20 dagar för karakteristisk CPE att utvecklas. Isolation av RSV kompliceras av labiliteten hos viruset och okänsligheten hos vissa cellodlingar22. Cellodlingstekniker är kostsamma, arbetsamma och passar inte för snabb diagnos av RSV-infektioner. IMAGEN Respiratory Syncytial Virus (RSV) K610211-2..........................50 Tests SV 1. AVSEDD ANVÄNDNING IMAGEN™ Respiratory Syncytial Virus (RSV) test är ett kvalitativt immunfluorescerande test för direkt detektering av RSV i kliniska prov. 2. SAMMANFATTNING Respiratory Syncytial Virus är ett inneslutet, sfäriskt RNAvirus i familjen Paramyxoviridae och är klassificerat i genus Pneumovirus. Detta genus har fyra medlemmar : mänskligt RSV, ox-RSV, lunginflammationsvirus hos möss och kalkon rhinotracheitis virus1,2. RSV är huvudorsaken till sjukdomar i nedre andningsvägarna hos spädbarn och unga barn som orsakar säsongsepidemier av respiratoriska sjukdomar varje år3,4. RSV sprids av virusbärande droppar av respiratorisk sekretion från infekterade individer. Infektion kan visa sig i form av flera olika symptom, alltifrån snuva till lunginflammation, som påverkas av faktorer såsom de drabbade individernas ålder, kön och socio-ekonomiska bakgrund5. Ungefär 50% av de spädbarn som infekteras under första levnadsåret kan utveckla sjukdom i nedre andningsvägarna, inklusive bronkit, bronkiolit, bronkopneumonia och krupp som kan kräva sjukhusvistelse6. Spädbarn med underliggande komplikationer såsom medfödd hjärtsjukdom, bronchopulminär dysplasi och medfödd, eller annan, immunförsvagning kan vara mottagliga för allvarlig, ibland livshotande, infektion av RSV7,8. Återkommande mindre svåra infektioner sker i alla åldersgrupper, och resulterar ibland i lunginflammation hos barn och gamla9,10. Saminfektion mellan RSV och andra mikroorganismer kan resultera i ökad allvarlighet hos de respiratoriska sjukdomarna9,11,12. Utbrott på geriatriska avdelningar har associerats med avsevärt ökad morbiditet och ibland mortalitet. Överföring av RSV på sjukhus sker på pediatriska avdelningar och barnavdelningar och resulterar i förlängd sjukhusvistelse och behandling av infekterade barn.13,14,15,16,17,18. 5.1. IMAGEN RSV REAGENS En bruksanvisning. 2 x 1 brunnars positivt kontrollobjektglas innehållande acetonfixerade humana epitelceller (Hep2) infekterade med RSV. Ett direkt immunfluorescenstest som använder specifika monoklonala antikroppar erbjuder en snabb, känslig och specifik metod för detektion av RSV i kliniska prov såsom näsa-halsaspirat. IMAGEN RSV är ett direkt immunfluorescenstest för snabb detektion och identifikation av RSV i kliniska humanprov. Testet utnyttjar tre monoklonala antikroppar för att detektera specifika strukturella proteiner som uttrycks i alla stammar av humant Respiratory Syncytial Virus. En flaska vardera av följande: 3mL monteringsmedium. Monteringsmediet innehåller en fotoblekningshämmare i glycerollösning (pH 10,0). 3. TESTPRINCIP IMAGEN RSV testet innehåller monoklonala antikroppar konjugerade till FITC (fluorescein isothiocyanate). De konjugerade antikropparna binder specifikt till virala antigener som finns närvarande i alla stammar av humant RSV. Reagensen används i en en-stegs direkt immunfluorescensteknik. Prov inkuberas med den FITC-konjugerade antikroppsreagensen i 15 minuter och sedan tvättas överskottsreagens bort med fosfatbuffrad saltlösning (PBS). Det färgade området monteras och granskas mikroskopiskt med epifluorescent belysning. Om RSV antigen finns närvarande ses karakteristisk ljus äppelgrön fluorescens inom de infekterade cellerna, som kontrasterar mot den röda bakgrundsfärgningen från oinfekterade celler. Erkänsla De monoklonala antikropparna som används i detta test producerades vid The Institute for Research on Animal Diseases, Compton, Berkshire, Storbritannien. 4. DEFINITIONER Följande symboler produktinformationen. har använts genomgående i Produktkod och katalognummer Läs instruktionerna för användning N Innehållet räcker till <N> tester Tillverkare In vitro diagnostisk medicinsk apparat Använd före Laboratoriediagnos av RSV spelar en viktig roll i patienthantering och underlättar kontrollen av utbrott15,16,17,19. Batchkod Metoder som vanligen används för laboratoriediagnos av RSV-infektion inkluderar direkt detektion av virus eller virala proteiner i kliniska prov såsom näsa-hals-aspirat och isolering av levande virus i cellodlingar som är monolager-inokulerade med respiratoriska sekret20,21. Temperaturbegränsning 5. INGÅENDE REAGENSER Isolation av RSV från kliniska prov kan ske i kontinuerliga cellinjer såsom HeLa och Hep2 celler i vilka en karakteristisk cytopatisk effekt (CPE), formering av syncytia, kan utvecklas. Framgångsrik diagnos av virusisolat är tidskonsumerande och kan kräva 5 till eller cellodlingspreparationer. - Hållbarheten hos kitet är den som anges på ytterförpackningens etikett. 50 - Varje kit innehåller tillräckligt material för 50 direktprover 1,4mL IMAGEN RSV reagens. Reagensen består av en blandning av renade monoklonala murinantikroppar specifika för RSV och konjugerade till FITC. De monoklonala antikropparna är riktade mot Fusionsproteinet och nukleoproteinet hos RSV. 5.2. PREPARATION, FÖRVARING OCH ÅTERANVÄNDNING AV KITKOMPONENTER 7. UTRUSTNING Följande utrustning behövs: Precisionspipett och engångsspetsar som ger 25µL Tvättbad Täckglas lämpliga för att täcka en 6mm diameter brunn Icke-fluorescerande immersionsolja Epifluorescensmikroskop med filtersystem för FITC (maximum excitationsvåglängd 490nm, medelemissionsvåglängd 520nm) och x200-x400 förstoring Inkubator vid 37oC Låghastighets centrifug Slemsug (endast för näsa-hals-prov) 8. OBSERVANDA - För diagnostisk användning in vitro. Var och en som utför ett test med denna produkt måste vara utbildad i dess användning och ha erfarenhet av laboratorieprocedurer. 8.1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8.1.1 IMAGEN RSV reagens innehåller 15mmol/L natriumazid, som är giftig. Natriumazid kan reagera med bly- och kopparrör och bilda explosiva metallazider. Skölj alltid med stora mängder vatten vid bortskaffande av ämnen innehållande natriumazid för att undvika uppbyggnad av azider i avloppsnätet. 8.1.2 RSV på det positiva kontrollobjektglaset har visat sig vara icke-infektiös i cellodling, men objektglaset skall ändå hanteras och kasseras som potentiellt smittsamt. 8.1.3 Evans blått färgämne finns i reagensen. Denna kan vara carcinogen och kontakt med huden skall undvikas. Bruksfärdigt. Förvara oanvänt monteringsmedium vid 2-8°C. Monteringsmediet skall lämnas i rumstemperatur (15-30°C) i 5 minuter före användning. 8.1.4 Iakttag försiktighet vid användning av monteringsmediet eftersom det kan orsaka hudirritation. Skölj huden med vatten vid kontakt. 5.5. REAGENS - 8.1.5 Bruksfärdigt. Lagra oanvänd reagens i mörker vid 2-8°C. Reagens skall lämnas vid rumstemperatur (15-30°C) i 5 minuter före användning. Ät inte, drick inte, rök inte och förvara eller förbered inte matvaror och anlägg inte makeup inom det angivna arbetsområdet. 8.1.6 Pipettera inte substanser med munnen. 8.1.7 Använd engångshandskar vid hantering av kliniska prover och infekterade celler och tvätta alltid händerna efter arbete med smittsamma material. 8.1.8 Undanskaffa alla kliniska prover i enlighet med lokal lagstiftning. 8.1.9 Säkerhetsdatablad finns för professionella användare på begäran. För att garantera optimala kitresultat, är det viktigt att oanvända kitkomponenter förvaras enligt följande anvisningar: 5.3. POSITIVA KONTROLLOBJEKTGLAS Objektglasen levereras individuellt i förslutna foliepåsar med kväve. Förvara oanvända objektglas vid 2-8°C. Objektglaset skall lämnas i 5 minuter vid rumstemperatur (15-30°C) innan förpackningen öppnas. Färga objektglaset omedelbart efter öppnandet. 5.4. MONTERINGSMEDIUM - 6. YTTERLIGARE REAGENSER 6.1. REAGENSER Färsk aceton (för fixering). Fosfatbuffrad saltlösning (PBS) pH 7,5 för tvättning av färgade prov och för provpreparation. 6.2. TILLBEHÖR Följande tillbehör är avsedda för användning tillsammans med IMAGEN RSV. Kontakta det lokala Oxoidföretaget eller distributören för ytterligare information. Teflonbelagda glasmikroskopglas med enkel 6mm diameter brunn (100 objektglas per kartong) finns att tillgå från ditt lokala Oxoidföretag eller distributör (kod nr. S611430-6). IMAGEN RSV Positive Control Slide (kod nr. S610830-2). 8.2. TEKNISKA OBSERVANDA 8.2.1 Komponenter får inte användas efter det utgångsdatum som är tryckt på etiketterna. Blanda inte ihop olika reagenssatser. 8.2.2 Reagenserna levereras med fasta brukskoncentrationer. Testresultaten påverkas negativt om reagenserna modifieras eller förvaras under andra förhållanden än de som specificerats i avsnitt 5. 8.2.3 Förbered så mycket färsk fosfatbuffrad saltlösning (PBS) som behövs för samma dag. det förvaras vid 4°C över natten eller frysas vid -20°C för längre förvaringsperioder. 8.2.4 Undvik mikrobiell kontamination av reagenser. 10. TESTPROCEDUR 8.2.5 Reagenserna får inte frysas. 9. INSAMLING OCH PREPARATION AV PROV22 SE AVSNITT 8.2 TEKNISKA TESTPROCEDUREN UTFÖRS. definierade granulat, enstaka eller i klungor. Icke-infekterade celler färgas röda med evans blått kontrastmedel. 11.2.2 Tolkning OBSERVANDA INNAN En positiv diagnos görs när en eller flera celler visar typisk fluorescens i det fixerade, färgade provet. 10.1.TILLSÄTTNING AV REAGENS En negativ diagnos görs när fixerade färgade prov inte uppvisar fluorescens efter färgning med reagensen. Addera 25µL IMAGEN RSV reagens till den fixerade cellpreparationen på objektglaset (se avsnitt 9) eller till ett positivt kontrollobjektglas. Se till att reagensen täcker hela brunnsområdet. För direktfärgade näsa-halsaspiratprov måste åtminstone 20 icke-infekterade respiratoriska epitelceller synas inom objektglasbrunnen innan ett negativt resultat rapporteras (se avsnitt 11.2.3 om otillräckligt antal celler är närvarande). 10.2.FÖRSTA INKUBATIONEN 11.2.3 Otillräckligt antal celler 9.1. NÄSA-HALSASPIRAT/SEKRETIONER Inkubera objektglasen med reagens i en fuktkammare i 15 minuter vid 37°C. Låt inte reagensen torka på provet eftersom detta gör att icke-specifik färgning visar sig. Insamling 10.3.TVÄTTNING AV OBJEKTGLASET Samla in sekret från näsa-halsregionen med en slemsug genom en storlek 8 matningsslang. Slemsugen och slangen skall skickas till laboratoriet för behandling så snart som möjligt. Cellseparationstekniker är nödvändiga för direkt immunfluorescerande färgning. Prov eller klarskiktsmaterial från cellseparationstekniker kan användas för inokulation av virusodling. Tvätta bort överskottsreagens med fosfatbuffrad saltlösning (PBS) och tvätta sedan objektglaset försiktigt i ett skakande bad med PBS i 5 minuter. Låt PBS rinna av och låt objektglaset lufttorka vid rumstemperatur (15-30°C). Om otillräckligt antal celler finns på objektglasets brunnspreparation, skall återstoden av det kliniska provet centrifugeras vid 380g i 10 minuter vid rumstemperatur (15-30°C). Resuspendera celler i en mindre volym PBS före återdistribution (25µL) på objektglaset. Alternativt skall ett nytt prov begäras. Insamlingen och preparationen av prov är av fundamental betydelse vid diagnos av RSV med direkt immunfluorescens och cellodlingsmetoder. Prov måste samlas från infektionsplatsen vid tiden för maximal viral spridning och prepareras på ett sådant sätt att de behålls intakta och är rena från vidhängande slem. Det rekommenderade respiratoriska provet är ett näsa-halsaspirat som, när det insamlats korrekt, skall ge ett stort antal respiratoriska epitelceller. Cellseparation Tillsätt vid behov 2mL fosfatbuffrad saltlösning (PBS) till provet före centrifugering för att minska viskositeten och späda ut slemmet. Centrifugera slemsugen vid rumstemperatur (15-30°C) i 10 minuter vid 380g. Avlägsna klarskiktet som kan användas för cellodling. Suspendera cellavlagringen i 2mL PBS och pipettera försiktigt cellerna upp och ner med en vid pipett eller vortexa försiktigt tills slemmet har brutits upp och det cellulära materialet frigjorts. Undvik kraftfull pipettering/vortexning för att undvika skador på cellerna. När en jämn suspension har erhållits, tillsätts ytterligare PBS vid behov med pipettering eller vortexning efter tillsättningen av den extra volymen för att tvätta cellerna ytterligare. Avlägsna och kassera alla synliga slemfläckar som finns kvar vid denna punkt. Överskottsslem skall avlägsnas eftersom det förhindrar adekvat penetration av reagensen och kan resultera i icke-specifik fluorescens. Om allt slem finns kvar i matningsslangen och ingenting har kommit fram till slemsugen, tvättar man ut alla sekretioner i slangen i PBS. Detta görs bäst genom att sticka in en pasteurpipett i den ände på slangen som var fäst vid slemsugen. Sug upp lämplig vätskemängd i slangen och tryck ut det igen tills sekretet som sitter på slangens väggar har lossnat. Pipettera suspensionen upp och ner tills slemmet har brutits upp tillräckligt. Preparation av objektglas När cellseparationsprocessen är klar, centrifugera den resulterande cellsuspensionen vid rumstemperatur (15-30°C) i 10 minuter vid 380g och kasta bort klarskiktet. Resuspendera cellavlagringen i tillräckligt med PBS för att späda ut allt kvarstående slem samtidigt som hög celltäthet bibehålls. Placera 25µL av den resuspenderade cellavlagringen i brunnsregionen på objektglaset. Låt provet lufttorka ordentligt vid rumstemperatur (15-30°C) och fixera det sedan i färsk aceton vid rumstemperatur (15-30°C) i 10 minuter. Om provet inte färgas omedelbart kan 10.4.TILLSÄTTNING AV MONTERINGSMEDIUM Tillsätt en droppe IMAGEN RSV monteringsmedium i mitten av varje brunn och placera ett täckglas över monteringsmediet och provet och se till att inga luftbubblor blir kvar. 10.5.AVLÄSNING AV OBJEKTGLASET Undersök hela brunnen med det färgade provet med epifluorescensmikroskop. Fluorescensen (se avsnitt skall synas vid x200–x500 förstoring. (För bästa resultat objektglasen avläsas omedelbart efter färgning, men prov förvaras vid 2-8°C, i mörker, i upp till 72 timmar). ett 11) bör kan 11. TOLKNING AV TESTRESULTATEN 11.1.KONTROLLER 11.1.1 Positiva kontrollobjektglas När det färgats och tittats på (se avsnitt 10) skall kontrollobjektglaset visa celler med äppelgrön-fluorescerande intracellulära cytoplastiska granulat som kontrasterar mot den röda bakgrunden hos kontrastfärgat prov. Dessa celler är något större än respiratoriska epitelceller men visar liknande cytoplastisk fluorescens när de infekterats av RSV. Positiva kontrollobjektglas skall användas för att kontrollera att färgningsproceduren har utförts på ett tillfredsställande sätt. 11.1.2 Negativ kontroll Om en negativ kontroll behövs rekommenderas icke-infekterade intakta celler av den typ som används för odling och isolering av RSV virus. Dessa celler skall prepareras, fixeras och färgas (se avsnitt 10). 11.2.KLINISKA PROV 11.2.1 RSV-infekterade cellers utseende Äppelgröna fluorescerande intracellulära cytoplasmiska granulat ses i respiratoriska epitelceller infekterade av RSV. I infektionens senare stadier kan RSV antigen vara begränsad till isolerade områden i cytoplasmat och ser ut som små dåligt 12. RESULTATBEGRÄNSNINGAR 12.1.FITC reagensen kan icke-specifikt färga Staphylococcus aureus stammar som innehåller stora mängder protein A. Detta beror på icke-immun interaktion mellan protein A och Fc regionerna hos den monoklonala antikroppen, en observation som rapporterats för andra monoklonala och polyklonala fluorescensbaserade assayer23. Men, denna färgning ger inte det typiska intracellulära fluorescensmönster som ses i celler infekterade av RSV (se avsnitt 11.2.1) och bör tolkas som icke-specifik färgning. 12.2.Använd bara det medskickade monteringsmediet. 12.3.Den visuella framtoningen av den erhållna fluorescensbilden kan variera på grund av mikroskoptypen och den använda ljuskällan. 12.4.Det rekommenderas att 25µL reagens används för att täcka ett 6mm diameters brunnsområde. En minskning av denna volym kan leda till svårigheter när det gäller att täcka provområdet och kan minska sensitiviteten. 12.5.Alla reagenser levereras med fixerade arbetskoncentrationer. Testresultaten kan påverkas om reagenserna modifieras på något sätt eller inte förvaras under de förhållanden som beskrivs i avsnitt 5. 12.6.Misslyckande med att detektera RSV kan vara ett resultat av faktorer såsom insamling av prov vid en olämplig tidpunkt i sjukdomen, felaktig provtagning och/eller hantering av prov, fel i cellkulturen osv. Ett negativt resultat utesluter inte möjligheten för RSV-infektion. 12.7.Närvaron av RSV i näsa-hals sekretioner utesluter inte nödvändigtvis möjligheten för åtföljande infektioner med andra patogener9,12. Testresultaten skall tolkas tillsammans med information från epidemiologiska studier, kliniska diagnoser av patienten och andra diagnostiska procedurer. 12.8.Testresultat skall tolkas tillsammans med information tillgänglig från epidemiologiska studier, klinisk bedömning av patienten och andra diagnostiska procedurer. 13. FÖRVÄNTADE VÄRDEN Detektionsgraden för RSV influeras av tidpunkten för provtagning och av hanteringen, lagringen och transporten av provet. Den beror också på den testade populationens ålder, allmänhälsa, geografiska plats och socio-ekonomiska nivå. Respiratoriska syncytiala virus är prevalenta över hela världen och associeras med betydande säsongsvisa andningsvägsinfektioner i tempererade och tropiska områden. I tempererade klimat sker årliga utbrott av RSV-infektion huvudsakligen under vintermånaderna. Infektioner i nedre andningsvägarna är generellt vanligare under dessa perioder och RSV står för 20% av andningsvägsinfektionerna. Under säsongsutbrott kan därför ett signifikant antal näsa-hals-aspirat förväntas vara RSV-positiva. RSV-infektioner uppstår i alla åldersgrupper men symtomen är svårast hos spädbarn. 50% av alla spädbarn får RSVinfektion under sitt första levnadsår. RSV har påvisats i utbrott av andningsvägsinfektioner på sjukhus, speciellt på pediatriska avdelningar och på geriatriska institutioner där det associerats med ökad morbiditet och mortalitet. 14. SPECIFIKA FUNKTIONSEGENSKAPER 14.1.KLINISKA FÖRSÖK IMAGEN RSV testet utvärderades vid två försökscentra på näsahals sekret från sjukhusinlagda spädbarn som visade symtom på andningsvägsinfektion. Försökscenter 1 testade 305 prov som insamlats under 1982 -83 och 1983-84 års vinterepidemier med IMAGEN RSV test och med centrets standardtest för RSV diagnos (virusisolation i HeLa cellodlingsmonolager och indirekt bovine polyklonal immunfluorescens). Ett resultat ansågs positivt om antingen indirekt bovine polyklonal fluorescens eller cellodling var positiv. I 8 prov, där indirekt fluorescens gav icke-specifik bindning, baserades diagnosen endast på cellodlingsresultat. Försökscenter 2 testade 200 prov insamlade under 198384 års vinterepidemi och 50 kända positiva prov insamlade under de 5 föregående årens epidemier med IMAGEN RSV test och indirekt polyklonal immunfluorescens. Odling för virusisolation inokulerades vid tiden för provinsamling på alla prov, men odling upphörde på prov som senare visades positiva genom immunfluorescens. Prov som var negativa för RSV med immunfluorescens och de som var från patienter där infektion med ett andra virus förutom RSV ansågs möjlig, odlades också. Ett resultat ansågs positivt om antingen indirekt immunfluorescens eller cellodling var positiv. 8 prov visade antigennedbrytning efter objektglasförvaring (detta mättes genom förändring i det indirekta immunfluorescensresultatet efter lagring och observation av dålig fluorescens med bägge reagenserna). IMAGEN RSV testet diagnostiserade RSV-infektion i kända positiva prov som insamlats under 5 på varandra följande epidemier, vilket indikerar att de monoklonala antikroppar som används riktas mot stabila RSV-antigener. Den diagnostiska kapaciteten är därför troligtvis inte påverkad av mindre antigeniska förändringar som man vet sker.2,24 Resultaten från dessa två studier visas i Tabell 14.1. Av 547 testade prov korrelerade IMAGEN RSV testet med standarddiagnostestet för RSV i 525 fall (96% korrelation). Den totala sensitiviteten och specificiteten för IMAGEN RSV testet var 93% respektive 98%, antagande att standardmetoderna var 100% sensitiva och specifika. De prediktiva värdena för positiva och negativa test var 98% respektive 94%. Sensitivitet, specificitet och prediktiva värden beräknades som beskrivits tidigare25. Tabell 14.1 Jämförelse av testresultat med IMAGEN RSV testet och standard RSV diagnostiskt test använt vid två försökscentra TEST RESULTAT 4.Zaroukian M.H., Leader I. (1988) ommunity-acquired pneumonia and infection with respiratory C syncytial virus. American Journal Medical Science 295: 218-222. 5.Hall W.J., Hall C.B., Speers D.M. (1978) espiratory syncytial virus infection in adults. Clinical, virologic R and serial pulmonary function studies. Annals of Internal Medicine 88: 203-205. Standardtest Neg Pos Pos Neg 6.Tyeryar F.J. (1983) IMAGEN RSV test Neg Pos Neg Pos Försökscenter 1 220 74 6 5 eport of a workshop on respiratory syncytial virus and R parainfluenza viruses. Försökscenter 2 64 167 11 0 Journal of Infectious Diseases 148: 588-598. Totalt antal prov 284 241 17 5 7.Gardner P.S., Turk D C., Aherne W.A., Bird T., Holdaway M D., Court S.D.M. (1967) 14.2.KORSREAKTIVITET IMAGEN RSV testet utfördes mot preparationer av andra virus och mikroorganismer som sannolikt finns närvarande i respiratoriska sekretioner. Alla testade organismer (Tabell 14.2) var negativa med IMAGEN RSV testreagensen. Tabell 14.2 Organismer testade i IMAGEN RSV testet och befunna icke-reaktiva 15. Ditchburn R.K., McQuillin J., Gardner P.S., Court S.D.M. (1971) Respiratory syncytial virus in hospital cross infection. British Medical Journal 3: 671-673. 16.Mintz, Ballard R.A., Sniderman S.H., Roth R.S., Drew W.L. (1979) osocomial respiratory syncytial virus infections in an intensive N care nursery: rapid diagnosis by direct immunofluorescence. Pediatrics 64: 149-153. 17.Goldson E.J., McCarthy J.T., Welling M.A., Todd J.K. (1979) American Journal of Disease in Children 133: 1280-1282. 18.Hall C.B., Kopelman A.E., Douglas R G. Jnr., Geiman J.M., Meagher M.P. (1979) Neonatal respiratory syncytial virus infection. New England Journal of Medicine 300: 393-396. British Medical Journal 4: 316-320. 19.Gardner P.S., McQuillin J. (1980) 8.MacDonald N.E., Hall C.B., Suffin S C., Alexson C., Harris P.J., Manning J.A. (1982) apid virus diagnosis: Application of immunofluorescence (2nd R Ed.) espiratory syncytial viral infection in infants with congenital R heart disease. Butterworth, London. pp 92-123. Adenovirus 1-4, 7, 21 Neisseria gonorrhoeae 9.Kimball A.M., Foy H.M., Cooney M.K., Allan l.D., Matlock M., Branhamella catarrhalis Neisseria lactamica Plorde J.J. (1983) Chlamydia trachomatis Neisseria meningitidis Coxsackie Virus typ A9, B1, B3 Neisseria perflava Isolation of respiratory syncytial and influenza virus from the sputum of patients hospitalized with pneumonia. Cytomegalovirus Picornavirus Journal of Infectious Diseases 147: 181-184. Parainfluenza virus typ 1, 2 och 3 Polio virus typ 1 och 2 10.Spelman D.W., Stanley P.A. (1983) Echovirus typ 3, 6, 9 Rhinovirus Respiratory syncytial virus pneumonitis in adults. Herpes Simplex virus typ 1 och 2 Streptococcus pneumoniae Medical Journal of Australia 1: 430-431. Influensavirus typ A och B. Varicella zoster virus 11.Zaroukian M.H., Kashyap G.H., Wentworth B.B. (1988) 20.Johnston S.L.G., Siegel C.S. (1990) E valuation of direct immunofluorescence, enzyme immunoassay, centrifugation culture and conventional culture for the detection of respiratory syncytial virus. J. Clin. Microbiol 28: 2394-2397. 21.McQuillin J., Gardner P.S., (1968) apid diagnosis of respiratory syncytial virus infection by R immunofluorescent antibody techniques. British Medical Journal 1: 602-605. 22.Parrott R.H., Kim H.W., Brandt C.D., Beem M.O., Richardson L., Gerin J.L., Chanock R.M. (1979) Am J Med Sci 295: 218-222. espiratory syncytial virus in “Diagnostic procedures for viral, R rickettsial and chlamydial infections”. (Fifth Edition). American Health Association Inc. Editors: Lenette E.H., and Schmidt N.J., pp 695-708. 12.Mathur U., Bentley D.W., Hall C.B. (1980) 23.Krech T., Gerhard Fsadni D., Hofmann N., Miller S.M. (1985) oncurrent respiratory syncytial virus and influenza A infections C in the instiutionalized elderly and chronically ill. Interference of Staphylococcus aureus in the detection of Chlamydia trachomatis by monoclonal antibodies. Ann Intern Med 1: 430-431. The Lancet. 1161-1162. 13.Hall C.B., McBride J.T., Gala C.L., Hildreth S.W., 24.Hierholzer J.C., Hirsch M.S., (1979) 2.Gimenez H.B., Cash P., Melvin W.T. (1984) Schnabel K.C. (1985) onoclonal antibodies to human respiratory syncytial virus and M their use in comparison of different virus isolates. ibavirin treatment of respiratory syncytial viral infection in R infants with underlying cardiopulmonary disease. roup and pneumonia in human infants associated with a new C strain of respiratory syncytial virus. Journal of General Virology 65: 963-971. JAMA 254: 3047-3051. 25.Galen R.S. (1982) 3. R espiratory syncytial virus: a community problem. 14.Taber L.H., Knight V., Gilbert B.E. et al (1983) British Medical Journal (1979) 2: 457-458. ibavirin aerosol treatment of bronchiolitis associated with R respiratory syncytial virus infection in infants. pplication of the predictive value model in the analysis of test A effectiveness. In Clinics in Laboratory Medicine. Symposium on Test Selection Strategies. Mycoplasma pneumoniae Neisseria cinerea 15. REFERENSER 1.Frankl R.I.B., Fauquet C.M., Knudson D.L., Brown F. (1992) lassification and Nomenclature of Viruses. Fifth Report of the C International Committee on Taxonomy of Viruses. Archives of Virology Supplement 2, Spurger Velacy, New York, pp 245-246. ase Report: respiratory syncytial virus infection: a cause of C respiratory distress syndrome and pneumonia in adults. Pediatrics 72: 613-618. Oxoid Ltd, Wade Road, Basingstoke, Hants RG24 8PW UK A respiratory syncytial virus outbreak in transitional care nursery. Deaths associated with respiratory tract infection in childhood. New England Journal of Medicine 307: 397-400. IFU X7848A, Reviderad november 2012 Journal of Infectious Diseases 140: 826-828. Volume 2. W. B. Saunders Company, pp 685-699. Kontakta det lokala Oxoid bolaget eller distributören för alla frågor.