB i Sverige står för halva kostnaden, eftersom de har tryckt på försäljningen. Varje produkt i massproduktionen måste visas. Kunderna bjuds in till aktiviteter i visningshallen. Varje år kommer det kända designers från OKB och de har signeringsmässa. Varje designer har ”unika” föremål och ”atelje” föremål som visas i visningshallen. OKB vill införa mer försäljning av dessa föremål. Det är därför viktigt med visningshallen. Direkt reklam sänds till deras kunder, som är registrerade i databaser. I år skickades kort, med svenska motiv, med inbjudan till varuhus där produkterna säljs, pga OKBs 100 års jubileum. Det är viktigt att varuhusets logotyp finns med på utskick och det anses exklusivt. Japaner köper gärna produkter som säljs från varuhusen. De blir ännu 88 Bilaga finare presenter genom att de köps genom ett varuhus. Reklam om OKBs produkter i varuhusens reklamblad (gåvokatalog) säljs det mycket av. Det är deras mest effektiva reklam. 7 SCA ”We have different uses for the paper in Japan, we can dry Tempura (friterad maträtt), filter coffee, clean glass”, ” We have 20 different purposes. Like with sashimi, when we cut small pieces for Nogami meal (sashimi bitar) we put in freezer wrapped in this paper and it will have a dry surface when you take it out of the fridge instead of watery that you get with polyeten film”, ”This sort of daily communication is very important” 7.1 Historia Jag intervjuade Herr Nagai somär agent för SCA i Tokyo. SCA upptäcktes på en mässa i Kanada 1979 av Dusking en importör i Japan. De ville importera SCAs hushållspapper. Vilket nu är den äldsta SCA produkten i Japan. Produkten kom direkt in i försäljningen i Japan. Herr Nagai jobbade på ett handelsföretag som fick i uppgift att hitta fler importörer till SCAs andra produkter 1982. De har ett brett sortiment och varje produkt har sin distributionskanal. Han hittade flera importörer och blev därigenom ansvarig för SCA. Kontoret öppnade 1987 och hette då Mölnlycke, men det bytte namn för 2 år sedan. Herr Nagai har jobbat för SCA i 15 år. Kontoret är ett agentkontor. Det är inte helt registrerat som ett företag i Japan och det kan inte göra några affärer. De har 5 importörer som sköter den biten. Sjukhus, verktyg och maskin industrin, toalett papper, Dusking för köksprodukter. 80% av omsättningen kommer från industri biten. En konsument produkt är kökspapper. Det mesta går genom Japans största distributör för hushållsprodukter. Agent kontoret står för teknisk information och stöd för marknadsföring med mässor, säljkampanjer och säljträning. Nu är det lågkonjunktur i Japan och det är svårt att sälja SCA produkter, men det märks inte så tydligt ännu. Hushållspappret har 1-2 % av marknaden och det har varit så länge. 7.2 Distribution Hushållspappret tillverkas genom ett avtal med ett Japanskt företag, Marutomi. De tillverkar pappret och de speciella hållarna som importeras från Sverige. SCA pappret säljs inte utan hållaren. Det säljs via Dusking Japans största distributör av hushållsartiklar. De har cirka 1000 franchisare med 350000 säljare. De bokar tid för hembesök, demonstrerar produkter, och tar upp orders. Produkterna levereras sedan hem till kunderna. 89 Bilaga 7.3 Produkten Det är viktigt att hållaren har rätt design och färg. De byts ut ungefär vart sjunde år. SCA papper har väldigt hög kvalitet och många användningsområden. 100 % cellulosa ger inga rester vid förbränning. Det är miljövänliga. Har kunden hållaren så köper de pappret. Hållaren erbjuds ofta gratis till kunden. 7.4 Pris Konsument produkterna har inte så mycket i pålägg, vilket är 35-30 %. Det är dock svårt att konkurera på den japanska marknaden. Det finns mer än 150 pappersföretag i Japan, som tillverkar billiga produkter. Det går inte enbart att satsa på konsumentprodukterna. Vinsten blir inte tillräckligt stor. 7.5 Promotion De har produkt seminarier för att försäljarna ska känna till skillnaderna i kvalitet hos SCA och andra märken, demonstrationer på mässor, och reklam i TV och tidningar, är SCAs sätt att få uppmärksamhet. Att SCA är svenskt ger företaget en bra image. Det är viktigt att kommunicera detta i distributionskanalen, vilket ger försäljningsargument. De ska kunna känna trygghet i att prata om SCA papper och veta hur pålitligt det är. 8 Esselte “How to sell a product in Japan is how you package it, to have good quality, realistic price, channel connections- difficult to succeed without.”, “Easy to find information but not to establish contact unless your product is special. Otherwise you have to differentiate ad some kind of value. Look for niche products.”, “You got to find an edge not in colours – ad value. Like lower binding volumes…”, ”Game’s fast business”, “No 1 commitment, No 2 commitment, No 3 commitment, having a presence here, professional staff, commitment to the market, staff, sales service any dimension commitment behind everything”, ”You really have to prove your company yourself….Wholesaler, dealer, Sub wholesaler dealer”, “Marketing strategies here is more conservative compared to America and more similar to European”, “Asian people have a gift to see through people, market plan, product lounge, meetings, they see right through Americans and think they are shallow.” Jag intervjuade Paul L. Auldren som är vd på Esselte i Japan. 90 Bilaga 8.1 Historia Det nuvarande Esselte i Japan tillkom Esselte i början av 1980 talet då Letrasset ett Brittiskt företag köptes upp. Letrasset hade tidigare ingått i ett joint venture, som startades för 33 år sedan, som de sedan köpte sig ur. De sysslar med kontorsprodukter, kontorsmaterial, konst, grafisk konst, konstnärsmaterial och ramar. De fick marknadsandelar genom att de delvis lyssnade till de specifika japanska kraven och genom att de var bland de första med dessa produkterna i Japan. De kom in i distributionskanalen från början. I högkonjunkturen så spelade inte priset så stor roll, utan det var populärt med dyra importerade produkter. Det tar tid att göra affärer i Japan ”consensus” gäller fortfarande även om det håller på att ändras. ”Consensus” innebär att alla i gruppen ska vara med om ett beslut. Japanerna vill införa västerländsk civilisation på det japanska sättet. På så vis kan de inte enbart ha japansk inspirerade strategier utan hälften av strategierna är internationella. De genuint svenska produkterna på Esselte är inte etablerade ännu som på de andra områdena. Det kan behövas köpas in ett japanskt företag, med liknande produkter för att de ska kunna etablera sig ordentligt på de områderna. 8.2 Distribution Det är viktigt att visa engagemang för distributionskanalen och att absolut inte gå emot distributionens uppbyggnad. Det är viktigt att ha kontakt med distributionskanalen, för den väljer bara bra produkter där det finns vinster för varje mellanhand. Det är en stängd marknad där utländska varor inte väljs in, utan de japanska alternativen prioriteras. Sedan lågkonjunkturen kom har distributionskanalernas antal led börjat minska sakta. Det finns otaliga kanaler och varje produkt har sin trånga kanal. Varuhusen väljer vilka distributörer som ska leverera till dem – de ger mer värde för dem. Det är mycket värt att bli vald av ett stort varuhus. Kunderna är trogna det genuina varumärkena och det finns ingen marknad för generika. Staten försöker avreglera marknaden i Japan, för att det ska bli lättare för utländska företag, men i denhär branschen är det långt kvar. Den japanska distributören i gemen vill ha ensamrätt på att sälja en produkt, så det gäller att hitta den rätta. 91 Bilaga 8.3 Produkten Det är viktigt att ge extravärde åt produkten och på så vis differentiera sig. Ex en av Esseltes produkter är gjord av jeanstyg. Bra produkter kopieras oerhört fort, därför måste företagen ha konstant utveckling. Tyvärr är varorna inte tillräckligt sofistikerade för att ha patent på sig. I japan finns andra standarder på det mesta. T ex är hålen på papper gjort för speciella pärmar, vilka skiljer sig från västerländsk standard. Hålla sig till den japanska standarden och inte tvinga på dem något annat. Produktlivslängd måste vara god. 3-6 månaders livslängd fungerar inte för att återköpsprocessen blir ohanterbar. Japanerna är de petigaste i världen. De vill undersöka vardagsprodukter i detalj innan köp, alltså är inte förseglade produkter populära. Detta håller på att ändras och de tittar inte bara på färgen och uppfattningen av produkten längre. Produkten måste ha design eller någon speciellt funktion för att kunna ha en position i Japan. 8.4 Pris Priset kan ligga på 20 procent över de inhemska produkterna. Internationella produkter anses vara intressanta och tillför värde för personen som bär dem genom imagen av personen. Företaget måste vara konkurrenskraftigt för att kunna hålla bra priser till kunderna. Nu i lågkonjunkturen har japanerna börjat jämföra priser, som aldrig hänt innan. 8.5 Promotion De har ett annat tänkesätt. Det är ingen bra idé att testlansera produkter i Japan. Det måste vara rätt produkt och koncept första gången. Differentiering är viktig och kunderna måste känna till märket. Därefter är japaner lättövertygade. Det måste vara väldigt utförligt och utan chans att missförstå. Japaner är miljömedvetna idag. Statliga myndigheter använder inte annat än återvunna produkter. Sverige har en bra image av ren natur. Företagen får ta hand om avfall, vilket gör dem väldigt miljömedvetna. Esselte är ISO-certifierade, vilket ger dem mervärde. Esseltes reklamblad och broschyrer är gjorda i tre olika sorters återvunnet papper. Reklambladen i övrigt ger oss västerlänningar intryck av att vara barnsliga i sin utformning. I Japan används reklam som aldrig hade fungerat i västvärlden. Ex. används mycket seriefigurer så som Snobben. 92