Kandidatguide PontoTM – Den benförankrade hörsellösningen Identifiering av kandidater Inledning Innehållsförteckning Inledning.................................................................................................................. 3 Identifiering av kandidater........................................................................................5 Ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning......................................... 6 Ensidig dövhet................................................................................................. 8 Andra indikationer........................................................................................... 9 Utvärdering av Ponto Utvärdering av Ponto................................................................................................ 11 Test av Ponto före operation............................................................................12 Rådgivning.....................................................................................................16 Utvecklas tillsammans med Ponto...................................................................16 Varningar och kontraindikationer för benförankrat implantat........................... 17 Appendix Pediatrik Pediatrik..................................................................................................................19 Test av Ponto före operation........................................................................... 20 Rådgivning.....................................................................................................21 Appendix................................................................................................................ 22 Denna guide innehåller detaljerad information till hörselteamet rörande identifiering av kandidater för Ponto, en hörsellösning som förbättrar hörseln genom direkt benledning. Ponto passar flera patientgrupper, inklusive de med ledningshinder, kombinerad hörselnedsättning och ensidig dövhet (SSD). Inledning Inledning Ponto överför ljud till cochlean oberoende av hörselgångens och mellanörats status, vilket kompenserar ett ledningshinder eller en kombinerad hörselnedsättning. För personer med SSD, leds ljudet från den döva sidan över till andra örats cochlea. För patienter som väntar på operation eller som ännu inte är kandidater för implantat, kan Ponto-processorn kopplas på en huvudbygel eller ett softband. Implantatet sätts in i skallbenet bakom örat med ett enkelt kirugiskt ingrepp. När implantatet vuxit fast i benet genom så kallad osseointegration, kan implantatet belastas med ljudprocessorn. Ponto-processorn omvandlar ljud till vibrationer som genom skallbenet, via distansen och implantatet, överförs till innerörat. För patienter som använder processorn på softband eller huvudbygel överförs vibrationerna via kopplingsplattan. Ponto finns i olika modeller och styrkeklasser, både med och utan trådlös kommunikation. 3 Inl edning 4 Inl edning Ponto är en hörsellösning som passar för olika patientergrupper. Det första steget för att avgöra om benförankrad hörsellösning är ett alternativ, är en audiologisk bedömning. Ett audiogram med luft- och benledningsmätning, är grundläggande för att identifiera en kandidat. Identifiering av kandidater Identifiering av kandidater Det finns tre audiologiska indikationer: • Ledningshinder • Kombinerad hörselnedsättning • Ensidig dövhet (SSD) Det finns även andra medicinska indikationer på att en patient kan vara i behov av en Ponto-processor. Mer information finns på sidan 9, i detta avsnitt. 5 I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r Ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning Patienter med ledningshinder, för vilka hörseln fortfarande kan förbättras genom ljudförstärkning, kan vara lämpliga kandidater för en benförankrad hörsellösning. Processorn överför ljudet till cochlean via skallbenet. Ljudsignalen leds förbi ledningshindret och mindre förstärkning behövs jämfört med konventionella hörapparater. Luft-benledningsgap Undersökningar visar att patienter med ett luft-benledningsgap större än 30 dB TMV (räknat på 0,5, 1, 2 och 4 kHz) hör mycket bättre med en benförankrad hörsellösning jämfört med en luftburen hörapparat.1,2,3 Graden av sensorineural nedsättning vid kombinerad hörselnedsättning Medelvärdet för benledningströsklarna för det indikerade örat bör vara 55 dB HL eller bättre (räknat på 0,5, 1, 2 och 3 kHz). Detta för att säkerställa att processorn kan ge tillräcklig förstärkning för den sensorineurala komponenten för dessa patienter. Power Ponto-processorerna kan kompensera en sensorineural hörselnedsättning, ner till 55 dB HL. Exempel: Ledningshinder dB HL -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Är luft-bengapet större än 30 dB? LBG = ((45-5) + (50-10) + (50 – 10) + (55-20)) / 4 LBG = (40 + 40 + 40 + 35) / 4 = 39 dB 39 dB > 30 dB Genomsnittlig benledningströskel är alltid bättre än 55 dB HL vid ledningshinder 125 250 500 1k 6 I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r 2k 4k 8k Hz Identifiering av kandidater Fördelar med behandling Orsaker till ledningshinder och kombinerad hörselnedsättning. Fördelar jämfört med konventionell luftburen hörapparat: • Ljudsignalen leds förbi ledningshindret. Ljudkvaliteten blir bättre eftersom det behövs mindre förstärkning. • Hörselgången förblir helt öppen vilket innebär klara fördelar för patienter med öroninfektioner och rinnande öron. • Den minskade förstärkningen minskar risken för återkoppling. • Kronisk otit • Medfödda defekter • Aural atresi och/eller mikroti • Extern otit Fördelar jämfört med mellanöron-kirurgi: • Den benförankrade hörsellösningen kan utvärderas av patient och audionom före operationen. • Isättning av implantatet genomförs med ett enkelt kirurgiskt ingrepp och hörseln kan inte försämras. • Kolesteatom • Otoskleros • Traumatisk skada på mellanörats strukturer • Annan ossikulär sjukdom Fördelar jämfört med traditionella benledare: • Bättre komfort eftersom det inte är något konstant tryck mot huden. • Bättre ljudkvalitet eftersom ljudet/förstärkningen inte dämpas när det leds via huden. • En benförankrad hörsellösning är mer diskret. Ovanstående orsaker kan förekomma var för sig och resultera i ett ledningshinder. De kan också förekomma i kombination med en skada i innerörat, vilket resulterar i en kombinerad hörselnedsättning. Exempel: Kombinerad hörselnedsättning dB HL -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Är luft-bengapet större än 30 dB? LBG = ((50-20) + (60-25) + (75-30) + (80-40)) / 4 LBG = (30 + 35 + 45 + 40) / 4 = 38 dB 38 dB > 30 dB Är medelvärdet för benledningströskeln mindre än eller lika med 55 dB HL? Medelvärde = (20 + 25 + 30 + 35) / 4 = 28 dB HL 28 dB HL ≤ 55 dB HL 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz 7 I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r Ensidig dövhet (SSD) grav unilateral sensorineural hörselnedsättning För patienter som är döva på ena örat men har normal hörsel på det andra, kan en benförankrad hörsellösning vara aktuell. I dessa fall fungerar ljudprocessorn som en CROS-lösning (contralateral routing of signals). Processorn placeras på patientens döva sida och fångar upp ljudsignaler som leds över till det andra örats fungerande cochlea. Grad av hörselnedsättning i det hörande örat Tonmedelvärdet för det hörande örats luftledningströskel ska vara bättre än 20 dB HL luftledning (räknat på 0,5, 1, 2 och 3 kHz). En benförankrad hörsellösning kan vara ett alternativ för patienter som är kandidater för en luftburen CROS-hörapparat, men som inte kan eller vill använda en sådan lösning. Exempel: Ensidig dövhet (SSD) dB HL -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Är medelvärdet för luftledningströskeln mindre än eller lika med 20 dB HL? Medelvärde = (10 + 10 + 15 + 20) / 4 = 14 dB HL 14 dB HL ≤ 20 dB HL 125 250 500 1k 8 I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r 2k 4k 8k Hz Orsaker till ensidig dövhet: • Akustiska neuromatumörer • Plötslig dövhet • Medfödda defekter • Ménières sjukdom • Neurologisk degenerativ sjukdom Identifiering av kandidater Fördelar med behandling En benförankrad hörsellösning kan vara aktuell för personer med ensidig dövhet eftersom det minskar huvudskuggans effekt på ljudet och ger bättre förmåga att uppfatta tal i bullrig miljö. 4 Fördelar jämfört med en luftburen CROS-hörapparat: • Hörselgången förblir helt öppen. • Inga kablar behövs för att leda över ljudet till den fungerande cochlean. • Endast en apparat behövs i stället för två. • Ototoxiska läkemedel • Kirurgiska ingrepp Andra medicinska komplikationer Utöver de hörselnedsättningar som nämns ovan, kan patienter med andra medicinska komplikationer vara kandidater för en benförankrad hörsellösning. Hudallergier eller extern otit Om en hörapparat med insats används kan dessa komplikationer förvärras, medan Ponto låter hörselgången vara helt öppen. Hörselgångsstenos Hörselgången kan vara för trång för att använda en hörapparat med insats. Det kan bero på medfödd defekt eller sviter från tidigare öronkirurgi. 9 I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r Att testa Ponto ger patienten insikt om de fördelar som lösningen innebär för honom/henne. Det är viktigt att audionomen uppmuntrar patienten att använda och testa processorn så mycket som möjligt under testperioden. Patienten bör använda Ponto i olika lyssningssituationer för att kunna göra en så bra utvärdering som möjligt. Utvärdering av Ponto Utvärdering av Ponto Bra rådgivning är viktigt för att patienten ska bli nöjd med Ponto. Under hela utvärderings- och rådgivningsprocessen, är det viktigt att kirurger, audionomer och sjuksköterskor har ett nära samarbete. Syftet är att uppnå ett så bra resultat som möjligt, utifrån både ett audiologiskt och kirugiskt perspektiv. 11 Ut värdering av Ponto Test av Ponto före operation Före operation är det viktigt att patienten får provlyssna och utvärdera processorn på en huvudbygel eller ett softband. Patienten bör få utvärdera Ponto i sin hemmiljö. För en SSD-patient rekommenderas att han eller hon får utvärdera Ponto med en huvudbygel eller ett softband i minst en vecka. Det rekommenderas att processorn programmeras och anpassas efter patientens audiogram under testperioden samt efter isättning av implantatet. Se sidan 14 för mer information. Välja testtillbehör Ponto kan anslutas till följande testtillbehör för att demonstrera processorn: Testbygel Testbygeln används för att prova processorn under kortare perioder, vanligen på hörcentralen. Huvudbygel Huvudbygeln är bekvämare att bära än testbygeln och kan användas för att prova processorn under längre perioder. I de fall då det inte är aktuell med ett implantat, kan processor på bygel vara ett bra alternativ till en traditionell benledningsapparat. Softband Softband är ett mjukt elastiskt huvudband med en kopplingsplatta. Det används för att prova processorn under längre perioder. Barn kan med fördel bära Softband som en temporär lösning innan isättning av implantat. Det kan även användas i de fall benförankrat implantat inte är aktuellt. Softband finns i två modeller, för monural respektive bilateral anpassning. 12 Ut värdering av Ponto Utvärdering av Ponto Bilateral anpassning Bilateral anpassning bör övervägas för kandidater med bilateralt ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning. Om patienten har en symmetrisk benledningströskel, kan anpassning av bilaterala processorer bidra till förbättrad ljudlokalisering och taluppfattning i brus.5 För att uppnå bilateral hörsel bör skillnaden mellan vänster och höger sidas benledningströsklar vara mindre än ett medelvärde på 10 dB (räknat på 0,5, 1, 2 och 4 kHz), eller mindre än 15 dB vid enskilda frekvenser. Om benledningströsklarna är asymmetriska, kommer en bilateral benförankrad hörsellösning förmodligen inte att ge de fördelar som binaural hörsel har, som t.ex. ljudlokalisering och förbättrad taluppfattning i brus. Många patienter kan dock uppleva en förbättring på grund av minskningen av huvudets maskerande effekt.6 Val av sida Vid bilateral hörselnedsättning bör man, ur ett audiologiskt perspektiv, placera processorn på den sida som har de bästa benledningströsklarna. Om detta är svårt att bedöma, utifrån audiogrammet, låt patienten få prova och avgöra vilken sida som fungerar bäst. De praktiska aspekterna bör vägas in vid val av sida. Bedöm om patienten har tillräckligt god motorik för att klara hanteringen kring processorn, koppla på och ta av den samt sköta hygienen runt distansen. Patienter som talar mycket i telefon föredrar oftast att ha skrivhanden fri och implantatet på motsatt sida. Patienter som kör mycket bil med passagerare i bilen, föredrar oftast att ha implantatet på höger sida, vänt mot passageraren. 13 Ut värdering av Ponto Testa Ponto processorn Anpassningsprogrammet Genie Medical har ett särskilt anpassningsläge för softband/huvudbygel som automatiskt kompenserar dämpning av signalen genom huden. På grund av dämpning kan det vara en fördel att använda en power-processor, vid test före operation, även om patienten endast har en lätt cochlear hörselnedsättning. Det rekommenderas att Ponto Plus anpassas individuellt i Genie Medical, till varje unik patient. • • • • • • • • • Lägg in patientens luft- och benledningströsklar i databasen. Anslut processorn till Genie Medical. Välj "Softband" för alla som ska prova Ponto på softband eller bygel. Välj "Ensidig dövhet" för SSD-patienter. Placera softbandet på patientens huvud och placera kopplingsplattan mot vald mastoid. Koppla på processorn på softbandet. Undvik återkoppling genom att inte låta processorn komma i kontakt med örat eller huden. Utför Ben-in-situ-mätning i mån av tid. Detta är fördelaktigt när patienten ska testa processorn i sin hemmiljö. Kör verktyget ”Återkopplingshantering”. OBS: Informera patienten om att ljudkvaliten kommer förbättras när processorn kopplas på distansen, eftersom huden då inte dämpar ljudet. Läs den audiologiska handboken för mer information om anpassning och mätningar på skallsimulator, som är bra för att säkerställa att processorn fungerar tillfredställande under testperioden. För mer information om inställning inför test för barn, se sidan 20. 14 Ut värdering av Ponto Produktinformation Utvärdering av Ponto Ponto Plus & Ponto Plus Power Val av processor och tillbehör Lämna information om Pontos funktioner och tillbehör. Det kan underlätta patientens val av processor. Ponto Plus och Ponto Plus Power bygger på den nya Inium-plattformen som tillför nya funktioner som t.ex. feedback shield, en kraftfullare vibrator och trådlös kommunikation utöver redan välkända Pontofunktioner. Erbjuder användarna förstklassig ljudkvalitet i många situationer. Ponto Plus-hörapparater möjliggör individuell anpassning genom anpassningsprogrammet Genie Medical 2013.1 eller senare. Inium feedback shield ÅterkopplingshanteringeniPonto Plus-serienärenförbättringavdet återkopplingssystemitvåstegsom fannsitidigarePonto-hörapparater. Liksomtidigaremätsochtillämpasden individuellaåterkopplingsgränsenunder anpassningen.Därefterbegränsardenna nyafeedbackshieldåterkopplingenivardagslivetgenomolikaformeravavanceradsignalbearbetning,inklusivenyskapandefrekvensväxling.Isituationermed riskföråterkoppling,tillämparfeedback shieldolikaformeravbearbetningföratt förhindraåterkopplingsamtidigtsomde artefaktersomförknippasmedkonventionellaåterkopplingssystembegränsas. Ny vibrator – högre utnivå Vibratornsutformningharoptimeratsoch gerPontoPlus-familjendenstarkaste vibratornhittills.Fokusharlagtspåatt ökadenmaximalautnivånimellan- tillhögfrekvensområdet.Resultatetför användarenärettljudmedmeravde naturliganivåvariationersomfinnsi vardagensljud. Trådlös kapacitet PontoStreamerförvandlarPontoPlushörapparatentilletttrådlöstheadset somgertillgångtillljudfrånmobiltelefon,TV,fasttelefon,mikrofonmedmera. Denkankombinerasmedenradolika lösningar.Allaöverföringsscenarion kontrollerasdirektfrånPontoStreamer. PontoStreamerhareninbyggdtelespole ocheneuropluggförFM-funktion.Den fungerarävensomenfjärrkontrollför hörapparatensomettenkeltsättattbyta programellerjusteravolymen. Ponto Plus -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Ensidig dövhet Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz Benledningmedhörselnedsättningupptillochinklusive ettgenomsnittpå45dBHL* -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Ponto Plus & Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz Benledningmedhörselnedsättningupptillochinklusive ettgenomsnittpå55dBHL* -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 dB HL AC 125 250 500 1k 2k 4k Anpassningsegenskaper • Inställningavfrekvenskurvai10 kanaler • BCIn-situaudiometri • Återkopplingshantering • Dataloggning • Anpassningslägeförensidigdövhet • Anpassningslägeförsoftband • Teknisktmätverktyg • Verifieringsverktyg • PontoStreamer-inställningsverktyg Produktens fysiska egenskaper och funktioner • Upptill4program • Volymkontroll • Trådlöskapacitet • Uppstartsfördröjning • Mute/standby-funktion • Batterivarning • Petsäkerbatterilucka • Nanocoating ANPASSNINGSOMRÅDEN Konduktiv / kombinerad hörselnedsättning Ljudbearbetningsfunktioner • 15ljudbearbetningskanaler • Automatiskmultibandadaptiv riktverkan • Vindbrusreduktion • Iniumfeedbackshield • SpeechGuard • Tri-statebrusreduktion • Batterihanteringssystem Ponto-processorer kan levereras med och utan trådlös kommunikation. • Standardmodellerna passar kombinerad hörselsättning ner till 55 dB HL för benledningströsklarna. • Power-modellerna passar kombinerad hörselsättning ner till 55 dB HL för benledningströsklarna. Processorerna programmeras och anpassas individuellt med Genie Medical. Information om processorer och tillhörande produkter finns i produktinformationen. En komplett översikt över processorer och tillbehör finns i produktkatalogen. 8k Hz Luftledningströsklarupptill ochinklusiveettgenomsnitt på20dBHL* *i genomsnitt 0,5, 1, 2 och 3 kHz 15 Ut värdering av Ponto Rådgivning Vid rådgivning är det viktigt att förstå patientens diagnostiska bakgrund. Rådgivningen anpassas utifrån patientens hörselnedsättning, vilket bidrar till att tillgodose förväntningar på ett bra sätt. Se sidan 7 och 9 om fördelar med behandling. Använd med fördel ett frågeformulär för att utvärdera nyttan av Ponto. En patient kan vara en lämplig kandidat för en Ponto-processor, men inte för ett kirurgiskt ingrepp. I dessa fall är en bra lösning att använda processorn med softband eller huvudbygel. Realistiska förväntningar hos patienten Det är viktigt att patienten har realistiska förväntningar på Ponto före beslut om isättning av benförankrat implantat. Det kan uppnås genom att ge information om behandlingen och om eftervård. Låt patienten se hur små implantaten och distanserna är och tydliggör att det endast är den lilla distansen som kommer att fästas i skallbenet. F ramhåll vikten av god hygien runt distansen och vad patienten själv behöver ta ansvar för (se guiden för patientvård om instruktioner kring hygien). Informera om hur Ponto ger patienten bättre hörsel och förbättrad livskvalitet. En benförankrad hörsellösning ger i de flesta fall en betydligt bättre ljudkvalitet, komfort och taluppfattning. Även om patienter i vissa fall kommer att uppleva att lösningen inte möter deras förväntningar. För patienter med rinnande öron kan den största fördelen med en benförankrad hörsellösning vara minskad infektionsrisk och torra öron. Information inför isättning av implantatet När patienten har testat Ponto och utvärderat sin upplevelse, ska han eller hon få information om det kirurgiska ingreppet, inklusive möjliga komplikationer och försiktighetsåtgärder. Därefter informeras patienten om nästa steg, som är ett mindre kirurgiskt ingrepp. Vid operation sätts ett litet titanimplant in i skallbenet, bakom örat. Det är bra att förklara hur distansen monteras på implantatet och att distansen kommer att gå igenom huden. 16 Ut värdering av Ponto Utvärdering av Ponto Efter operationen lindas ett förband runt distansen för att minska infektionsrisken. Förbandet tas bort efter 7-10 dagar. Innan processorn kan kopplas på distansen ska implantatet ha vuxit fast i skallbenet, genom så kallad osseointegration. En patients förutsättningar för operation styrs av flera aspekter. Dessa diskuteras med den kirurg som utför operationen. För information om läkningstid, se Kirurgihandboken. Varningar och kontraindikationer för implantat Vissa patienter är olämpliga eller för unga för att få ett implantat. • Bristfällig hygien innebär ökad risk för infektioner. Det är viktigt att huden runt distansen hålls ren. Hänsyn måste tas till faktorer som påverkar förmågan att hålla en god hygien. Föräldrar ansvarar för barnets hygien. Oförmåga att sköta om huden runt distansen är en indikation på att användning av implantat är olämplig. • Patienter med för tunt skallben och dålig benkvalitet löper ökad risk för komplikationer. Före isättning av implantat måste hänsyn tas till tidigare sjukdomar och andra faktorer som kan påverka benkvaliteten. • Barn ska ha tillräcklig tjocklek på skallbenet och tillräckligt bra benkvalitet innan implantat är aktuellt. Studier visar att barn ska ha ett skallben som är minst 2,5 mm tjockt.7, 8, 9 I USA och Kanada är implantat inte aktuellt för barn under fem års ålder. • Hudsjukdomar som innebär försämrad läkningsförmåga eller ökad risk för hudkomplikationer ska alltid tas med i bedömningen, före isättning av implantat. Kirurgiska överväganden och möjliga komplikationer vid isättning av implantat återfinns i Kirurgihandboken. 17 Ut värdering av Ponto Det är viktigt att barnet får sin processor anpassad så tidigt som möjligt, för att stimulera språk- och talutveckling. Ponto kan användas med ett softband innan barnet är lämpligt för ett implantat. Barn Barn Kriterierna för att prova ut en Ponto-processor till barn är desamma som beskrivs under Audiologiska indikationer på sidan 6-9. 19 Barn Pre-operativt test Barn som är för små för implantat och andra som inte är lämpliga kandidater för benförankrat implantat, kan använda processorn med ett softband eller en huvudbygel. På hörcentralen bör barnet genomgå åldersrelevanta hörseltester, för bedömning av hörbarhet och talförståelse. För mer information om programmering av processorn, se den audiologiska handboken. Det är viktigt att barnets första upplevelse blir postivit när de använder processorn med softband. • Starta processorn, sätt fast den på teststaven och lyssna om den fungerar. • Placera softbandet löst på barnets huvud. För en bra ljudöverföring är det viktigt att hela kopplingsplattan ligger mot mastoid-benet eller mot ett annat ställe på skallbenet. Undvik att placera kopplingsplattan mot tinningbenet eftersom det kan orsaka obehag. • Dra åt softbandet så att ljudöverföringen blir effektiv, men inte så hårt att barnet upplever obehag. Ett finger ska gå att få in mellan softbandet och barnets skallben. • Koppla på processorn på softbandets kopplingsplatta. • Be förälder eller vårdgivare att tala med barnet. Det är viktigt att den första ljudupplevelsen blir positiv. Observera hur barnet reagerar på ljudet. • Använd säkerhetslinan till processorn för att undvika att barnet tappar bort processorn, under testperioden utanför hörcentralen. 20 Barn Barn Benförankrat implantat på barn Att använda en Ponto processor på ett softband är en pre-operativ lösning. När processorn sedan kopplas på ett implantat kommer ljudkvaliteten förbättras. Ett barn kan bli kandidat för implantat när tjockleken på skallbenet är tillräcklig och om benkvaliteten är god. Se sidan 17 i denna guide för mer utförlig information. Rådgivning Föräldrar till barn med hörselnedsättning har generellt ett stort behov av rådgivning. Frågor som rör barnets utveckling är centrala och många föräldrar behöver råd om hur de kan hjälpa sina barn att utvecklas socialt och språkligt. Behandlingen bör diskuteras med föräldrarna både utifrån ett kort- och långsiktigt perspektiv. Hörselrehabilitering i tidig ålder är avgörande för barnets utveckling av tal, språk och inlärningsförmåga. Teststav En teststav som kan tryckas mot skallbenet medföljer alla processorer. Föräldrar och vårdgivare kan genom teststaven kontrollera att processorn fungerar som den ska, innan den placeras på barnet. Rör inte processorn när du håller i teststaven. 21 Barn Källförteckning 1.Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and aid-conduction hearing aids. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3):271-6. 2.De Wolf MJ, Hendrix S, Cremers CW Snik AF. Better performance with bone anchored hearing aid than acoustic devices in patients with severe air-bone gap. The Laryngoscope 2011;121:613-16. 3.Bosman AJ, Snik AF, Hol MK, Mylanus EA. Evaluation of a new powerful bone-anchored hearing system: A comparison study. Journal of the American Academy of Audiology 2013; 24(6)505-13. 4.Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.OtolaryngologyHead & Neck Surgery 2003;129(3):248-54. 5.Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology 2001 maj-juni;40(3):158-67. 6.Janssen RM, Hong P, Chadha NK. Bilateral bone-anchored hearing aids for bilateral permanent conductive hearing loss: A systematic review. Otolaryngology- Head & Neck Surgery 2012;147(3):412-22. 7.T jellström A, Håkansson B, Granström G, Bone-anchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America 2001 Apr;34(2):337-64. 8.Davids T, Gordon KA, Clutton D, Papsin BC. Bone-anchored hearing aids in infants and children younger than 5 years. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery, 2007 Jan;133(1):51-5. 9.Papsin BC, Sirimanna TKS, Albert DM, Bailey M. Surgical experience with bone-anchored hearing aids in children. The Laryngoscope 1997 Jun;107(6):801-6. 22 Appendix Kommentarer 23 Appendix Kommentarer 24 Appendix Kommentarer 25 Appendix Kompatibilitetsguide Produkter som kan användas tillsammans med Ponto-systemet Ponto-systemets komponenter Produkter med ref. nr. tillverkade av Cochlear Bone Anchored Solutions AB Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto Plus och Ponto Plus Power Kompatibla produkter från Cochlear BAS Processorer Baha® distanser (90305, 90410) Baha® implantat med distanser (90434, 90480) Baha® audioadapter* (90065) Baha® telespoleenhet* (80185) Inkompatibla produkter från Cochlear BAS Baha® BA300 seriens distanser Baha® BA210 seriens distanser Baha® BA400 seriens distanser Ponto implantatsystem Ponto-implantat med förmonterade distanser Ponto-distanser Kompatibla processorer från Cochlear BAS Baha® processorer med snäppkoppling: Baha® Classic 300 snap (HCB-410-0, HCB-411-0, HCB-412-0). Baha® Compact (90140, 90141, 90142). Baha Divino® (90500, 90510, 90501, 90511, 90502, 90512, 90503, 90513). Baha Intenso® (90730, 90731, 90732, 90733). Baha Cordelle® (HCB 400-0, HCB 401-0, HCB 402-0). Baha BP100® (91300, 91301, 91302, 91303, 91304, 91305). Baha® 3 Power BP110® (92840, 92841, 92842, 92843, 92844, 92845). *Gäller inte Ponto Plus och Ponto Plus Power Oticon Medical Ponto-processorer och distanser fungerar med ovanstående processorer och distanser från Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Oticon Medical garanterar en likvärdig prestanda för ljudöverföring samt på- och bortkopplingskraft. Ljudkvaliteten och upplevelsen är dock direkt beroende av den processor som används från fall till fall. 26 Appendix Tillverkare Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Sverige Telefon: +46 31 748 61 00 E-post: [email protected] Syd/Nordamerika Kanada Oticon Medical/Oticon Canada Ltd. Mississauga, Ontario, L5N 0A6 Telefon: 1-800-263-8700 E-post: [email protected] Argentina Audisonic S.A. 1199 Buenos Aires Telefon: +54 11 4981-4205 E-post: [email protected] Brasilien Oticon Medical Ltda. Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro Telefon: +55 21 21049100 E-post: [email protected] Belgien Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Telefon: +31 20 345 08 07 E-post: [email protected] Danmark Oticon Medical DK-2765 Smørum Telefon: +45 39 17 71 00 E-post: [email protected] Finland Oticon Medical SF-00880 Helsinki Telefon: +358 9 2786 200 E-post: [email protected] Frankrike Oticon Medical F-92635 Gennevilliers Cedex Telefon: +33 1 46 24 75 34 E-post: [email protected] Tyskland Oticon Medical/Oticon GmbH D-22525 Hamburg Telefon: +49 40 – 84 88 84 0 E-post: [email protected] Italien Oticon Medical/Oticon Italia Srl IT-50127 Firenze Telefon: +39 055 32 60 411 E-post: [email protected] Nederländerna Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Telefon: +31 20 345 08 07 E-post: [email protected] Norge Oticon Medical N-0103 Oslo Telefon: +47 23 25 61 00 E-post: [email protected] Polen Oticon Polska Sp. z o.o. PL-00-499 Warszawa Telefon: +48 22 622 14 44 E-post: [email protected] Spanien GAES E-08005 Barcelona Telefon: +34 93 3005800 Website: www.gaes.es Sverige Oticon Sverige S-103 13 Stockholm Telefon: +46 8 545 22 750 E-post: [email protected] Schweiz Oticon Medical/Oticon S.A CH-3018 Bern Telefon +41 32 625 54 64 E-post: [email protected] Ryssland Representation office of Oticon A/S RF-119270 Moscow Telefon: +7 495 926 68 32 E-post: [email protected] Turkiet Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş 34750 İstanbul Telefon: + 90 216 – 577 30 30 E-post: [email protected] Storbritannien Oticon Medical Hamilton, ML3 7QE Telefon: +44 1698 208 234 E-post: [email protected] Afrika Mellanöstern Sydafrika Oticon Medical Constantia Kloof 1709, Gauteng Telefon: +27 11 675 6104 E-post: [email protected] Israel Medton Ltd. Tel-Aviv 63431 Telefon: +972 3 620 3992 E-post: [email protected] USA Oticon Medical LLC Somerset, NJ 08873 Telefon: 1-888-277-8014 E-post: [email protected] Colombia CEAN Ltda. A.A. 50868 Bogotá D.C Telefon: +57 1 245 8885 E-post: [email protected] Europa Asiatiska Stilla havsområdet Australien Oticon Medical/Oticon Australien Pty Ltd. North Ryde NSW 2113 Telefon: +61 2 9857 8288 E-post: [email protected] Nya Zeeland Oticon Medical/Oticon New Zeeland Ltd. Wellington 6021 Telefon: +64 4 473 3330 E-post: [email protected] Om Oticon Medical Oticon Medical kombinerar banbrytande utveckling av hörselimplantatsteknik med mer än ett sekels erfarenhet inom audiologi och ljudbearbetning. Oticon Medical ingår i William Demant Holding vilket möjliggör ett långsiktigt perspektiv på att leda och driva utvecklingen av medicinska hörsellösningar. Tack vare Oticons långa erfarenhet av att framgångsrikt utveckla hörapparater baseras Oticon Medicals hörsellösningar på unik audiologisk forskning, kompetens och teknologi. Oticon Medical lever under devisen People First. Den handlar om att sätta patienten först allt vi gör. Vår ambition är att uppnå livslånga patientresultat genom att förstå vardagens utmaningar och hur de ska övervinnas. People First innebär att ge människor kraft att leva aktivt och komma till sin fulla rätt. M51941_SE / 2013.10 www.oticonmedical.com Tillverkare Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Sverige Telefon: +46 31 748 61 00 E-post: [email protected]