IMAGEN Respiratory Syncytial Virus (RSV) [SV]

20 dagar för karakteristisk CPE att utvecklas. Isolation av RSV
kompliceras av labiliteten hos viruset och okänsligheten hos vissa
cellodlingar22. Cellodlingstekniker är kostsamma, arbetsamma
och passar inte för snabb diagnos av RSV-infektioner.
IMAGEN Respiratory
Syncytial Virus (RSV)
K610211-2..........................50 Tests
SV
1. AVSEDD ANVÄNDNING
IMAGEN™ Respiratory Syncytial Virus (RSV) test är ett kvalitativt
immunfluorescerande test för direkt detektering av RSV i kliniska
prov.
2. SAMMANFATTNING
Respiratory Syncytial Virus är ett inneslutet, sfäriskt RNAvirus i familjen Paramyxoviridae och är klassificerat i genus
Pneumovirus. Detta genus har fyra medlemmar : mänskligt
RSV, ox-RSV, lunginflammationsvirus hos möss och kalkon
rhinotracheitis virus1,2.
RSV är huvudorsaken till sjukdomar i nedre andningsvägarna
hos spädbarn och unga barn som orsakar säsongsepidemier av
respiratoriska sjukdomar varje år3,4. RSV sprids av virusbärande
droppar av respiratorisk sekretion från infekterade individer.
Infektion kan visa sig i form av flera olika symptom, alltifrån
snuva till lunginflammation, som påverkas av faktorer såsom
de drabbade individernas ålder, kön och socio-ekonomiska
bakgrund5. Ungefär 50% av de spädbarn som infekteras under
första levnadsåret kan utveckla sjukdom i nedre andningsvägarna,
inklusive bronkit, bronkiolit, bronkopneumonia och krupp som
kan kräva sjukhusvistelse6.
Spädbarn med underliggande komplikationer såsom medfödd
hjärtsjukdom, bronchopulminär dysplasi och medfödd, eller
annan, immunförsvagning kan vara mottagliga för allvarlig,
ibland livshotande, infektion av RSV7,8. Återkommande mindre
svåra infektioner sker i alla åldersgrupper, och resulterar ibland
i lunginflammation hos barn och gamla9,10. Saminfektion mellan
RSV och andra mikroorganismer kan resultera i ökad allvarlighet
hos de respiratoriska sjukdomarna9,11,12. Utbrott på geriatriska
avdelningar har associerats med avsevärt ökad morbiditet
och ibland mortalitet. Överföring av RSV på sjukhus sker på
pediatriska avdelningar och barnavdelningar och resulterar
i förlängd sjukhusvistelse och behandling av infekterade
barn.13,14,15,16,17,18.
5.1. IMAGEN RSV REAGENS
En bruksanvisning.
2 x 1 brunnars positivt kontrollobjektglas
innehållande acetonfixerade humana
epitelceller (Hep2) infekterade med
RSV.
Ett direkt immunfluorescenstest som använder specifika
monoklonala antikroppar erbjuder en snabb, känslig och specifik
metod för detektion av RSV i kliniska prov såsom näsa-halsaspirat.
IMAGEN RSV är ett direkt immunfluorescenstest för snabb
detektion och identifikation av RSV i kliniska humanprov. Testet
utnyttjar tre monoklonala antikroppar för att detektera specifika
strukturella proteiner som uttrycks i alla stammar av humant
Respiratory Syncytial Virus.
En flaska vardera av följande:
3mL monteringsmedium.
Monteringsmediet innehåller
en fotoblekningshämmare i
glycerollösning (pH 10,0).
3. TESTPRINCIP
IMAGEN RSV testet innehåller monoklonala antikroppar
konjugerade till FITC (fluorescein isothiocyanate). De konjugerade
antikropparna binder specifikt till virala antigener som finns
närvarande i alla stammar av humant RSV. Reagensen används
i en en-stegs direkt immunfluorescensteknik. Prov inkuberas
med den FITC-konjugerade antikroppsreagensen i 15 minuter
och sedan tvättas överskottsreagens bort med fosfatbuffrad
saltlösning (PBS). Det färgade området monteras och granskas
mikroskopiskt med epifluorescent belysning. Om RSV antigen
finns närvarande ses karakteristisk ljus äppelgrön fluorescens
inom de infekterade cellerna, som kontrasterar mot den röda
bakgrundsfärgningen från oinfekterade celler.
Erkänsla
De monoklonala antikropparna som används i detta test
producerades vid The Institute for Research on Animal Diseases,
Compton, Berkshire, Storbritannien.
4. DEFINITIONER
Följande
symboler
produktinformationen.
har
använts
genomgående
i
Produktkod och katalognummer
Läs instruktionerna för användning
N
Innehållet räcker till <N> tester
Tillverkare
In vitro diagnostisk medicinsk apparat
Använd före
Laboratoriediagnos av RSV spelar en viktig roll i patienthantering
och underlättar kontrollen av utbrott15,16,17,19.
Batchkod
Metoder som vanligen används för laboratoriediagnos av
RSV-infektion inkluderar direkt detektion av virus eller virala
proteiner i kliniska prov såsom näsa-hals-aspirat och isolering av
levande virus i cellodlingar som är monolager-inokulerade med
respiratoriska sekret20,21.
Temperaturbegränsning
5. INGÅENDE REAGENSER
Isolation av RSV från kliniska prov kan ske i kontinuerliga cellinjer
såsom HeLa och Hep2 celler i vilka en karakteristisk cytopatisk
effekt (CPE), formering av syncytia, kan utvecklas. Framgångsrik
diagnos av virusisolat är tidskonsumerande och kan kräva 5 till
eller cellodlingspreparationer. - Hållbarheten hos kitet är den
som anges på ytterförpackningens etikett.
50 - Varje kit innehåller tillräckligt material för 50 direktprover
1,4mL IMAGEN RSV reagens.
Reagensen består av en blandning av
renade monoklonala murinantikroppar
specifika för RSV och konjugerade till
FITC. De monoklonala antikropparna
är riktade mot Fusionsproteinet
och nukleoproteinet hos RSV.
5.2. PREPARATION, FÖRVARING OCH ÅTERANVÄNDNING AV
KITKOMPONENTER
7. UTRUSTNING
Följande utrustning behövs:
Precisionspipett och engångsspetsar som ger 25µL
Tvättbad
Täckglas lämpliga för att täcka en 6mm diameter brunn
Icke-fluorescerande immersionsolja
Epifluorescensmikroskop med filtersystem för FITC (maximum
excitationsvåglängd 490nm, medelemissionsvåglängd 520nm)
och x200-x400 förstoring
Inkubator vid 37oC
Låghastighets centrifug
Slemsug (endast för näsa-hals-prov)
8. OBSERVANDA
- För diagnostisk användning in vitro. Var och en som
utför ett test med denna produkt måste vara utbildad i dess
användning och ha erfarenhet av laboratorieprocedurer.
8.1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
8.1.1
IMAGEN RSV reagens innehåller 15mmol/L natriumazid,
som är giftig. Natriumazid kan reagera med bly- och
kopparrör och bilda explosiva metallazider. Skölj alltid
med stora mängder vatten vid bortskaffande av ämnen
innehållande natriumazid för att undvika uppbyggnad
av azider i avloppsnätet.
8.1.2
RSV på det positiva kontrollobjektglaset har visat sig
vara icke-infektiös i cellodling, men objektglaset skall
ändå hanteras och kasseras som potentiellt smittsamt.
8.1.3
Evans blått färgämne finns i reagensen. Denna kan vara
carcinogen och kontakt med huden skall undvikas.
Bruksfärdigt. Förvara oanvänt monteringsmedium vid 2-8°C.
Monteringsmediet skall lämnas i rumstemperatur (15-30°C) i 5
minuter före användning.
8.1.4
Iakttag försiktighet vid användning av monteringsmediet
eftersom det kan orsaka hudirritation. Skölj huden med
vatten vid kontakt.
5.5. REAGENS -
8.1.5
Bruksfärdigt. Lagra oanvänd reagens i mörker vid 2-8°C. Reagens
skall lämnas vid rumstemperatur (15-30°C) i 5 minuter före
användning.
Ät inte, drick inte, rök inte och förvara eller förbered
inte matvaror och anlägg inte makeup inom det
angivna arbetsområdet.
8.1.6
Pipettera inte substanser med munnen.
8.1.7
Använd engångshandskar vid hantering av kliniska
prover och infekterade celler och tvätta alltid händerna
efter arbete med smittsamma material.
8.1.8
Undanskaffa alla kliniska prover i enlighet med lokal
lagstiftning.
8.1.9
Säkerhetsdatablad finns för professionella användare
på begäran.
För att garantera optimala kitresultat, är det viktigt att oanvända
kitkomponenter förvaras enligt följande anvisningar:
5.3. POSITIVA KONTROLLOBJEKTGLAS Objektglasen levereras individuellt i förslutna foliepåsar med
kväve. Förvara oanvända objektglas vid 2-8°C. Objektglaset
skall lämnas i 5 minuter vid rumstemperatur (15-30°C) innan
förpackningen öppnas.
Färga objektglaset omedelbart efter öppnandet.
5.4. MONTERINGSMEDIUM -
6. YTTERLIGARE REAGENSER
6.1. REAGENSER
Färsk aceton (för fixering).
Fosfatbuffrad saltlösning (PBS) pH 7,5 för tvättning av färgade
prov och för provpreparation.
6.2. TILLBEHÖR
Följande tillbehör är avsedda för användning tillsammans
med IMAGEN RSV. Kontakta det lokala Oxoidföretaget eller
distributören för ytterligare information.
Teflonbelagda glasmikroskopglas med enkel 6mm diameter
brunn (100 objektglas per kartong) finns att tillgå från ditt lokala
Oxoidföretag eller distributör (kod nr. S611430-6).
IMAGEN RSV Positive Control Slide (kod nr. S610830-2).
8.2. TEKNISKA OBSERVANDA
8.2.1
Komponenter får inte användas efter det utgångsdatum
som är tryckt på etiketterna. Blanda inte ihop olika
reagenssatser.
8.2.2
Reagenserna levereras med fasta brukskoncentrationer.
Testresultaten påverkas negativt om reagenserna
modifieras eller förvaras under andra förhållanden än
de som specificerats i avsnitt 5.
8.2.3
Förbered så mycket färsk fosfatbuffrad saltlösning (PBS)
som behövs för samma dag.
det förvaras vid 4°C över natten eller frysas vid -20°C för längre
förvaringsperioder.
8.2.4
Undvik mikrobiell kontamination av reagenser.
10. TESTPROCEDUR
8.2.5
Reagenserna får inte frysas.
9. INSAMLING OCH PREPARATION AV PROV22
SE AVSNITT 8.2 TEKNISKA
TESTPROCEDUREN UTFÖRS.
definierade granulat, enstaka eller i klungor.
Icke-infekterade celler färgas röda med evans blått kontrastmedel.
11.2.2 Tolkning
OBSERVANDA
INNAN
En positiv diagnos görs när en eller flera celler visar typisk
fluorescens i det fixerade, färgade provet.
10.1.TILLSÄTTNING AV REAGENS
En negativ diagnos görs när fixerade färgade prov inte uppvisar
fluorescens efter färgning med reagensen.
Addera 25µL IMAGEN RSV reagens till den fixerade
cellpreparationen på objektglaset (se avsnitt 9) eller till ett
positivt kontrollobjektglas. Se till att reagensen täcker hela
brunnsområdet.
För direktfärgade näsa-halsaspiratprov måste åtminstone
20 icke-infekterade respiratoriska epitelceller synas inom
objektglasbrunnen innan ett negativt resultat rapporteras (se
avsnitt 11.2.3 om otillräckligt antal celler är närvarande).
10.2.FÖRSTA INKUBATIONEN
11.2.3 Otillräckligt antal celler
9.1. NÄSA-HALSASPIRAT/SEKRETIONER
Inkubera objektglasen med reagens i en fuktkammare i 15
minuter vid 37°C. Låt inte reagensen torka på provet eftersom
detta gör att icke-specifik färgning visar sig.
Insamling
10.3.TVÄTTNING AV OBJEKTGLASET
Samla in sekret från näsa-halsregionen med en slemsug
genom en storlek 8 matningsslang. Slemsugen och slangen
skall skickas till laboratoriet för behandling så snart som
möjligt. Cellseparationstekniker är nödvändiga för direkt
immunfluorescerande färgning. Prov eller klarskiktsmaterial
från cellseparationstekniker kan användas för inokulation av
virusodling.
Tvätta bort överskottsreagens med fosfatbuffrad saltlösning
(PBS) och tvätta sedan objektglaset försiktigt i ett skakande
bad med PBS i 5 minuter. Låt PBS rinna av och låt objektglaset
lufttorka vid rumstemperatur (15-30°C).
Om otillräckligt antal celler finns på objektglasets
brunnspreparation, skall återstoden av det kliniska provet
centrifugeras vid 380g i 10 minuter vid rumstemperatur
(15-30°C). Resuspendera celler i en mindre volym PBS före
återdistribution (25µL) på objektglaset. Alternativt skall ett nytt
prov begäras.
Insamlingen och preparationen av prov är av fundamental
betydelse vid diagnos av RSV med direkt immunfluorescens och
cellodlingsmetoder. Prov måste samlas från infektionsplatsen vid
tiden för maximal viral spridning och prepareras på ett sådant
sätt att de behålls intakta och är rena från vidhängande slem.
Det rekommenderade respiratoriska provet är ett näsa-halsaspirat som, när det insamlats korrekt, skall ge ett stort antal
respiratoriska epitelceller.
Cellseparation
Tillsätt vid behov 2mL fosfatbuffrad saltlösning (PBS) till provet
före centrifugering för att minska viskositeten och späda ut
slemmet. Centrifugera slemsugen vid rumstemperatur (15-30°C)
i 10 minuter vid 380g. Avlägsna klarskiktet som kan användas
för cellodling. Suspendera cellavlagringen i 2mL PBS och
pipettera försiktigt cellerna upp och ner med en vid pipett eller
vortexa försiktigt tills slemmet har brutits upp och det cellulära
materialet frigjorts. Undvik kraftfull pipettering/vortexning för
att undvika skador på cellerna. När en jämn suspension har
erhållits, tillsätts ytterligare PBS vid behov med pipettering eller
vortexning efter tillsättningen av den extra volymen för att tvätta
cellerna ytterligare. Avlägsna och kassera alla synliga slemfläckar
som finns kvar vid denna punkt. Överskottsslem skall avlägsnas
eftersom det förhindrar adekvat penetration av reagensen och
kan resultera i icke-specifik fluorescens.
Om allt slem finns kvar i matningsslangen och ingenting har
kommit fram till slemsugen, tvättar man ut alla sekretioner i
slangen i PBS. Detta görs bäst genom att sticka in en pasteurpipett i
den ände på slangen som var fäst vid slemsugen. Sug upp lämplig
vätskemängd i slangen och tryck ut det igen tills sekretet som
sitter på slangens väggar har lossnat. Pipettera suspensionen
upp och ner tills slemmet har brutits upp tillräckligt.
Preparation av objektglas
När cellseparationsprocessen är klar, centrifugera den
resulterande cellsuspensionen vid rumstemperatur (15-30°C)
i 10 minuter vid 380g och kasta bort klarskiktet. Resuspendera
cellavlagringen i tillräckligt med PBS för att späda ut allt
kvarstående slem samtidigt som hög celltäthet bibehålls. Placera
25µL av den resuspenderade cellavlagringen i brunnsregionen på
objektglaset. Låt provet lufttorka ordentligt vid rumstemperatur
(15-30°C) och fixera det sedan i färsk aceton vid rumstemperatur
(15-30°C) i 10 minuter. Om provet inte färgas omedelbart kan
10.4.TILLSÄTTNING AV MONTERINGSMEDIUM
Tillsätt en droppe IMAGEN RSV monteringsmedium i mitten av
varje brunn och placera ett täckglas över monteringsmediet och
provet och se till att inga luftbubblor blir kvar.
10.5.AVLÄSNING AV OBJEKTGLASET
Undersök hela brunnen med det färgade provet med
epifluorescensmikroskop. Fluorescensen (se avsnitt
skall synas vid x200–x500 förstoring. (För bästa resultat
objektglasen avläsas omedelbart efter färgning, men prov
förvaras vid 2-8°C, i mörker, i upp till 72 timmar).
ett
11)
bör
kan
11. TOLKNING AV TESTRESULTATEN
11.1.KONTROLLER
11.1.1 Positiva kontrollobjektglas
När det färgats och tittats på (se avsnitt 10) skall
kontrollobjektglaset visa celler med äppelgrön-fluorescerande
intracellulära cytoplastiska granulat som kontrasterar mot
den röda bakgrunden hos kontrastfärgat prov. Dessa celler är
något större än respiratoriska epitelceller men visar liknande
cytoplastisk fluorescens när de infekterats av RSV. Positiva
kontrollobjektglas skall användas för att kontrollera att
färgningsproceduren har utförts på ett tillfredsställande sätt.
11.1.2 Negativ kontroll
Om en negativ kontroll behövs rekommenderas icke-infekterade
intakta celler av den typ som används för odling och isolering
av RSV virus. Dessa celler skall prepareras, fixeras och färgas (se
avsnitt 10).
11.2.KLINISKA PROV
11.2.1 RSV-infekterade cellers utseende
Äppelgröna fluorescerande intracellulära cytoplasmiska granulat
ses i respiratoriska epitelceller infekterade av RSV.
I infektionens senare stadier kan RSV antigen vara begränsad
till isolerade områden i cytoplasmat och ser ut som små dåligt
12. RESULTATBEGRÄNSNINGAR
12.1.FITC reagensen kan icke-specifikt färga Staphylococcus
aureus stammar som innehåller stora mängder protein
A. Detta beror på icke-immun interaktion mellan protein
A och Fc regionerna hos den monoklonala antikroppen,
en observation som rapporterats för andra monoklonala
och polyklonala fluorescensbaserade assayer23. Men,
denna färgning ger inte det typiska intracellulära
fluorescensmönster som ses i celler infekterade av RSV (se
avsnitt 11.2.1) och bör tolkas som icke-specifik färgning.
12.2.Använd bara det medskickade monteringsmediet.
12.3.Den visuella framtoningen av den erhållna fluorescensbilden
kan variera på grund av mikroskoptypen och den använda
ljuskällan.
12.4.Det rekommenderas att 25µL reagens används för att
täcka ett 6mm diameters brunnsområde. En minskning av
denna volym kan leda till svårigheter när det gäller att täcka
provområdet och kan minska sensitiviteten.
12.5.Alla
reagenser
levereras
med
fixerade
arbetskoncentrationer. Testresultaten kan påverkas om
reagenserna modifieras på något sätt eller inte förvaras
under de förhållanden som beskrivs i avsnitt 5.
12.6.Misslyckande med att detektera RSV kan vara ett resultat av
faktorer såsom insamling av prov vid en olämplig tidpunkt
i sjukdomen, felaktig provtagning och/eller hantering av
prov, fel i cellkulturen osv. Ett negativt resultat utesluter
inte möjligheten för RSV-infektion.
12.7.Närvaron av RSV i näsa-hals sekretioner utesluter inte
nödvändigtvis möjligheten för åtföljande infektioner med
andra patogener9,12. Testresultaten skall tolkas tillsammans
med information från epidemiologiska studier, kliniska
diagnoser av patienten och andra diagnostiska procedurer.
12.8.Testresultat skall tolkas tillsammans med information
tillgänglig från epidemiologiska studier, klinisk bedömning
av patienten och andra diagnostiska procedurer.
13. FÖRVÄNTADE VÄRDEN
Detektionsgraden för RSV influeras av tidpunkten för provtagning
och av hanteringen, lagringen och transporten av provet. Den
beror också på den testade populationens ålder, allmänhälsa,
geografiska plats och socio-ekonomiska nivå. Respiratoriska
syncytiala virus är prevalenta över hela världen och associeras
med betydande säsongsvisa andningsvägsinfektioner i
tempererade och tropiska områden. I tempererade klimat
sker årliga utbrott av RSV-infektion huvudsakligen under
vintermånaderna. Infektioner i nedre andningsvägarna är
generellt vanligare under dessa perioder och RSV står för 20%
av andningsvägsinfektionerna. Under säsongsutbrott kan
därför ett signifikant antal näsa-hals-aspirat förväntas vara
RSV-positiva. RSV-infektioner uppstår i alla åldersgrupper men
symtomen är svårast hos spädbarn. 50% av alla spädbarn får RSVinfektion under sitt första levnadsår. RSV har påvisats i utbrott
av andningsvägsinfektioner på sjukhus, speciellt på pediatriska
avdelningar och på geriatriska institutioner där det associerats
med ökad morbiditet och mortalitet.
14. SPECIFIKA FUNKTIONSEGENSKAPER
14.1.KLINISKA FÖRSÖK
IMAGEN RSV testet utvärderades vid två försökscentra på näsahals sekret från sjukhusinlagda spädbarn som visade symtom på
andningsvägsinfektion.
Försökscenter 1 testade 305 prov som insamlats under
1982 -83 och 1983-84 års vinterepidemier med IMAGEN RSV test
och med centrets standardtest för RSV diagnos (virusisolation
i HeLa cellodlingsmonolager och indirekt bovine polyklonal
immunfluorescens). Ett resultat ansågs positivt om antingen
indirekt bovine polyklonal fluorescens eller cellodling var positiv.
I 8 prov, där indirekt fluorescens gav icke-specifik bindning,
baserades diagnosen endast på cellodlingsresultat.
Försökscenter 2 testade 200 prov insamlade under 198384 års vinterepidemi och 50 kända positiva prov insamlade
under de 5 föregående årens epidemier med IMAGEN RSV
test och indirekt polyklonal immunfluorescens. Odling för
virusisolation inokulerades vid tiden för provinsamling på alla
prov, men odling upphörde på prov som senare visades positiva
genom immunfluorescens. Prov som var negativa för RSV med
immunfluorescens och de som var från patienter där infektion
med ett andra virus förutom RSV ansågs möjlig, odlades också. Ett
resultat ansågs positivt om antingen indirekt immunfluorescens
eller cellodling var positiv. 8 prov visade antigennedbrytning
efter objektglasförvaring (detta mättes genom förändring i
det indirekta immunfluorescensresultatet efter lagring och
observation av dålig fluorescens med bägge reagenserna).
IMAGEN RSV testet diagnostiserade RSV-infektion i kända positiva
prov som insamlats under 5 på varandra följande epidemier,
vilket indikerar att de monoklonala antikroppar som används
riktas mot stabila RSV-antigener. Den diagnostiska kapaciteten är
därför troligtvis inte påverkad av mindre antigeniska förändringar
som man vet sker.2,24
Resultaten från dessa två studier visas i Tabell 14.1. Av 547 testade
prov korrelerade IMAGEN RSV testet med standarddiagnostestet
för RSV i 525 fall (96% korrelation). Den totala sensitiviteten
och specificiteten för IMAGEN RSV testet var 93% respektive
98%, antagande att standardmetoderna var 100% sensitiva och
specifika.
De prediktiva värdena för positiva och negativa test var 98%
respektive 94%.
Sensitivitet, specificitet och prediktiva värden beräknades som
beskrivits tidigare25.
Tabell 14.1 Jämförelse av testresultat med
IMAGEN RSV testet och standard RSV diagnostiskt
test använt vid två försökscentra
TEST RESULTAT
4.Zaroukian M.H., Leader I. (1988)
ommunity-acquired pneumonia and infection with respiratory
C
syncytial virus.
American Journal Medical Science 295: 218-222.
5.Hall W.J., Hall C.B., Speers D.M. (1978)
espiratory syncytial virus infection in adults. Clinical, virologic
R
and serial pulmonary function studies.
Annals of Internal Medicine 88: 203-205.
Standardtest
Neg
Pos
Pos
Neg
6.Tyeryar F.J. (1983)
IMAGEN RSV test
Neg
Pos
Neg
Pos
Försökscenter 1
220
74
6
5
eport of a workshop on respiratory syncytial virus and
R
parainfluenza viruses.
Försökscenter 2
64
167
11
0
Journal of Infectious Diseases 148: 588-598.
Totalt antal prov
284
241
17
5
7.Gardner P.S., Turk D C., Aherne W.A., Bird T., Holdaway M D.,
Court S.D.M. (1967)
14.2.KORSREAKTIVITET
IMAGEN RSV testet utfördes mot preparationer av andra
virus och mikroorganismer som sannolikt finns närvarande i
respiratoriska sekretioner. Alla testade organismer (Tabell 14.2)
var negativa med IMAGEN RSV testreagensen.
Tabell 14.2 Organismer testade i IMAGEN
RSV testet och befunna icke-reaktiva
15.
Ditchburn R.K., McQuillin J., Gardner P.S., Court S.D.M.
(1971) Respiratory syncytial virus in hospital cross infection.
British Medical Journal 3: 671-673.
16.Mintz, Ballard R.A., Sniderman S.H., Roth R.S., Drew W.L.
(1979)
osocomial respiratory syncytial virus infections in an intensive
N
care nursery: rapid diagnosis by direct immunofluorescence.
Pediatrics 64: 149-153.
17.Goldson E.J., McCarthy J.T., Welling M.A., Todd J.K. (1979)
American Journal of Disease in Children 133: 1280-1282.
18.Hall C.B., Kopelman A.E., Douglas R G. Jnr., Geiman J.M.,
Meagher M.P. (1979)
Neonatal respiratory syncytial virus infection.
New England Journal of Medicine 300: 393-396.
British Medical Journal 4: 316-320.
19.Gardner P.S., McQuillin J. (1980)
8.MacDonald N.E., Hall C.B., Suffin S C., Alexson C., Harris P.J.,
Manning J.A. (1982)
apid virus diagnosis: Application of immunofluorescence (2nd
R
Ed.)
espiratory syncytial viral infection in infants with congenital
R
heart disease.
Butterworth, London. pp 92-123.
Adenovirus 1-4, 7, 21
Neisseria gonorrhoeae
9.Kimball A.M., Foy H.M., Cooney M.K., Allan l.D., Matlock M.,
Branhamella catarrhalis
Neisseria lactamica
Plorde J.J. (1983)
Chlamydia trachomatis
Neisseria meningitidis
Coxsackie Virus typ A9, B1, B3
Neisseria perflava
Isolation of respiratory syncytial and influenza virus from the
sputum of patients hospitalized with pneumonia.
Cytomegalovirus
Picornavirus
Journal of Infectious Diseases 147: 181-184.
Parainfluenza virus typ 1, 2 och 3 Polio virus typ 1 och 2
10.Spelman D.W., Stanley P.A. (1983)
Echovirus typ 3, 6, 9
Rhinovirus
Respiratory syncytial virus pneumonitis in adults.
Herpes Simplex virus typ 1 och 2
Streptococcus pneumoniae
Medical Journal of Australia 1: 430-431.
Influensavirus typ A och B.
Varicella zoster virus
11.Zaroukian M.H., Kashyap G.H., Wentworth B.B. (1988)
20.Johnston S.L.G., Siegel C.S. (1990)
E valuation of direct immunofluorescence, enzyme immunoassay,
centrifugation culture and conventional culture for the detection
of respiratory syncytial virus.
J. Clin. Microbiol 28: 2394-2397.
21.McQuillin J., Gardner P.S., (1968)
apid diagnosis of respiratory syncytial virus infection by
R
immunofluorescent antibody techniques.
British Medical Journal 1: 602-605.
22.Parrott R.H., Kim H.W., Brandt C.D., Beem M.O., Richardson
L., Gerin J.L., Chanock R.M. (1979)
Am J Med Sci 295: 218-222.
espiratory syncytial virus in “Diagnostic procedures for viral,
R
rickettsial and chlamydial infections”. (Fifth Edition). American
Health Association Inc. Editors: Lenette E.H., and Schmidt N.J.,
pp 695-708.
12.Mathur U., Bentley D.W., Hall C.B. (1980)
23.Krech T., Gerhard Fsadni D., Hofmann N., Miller S.M. (1985)
oncurrent respiratory syncytial virus and influenza A infections
C
in the instiutionalized elderly and chronically ill.
Interference of Staphylococcus aureus in the detection of
Chlamydia trachomatis by monoclonal antibodies.
Ann Intern Med 1: 430-431.
The Lancet. 1161-1162.
13.Hall C.B., McBride J.T., Gala C.L., Hildreth S.W.,
24.Hierholzer J.C., Hirsch M.S., (1979)
2.Gimenez H.B., Cash P., Melvin W.T. (1984)
Schnabel K.C. (1985)
onoclonal antibodies to human respiratory syncytial virus and
M
their use in comparison of different virus isolates.
ibavirin treatment of respiratory syncytial viral infection in
R
infants with underlying cardiopulmonary disease.
roup and pneumonia in human infants associated with a new
C
strain of respiratory syncytial virus.
Journal of General Virology 65: 963-971.
JAMA 254: 3047-3051.
25.Galen R.S. (1982)
3. R
espiratory syncytial virus: a community problem.
14.Taber L.H., Knight V., Gilbert B.E. et al (1983)
British Medical Journal (1979) 2: 457-458.
ibavirin aerosol treatment of bronchiolitis associated with
R
respiratory syncytial virus infection in infants.
pplication of the predictive value model in the analysis of test
A
effectiveness. In Clinics in Laboratory Medicine. Symposium on
Test Selection Strategies.
Mycoplasma pneumoniae
Neisseria cinerea
15. REFERENSER
1.Frankl R.I.B., Fauquet C.M., Knudson D.L., Brown F. (1992)
lassification and Nomenclature of Viruses. Fifth Report of the
C
International Committee on Taxonomy of Viruses. Archives of
Virology Supplement 2, Spurger Velacy, New York, pp 245-246.
ase Report: respiratory syncytial virus infection: a cause of
C
respiratory distress syndrome and pneumonia in adults.
Pediatrics 72: 613-618.
Oxoid Ltd, Wade Road,
Basingstoke, Hants
RG24 8PW UK
A respiratory syncytial virus outbreak in transitional care nursery.
Deaths associated with respiratory tract infection in childhood.
New England Journal of Medicine 307: 397-400.
IFU X7848A, Reviderad november 2012
Journal of Infectious Diseases 140: 826-828.
Volume 2. W. B. Saunders Company, pp 685-699.
Kontakta det lokala Oxoid bolaget eller distributören för alla
frågor.