eidetisk skärpa en nyckelscen . I barndomens badrum ser han - såsom i en spegel – hur fadern plötsligt riktar ett slag mot moderns tinning . Flera olika plan och perspektiv korsar varandra i återblickar på släkthistoria och generationer. Uppväxten i östnyländska landskap och interiörer i farföräldrarnas hushåll nitas fast i ”minnet av uttunnad korvstroganoff och knäckebröd uppblött i ljummet te, fem kilometer skolväg och en mamma som aldrig var tillstädes trots att hon satt på sin säng tätt intill den öppna spisen varje kväll och försökte läsa en bok som hon aldrig lyckades avsluta”. Plågsamma minnen av underläge i skolan har en äkta och övertygande Ingalill Österberg Maskulinitet, makt och immigration. Om finska invandrare i Sverige Jari Kuosmanen: Finnkampen. En studie av finska mäns liv och sociala karriärer i Sverige. Gidlunds Förlag, Göteborg 2001, 248 s. Som sydamerikansk invandrare i både Finland och Sverige har det inte varit särskilt svårt att märka vilka fördomar som präglar förhållandet mellan de två nordiska grannarna. En landsman frågade nyligen, och på fullt allvar, om det är sant att de flesta svenska män är homosexuella. Flera av hans finska vänner hade hävdat detta. Även om det finns en del förutfattade meningar kvinnor emellan, är det mest påtagligt hur män i respektive land uppfattar och rangordnar varandra. Svenska män tycker att finnarna är mer fåordiga, bråkiga och okontrollerade (speciellt när det gäller alkoholkonsumtion) än svenska män. Finnarna är i sin tur övertygade om att svenskarna är arroganta, snobbiga och feminina eller homosexuella. Men fördomarna har osentimental ton. Författaren har sin styrka i klarsyn, detaljskärpa och psykologisk djupborrning. Där finns en tåga och medvetenhet om att det går att spjärna emot sitt öde och att finna även en bortvänd far. I ett kärleksfullt och solkigt ljus får bilden av fadern försonande penseldrag. inte bara en negativ klang. Finska män erkänner att svenskarna också är duktiga på att planera, mera avslappnade och i allmänhet mer raffinerade. Bland svenska män omtalas finnen som en oerhört duktig arbetare, en person som aldrig ger upp, en person med sisu. Fördomarna har en given plats i den populära kulturen, inte minst i form av roliga historier, sport, rivalitet och även inom reklambranschen, där olika metaforer av maskulinitet avbildas. Samlingen av klichéer och fördomar mellan nationaliteter ger utrymme för vad som kallas för Joking Relationships. En term som ursprungligen användes inom antropologin för att beskriva förhållandet mellan olika stammar i Afrika, där de parter som är inblan- dade har rätt att skämta om varandra utan att den drabbade blir förbannad. Men vad blir reaktionen när man är mer eller mindre tvungen att flytta till de andras territorium? Hur hanterar man känslan av att vara utanför, fördomarna, de nya reglerna och koderna, den förlorade sociala positionen? I Jari Kuosmanens avhandling, ”Finnkampen. En studie av finska mäns liv och sociala karriärer i Sverige”, hittar man ett utomordentligt försök att kasta ljus över de olika tillvägagångssätt som används för att hantera invandringen. Boken fokuserar på den stora finska invandringen till Sverige efter andra världskriget och i synnerhet på de strategier som finska män har använt för att lyckas (eller misslyckas) i det nya landet. Kuosmanen har intervjuat en grupp av tjugoåtta manliga finska invandrare i Göteborgstrakten för att försöka förklara varför ”de sitter på parkbänken medan andra nöter sina kontorsstolar”. Genom dessa livshistorier analyserar Kuosmanen vikten av etnicitet, könsrollerna, klasstillhörigheten, moderniseringsprocessen och uppfostran i valet av olika strategier i kampen om sociala positioner i Sverige. Relationen mellan det som idag är Sverige och Finland har gamla N O R D I S K A L KO H O L- & N A R KOT I K AT I D S K R I F T VO L . 1 9, 2 0 0 2 ( 3 ) 221 anor och går tillbaka till fornhistorisk tid, vilket Kuosmanen påpekar i sitt – enligt min mening alldeles för korta och därför förenklande appendix ”Förhållandet mellan Finland och Sverige”. Det asymmetriska förhållandet länderna emellan är en produkt av sociala, ekonomiska, geografiska och kulturella orsaker. Redan på 1100-talet fick Finland en betydande svensk befolkning genom en process som skulle fortsätta under 1200-talet. Det som i Sverige uppfattas som ett utvidgande av det svenska riket, tolkas ofta i det moderna Finland som en del av en koloniseringsprocess, där utlänningar i allmänhet och svenskar i synnerhet, berövade finnarna den politiska och ekonomiska makten. Detta kan ha lämnat djupa spår i finnarnas självkänsla, något som Kuosmanen inte riktigt beaktar i sin analys. Medan den svenska invandringen till Finland också hade aristokratiska drag, var det främst finskt tjänstefolk och arbetare som flyttade till Sverige. Mellan 1700- och 1900-talet tog sig ett konstant flöde av finska immigranter till Sverige för att arbeta inom främst skogsbruket och gruvdriften. Också krig var en bidragande orsak till finsk emigration till Sverige, dels i form av trupper som ingick i den svenska armen, där finnarna tjänade sitt rykte som modiga och fruktade soldater (Agmen horribile hacapelitorium), dels som flyktingar från de stora beväpnade konflikterna. Som det redan har nämnts, tog den finska emigrationen till Sverige på allvar fart efter det andra världskriget. De finska emigranterna till Sverige under 50och 70-talet var ”relativt unga människor som huvudsakligen av ekonomiska orsaker och för att trygga sin försörjning flyttade 222 från hemorten” (s. 188) även om studien visar att själva motiven för emigrationen varierade ”alltifrån arbetslöshet och ekonomisk förkovran, till flykt, äventyr, studier och kärlek” (ibid). Att anpassa sig till ett nytt, modernare samhälle är ingen lätt uppgift och individernas anpassningsmöjligheter varierade kraftigt. Framförallt hade männen från den traditionella landsbygden stora svårigheter, vilket ofta ledde till missbruk och utslagning. Ekonomiskt sett förbättrade de flesta i studien sin situation. Även bostadssituationen var bättre i Sverige. Trots att många finska invandrare hade drömt om att en gång flytta tillbaka till Finland, så verkar de positiva förändringarna ha övervägt de negativa. Vid sidan av de positiva förändringarna, fanns emellertid en hel del problematiska inslag i dessa finska invandrares tillvaro. Språkbegränsningar var för många ett rejält hinder för kommunikation. De hamnade i ett underordnat läge, blev beroende av tolkar eller mera språkkunniga landsmän, vilket fick dem att känna sig maktlösa. Missförstånd, likgiltighet och i vissa fall överträdelser av det nya landets oskrivna regler angående arbetstakt, ansvar, fritid, seder och maktutövning ställde till problem i de finska invandrarnas sociala avancemang och integration. Bristen i kommunikationsförmågan ledde till att ”männen huvudsakligen blev hänvisade till arbeten där kommunikationsförmågan inte var alltför viktig /…/. Vilka arbeten man fick hade också att göra med finländarnas rykte om att ha ”sisu”, att inte ge upp i första taget, även om jobben var skitiga, tunga och farliga” (s. 189). N O R D I S K A L KO H O L- & N A R KOT I K AT I D S K R I F T VO L . 1 9, 2 0 0 2 ( 3 ) Att vara en finsk man i Sverige Den största förlusten för de intervjuade finska männen vid emigrationen till Sverige, var förmodligen ”den kraftiga minskningen av deras sociala status och värdighet” (s. 190). Hårt arbete och yrkesskicklighet gav inte i Sverige en lika stark position som det gett i hemlandet. Men förlusten av den sociala statusen var inte lika kraftig för alla finska män. Kuosmanen hävdar att förlustens storlek ofta var beroende av individens bakgrund. De finlandssvenska männen blev uppskattade för sina språkkunskaper, som värdefulla förmedlare och tolkar mellan finländare och svenskar. Myten om den barbariska finnen berörde inte dem i samma utsträckning. Människor från medelklassen och modernare lantbruk hade också en lättare väg till integrationen tack vare högre utbildning och erfarenhet av förändrade sociala förhållanden. Kuosmanen anser att finska män har använt sig av två huvudstrategier för att höja sin förlorade status: flykt och kamp. Flyktstrategin går ut på att ta sig ur rollen som outsider genom att förstärka sin position i en mindre gemenskap. ”Det kan handla om att man faktiskt fått en mycket god ställning i dessa kretsar, en status som man på grund av större konkurrens har svårare att nå i de svenskatalande sfärerna” (s. 191). Genom denna strategi undviker man fördomar och slipper att skämmas för dåliga språkkunskaper. Däremot försämrar strategin möjligheterna till avancemang inom det svenska samhället och även på arbetsmarknaden. En motsatt flykt, som dock hade använts bara av några få intervjuade, gick ut på att identifiera sig med majoritetens kultur genom att mer eller mindre avstå från sin finska identitet. Kampstrategierna kan i sin tur delas i två: kollektiv aktion och individuell kompensation. Genom kollektiv aktion har man försökt att hävda sin kulturella identitet genom organisering av politiska, fackliga eller kulturella organisationer med tyngdpunkt i finska invandrares intressen. Man har ställt krav på undervisning på finska och även andra frågor som gäller finsk kultur i Sverige. Individuella försök att förbättra statusen har huvudsakligen skett genom uppvisning av extrema former av maskulinitet, men också genom en medveten satsning på utbildning. Kompensation genom extrem maskulinitet har tagit sig uttryck i försök att arbeta hårdare än i Finland, vilket dock inte alltid uppskattades bland de svenska arbetskamraterna. Med Kuosmanens ord ”Om man inte kombinerade detta förhållningssätt med andra taktiker för att förbättra sin situation, var denna strategi inte särskilt konstruktiv när det gäller männens liv och sociala karriärer” (s. 1921933). Bland dessa strategier utpekar Kuosmanen den kollektiva kampstrategin och de individuella satsningarna på utbildning som de mest lyckade. Familjen och könsrelationer Trots att Kuosmanen erkänner att man inte kan förutse hurdan en individs framtid kommer att bli utifrån hans barndomsförhållanden, är det viktigt att analysera familjeförhållandena då man studerar individens utveckling. Harmoniska och disharmoniska familjer förekommer i alla samhälls- grupper. Spänningarna inom familjen blir oftast påverkade av yttre omständigheter såsom fattigdom och krig. Men psykiska problem som missbruk eller sjukdom har konsekvenser också för barnens liv. I flera familjer har det varit fadern som inte har kunnat fullfölja sin ”roll”. Barnen har många gånger och med varierande framgång fått söka alternativa fadersbilder. Hur som helst, och trots dåliga odds, har flera barn med problematiska pappor lyckats klara sig och bli framgångsrika invandrare i Sverige. Kuosmanens analys visar tydligt att många finska män är orienterade mot manliga sfärer: manliga arbetsplatser, boende med andra män eller manliga fritidssysslor, men orienteringen är inte homogen och konstant. Några håller sig fast i denna form av socialisering, andra söker sig till andra gemenskaper, såsom studier eller familjen. Alkohol och droger I analysen konstaterar Kuosmanen att hans studie tyder på att män som haft en svår barndom och/eller orienterade sig mot manliga sfärer och ungkarlsliv, oftare blev missbrukare (s. 200). De som prioriterade familjelivet hade å andra sidan lättare att öppna sig känslomässigt, och att anpassa sig till arbetslivet. Alla finska invandrares situation i Sverige har inte karakteriserats av marginalisering och alkoholmissbruk. Enligt Kuosmanen, har individer som kommer från familjer där någon av föräldrarna varit missbrukare oftare också själv blivit missbrukare. Detta gäller också för individer som vuxit upp i en miljö där alkoholkonsumtionen är direkt relaterad till manlighet, såsom på den tra- ditionella landsbygden och i den lägre arbetarklassen. Män från ”progressivare” samhällsgrupper, som varit mera fokuserade på karriären, har utvecklat ett sundare förhållningssätt till alkohol. Boken är välskriven och presenterar intressanta observationer och fakta angående en särskild grupp finska invandrare i Sverige. Styrkan ligger främst i det sätt på vilket Kuosmanen analyserar de komplexa livshistorierna, där teorier om kön och könsrelationer har utgjort den röda tråden. Diskussionen om hierarki och maktförhållanden mellan män, mellan grupper av män och mellan män och kvinnor har, tillsammans med variabler som klass, etnicitet och uppfostran, belyst de olika strategier som finska män har använt för att hantera livet i det nya landet. Det förlängda ungkarlslivets och de manliga gruppernas - roll bland de finska invandrarna har lyfts fram i Kuosmanens analys på ett nyanserat sätt, som beaktar männens bakgrund och omständigheter. Männens behov av att framhäva sig i manliga grupper visade sig ha olika konsekvenser beroende på vilken typ av grupper det var fråga om. Enligt Kuosmanen förklarar könsförhållandena bäst de finska männens liv och sociala karriärer. Detta utan att glömma att det är via en klassanalys som könsperspektiven speglar verkligheten. Bokens svaga punkt är analysen av etnicitet, som oftast blandas ihop med kultur eller ras. Definierat som det, som utmärker ett folk bland andra, presenterar Kuosmanen några enstaka exempel på missförstånd, kulturchocker och fördomar mellan finnar och svenskar utan att riktig fördjupa sig i ämnet. Ett mer raffinerat historiskt perspektiv skulle ha varit N O R D I S K A L KO H O L- & N A R KOT I K AT I D S K R I F T VO L . 1 9, 2 0 0 2 ( 3 ) 223 önskvärt. Tyvärr är försöken att göra en mer komparativ analys av det etniska i boken, för få. Intressanta är emellertid jämförelserna mellan finska och mexikanska immigranter till Sverige respektive USA, där extrema former av maskulinitet bland invandrare kopplas till den bild och de förväntningar, som de lokala innevånarna har gentemot de nya. Däremot beaktar författaren inte den roll som fysiskt utseende kan spela när det är dags att definiera ”det annorlunda”. Något som idag definitivt är aktuellt i de nordiska länderna, där invandringen från länder utanför Europas gränser växer. Kuosmanens verk är nödvändigt och mycket välkommet speciellt i Finland och i Norden där SBU lyckades inte bringa reda i missbrukarvården Behandling av alkohol- och narkotikaproblem. En evidensbaserad kunskapssammanställning. SBU – Statens beredning för medicinsk utvärdering, rapport nr 156, Stockholm 2001. 439+417 s. SBU eller Statens beredning för medicinsk utvärdering är ett svensk statligt verk som producerar översikter över effektiviteten hos olika medicinska metoder. Uppdraget är viktigt och i hög grad av behovet framkallat. Vi behöver möjligast god kunskap om vilka metoder som är effektiva, hur effektiva de är, vilken som är relationen mellan nytta och skada och hur mycket olika behandlingsresultat kostar. En grupp tillsatt av SBU har nyligen publicerat ett verk i två band om behandling av alkohol-och narkotikaproblem (SBU 2001). När jag ombads recensera detta arbete för en internationell tidskrift, Alcohol and Alcoholism, accepterade jag med glädje, eftersom jag väntade mig att jag skulle lära mig 224 mycket nytt och hoppades kunna berömma den för en internationell publik. Bokens författare hör till de främsta experterna på sina områden. Jag har mycket höga tankar om dem. Därför är det plågsamt för mig att konstatera att de den här gången inte har lyckats väl. Jag tycker inte om att kritisera, men tror att kritisk diskussion är en av den vetenskapliga forskningens hörnstenar och att den kan ha en konstruktiv effekt. I det följande försöker jag förklara skälen till min kritiska hållning på ett kortfattat och lättfattligt sätt. Den recension jag ombads skriva har nyligen publicerats på engelska (Poikolainen 2002). Erfarenheten är en osäker kunskapskälla och kan föra in på fel N O R D I S K A L KO H O L- & N A R KOT I K AT I D S K R I F T VO L . 1 9, 2 0 0 2 ( 3 ) invandrar-, flyktings- och integrationspolitik är heta diskussionsämnen. Att komma ihåg att man någon gång har varit tvungen att lämna sitt eget land och hur svårt det är att anpassa sig kan vara av stor hjälp då man försöker förstå invandrarnas dilemma. Alberto Bouroncle spår. Därför behövs vetenskapliga undersökningar. En väl utförd undersökning minskar villfarelserna och kan i bästa fall till och med hindra att villfarelserna påverkar våra slutsatser. Men en enskild undersökning är i allmänhet inte tillräcklig. Forskningsmaterialen är ofta för små för att man skulle få en tillräckligt bra bild av behandlingens effekter. Eftersom de flesta behandlingsformer bara har små effekter behöver man i allmänhet ett mycket stort material. Om det inte finns något sådant kan man slå ihop resultaten från många små undersökningar. Detta kallas för en meta-analys. SBU har med denna metod slagit ihop forskningsresultat, men det finns brister i sättet att sammanslå. Som mått på vårdformernas effektivitet har man använt d-teststorheten. Detta mått är den genomsnittliga skillnaden mellan vårdgruppen och jämförelsegruppen i den egenskap som vården riktar sig mot, dividerad med poolad standardavvikelse. Med detta mått kan man inte jämföra effekten av olika vårdmetoder sinsemellan. Teststorhetens värde beror inte bara på behandlingens effekt utan också på hur vanligt problemet är inom jämförelsegruppen, som inte får någon be-