2. I vilken mån kan ovannämnda uttalanden anses utgöra - EUR-Lex

28.4.2012
SV
Europeiska unionens officiella tidning
2. I vilken mån kan ovannämnda uttalanden anses utgöra
”fakta som ger anledning att anta att det har förekommit
direkt eller indirekt diskriminering” i den mening som avses i
artikel 10.1 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 novem­
ber 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehand­
ling i arbetslivet, med avseende på S.C. Fotbal Club Steaua
București S.A.?
3. I vilken mån ska det anses föreligga ett krav att bevisa något
som inte kan bevisas (probatio diabolica) om bevisbördan är
omvänd såsom följer av artikel 10.1 i rådets direktiv
2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av
en allmän ram för likabehandling i arbetslivet och det åligger
S.C. Fotbal Club Steaua București S.A. att bevisa att det inte
föreligger något brott mot principen om likabehandling, och
särskilt att sexuell läggning saknade betydelse för frågan om
anställning?
4. Är den omständigheten att det inte kan fattas något beslut
om vitesföreläggande i fall av diskriminering efter utgången
av preskriptionsfristen på sex månader från och med tid­
punkten för de faktiska omständigheterna, enligt artikel
13.1 i regeringsdekret nr 2/2001 om lagöverträdelser, oför­
enlig med artikel 17 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27
november 2000 om inrättande av en allmän ram för lika­
behandling i arbetslivet, med beaktande av att sanktions­
åtgärder i fall av diskriminering ska vara effektiva, stå i rimlig
proportion till överträdelsen samt vara avskräckande?
(1) EGT L 303, s. 16.
C 126/7
innehar en visering men den har erhållits på ett bedrägligt
sätt genom att behöriga myndigheter i en annan medlemsstat
getts felaktiga uppgifter med avseende på det verkliga syftet med
resan?
(1) EUT L 243, s. 1.
Begäran om förhandsavgörande framställd av Rechtbank
Roermond (Nederländerna) den 20 februari 2012 —
Brottmål mot Jibril Jaoo
(Mål C-88/12)
(2012/C 126/14)
Rättegångsspråk: nederländska
Hänskjutande domstol
Rechtbank Roermond
Part i målet vid den nationella domstolen
Tilltalad: Jibril Jaoo
Tolkningsfrågor
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundes­
gerichtshof (Tyskland) den 17 februari 2012 — brottmål
mot Minh Khoa Vo
(Mål C-83/12)
(2012/C 126/13)
Rättegångsspråk: tyska
1. Strider artikel 4.17a i 2000 års utlänningsförordning (Vre­
emdelingenbesluit 2000) mot förbudet mot gränskontroller
respektive förbudet mot kontroller som motsvarar gräns­
kontroller i den mening som avses i artiklarna 20 och 21
i Schengengränskodexen (1)?
2. Om svaret är jakande, kan detta förbud även åberopas av
personer som inte är unionsmedborgare och av personer
som saknar rätt att vistas i en av unionens medlemsstater?
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den
15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för per­
soner (kodex om Schengengränserna) (EUT L 105, s. 1)
Hänskjutande domstol
Bundesgerichtshof
Parter i brottmålet vid den nationella domstolen
Talan
Minh Khoa Vo
(Mål C-90/12)
Övrig part: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
(2012/C 126/15)
Tolkningsfråga
Ska bestämmelserna om utfärdande och upphävande av en en­
hetlig visering i artiklarna 21 och 34 i Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den 13 juli 2009 om
införande av en gemenskapskodex om viseringar (viserings­
kodex) (1) tolkas så, att de utgör hinder för sådana nationella
bestämmelser som innebär att insmuggling av utlänningar är
straffbar, i de fall där de insmugglade personerna visserligen
väckt den 21 februari 2012 — Europeiska
kommissionen mot Republiken Polen
Rättegångsspråk: polska
Parter
Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: K. Simonsson och
M. Owsiany-Hornung)
Svarande: Republiken Polen