PontoTM – Den benförankrade hörsellösningen

Kandidatguide
PontoTM – Den
benförankrade
hörsellösningen
Identifiering av kandidater
Inledning
Innehållsförteckning
Inledning.................................................................................................................. 3
Identifiering av kandidater........................................................................................5
Ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning......................................... 6
Ensidig dövhet................................................................................................. 8
Andra indikationer........................................................................................... 9
Utvärdering av Ponto
Utvärdering av Ponto................................................................................................ 11
Test av Ponto före operation............................................................................12
Rådgivning.....................................................................................................16
Utvecklas tillsammans med Ponto...................................................................16
Varningar och kontraindikationer för benförankrat implantat........................... 17
Appendix
Pediatrik
Pediatrik..................................................................................................................19
Test av Ponto före operation........................................................................... 20
Rådgivning.....................................................................................................21
Appendix................................................................................................................ 22
Denna guide innehåller detaljerad information till hörselteamet rörande identifiering av kandidater för Ponto, en hörsellösning som förbättrar hörseln genom direkt benledning. Ponto passar flera patientgrupper, inklusive de med
ledningshinder, kombinerad hörselnedsättning och ensidig dövhet (SSD).
Inledning
Inledning
Ponto överför ljud till cochlean oberoende av hörselgångens och mellanörats
status, vilket kompenserar ett ledningshinder eller en kombinerad hörselnedsättning. För personer med SSD, leds ljudet från den döva sidan över till
andra örats cochlea.
För patienter som väntar på operation eller som ännu inte är kandidater för implantat, kan Ponto-processorn kopplas på en huvudbygel eller ett softband.
Implantatet sätts in i skallbenet bakom örat med ett enkelt kirugiskt ingrepp.
När implantatet vuxit fast i benet genom så kallad osseointegration, kan implantatet belastas med ljudprocessorn.
Ponto-processorn omvandlar ljud till vibrationer som genom skallbenet,
via distansen och implantatet, överförs till innerörat. För patienter som använder processorn på softband eller huvudbygel överförs vibrationerna via
kopplingsplattan.
Ponto finns i olika modeller och styrkeklasser, både med och utan trådlös
kommunikation.
3
Inl edning
4
Inl edning
Ponto är en hörsellösning som passar för olika patientergrupper. Det första
steget för att avgöra om benförankrad hörsellösning är ett alternativ, är en
audiologisk bedömning. Ett audiogram med luft- och benledningsmätning, är
grundläggande för att identifiera en kandidat.
Identifiering av kandidater
Identifiering av kandidater
Det finns tre audiologiska indikationer:
• Ledningshinder
• Kombinerad hörselnedsättning
• Ensidig dövhet (SSD)
Det finns även andra medicinska indikationer på att en patient kan vara i behov av en Ponto-processor. Mer information finns på sidan 9, i detta avsnitt.
5
I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r
Ledningshinder eller kombinerad
hörselnedsättning
Patienter med ledningshinder, för vilka hörseln fortfarande kan förbättras genom ljudförstärkning, kan vara lämpliga kandidater för en benförankrad hörsellösning.
Processorn överför ljudet till cochlean via skallbenet. Ljudsignalen leds förbi
ledningshindret och mindre förstärkning behövs jämfört med konventionella
hörapparater.
Luft-benledningsgap
Undersökningar visar att patienter med ett luft-benledningsgap större än 30
dB TMV (räknat på 0,5, 1, 2 och 4 kHz) hör mycket bättre med en benförankrad
hörsellösning jämfört med en luftburen hörapparat.1,2,3
Graden av sensorineural nedsättning vid kombinerad hörselnedsättning
Medelvärdet för benledningströsklarna för det indikerade örat bör vara 55 dB
HL eller bättre (räknat på 0,5, 1, 2 och 3 kHz). Detta för att säkerställa att processorn kan ge tillräcklig förstärkning för den sensorineurala komponenten
för dessa patienter. Power Ponto-processorerna kan kompensera en sensorineural hörselnedsättning, ner till 55 dB HL.
Exempel: Ledningshinder
dB HL -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Är luft-bengapet större än 30 dB?
LBG = ((45-5) + (50-10) + (50 – 10) + (55-20)) / 4
LBG = (40 + 40 + 40 + 35) / 4 = 39 dB
39 dB > 30 dB 
Genomsnittlig benledningströskel är alltid bättre än
55 dB HL vid ledningshinder
125 250 500 1k
6
I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r
2k
4k
8k Hz
Identifiering av kandidater
Fördelar med behandling
Orsaker till ledningshinder
och kombinerad
hörselnedsättning.
Fördelar jämfört med konventionell luftburen hörapparat:
• Ljudsignalen leds förbi ledningshindret. Ljudkvaliteten blir bättre eftersom
det behövs mindre förstärkning.
• Hörselgången förblir helt öppen vilket innebär klara fördelar för patienter med
öroninfektioner och rinnande öron.
• Den minskade förstärkningen minskar risken för återkoppling.
• Kronisk otit
• Medfödda defekter
• Aural atresi och/eller mikroti
• Extern otit
Fördelar jämfört med mellanöron-kirurgi:
• Den benförankrade hörsellösningen kan utvärderas av patient och audionom
före operationen.
• Isättning av implantatet genomförs med ett enkelt kirurgiskt ingrepp och hörseln kan inte försämras.
• Kolesteatom
• Otoskleros
• Traumatisk skada på
mellanörats strukturer
• Annan ossikulär sjukdom
Fördelar jämfört med traditionella benledare:
• Bättre komfort eftersom det inte är något konstant tryck mot huden.
• Bättre ljudkvalitet eftersom ljudet/förstärkningen inte dämpas när det leds
via huden.
• En benförankrad hörsellösning är mer diskret.
Ovanstående orsaker kan
förekomma var för sig och resultera
i ett ledningshinder. De kan också
förekomma i kombination med en
skada i innerörat, vilket resulterar i
en kombinerad hörselnedsättning.
Exempel: Kombinerad hörselnedsättning
dB HL -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Är luft-bengapet större än 30 dB?
LBG = ((50-20) + (60-25) + (75-30) + (80-40)) / 4
LBG = (30 + 35 + 45 + 40) / 4 = 38 dB
38 dB > 30 dB 
Är medelvärdet för benledningströskeln mindre än eller
lika med 55 dB HL?
Medelvärde = (20 + 25 + 30 + 35) / 4 = 28 dB HL
28 dB HL ≤ 55 dB HL 
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
7
I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r
Ensidig dövhet (SSD) grav unilateral sensorineural
hörselnedsättning
För patienter som är döva på ena örat men har normal hörsel på det
andra, kan en benförankrad hörsellösning vara aktuell. I dessa fall fungerar
ljudprocessorn som en CROS-lösning (contralateral routing of signals).
Processorn placeras på patientens döva sida och fångar upp ljudsignaler
som leds över till det andra örats fungerande cochlea.
Grad av hörselnedsättning i det hörande örat
Tonmedelvärdet för det hörande örats luftledningströskel ska vara bättre än
20 dB HL luftledning (räknat på 0,5, 1, 2 och 3 kHz).
En benförankrad hörsellösning kan vara ett alternativ för patienter som är kandidater för en luftburen CROS-hörapparat, men som inte kan eller vill använda
en sådan lösning.
Exempel: Ensidig dövhet (SSD)
dB HL -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Är medelvärdet för luftledningströskeln mindre än eller
lika med 20 dB HL?
Medelvärde = (10 + 10 + 15 + 20) / 4 = 14 dB HL
14 dB HL ≤ 20 dB HL 
125 250 500 1k
8
I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r
2k
4k
8k Hz
Orsaker till ensidig dövhet:
• Akustiska neuromatumörer
• Plötslig dövhet
• Medfödda defekter
• Ménières sjukdom
• Neurologisk degenerativ
sjukdom
Identifiering av kandidater
Fördelar med behandling
En benförankrad hörsellösning kan vara aktuell för personer med ensidig dövhet eftersom det minskar huvudskuggans effekt på ljudet och ger bättre förmåga att uppfatta tal i bullrig miljö. 4
Fördelar jämfört med en luftburen CROS-hörapparat:
• Hörselgången förblir helt öppen.
• Inga kablar behövs för att leda över ljudet till den fungerande cochlean.
• Endast en apparat behövs i stället för två.
• Ototoxiska läkemedel
• Kirurgiska ingrepp
Andra medicinska komplikationer
Utöver de hörselnedsättningar som nämns ovan, kan patienter med andra
medicinska komplikationer vara kandidater för en benförankrad hörsellösning.
Hudallergier eller extern otit
Om en hörapparat med insats används kan dessa komplikationer förvärras,
medan Ponto låter hörselgången vara helt öppen.
Hörselgångsstenos
Hörselgången kan vara för trång för att använda en hörapparat med insats.
Det kan bero på medfödd defekt eller sviter från tidigare öronkirurgi.
9
I d e n t i F i e r i n g a v K a n d i d at e r
Att testa Ponto ger patienten insikt om de fördelar som lösningen innebär
för honom/henne. Det är viktigt att audionomen uppmuntrar patienten att
använda och testa processorn så mycket som möjligt under testperioden.
Patienten bör använda Ponto i olika lyssningssituationer för att kunna göra
en så bra utvärdering som möjligt.
Utvärdering av Ponto
Utvärdering av Ponto
Bra rådgivning är viktigt för att patienten ska bli nöjd med Ponto. Under hela
utvärderings- och rådgivningsprocessen, är det viktigt att kirurger, audionomer och sjuksköterskor har ett nära samarbete. Syftet är att uppnå ett så bra
resultat som möjligt, utifrån både ett audiologiskt och kirugiskt perspektiv.
11
Ut värdering av Ponto
Test av Ponto före operation
Före operation är det viktigt att patienten får provlyssna och utvärdera processorn på en huvudbygel eller ett softband. Patienten bör få utvärdera Ponto i
sin hemmiljö.
För en SSD-patient rekommenderas att han eller hon får utvärdera Ponto med
en huvudbygel eller ett softband i minst en vecka.
Det rekommenderas att processorn programmeras och anpassas efter
patientens audiogram under testperioden samt efter isättning av implantatet.
Se sidan 14 för mer information.
Välja testtillbehör
Ponto kan anslutas till följande testtillbehör för att demonstrera processorn:
Testbygel
Testbygeln används för att prova processorn under kortare perioder, vanligen
på hörcentralen.
Huvudbygel
Huvudbygeln är bekvämare att bära än testbygeln och kan användas för att
prova processorn under längre perioder. I de fall då det inte är aktuell med
ett implantat, kan processor på bygel vara ett bra alternativ till en traditionell
benledningsapparat.
Softband
Softband är ett mjukt elastiskt huvudband med en kopplingsplatta. Det används för att prova processorn under längre perioder. Barn kan med fördel
bära Softband som en temporär lösning innan isättning av implantat. Det kan
även användas i de fall benförankrat implantat inte är aktuellt. Softband finns
i två modeller, för monural respektive bilateral anpassning.
12
Ut värdering av Ponto
Utvärdering av Ponto
Bilateral anpassning
Bilateral anpassning bör övervägas för kandidater med bilateralt ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning. Om patienten har en symmetrisk benledningströskel, kan anpassning av bilaterala processorer bidra till förbättrad
ljudlokalisering och taluppfattning i brus.5 För att uppnå bilateral hörsel bör
skillnaden mellan vänster och höger sidas benledningströsklar vara mindre än
ett medelvärde på 10 dB (räknat på 0,5, 1, 2 och 4 kHz), eller mindre än 15 dB
vid enskilda frekvenser.
Om benledningströsklarna är asymmetriska, kommer en bilateral benförankrad hörsellösning förmodligen inte att ge de fördelar som binaural hörsel har,
som t.ex. ljudlokalisering och förbättrad taluppfattning i brus. Många patienter kan dock uppleva en förbättring på grund av minskningen av huvudets
maskerande effekt.6
Val av sida
Vid bilateral hörselnedsättning bör man, ur ett audiologiskt perspektiv, placera processorn på den sida som har de bästa benledningströsklarna. Om detta
är svårt att bedöma, utifrån audiogrammet, låt patienten få prova och avgöra
vilken sida som fungerar bäst.
De praktiska aspekterna bör vägas in vid val av sida. Bedöm om patienten har
tillräckligt god motorik för att klara hanteringen kring processorn, koppla på
och ta av den samt sköta hygienen runt distansen. Patienter som talar mycket i
telefon föredrar oftast att ha skrivhanden fri och implantatet på motsatt sida.
Patienter som kör mycket bil med passagerare i bilen, föredrar oftast att ha
implantatet på höger sida, vänt mot passageraren.
13
Ut värdering av Ponto
Testa Ponto processorn
Anpassningsprogrammet Genie Medical har ett särskilt anpassningsläge för
softband/huvudbygel som automatiskt kompenserar dämpning av signalen
genom huden. På grund av dämpning kan det vara en fördel att använda en
power-processor, vid test före operation, även om patienten endast har en lätt
cochlear hörselnedsättning.
Det rekommenderas att Ponto Plus anpassas individuellt i Genie Medical, till
varje unik patient.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lägg in patientens luft- och benledningströsklar i databasen.
Anslut processorn till Genie Medical.
Välj "Softband" för alla som ska prova Ponto på softband eller bygel.
Välj "Ensidig dövhet" för SSD-patienter.
Placera softbandet på patientens huvud och placera kopplingsplattan mot
vald mastoid.
Koppla på processorn på softbandet.
Undvik återkoppling genom att inte låta processorn komma i kontakt med
örat eller huden.
Utför Ben-in-situ-mätning i mån av tid. Detta är fördelaktigt när patienten ska
testa processorn i sin hemmiljö.
Kör verktyget ”Återkopplingshantering”.
OBS: Informera patienten om att ljudkvaliten kommer förbättras när processorn
kopplas på distansen, eftersom huden då inte dämpar ljudet.
Läs den audiologiska handboken för mer information om anpassning och mätningar på skallsimulator, som är bra för att säkerställa att processorn fungerar
tillfredställande under testperioden.
För mer information om inställning inför test för barn, se sidan 20.
14
Ut värdering av Ponto
Produktinformation
Utvärdering av Ponto
Ponto Plus & Ponto Plus Power
Val av processor och tillbehör
Lämna information om Pontos funktioner och tillbehör. Det kan underlätta
patientens val av processor.
Ponto Plus och Ponto Plus Power bygger på den nya Inium-plattformen
som tillför nya funktioner som t.ex. feedback shield, en kraftfullare
vibrator och trådlös kommunikation utöver redan välkända Pontofunktioner. Erbjuder användarna förstklassig ljudkvalitet i många
situationer. Ponto Plus-hörapparater möjliggör individuell anpassning
genom anpassningsprogrammet Genie Medical 2013.1 eller senare.
Inium feedback shield
ÅterkopplingshanteringeniPonto
Plus-serienärenförbättringavdet
återkopplingssystemitvåstegsom
fannsitidigarePonto-hörapparater.
Liksomtidigaremätsochtillämpasden
individuellaåterkopplingsgränsenunder
anpassningen.Därefterbegränsardenna
nyafeedbackshieldåterkopplingenivardagslivetgenomolikaformeravavanceradsignalbearbetning,inklusivenyskapandefrekvensväxling.Isituationermed
riskföråterkoppling,tillämparfeedback
shieldolikaformeravbearbetningföratt
förhindraåterkopplingsamtidigtsomde
artefaktersomförknippasmedkonventionellaåterkopplingssystembegränsas.
Ny vibrator – högre utnivå
Vibratornsutformningharoptimeratsoch
gerPontoPlus-familjendenstarkaste
vibratornhittills.Fokusharlagtspåatt
ökadenmaximalautnivånimellan-
tillhögfrekvensområdet.Resultatetför
användarenärettljudmedmeravde
naturliganivåvariationersomfinnsi
vardagensljud.
Trådlös kapacitet
PontoStreamerförvandlarPontoPlushörapparatentilletttrådlöstheadset
somgertillgångtillljudfrånmobiltelefon,TV,fasttelefon,mikrofonmedmera.
Denkankombinerasmedenradolika
lösningar.Allaöverföringsscenarion
kontrollerasdirektfrånPontoStreamer.
PontoStreamerhareninbyggdtelespole
ocheneuropluggförFM-funktion.Den
fungerarävensomenfjärrkontrollför
hörapparatensomettenkeltsättattbyta
programellerjusteravolymen.
Ponto Plus
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Ensidig dövhet
Ponto Plus Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
Benledningmedhörselnedsättningupptillochinklusive
ettgenomsnittpå45dBHL*
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Ponto Plus &
Ponto Plus Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
Benledningmedhörselnedsättningupptillochinklusive
ettgenomsnittpå55dBHL*
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
dB HL
AC
125 250 500 1k
2k
4k
Anpassningsegenskaper
• Inställningavfrekvenskurvai10
kanaler
• BCIn-situaudiometri
• Återkopplingshantering
• Dataloggning
• Anpassningslägeförensidigdövhet
• Anpassningslägeförsoftband
• Teknisktmätverktyg
• Verifieringsverktyg
• PontoStreamer-inställningsverktyg
Produktens fysiska egenskaper
och funktioner
• Upptill4program
• Volymkontroll
• Trådlöskapacitet
• Uppstartsfördröjning
• Mute/standby-funktion
• Batterivarning
• Petsäkerbatterilucka
• Nanocoating
ANPASSNINGSOMRÅDEN
Konduktiv / kombinerad hörselnedsättning
Ljudbearbetningsfunktioner
• 15ljudbearbetningskanaler
• Automatiskmultibandadaptiv
riktverkan
• Vindbrusreduktion
• Iniumfeedbackshield
• SpeechGuard
• Tri-statebrusreduktion
• Batterihanteringssystem
Ponto-processorer kan levereras med och utan trådlös kommunikation.
• Standardmodellerna passar kombinerad hörselsättning ner till 55 dB HL för
benledningströsklarna.
• Power-modellerna passar kombinerad hörselsättning ner till 55 dB HL för
benledningströsklarna.
Processorerna programmeras och anpassas individuellt med Genie Medical.
Information om processorer och tillhörande produkter finns i produktinformationen. En komplett översikt över processorer och tillbehör finns i produktkatalogen.
8k Hz
Luftledningströsklarupptill
ochinklusiveettgenomsnitt
på20dBHL*
*i genomsnitt 0,5, 1, 2 och 3 kHz
15
Ut värdering av Ponto
Rådgivning
Vid rådgivning är det viktigt att förstå patientens diagnostiska bakgrund.
Rådgivningen anpassas utifrån patientens hörselnedsättning, vilket bidrar till
att tillgodose förväntningar på ett bra sätt. Se sidan 7 och 9 om fördelar med
behandling. Använd med fördel ett frågeformulär för att utvärdera nyttan av
Ponto.
En patient kan vara en lämplig kandidat för en Ponto-processor, men inte för
ett kirurgiskt ingrepp. I dessa fall är en bra lösning att använda processorn
med softband eller huvudbygel.
Realistiska förväntningar hos patienten
Det är viktigt att patienten har realistiska förväntningar på Ponto före beslut
om isättning av benförankrat implantat. Det kan uppnås genom att ge information om behandlingen och om eftervård.
Låt patienten se hur små implantaten och distanserna är och tydliggör att det
endast är den lilla distansen som kommer att fästas i skallbenet.
F ramhåll vikten av god hygien runt distansen och vad patienten själv behöver
ta ansvar för (se guiden för patientvård om instruktioner kring hygien).
Informera om hur Ponto ger patienten bättre hörsel och förbättrad livskvalitet.
En benförankrad hörsellösning ger i de flesta fall en betydligt bättre ljudkvalitet, komfort och taluppfattning. Även om patienter i vissa fall kommer att
uppleva att lösningen inte möter deras förväntningar. För patienter med rinnande öron kan den största fördelen med en benförankrad hörsellösning vara
minskad infektionsrisk och torra öron.
Information inför isättning av implantatet
När patienten har testat Ponto och utvärderat sin upplevelse, ska han eller hon
få information om det kirurgiska ingreppet, inklusive möjliga komplikationer
och försiktighetsåtgärder.
Därefter informeras patienten om nästa steg, som är ett mindre kirurgiskt ingrepp. Vid operation sätts ett litet titanimplant in i skallbenet, bakom örat. Det
är bra att förklara hur distansen monteras på implantatet och att distansen
kommer att gå igenom huden.
16
Ut värdering av Ponto
Utvärdering av Ponto
Efter operationen lindas ett förband runt distansen för att minska infektionsrisken. Förbandet tas bort efter 7-10 dagar. Innan processorn kan kopplas på
distansen ska implantatet ha vuxit fast i skallbenet, genom så kallad osseointegration.
En patients förutsättningar för operation styrs av flera aspekter. Dessa diskuteras med den kirurg som utför operationen. För information om läkningstid,
se Kirurgihandboken.
Varningar och kontraindikationer för implantat
Vissa patienter är olämpliga eller för unga för att få ett implantat.
• Bristfällig hygien innebär ökad risk för infektioner. Det är viktigt att huden runt
distansen hålls ren. Hänsyn måste tas till faktorer som påverkar förmågan att
hålla en god hygien. Föräldrar ansvarar för barnets hygien. Oförmåga att sköta
om huden runt distansen är en indikation på att användning av implantat är
olämplig.
• Patienter med för tunt skallben och dålig benkvalitet löper ökad risk för komplikationer. Före isättning av implantat måste hänsyn tas till tidigare sjukdomar och andra faktorer som kan påverka benkvaliteten.
• Barn ska ha tillräcklig tjocklek på skallbenet och tillräckligt bra benkvalitet
innan implantat är aktuellt. Studier visar att barn ska ha ett skallben som är
minst 2,5 mm tjockt.7, 8, 9 I USA och Kanada är implantat inte aktuellt för barn
under fem års ålder.
• Hudsjukdomar som innebär försämrad läkningsförmåga eller ökad risk för
hudkomplikationer ska alltid tas med i bedömningen, före isättning av implantat.
Kirurgiska överväganden och möjliga komplikationer vid isättning av implantat
återfinns i Kirurgihandboken.
17
Ut värdering av Ponto
Det är viktigt att barnet får sin processor anpassad så tidigt som möjligt, för
att stimulera språk- och talutveckling. Ponto kan användas med ett softband
innan barnet är lämpligt för ett implantat.
Barn
Barn
Kriterierna för att prova ut en Ponto-processor till barn är desamma som
beskrivs under Audiologiska indikationer på sidan 6-9.
19
Barn
Pre-operativt test
Barn som är för små för implantat och andra som inte är lämpliga kandidater
för benförankrat implantat, kan använda processorn med ett softband eller en
huvudbygel.
På hörcentralen bör barnet genomgå åldersrelevanta hörseltester, för bedömning av hörbarhet och talförståelse.
För mer information om programmering av processorn, se den audiologiska
handboken.
Det är viktigt att barnets första upplevelse blir postivit när de använder processorn med softband.
• Starta processorn, sätt fast den på teststaven och lyssna om den fungerar.
• Placera softbandet löst på barnets huvud. För en bra ljudöverföring är det
viktigt att hela kopplingsplattan ligger mot mastoid-benet eller mot ett annat
ställe på skallbenet. Undvik att placera kopplingsplattan mot tinningbenet
eftersom det kan orsaka obehag.
• Dra åt softbandet så att ljudöverföringen blir effektiv, men inte så hårt att barnet upplever obehag. Ett finger ska gå att få in mellan softbandet och barnets
skallben.
• Koppla på processorn på softbandets kopplingsplatta.
• Be förälder eller vårdgivare att tala med barnet. Det är viktigt att den första
ljudupplevelsen blir positiv. Observera hur barnet reagerar på ljudet.
• Använd säkerhetslinan till processorn för att undvika att barnet tappar bort
processorn, under testperioden utanför hörcentralen.
20
Barn
Barn
Benförankrat implantat på barn
Att använda en Ponto processor på ett softband är en pre-operativ lösning.
När processorn sedan kopplas på ett implantat kommer ljudkvaliteten förbättras. Ett barn kan bli kandidat för implantat när tjockleken på skallbenet
är tillräcklig och om benkvaliteten är god. Se sidan 17 i denna guide för mer
utförlig information.
Rådgivning
Föräldrar till barn med hörselnedsättning har generellt ett stort behov av rådgivning. Frågor som rör barnets utveckling är centrala och många föräldrar behöver råd om hur de kan hjälpa sina barn att utvecklas socialt och språkligt.
Behandlingen bör diskuteras med föräldrarna både utifrån ett kort- och långsiktigt perspektiv. Hörselrehabilitering i tidig ålder är avgörande för barnets
utveckling av tal, språk och inlärningsförmåga.
Teststav
En teststav som kan tryckas mot skallbenet medföljer alla processorer. Föräldrar och vårdgivare kan genom teststaven kontrollera att processorn fungerar
som den ska, innan den placeras på barnet. Rör inte processorn när du håller
i teststaven.
21
Barn
Källförteckning
1.Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and aid-conduction hearing aids.
Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3):271-6.
2.De Wolf MJ, Hendrix S, Cremers CW Snik AF. Better performance with bone
anchored hearing aid than acoustic devices in patients with severe air-bone
gap. The Laryngoscope 2011;121:613-16.
3.Bosman AJ, Snik AF, Hol MK, Mylanus EA. Evaluation of a new powerful
bone-anchored hearing system: A comparison study. Journal of the
American Academy of Audiology 2013; 24(6)505-13.
4.Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial
contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.OtolaryngologyHead & Neck Surgery 2003;129(3):248-54.
5.Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology
2001 maj-juni;40(3):158-67.
6.Janssen RM, Hong P, Chadha NK. Bilateral bone-anchored hearing aids for
bilateral permanent conductive hearing loss: A systematic review. Otolaryngology- Head & Neck Surgery 2012;147(3):412-22.
7.T jellström A, Håkansson B, Granström G, Bone-anchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America
2001 Apr;34(2):337-64.
8.Davids T, Gordon KA, Clutton D, Papsin BC. Bone-anchored hearing aids in
infants and children younger than 5 years. Archives of Otolaryngology-Head
& Neck Surgery, 2007 Jan;133(1):51-5.
9.Papsin BC, Sirimanna TKS, Albert DM, Bailey M. Surgical experience
with bone-anchored hearing aids in children. The Laryngoscope 1997
Jun;107(6):801-6.
22
Appendix
Kommentarer
23
Appendix
Kommentarer
24
Appendix
Kommentarer
25
Appendix
Kompatibilitetsguide
Produkter som kan användas tillsammans med Ponto-systemet
Ponto-systemets komponenter
Produkter med ref. nr. tillverkade av
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Ponto
Ponto Pro
Ponto Pro Power
Ponto Plus och
Ponto Plus Power
Kompatibla produkter från Cochlear BAS
Processorer
Baha® distanser
(90305, 90410)
Baha® implantat med distanser
(90434, 90480)
Baha® audioadapter*
(90065)
Baha® telespoleenhet*
(80185)
Inkompatibla produkter från Cochlear BAS
Baha® BA300 seriens distanser
Baha® BA210 seriens distanser
Baha® BA400 seriens distanser
Ponto implantatsystem
Ponto-implantat med förmonterade distanser
Ponto-distanser
Kompatibla processorer från Cochlear BAS
Baha® processorer med snäppkoppling:
Baha® Classic 300 snap (HCB-410-0, HCB-411-0,
HCB-412-0).
Baha® Compact (90140, 90141, 90142).
Baha Divino® (90500, 90510, 90501, 90511, 90502,
90512, 90503, 90513).
Baha Intenso® (90730, 90731, 90732, 90733).
Baha Cordelle® (HCB 400-0, HCB 401-0, HCB 402-0).
Baha BP100® (91300, 91301, 91302, 91303, 91304,
91305).
Baha® 3 Power BP110® (92840, 92841, 92842, 92843,
92844, 92845).
*Gäller inte Ponto Plus och Ponto Plus Power
Oticon Medical Ponto-processorer och distanser fungerar med ovanstående processorer och distanser från Cochlear
Bone Anchored Solutions AB. Oticon Medical garanterar en likvärdig prestanda för ljudöverföring samt på- och bortkopplingskraft. Ljudkvaliteten och upplevelsen är dock direkt beroende av den processor som används från fall till
fall.
26
Appendix
Tillverkare
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
Sverige
Telefon: +46 31 748 61 00
E-post: [email protected]
Syd/Nordamerika
Kanada
Oticon Medical/Oticon Canada Ltd.
Mississauga, Ontario, L5N 0A6
Telefon: 1-800-263-8700
E-post: [email protected]
Argentina
Audisonic S.A.
1199 Buenos Aires
Telefon: +54 11 4981-4205
E-post: [email protected]
Brasilien
Oticon Medical Ltda.
Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro
Telefon: +55 21 21049100
E-post: [email protected]
Belgien
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Telefon: +31 20 345 08 07
E-post: [email protected]
Danmark
Oticon Medical
DK-2765 Smørum
Telefon: +45 39 17 71 00
E-post: [email protected]
Finland
Oticon Medical
SF-00880 Helsinki
Telefon: +358 9 2786 200
E-post: [email protected]
Frankrike
Oticon Medical
F-92635 Gennevilliers Cedex
Telefon: +33 1 46 24 75 34
E-post: [email protected]
Tyskland
Oticon Medical/Oticon GmbH
D-22525 Hamburg
Telefon: +49 40 – 84 88 84 0
E-post: [email protected]
Italien
Oticon Medical/Oticon Italia Srl
IT-50127 Firenze
Telefon: +39 055 32 60 411
E-post: [email protected]
Nederländerna
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Telefon: +31 20 345 08 07
E-post: [email protected]
Norge
Oticon Medical
N-0103 Oslo
Telefon: +47 23 25 61 00
E-post: [email protected]
Polen
Oticon Polska Sp. z o.o.
PL-00-499 Warszawa
Telefon: +48 22 622 14 44
E-post: [email protected]
Spanien
GAES
E-08005 Barcelona
Telefon: +34 93 3005800
Website: www.gaes.es
Sverige
Oticon Sverige
S-103 13 Stockholm
Telefon: +46 8 545 22 750
E-post: [email protected]
Schweiz
Oticon Medical/Oticon S.A
CH-3018 Bern
Telefon +41 32 625 54 64
E-post: [email protected]
Ryssland
Representation office of Oticon A/S
RF-119270 Moscow
Telefon: +7 495 926 68 32
E-post: [email protected]
Turkiet
Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş
34750 İstanbul
Telefon: + 90 216 – 577 30 30
E-post: [email protected]
Storbritannien
Oticon Medical
Hamilton, ML3 7QE
Telefon: +44 1698 208 234
E-post: [email protected]
Afrika
Mellanöstern
Sydafrika
Oticon Medical
Constantia Kloof 1709, Gauteng
Telefon: +27 11 675 6104
E-post: [email protected]
Israel
Medton Ltd.
Tel-Aviv 63431
Telefon: +972 3 620 3992
E-post: [email protected]
USA
Oticon Medical LLC
Somerset, NJ 08873
Telefon: 1-888-277-8014
E-post: [email protected]
Colombia
CEAN Ltda.
A.A. 50868 Bogotá D.C
Telefon: +57 1 245 8885
E-post: [email protected]
Europa
Asiatiska Stilla havsområdet
Australien
Oticon Medical/Oticon Australien Pty Ltd.
North Ryde NSW 2113
Telefon: +61 2 9857 8288
E-post: [email protected]
Nya Zeeland
Oticon Medical/Oticon New Zeeland Ltd.
Wellington 6021
Telefon: +64 4 473 3330
E-post: [email protected]
Om Oticon Medical
Oticon
Medical
kombinerar
banbrytande
utveckling
av
hörselimplantatsteknik med mer än ett sekels erfarenhet inom
audiologi och ljudbearbetning. Oticon Medical ingår i William Demant
Holding vilket möjliggör ett långsiktigt perspektiv på att leda och driva
utvecklingen av medicinska hörsellösningar. Tack vare Oticons långa
erfarenhet av att framgångsrikt utveckla hörapparater baseras Oticon
Medicals hörsellösningar på unik audiologisk forskning, kompetens och
teknologi.
Oticon Medical lever under devisen People First. Den handlar om att sätta
patienten först allt vi gör. Vår ambition är att uppnå livslånga
patientresultat genom att förstå vardagens utmaningar och hur de ska
övervinnas. People First innebär att ge människor kraft att leva aktivt
och komma till sin fulla rätt.
M51941_SE / 2013.10
www.oticonmedical.com
Tillverkare
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
Sverige
Telefon: +46 31 748 61 00
E-post: [email protected]