PÅ F LY K T F R Å N H O M O F O B I ASYLANSÖKNINGAR ANKNUTNA TILL SEXUELL L ÄG G N I N G O C H KÖ N S I D E N T I T E T I E U R O PA SABINE JANSEN OCH THOMAS SPIJKERBOER SABINE JANSEN OCH THOMAS SPIJKERBOER COC NEDERLAND | VRIJE UNIVERSITEIT AMSTERDAM | SEPTEMBER 2011 På flykt från homofobi är ett projekt lett av COC Nederländerna och Vrije Universiteit Amsterdam i samarbete med Ungerska Helsingforskommittén, Av vo c at u ra p e r i d i r i t t i LG BT / R e te Le n f o rd och European Council on Refugees and Exiles. På flykt från homofobi finansieras av European Refugee Fund, Nederländernas inrikesdepartement och departement för förbindelserna med utomeuropeiska territorier och de deltagande organisationerna. Författarnas tack Under hela arbetet med den forskning som presenteras i denna rapport har Caco Verhees försett oss med ovärderlig logistisk hjälp. Utan hennes bidrag hade det inte varit möjligt för oss att slutföra projektet. I slutfasen hjälpte Louis M iddelkoop och Veeni Naganathar oss med att få fotnoterna rätt. Frances Gilligan redigerade engelskan. Alla återstående felaktigheter är författarnas. Grafisk formgivning av anoukjohanson.nl Svensk översättning Lars Jonsson och Cecilia Haglund. Innehåll Innehåll S a m m a n fat t n i n g 7 1 . I n l e d n i n g 13 2. Kriminalisering 23 3 . S t a t l i g t sk y d d i r e l a t i o n t i l l i c k e - s tat l i g f ö r f ö l j e l s e 29 4 . D i sk r e t i o n sk r a v e t 35 5 . I n t e r n t sk y d d 43 6 . T r o v ä r d i g h e t 49 7. S e n t f r a m l ag da b e r ät t e l s e r 67 8 . L a n d i n f o r m a t i o n 73 9 . M o t t a g a n d e 79 R e ko m m e n dat i o n e r 81 B i l ag a I : L i s ta ö v e r n at i o n e l l a experter 85 B i l a g a II : R å d g i v a n d e e x p e r t g r u p p 87 5 6 Sammanfat tning S a m m a n fat t n i n g Tusentals asylsökande som är homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella (HBTI) ansöker om internationellt skydd i Europa varje år. Den Europeiska unionen och europeiska länder har redan vidtagit en del konkreta och positiva åtgärder, som att erkänna sexuell läggning som en skyddsgrund i Skyddsgrundsdirektivets artikel 10. Några medlemsländer har också uttryckligen lagt till könsidentitet som en skyddsgrund i sin nationella lagstiftning (Portugal, Spanien) eller i nationella riktlinjer (Storbritannien, Österrike); Skyddsgrundsdirektivet kan mycket väl komma att ändras till att inbegripa könsidentitet. Det finns fall där förföljda HBTI-personer som söker asyl erkänns som flyktingar, erhåller subsidiärt skydd eller beviljas annan form av skydd i medlemsländer inom Europeiska unionen. Ö v e r g r i pa n d e s lu t s at s e r Denna rapport påvisar dock att det finns betydande skillnader i det sätt på vilket europeiska länder utreder asylansökningar från HBTI-personer. Då det är en europeisk målsättning att skapa ett gemensamt europeiskt system för asylhantering, med enhetlig status, är detta högst problematiskt. Dublinkonventionen, enligt vilken endast en av EU:s medlemsländer utreder en asylansökan, gör antaganden om en illusorisk gemensam standard i tillämpningen av asyllagstiftningen som tyvärr saknas. För att motverka dessa skillnader i hanteringen av asylansökningar borde Europeiska stödkontoret för asyl prioritera att främja och koordinera identifiering och insamling av goda exempel när det gäller utredandet av homosexuellas, bisexuellas, transpersoners och intersexuellas asylansökningar. En annan övergripande slutsats som följer av denna jämförande studie är att på en rad punkter befinner sig europeiska länders praxis under den standard som krävs enligt internationella och europeiska lagar om mänskliga rättigheter och asyl. Europeisk praxis visar tydligt att nationella myndigheter i många fall vilar på stereotyper när man utreder HBTI-personers asylansökningar. Exempelvis vilar juridiska avgöranden ofta fortfarande på idén att en asylsökandes sexuella läggning bara ska tas på allvar när den sökande har ett ”överväldigande och oåterkalleligt” inre behov att ha sex med en person av samma kön. Dessa stereotyper exkluderar förföljda bisexuella från internationellt skydd, förutom även andra HBTI-personer som inte beter sig i enlighet med de stereotyper som används av beslutsfattare. Stereotyper kan exkludera lesbiska som inte beter sig på ett maskulint sätt, icke-feminina bögar och asylsökande HBTI-personer som har varit gifta eller som har barn. Därutöver nekas HBTI-personer ofta det grundläggande innehållet i de mänskliga rättigheter de europeiska ländernas asylpraxis vilar på. Regelbundet avvisas asylsökande HBTI-personer till sina ursprungsländer för att de, enligt uppgift, kan förhindra förföljelse genom att dölja sin identitet. Detta innebär, för asylsökande HBTIpersoner, ett förnekande av det grundläggande begrepp som är en kärna i asyllagstiftningen: om personer har en välgrundad fruktan för att bli förföljda på grund av sitt legitima utövande av en mänsklig rättighet så har de rätt till internationellt skydd. Att kräva av dem att avsäga sig sina mänskliga rättigheter för att kunna erhålla ”skydd” motsäger funktionen av sådana rättigheter. På detta sätt utvisas homo- och bisexuella asylsökande regelbundet till länder där de har en välgrundad fruktan för att bli fängslade eller dömda till döden för att ha ägnat sig åt sexuella aktiviteter med en person av samma kön. Ett ytterligare exempel är att de allvarliga brott mot mänskliga rättigheter som drabbar transpersoner, vilka inträffar i betydande omfattning i många delar av världen, ofta inte leder till asyl. Specifika frågor I vår studie fokuserade vi på åtta konkreta frågor. 1. Kriminalisering Många asylsökande HBTI-personer kommer från länder där deras sexuella läggning eller könsidentitet är kriminaliserad. Detta kan ta sig olika uttryck. Samkönade sexuella handlingar mellan samtyckande vuxna kan vara kriminellt; ”onaturliga” handlingar kan vara kriminaliserade, vilket kan användas mot transpersoner eller en person som har sex med någon av samma kön. I fem europeiska länder nekas asylsökande HBTI-personer från sådana länder asyl även då sådana kriminaliserande bestämmelser i lagen tillämpas. I de flesta andra länder är tillämpad kriminalisering (åtal) tillräckligt i teorin för att bli erkänd som flykting. I praktiken däremot förvägras ofta skydd då brist på information om tillämpningen av kriminaliserande lagbestämmelser riktade mot HBTI-personer ofta felaktigt likställs med att lagbestämmelserna inte tillämpas. I Italien är själva förekomsten av kriminalisering tillräcklig för att bevilja flyktingstatus. Situationen i de övriga europeiska länderna förblir dock problematisk. På grundval av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3) (a) bör det faktum att en viss sexuell läggning eller könsidentitet är kriminaliserad i ett land innebära att asylsökande HBTI-personer som flytt från dessa länder har välgrundad fruktan för att bli förföljda på grund av sin sexuella läggning eller könsidentitet. 7 Sammanfat tning 2. Statligt skydd mot icke-statlig förföljelse Då HBTI-personer utsätts för förföljelse av icke-statliga aktörer (som släktingar eller gäng) kan det mycket väl vara rimligt att anta att innan man söker efter det externa skydd som asylkonventionen medger så kan man förväntas vända sig till myndigheterna i sitt eget land i syfte att erhålla internt skydd. Från ett perspektiv om värnandet av HBTI-rättigheter är principen detta antagande vilar på hedervärd, eftersom den uttrycker varje lands myndigheters skyldighet att skydda de medborgare som är HBTI-personer från våld utövat av andra medborgare. Dock bör europeisk praxis på ett mer realistiskt sätt erkänna att sådant internt skydd mycket möjligt inte kommer att infinna sig. I tio europeiska länder krävs av asylsökande HBTI-personer att de söker sig till myndigheterna för skydd även om deras sexuella läggning eller könsidentitet är kriminaliserad i ursprungslandet; i fyra europeiska länder krävs inte det om den asylsökande är från ett land med kriminalisering. I de flesta europeiska länder krävs av asylsökande HBTI-personer att de vänder sig till myndigheterna för skydd även om dessa är kända för att vara homofoba eller transfoba; bara i två europeiska länder är det inte så. Det är i hög grad osannolikt att skydd kommer att erhållas av ett lands myndigheter (i många fall är det möjligt att ytterligare förföljelse, denna gång från myndigheternas sida, kommer att inträffa) om: (a) HBTI-personer är kriminaliserade i detta land; även om dessa lagar inte tillämpas gör deras själva existens att det är osannolikt att myndigheterna kommer att medge personer skydd som drabbats av förföljelse av icke-statliga aktörer på grund av att de ägnat sig åt kriminellt beteende; eller (b) polisen är homo- eller transfobisk. 3. Döljande av sexuell läggning eller könsidentitet Att dölja, också kallat diskretionskravet, är inte något formellt krav men används utan någon tydlig juridisk grund i fall där risk för förföljelse i princip erkänns. Emellertid väntas den asylsökande själv kunna undvika förföljelse genom att vara diskret rörande sin sexuella läggning eller könsidentitet. Med andra ord: den asylsökande bör stanna kvar i, eller återvända till, ”garderoben”, som blir ett annat internt skyddsalternativ. I några europeiska länder har diskretionskravet avskaffats. I den stora majoriteten av europeiska länder tillämpas det fortfarande frekvent. Asylmyndigheten i dessa länder kommer ofta fram till att döljandet av den asylsökandes sexuella läggning eller könsidentitet kan vara rimligt att förvänta sig i syfte att undgå förföljelse. Denna tankegång är problematisk på två 8 sätt. För det första är det inte rimligt att förvänta sig att människor avstår från att uttrycka sin sexuella läggning eller könsidentitet, eller att de ger uttryck för den endast i största hemlighet, då det leder till att människor förvägras ett legitimt utövande av grundläggande mänskliga rättigheter. Genom att använda detta argument går europeiska asylmyndigheter homo- och transfobiska aktörer i ursprungslandet till mötes genom att kränka uttryckande av HBTIrättigheter. Förutom detta grundläggande normativa problem med diskretionskravet är det även problematiskt av ett annat, empiriskt grundat, skäl: nämligen att garderoben är en väldigt osäker plats att befinna sig i. HBTI-personers sexuella läggning eller könsidentitet kan komma att bli känd mot deras vilja och det finns en ständig risk för att detta sker. Det kan inträffa genom sexualpartners eller misstänksamma grannar eller släktingar. Denna utsatthet innebär en ständig risk för förföljelse. Det kan också framföras att, även om en HBTI-person framgångsrikt döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet, den ständiga belägenheten att behöva känna ångest och fruktan, vilket döljande av en grundläggande del av sitt liv medför, är inhuman och förnedrande i sig själv. Därför bör diskretionskravet avskaffas i de länder där det fortfarande används. 4. Internt skydd Även om det inte ingår i 1951 års asylkonvention så anför många stater vad som är känt som det interna flyktalternativet eller interna skyddsalternativet när de avslår internationellt skydd. Det betraktas inte som något problem att när det gäller HBTI-fall, liksom vilka andra fall som helst, anföra att om den välgrundade fruktan för förföljelse avgränsar sig till enbart en region i ursprungslandet så kan den asylsökande förväntas bege sig till en annan region i ursprungslandet där han eller hon går säker från förföljelse. Emellertid bör man vara medveten om att internt skydd enbart kan anföras i fall då den asylsökande antas ha välgrundad fruktan att bli förföljd av icke-statliga aktörer i en del av landet. Med andra ord: den asylsökande är i behov av skydd. Det skydd som den asylsökande är i behov av, och vilket han eller hon har rätt till, måste därför vara effektivt. Detta utesluter anförande av det interna skyddsalternativet gällande länder där den asylsökandes sexuella läggning eller könsidentitet är kriminaliserad, då inget skydd kommer finnas tillgängligt i sådana länder. Det utesluter också anförande av det interna skyddsalternativet i fall där det förväntas diskretion av den asylsökande för att denne ska undvika vidare problem. Inte desto mindre fann vi att 16 europeiska länder tillämpade internt skydd i HBTI-fall, och i nio av dessa länder åtföljdes detta av resonemang om diskretion. Sammanfat tning 5. Trovärdighetsbedömning Trovärdighetsfrågor, där det finns en bedömning av autenticiteten i den asylsökandes berättelse, har kommit att hamna i fokus i många, om inte de flesta, asylfall. Trovärdighetsbedömning är notoriskt svårt, då frånvaron av adekvat medvetenhet och känslighet från beslutsfattarens sida gör att hans/hennes subjektiva upplevelse av verkligheten används som ett riktmärke för att bedöma utsagor av en person från ett annat land, ofta från en annan kultur, med andra koder för kommunikation och värdesystem. När det gäller många HBTI-fall som det rapporteras om i denna studie fokuserar trovärdighetsbedömningen på om den ansökande verkligen är HBTI-person. Två förhållanden späder på trovärdighetsbedömningars komplexitet i HBTI-fall. För det första: i många europeiska länder är kvarlevor av uppfattningen att HBTI-identiteter är avvikande i medicinsk, psykiatrisk eller psykologisk bemärkelse i hög grad levande i en asylkontext, även om denna uppfattning formellt har avlägsnats när det gäller sexuell läggning och nu på allvar utmanas när det gäller transpersoner och intersexuella. Då HBTI-identiteter inte utgör legitima medicinska, psykiatriska eller psykologiska kategorier är användandet av medicinska, psykistriska eller psykologiska expertutlåtanden för att avgöra vilken sexuell läggning eller könsidentitet en asylsökande har inte legitimt eller lämpligt. Att ge sådana utlåtanden utgör ett intrång i den asylsökandes privatliv som kan leda till förstärkt lidande, särskilt för asylsökande som har mött liknande förhörsmetoder i sina ursprungsländer. Eftersom sådana utlåtanden inte tjänar något legitimt syfte är intrånget i den asylsökandes privatliv omotiverat och utgör en kränkning av rätten till att få sitt privatliv respekterat. Vi vill understryka att detta inte bara gäller den notoriska ”fallometriska” metoden, men också andra medicinska, psykiatriska eller psykologiska utredningsmetoder. Omvänt så kan medicinska, psykiatriska eller psykologiska expertutlåtanden om de konsekvenser som homo- eller transfobi kan ha haft för asylsökande HBTIpersoner vara användbara för att utreda en asylansökan. Medicinska, psykiatriska eller psykologiska utredningar ska dock inte användas som ett sätt att ”bevisa” en HBTI-identitet. Sexuell läggning och könsidentitet är en fråga om självidentifiering, inte en fråga om medicin, psykiatri eller psykologi. Det andra förhållande som späder på svårigheten i trovärdighetsbedömningar i HBTI-fall är användandet av stereotyper. Människor använder stereotyper för att strukturera de sensoriska impulser de mottar. Sådana stereotyper kan vara felaktiga men ofta är det betydelselöst, t.ex. om vi tror att alla svenskar tycker om vaniljglass så är möjligheten att detta är felaktigt något som bara påverkar oss om vi planerar att marknadsföra glass i Sverige. Emellertid utgör det ett problem om asylmyndigheter tror att alla homosexuella män från Irak är feminina; eller att en lesbisk kvinna från Sierra Leone måste känna till om samkönat sex mellan kvinnor utgör kriminell handling i Sierra Leone; eller att en man från Egypten som inte känner till den bästa gaybaren i Dublin inte är homosexuell; eller att en kvinna som är gift med en man och har barn inte kan vara lesbisk eller bisexuell. Även om det inte finns någon färdiggjord lösning för användandet av stereotyper är det av stor vikt att asylmyndigheter är medvetna om det faktum att de är mänskligt benägna att förlita sig på stereotyper i praktiken; att de bör vara medvetna om de specifika stereotyper de lutar sig mot i utredandet av fall; och att de bör vara öppna för ifrågasättande av de specifika stereotyper de använder. Det bör finnas ett utbildningstillfälle specifikt om frågor kring asylsökande HBTI-personer med en sådan målsättning vid början av utbildningen för asylhandläggare, och HBTI-frågor bör vara en standarddel av den allmänna utbildningen för sådana. Det Europeiska stödkontoret för asyl har en viktig roll att ta på sig i det sammanhanget. 6. Sent framlagda berättelser Det händer inte sällan att asylsökande berättar om sin sexuella läggning eller könsidentitet för asylmyndigheterna först senare under asylproceduren, eller genom en förnyad ansökan. Detta kan bero på rädsla eller skam och även på internaliserad homo- eller transfobi; den asylsökande kan vara oförmögen att sätta namn på sin egen sexuella läggning eller könsidentitet, oavsett hans/ hennes livserfarenhet, eller kan frukta att informationen kommer nå landsmän vilka kan komma att vidarebefordra denna information tillbaka till familjen i ursprungslandet eller till andra landsmän i asyllandet; den asylsökande kan ha blivit medveten om sin sexuella läggning eller könsidentitet först i den nya miljön i asyllandet; eller den asylsökande kan först ha varit omedveten om att sexuell läggning eller könsidentitet kan vara relevant i asylkontexten. Detta kan leda till tvekan eller tvivel hos asylmyndigheterna, särskilt då ansökningar är gjorda i länder där asylmyndigheterna erkänner att HBTI-personer kan erhålla flyktingstatus. Detta kan dock inte försvara användande av en praxis som utan tvivel leder till diskvalificering av asylsökande HBTI-personer vilka inte har fabricerat sin sexuella läggning eller könsidentitet, utan berättar om sin sexuella läggning eller könsidentitet i ett senare skede och behöver skydd. Denna överdrivet diskvalificerande praxis kan ta sig två uttryck. I två europeiska länder används en så kallad res judicata-princip vilken tillåter asylmyndigheterna att bortse från information eller bevisning som, teoretiskt, skulle ha kunnat framläggas i ett tidigare skede. Denna princip kan tillämpas flexibelt, vilket är fallet i Österrike, på så sätt att asylmyndigheterna tillåter att orsakerna till den sena kompletteringen av information utreds om, i vårt sammanhang, den asylsökande är homosexuell, bisexuell, transperson eller 9 Sammanfat tning intersexuell. En sådan tillämpning av res judicata-principen är inte i sig problematisk. Den nederländska rättstillämpningen utesluter dock helt kompletterande information som åberopas sent från juridisk utredning, oavsett förklaring. En sådan rigid tillämpning av res judicata-principen är oacceptabel, då den utan tvekan leder till avslag för asylsökande HBTI-personer som är i desperat behov av skydd. Det andra sätt på vilket att ”komma ut sent” hanteras på är i en trovärdighetskontext. Som nedan indikeras är detta i sig inte oacceptabelt så länge som det inte antyder att den i sent skede framlagda berättelsen i sig ska leda till ett negativt omdöme vad gäller bristande trovärdighet. Det ögonblick då fakta läggs fram är enbart en av många aspekter som måste tas hänsyn till i trovärdighetsbedömningen. Orsaken till sent framlagd information måste alltid tas hänsyn till. 7. Landinformation Landinformation är avgörande för att kunna ta ställning till asylansökningar. Den bör vara objektiv, fullständig och tillförlitlig. Därför är det viktigt att alla landrapporter innehåller information om HBTI-personers ställning. Denna information bör inte bara röra, eller huvudsakligen vara fokuserad på, homosexuella män, utan bör också handla om lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella. Denna information bör inte heller enbart förmedla fakta om straffrättsliga bestämmelser. Den bör också innehålla fakta om den juridiska ställningen för HBTI-personer inom familjerätten och arbetsmarknads- och socialförsäkringslagstiftningen och gällande positiv särbehandling, liksom gällande möjligt skydd, rättsligt såväl som i praktiken, för HBTI-personer mot diskriminering och våld. Europeiska stödkontoret för asyl kan spela en viktig roll gällande detta. Därutöver är det av avgörande betydelse att tillgänglig landinformation används på lämpligt sätt. Helt klart är det svårt att få tillgång till information om HBTI-personers situation i en del av ursprungsländerna just på grund av bristfälliga förhållanden gällande mänskliga rättigheter. Frånvaron av information, exempelvis om tillämpningen av kriminalisering eller om lesbiskas, transpersoners eller intersexuellas situation, ska i synnerhet inte tas som intäkt för att det inte finns några risker. I sådana fall måste mer information samlas in, till exempel från HBTI-organisationer på gräsrotsnivå i ursprungslandet. Om det är omöjligt bör beslut ta bristen på tillförlitlig information i beaktande, i synnerhet genom att vila på principen om att ”hellre fria än fälla”. 8. Mottagande I europeiska flyktingförläggningar möter asylsökande HBTI-personer ofta ett homofobiskt och transfobiskt beteende, med alltifrån diskriminering till övergrepp och våld. Från andra asylsökande 10 och, i vissa fall, från förläggningspersonal eller asylmyndigheter. De särskilda behov och problem som asylsökande HBTI-personer har bör bemötas genom utvecklande av lämpliga procedurer och riktlinjer. Bland dessa är ett fungerande och effektivt system för tillsyn av avgörande betydelse. Andra lämpliga åtgärder inbegriper att ge asylsökande HBTI-personer någon form av kontroll över sin boendesituation och utbildning för personalen vid mottagandet och vid förläggningar. Sammanfat tning H u v u d r e k o m m e n d at i o n e r Rapporten innehåller fler rekommendationer under alla de följande punkterna, av vilka några är mycket specifika. Dessa återfinns i texten i varje kapitel och den fullständiga sammanställningen över alla rekommendationer återfinns på sidan 81. Huvudrekommendationerna är enligt följande. 1. Asyl bör beviljas till asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella med ursprung från länder där deras sexuella läggning eller könsidentitet är kriminaliserad eller där allmänna bestämmelser i straffrätten används för att förfölja människor på grund av sexuell läggning eller könsidentitet. 2. Asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella ska inte behöva söka statligt skydd mot förföljelse av icke-statliga aktörer i fall då deras sexuella läggning eller könsidentitet är kriminaliserad i ursprungslandet eller då myndigheterna är homo- eller transfobiska. 3. Det ska inte krävas av eller förutsättas att asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet i syfte att undvika förföljelse. 7. Landinformation ska alltid inkludera information om situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella och inte enbart fakta om de straffrättsliga förhållandena. Då lite eller ingen tillförlitlig landinformation finns tillgänglig rörande mänskliga rättigheter för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i ett visst land ska detta inte tolkas som att brott mot dessa gruppers mänskliga rättigheter inte förekommer. Principen om att ”hellre fria än fälla” är av särskild vikt i sådana situationer. 8. Vid flyktingmottagande och flyktingförläggningar måste åtgärder vidtas för att skydda asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella mot homofobiskt och transfobiskt våld. 9. Europeiska stödkontoret för asyl ska prioritera att främja och koordinera identifieringen och sammanställningen av framgångsrika förhållningssätt när det gäller utredning av homosexuellas, bisexuellas, transpersoners och intersexuellas asylansökningar. 4. Ett internt skyddsalternativ ska inte åberopas i fall av asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella från länder som kriminaliserar deras sexuella läggning eller könsidentitet. 5. Att slå fast sexuell läggning eller könsidentitet ska, i princip, grunda sig på självidentifiering; dessa är inte medicinska eller psykiatriska kategorier. Intervjuare, asylhandläggare, beslutsfattare och juridiska ombud ska tillhandahållas utbildning för att få bättre förståelse för sexuella läggningar och könsidentiteter, vilket förhindrar beroende av stereotyper som är till föga hjälp. 6. Sent avslöjande av sexuell läggning eller könsidentitet ska inte leda till att asyl förvägras. Detta ska inte ske vare sig genom oflexibelt användande av res judicata-principen eller genom att betrakta att ”komma ut sent” i sig som en indikation på bristande trovärdighet. 11 12 Inledning 1 Inledning HT, en homosexuell man från Kamerun, hade ett förhållande med en annan man under tre år. Efter det att han och hans partner sågs kyssas i trädgården av en granne utsattes han för allvarligt våld av en mobb ute efter ”rättvisa”. I stället för att hjälpa honom deltog polisen i misshandeln. Den brittiska asylmyndigheten nekade asyl med motiveringen att han skulle kunna flytta till en annan del av Kamerun där ingen kände till honom. Det skulle vara en rimligt dräglig tillvaro för honom att där dölja sin sexuella läggning, menade man. Högsta domstolen upphävde emellertid detta beslut, med motiveringen att homo- och bisexuella har rätt att leva fritt och öppet.11 1 . 1 V a r f ö r a s y l sö k a n d e H B T I - p e r s o n e r ? Den föreliggande studien presenterar den första jämförande undersökning som någonsin gjorts kring hur asylansökningar i hela Europa på grund av sexuell läggning eller könsidentitet utreds. Varje år ansöker tusentals homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella (HBTI-personer) om asyl i EU:s medlemsländer. Som det ovanstående exemplet illustrerar kan asylbeslut baseras på problematiska uppfattningar och att rätta till dessa vilseledande uppfattningar kräver att man lägger ner uttrycklig uppmärksamhet på HBTI-aspekterna av de berörda asylansökningarna. Lite är dock känt om de olika sätt på vilka asylansökningar från HBTI-personer hanteras i EU:s olika medlemsländer. Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter (FRA) har släppt flera rapporter om homofobi och diskriminering på grund av sexuell läggning och könsidentitet inom EU.2 En av slutsatserna i FRA:s rapport om den sociala situationen lyder: ”Det finns en betydande brist på såväl akademisk forskning som inofficiell data från ideella organisationer rörande homofobi, transfobi och diskriminering på grund av sexuell läggning och könsidentitet i många medlemsländer och på EU-nivå (…) Analysen av bristen på data visar att det finns en djupgående frånvaro av kvantitativ och kvalitativ forskning och statistik på alla de tematiska områden som denna rapport täcker.” Enligt denna rapport är asyl ett av de områden som det 1 2 Storbritanniens Högsta domstol 7 juli 2010, HJ (Iran) och HT (Kamerun) vs Inrikesdepartementet, [2010] UKSC 31; [2011] 1 A.C. 596.569. Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Homophobia and Discrimination on Grounds of Sexual Orientation in the EU Member States Part I – Legal Analysis, 2008; Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Homophobia and Discrimination on Grounds of Sexual Orientation in the EU Member States Part II – The Social Situation, 2009; Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Homophobia, Transphobia and Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and Gender Identity, Comparative Legal Analysis (updated version), 2010; Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Homophobia, transphobia and discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in the EU Member States, Summary of findings, trends, challenges and promising practices, 2010. ”tycks finnas en grundläggande brist på forskning kring i alla EU:s medlemsstater”.3 Denna studie strävar efter att täppa till denna kunskapslucka, genom att lägga fram mer utförlig och kvalitativ forskning med data från jurister, regeringar, akademiker och ideella organisationer, om policy och praktik rörande asylsökande HBTI-personer. På grundval av denna information har vi försökt identifiera: –– frågor där policy och praktik rörande asylsökande HBTI-personer är liknande eller skiljer sig åt i olika medlemsländer inom EU; –– problem och dilemman som medlemsländer står inför när de önskar utreda HBTI-personers asylansökningar på ett rättvist och effektivt sätt; –– lösningar som medlemsländer kan ha funnit för att lösa dessa problem och dilemman: goda exempel; –– rekommendationer, som baseras på goda exempel i EU:s medlemsländer såväl som på internationell och europeisk lagstiftning kring mänskliga rättigheter och asyl. På detta sätt är vår målsättning att bidra till en europeisk praxis när det gäller att utreda asylansökningar från HBTI-personer som är (a) helt i enlighet med internationell och europeisk rätt, och (b) harmoniserad. Uppmärksamheten kring HBTI-personers mänskliga rättigheter har skärpts betydligt under de senaste åren. Detta illustreras av det faktum att den första rapporten om homofobi inom EU publicerades så sent som 2008. På den globala nivån utarbetades Yogyakarta-principerna, om tillämpningen av existerande standard kring mänskliga rättigheter på frågor om sexuell läggning och könsidentitet, 2007.4 2006 presenterade 54 länder ett gemensamt ställningstagande vid FN:s råd för mänskliga rättigheter, vilket tog upp våld utövat på grund av sexuell läggning och könsidentitet.5 Detta föregicks av ett tidigare försök 2003 lett av Brasilien att få igenom en resolution i FN:s kommission för mänskliga rättigheter 3 4 5 Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Homophobia and Discrimination on Grounds of Sexual Orientation in the EU Member States Part II – The Social Situation (uppdaterad version), 2009, sid 129. Internationellt sammansatt grupp av experter i internationell rätt kring mänskliga rättigheter och kring sexuell läggning och könsidentitet, Principer om tillämpning av det internationella skyddet av de mänskliga rättigheterna vad gäller sexuell läggning och könsidentitet. Norge med flera, Joint statement on Human Rights violations based on sexual orientation and gender identity, 1 december 2006, FN:s råd för mänskliga rättigheter, 3:e sessionen. 13 Inledning (UNHCR). 2008 tog Frankrike och Nederländerna initiativet till ett gemensamt ställningstagande i FN:s Generalförsamling, som stöddes av 66 nationer6. I mars 2011 hade stödet för en resolution som fördömer våld stigit till 85 länder men saknade fortfarande stöd av en majoritet av FN:s råd för mänskliga rättigheters medlemsländer.7 Endast tre månader senare kom ett genombrott när Sydafrika framgångsrikt föreslog en resolution vid FN:s råd för mänskliga rättigheter som begärde en studie om diskriminering och sexuell läggning.8 uttryckligen nämns i ett sammanhang om medlemskap av en särskild social grupp i asyllagstiftningen i Portugal och Spanien, såväl som i riktlinjer för tillämpning i Storbritannien och Österrike.13 Även om könsidentitet kan inordnas under ”könsrelaterade aspekter” nämnda i artikel 10 (1) (d) i Skyddsgrundsdirektivet, så är detta en tydlig lucka då medlemsländerna som det är nu kan anta att könsidentitet inte är någon relevant skyddsgrund. I de senaste förslagen till en omarbetning av Skyddsgrundsdirektivet nämns könsidentitet uttryckligen.14 I ljuset av den senaste utvecklingen kan det knappast sägas vara överraskande att det är nyligen som asylfrågor relaterade till HBTIpersoner har börjat väcka uppmärksamhet. UNHCR:s vägledning för asylärenden relaterade till sexuell läggning och könsidentitet publicerades 2008. Europarådets kommissionär för mänskliga rättigheter publicerade en rapport om diskriminering av HBTpersoner i juni 2011. I delen om asyl identifierar rapporten följande frågor som utmaningar och hinder: det sätt på vilket kriminalisering av HBT-personer i ursprungslandet hanteras på, inbegripet kravet att HBT-personer ska dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet; slutsatser kring trovärdighet; och asylsökande HBT-personers situation vid flyktingförläggningar.9 Dessa tre områden hanteras utförligt i denna studie. Eftersom fall med asylsökande HBTI-personer inte förrän nyligen har blivit föremål för debatt är det inte överraskande att olika praxis råder i Europa på detta område, vilket noteras av kommissionären för mänskliga rättigheter15 och kommer att framgå tydligt i denna studie. Dessa olikheter ligger nära bristande implementering av europeisk lag.16 Detta utgör ett problem från europeiskt policyperspektiv. En harmoniserad tolkning och tillämpning av koncepten flyktingstatus och internationellt skydd är kärnan i den europeiska asylpolicyn. Det är emellertid även en fråga om mänskliga rättigheter. Om tolkningen och tillämpningen av asyllagstiftningen i en eller flera europeiska länder befinner sig under den nivå som europeisk lag kräver är detta inte bara ett brott mot den europeiska lagen utan kan också göra sändandet av asylsökande till sådana länder till ett brott mot europeisk lag. Detta är redan uppenbart i en mänskliga rättighetskontext: om nivån i ett land ligger under den miniminivå som lagts fast i Europakonventionen om mänskliga rättigheter så kan sändandet av en asylsökande till det landet utgöra ett brott mot konventionen.17 Denna studie indikerar att också i fall med HBTI-personer kan olikheter mellan medlemsländer förhindra sändandet av en asylsökande till det medlemsland som är ansvarigt för utredning av fallet.18 Därför är det angeläget att finna Än så länge finns bara två prövade fall av Europadomstolen för mänskliga rättigheter, där båda domsluten slår fast att man inte funnit någon systematisk dålig behandling av homosexuella män i Iran.10 Den enda kända ansökan som ännu ej prövats av domstolen är ett fall med en homosexuell asylsökande från Iran.11 En annan aspekt som kommissionären för mänskliga rättigheters rapport riktar uppmärksamhet mot är att könsidentitet varken har behandlats uttryckligt i europeisk lag eller i EU-ländernas lagstiftning.12 Emellertid visar denna undersökning att ”könsidentitet” 6 Argentina med flera, Joint statement on sexual orientation and gender identity, 18 december 2008, FN:s Generalförsamling, 70:e mötet. 7 Colombia med flera, Joint statement on ending acts of violence and related human rights violations based on sexual orientation & gender identity, 22 mars 2011, FN:s råd för mänskliga rättigheter, 16:e sessionen. 8 FN:s råd för mänskliga rättigheter, Human rights, sexual orientation and gender identity, A/HRC/17/L.9/Rev.1 (17 juni 2011). 9 Kommissionären för mänskliga rättigheter: Discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in Europe, Council of Europe Publishing, Strasbourg, juni 2011, sid. 62-69. 10 Europadomstolen för mänskliga rättigheter (Beslut) 22 juni 2004, F. vs. Storbritannien, Ansökan nr. 17431/03; Europadomstolen för mänskliga rättigheter (Beslut) 20 december 2004, I.I.N. vs Nederländerna, Ansökan nr. 2035/04. 11 Europadomstolen för mänskliga rättigheter, K.N. vs. Frankrike, Ansökan nr. 47129/09 (homosexuell iransk man); Europadomstolen för mänskliga rättigheter, D.B.N. vs. Storbritannien, Ansökan nr. 26550/10 (lesbisk kvinna från Zimbabwe) drogs tillbaka då kvinnan lämnade Storbritannien. 12 Kommissionären för mänskliga rättigheter: Discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in Europe, Council of Europe Publishing, 14 Strasbourg, juni 2011, sid. 65. 13 Se Storbritanniens Inrikesdepartement, Asylum Instruction: Sexual Orientation and Gender Identity in the Asylum Claim, 6 oktober 2010, reviderad 13 June 2011; Österrike nämnde uttryckligen könsidentitet som en del av en social grupp i “Regierungsvorlage”, ett bindande dokument. 14 Europeiska Rådet, Ordförandeskapets not till de permanenta representanternas kommitté, Bryssel, 6 juli 2011, 2009/0164 (COD), ASILE 56, CODEC 1133. 15 Kommissionären för mänskliga rättigheter: Discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in Europe, Council of Europe Publishing, Strasbourg, juni 2011, sid. 62-69. 16 Vår nationella expert rapporterar att Bulgarien inte har implementerat Skyddsgrundsdirektivets artikel 10 (1) (d) gällande sexuell läggning som en skyddsgrund i den nationella asyllagstiftningen. 17 Europadomstolen för mänskliga rättigheter 21 januari 2011, M.S.S. vs. Belgien and Grekland, Ansökan nr. 30696/09. 18 Vi utvecklar inte detta vidare då vi inte lyckades samla in tillräckligt empiriskt material om Dublin-fall gällande HBTI-personer. Se emellertid det belgiska frågeformuläret (tjetjensk asylsökande ej sänd till Polen på grund av inflöde av homofobiska tjetjener); det tyska frågeformuläret (Verwaltungsgericht Schleswig-Holstein 7 september 2009, 6 B 32/09: interimistisk åtgärd vilken inhiberar sändandet av en iransk asylsökande homosexuell man på grund av risken att han skulle behöva utsättas för fallometriskt test ”vars översstämmelse med standarden för mänskliga rättigheter tycks vara väldigt Inledning en lösning när det gäller olikheterna, inte bara från den asylsökande HBTI-personens perspektiv, utan även från EU:s medlemsländers perspektiv och från ett samlat unionsperspektiv. 1 . 2 A n t a l e t a s y l sö k a n d e H B T I - p e r son e r ; ursprungsländer I den övervägande majoriteten av EU:s medlemsländer samlas det inte in statistisk data om antalet asylsökande HBTI-personer. Därför är det inte möjligt att förmedla någon exakt information om antalet asylsökande HBTI-personer i EU. Både Belgien och Norge har dock statistik.19 Det finns mer ungefärlig data. Det svenska Migrationsverket uppskattade 2002 att antalet som sökte asyl i Sverige på grund av sexuell läggning eller könsidentitet var omkring 300 per år. I Nederländerna uppgår antalet asylsökande homosexuella och transpersoner till uppskattningsvis 200 per år. Enligt Inrikesdepartementet i Italien förekom det mellan 2005 och början av 2008 54 fall, varav minst 29 beviljades flyktingstatus eller humanitärt skydd.20 Det finns skäl att tro att antalet asylsökande HBTI-personer är fler. Genom hela denna rapport (se särskilt kapitel 7) finns exempel på asylsökande HBTI-personer som ”kommer ut” inför asylmyndigheterna först sedan deras första asylansökan har avslagits. Förståeligt nog fattar asylmyndigheter misstankar om att sådana Tabell 1: Asylbeslut HBTI-personer i Belgien År Totalt antal asylbeslut Asylbeslut HBTI Procent asylbeslut HBTI 2008 8964 226 2,52% 2009 8883 362 4,08% 2010 13170 522 3,96% Tot. 2008-2010 31017 1110 3,58% Källa: Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides, Årsrapporter, www.cgra.be/fr/Publications/2_Rapport_annuel/, senaste åtkomst 28 juli 2011 Tabell 2: Asylbeslut HBTI-personer i Norge År Totalt antal asylbeslut Asylbeslut HBTI Procent asylbeslut HBTI 2008 9700 2 1 3 2009 15686 17 0 17 0,03% 0,11% 2010 16455 19 7 26 0,15% Tot. 2008-2010 41841 38 8 46 0,11% Källa: Norska Immigrationsmyndigheten, www.udi.no/Norwegian-Directorate-of- Immigration/Oversiktsider/Statistikk-/Asylum/Asylum-decisions-in-first-instance-byoutcome-and- nationality--/, senaste åtkomst 28 juli 2011 tvivelaktig”.); det nederländska frågeformuläret (processande kring två homosexuella asylsökandes psykiska säkerhet i Slovenien), Rechtbank Zwolle, 15 december 2008, 08/27847; 08/27850; Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State 7 september 2009, 200809455/1/V3; en iransk homosexuell asylsökande mottogs inte av Storbritannien; Nederländerna antog inte ansvaret, beslut bekräftat av domstol, Rechtbank Zwollw, 14 december 2007, nr. 07/38475, Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State 11 mars 2008, 200800250/1. Den asylsökande beviljades asyl i Storbritannien efter följande ny prövning, efter påtryckning från Europaparlamentet http://www. unhcr.org/refworld/docid/47da75002.html. I ett finskt fall med en intersexuell person återsändes den asylsökande inte av hälsoskäl; den asylsökande var i behov av hormonell och psykologisk behandling, vilken hade igångsatts i Finland; detta förefaller inte vara relaterat till den eventuella tillgången till behandling i Italien. 19 Från 1 juli 2011 kommer även Storbritannien att sammanställa statistik i sin Casework Information Database (källa: Bill Brandon, Deputy Director Asylum, 9 juni 2011). asylsökande låtsas vara HBTI-personer i syfte att beviljas asyl. Men onekligen finns det även människor som flytt sina hemländer på grund av förföljelse baserad på att de är HBTI-personer, men som försökt få asyl beviljad på andra grunder. De har först förblivit tysta om sina problem relaterade till att de är HBTI-personer, på grund av skam eller fruktan, eller så har de inte känt till att deras HBTIrelaterade erfarenheter skulle kunna utgöra en skyddsgrund. Andra kan ha blivit beviljade asyl på grunder som inte är HBTI-relaterade, vilket leder till att de HBTI-relaterade orsakerna till deras flykt förblir osynliga. Även om detta problem också uppstår i fall med homosexuella män så är det mer sannolikt i fall med asylsökande 20 Kommissionären för mänskliga rättigheter: Discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in Europe, Council of Europe Publishing, Strasbourg, juni 2011, sid. 66. 15 Inledning lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella, mot bakgrund av deras underrepresentation (se vidare avsnitt 1.6 nedan). Det kommer även otvivelaktigt finnas ett antal som kommer att uppehålla sig i landet utan någon legal status och som aldrig ansöker om sådan status på grund av skamkänslor, stigma och fruktan. Mot bakgrund av detta antar vi att det finns ett mörkertal. Skillnaden mellan antalet asylsökande HBTI-personer i Norge och Belgien är slående och svår att förklara. Om vi tar det belgiska medeltalet 3,58% av besluten och multiplicerar det med det totala antalet asylsökande inom EU 2010 (som uppgick till 235 90021) så skulle vi uppskatta att det kom omkring 8 450 asylsökande HBTI-personer till EU årligen. Utifrån det norska medeltalet 0,11% skulle vi däremot komma fram till att det kom 260 asylsökande HBTI-personer. Detta är dock en osannolikt låg siffra, då de svenska och nederländska asylmyndigheterna uppskattat antalet asylsökande HBT-flyktingar till 300 respektive 200 årligen. Mer undersökning på området är därför nödvändig. Till dess bör den belgiska procentandelen antas vara en mer trovärdig indikation på antalet asylsökande HBTI-personer. Dessutom måste mörkertalet tas med i beräkningarna. Baserat på dessa antaganden skulle en grov uppskattning vara att det förekommer uppemot 10 000 HBTIrelaterade asylansökningar varje år inom EU. Eftersom det inte finns någon tillförlitlig statistik är det omöjligt att ange hur många asylsökande HBTI-personer som har ursprung från olika länder. Det står emellertid, på grundval av de exempel som nämnts av de nationella experter som varit inblandade i denna studie, klart att asylsökande HBTI-personer har sitt ursprung från minst 104 av världens länder.22 Det är inte möjligt att beräkna deras antal, då uppgifterna om ursprungsland i denna studie inte samlades in med ett kvantitativt syfte. 21 UNHCR, Asylum Levels and Trends in Industrialized Countries 2010, Statistical overview of asylum applications in Europe and selected non-European countries, 2011, tillgänglig på http://www.unhcr.org/4d8c5b109.html. 22 Dessa länder var Afghanistan, Albanien, Algeriet, Angola, Armenien, Azerbajdzjan, Bangladesh, Barbados, Bolivia, Bosnien-Hercegovina, Brasilien, Burundi, Centralafrikanska republiken, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominica, Ecuador, Egypten, Elfenbenskusten, Eritrea, Estland*, Etiopien, Filippinerna, Förenade Arabemiraten, Gambia, Georgien, Ghana, Guatemala, Guinea, Guyana, Honduras, Indien, Indonesien, Irak, Iran, Israel, Jamaica, Jordanien, (det tidigare) Jugoslavien, Kamerun, Kazakstan, Kenya, Kina, Kongo (Demokratiska republiken), Kosovo, Kroatien, Kuba, Libanon, Liberia, Libyen, Litauen*, Makedonien, Malawi, Malaysia, Mali, Marocko, Mauretanien, Mauritius, Mexiko, Moldavien, Mongoliet, Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Pakistan, Palestina, Panama, Paraguay, Peru, Qatar, Rumänien*, Rwanda, Ryssland, Saudiarabien, Senegal, Serbien, Sierra Leone, Slovakien*, Somalia, Sri Lanka, St Vincent och Grenadinerna, Sudan, Sydafrika, Syrien, Tadzjikistan, Tanzania, Thailand, Togo, Trinidad och Tobago, Tunisien, Turkiet, Turkmenistan, Uganda, Ukraina, USA, Uzbekistan, Venezuela, Vietnam, Vitryssland, Yemen, Zambia, Zimbabwe. Länder som numera tillhör EU:s medlemsländer är markerade med en asterisk. 16 1 . 3 M e t o d För att kunna kartlägga rådande tillvägagångssätt i EU:s medlemsländer sändes det i oktober 2010 ut ett frågeformulär23 till nationella experter i alla medlemsländer, utom Estland, Lettland och Luxemburg, där de experter vi kontaktade rapporterade att det inte var möjligt för dem att rapportera något om asylsökande HBTI-personer. Vi inkluderade Norge (inte något EU-land men som deltar i EU:s regelverk kring asyl i viss mån) och Danmark (ett EU-land som för närvarande inte deltar i regelverket kring asyl.)24 De nationella experterna identifierades genom att vi förlitade oss på de nätverk COC Nederländerna, forskningsprogrammet kring migrationslagstiftning vid Vrije Universiteit Amsterdam och våra partners i detta projekt (European Council on Refugees and Exiles, ECRE; European Legal Netwok on Asylsum, ELENA; Ungerska Helsingforskommittén och den italienska sammanslutningen för hbt-jurister Avvocatura per i diritti LGBT/Rete Lenford) har. Vi fick hjälp med detta av ILGA-Europa, den europeiska regionen inom International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association, såväl som av FN:s Högkommissarie för flyktingars Genèvekontor.25 Det framgår i frågeformuläret för varje land vilka källor det är byggt på. De flesta av de nationella frågeformulären kommer att publiceras på projektets hemsida.26 När det gäller några medlemsländer upplevde de nationella experterna sig förhindrade att låta det nationella frågeformuläret publiceras, även då uppgifter anonymiserades, utan att offentliggöra konfidentiell information och därför tillät de inte att det nationella frågeformuläret gällande deras land publiceras. Frågeformulären gällande Finland, Irland, Rumänien och Spanien kommer av den anledningen inte att publiceras. Läsare som är intresserade av att se det material vi förlitade oss på kan kontakta de nationella experterna i dessa länder för mer information. Närhelst det i rapporten inte finns hänvisning i en fotnot till information om situationen i ett särskilt land är den baserad på det nationella frågeformuläret gällande det landet och läsare kan angående dessa vända sig till de källor vi förlitade oss på. En stor fördel med forskning baserad på frågeformulär är att den har möjlighet att ha ett brett geografiskt fokus. Så är fallet med denna undersökning. Projektet inkluderar många länder vi omöjligen kunde ha täckt in utan att förlita oss på frågeformulär. Det bör dock noteras att forskning som är enkätbaserad karaktäriseras av två problem. 23 Publicerat på www.rechten.vu.nl/fleeinghomophobiareport. 24 Schweiz svarade delvis på vårt frågeformulär. Israel, ett land med associationsavtal, inkluderades också då vi kände aktiva förkämpar för asyl på grund av sexuell läggning och könsidentitet där och tog beslut om inkludering för att visa situationen i ett land med ett system för asylbeslut som inte influerats på något sätt av EU-direktiv eller –regelverk. 25 Förteckningen över de nationella experterna vi förlitade oss på återfinns i Bilaga I. Medlemmarna i den rådgivande panelen återfinns i Bilaga II. 26 www.rechten.vu.nl/fleeinghomophobiareport Inledning För det första är det svårt att kontrollera på vilket sätt de nationella experterna har förstått texten i frågeformuläret. På grund av kontextskillnader kan de ha tolkat frågorna annorlunda än vad som varit vår avsikt; eller vi kan ha tolkat den givna informationen i de nationella frågeformulären annorlunda än de nationella experterna avsåg. Vi har försökt hantera risken för feltolkningar genom (a) använda EU:s asyllagstiftning som referensram för frågeformuläret; (b) uppmuntra nationella experter att diskutera frågorna de hade kring frågeformuläret i gemensamma e-postdiskussioner för att utveckla ett gemensamt ramverk gällande begrepp; (c) ställa uppföljande frågor om de nationella frågeformulär vi mottog och be nationella experter att anpassa det nationella frågeformuläret då det var lämpligt; (d) genom att ha ett tvådagars möte med alla nationella experter kring ett första utkast till forskningsrapport, för att försäkra oss om samstämmighet; och (e) genom att skicka runt det slutliga utkastet till rapport till alla nationella experter, för att möjliggöra för dem att undvika misstag och felaktigheter rörande sina länder. Den andra problematiska aspekten med enkätbaserad forskning är att de nationella frågeformulären oundvikligen ser olika ut. Detta grundar sig på olika faktorer, mest noterbart de olika forskningsmiljöerna (i vissa medlemsländer fanns det mesta av den relevanta informationen tillgänglig i databaser på nätet innehållande riktlinjer och rättspraxis; i andra var de nationella experterna tvungna att påbörja insamlandet av data från grunden) och den olika expertis och bakgrund de nationella experterna hade (akademiker, jurister, företrädare från ideella organisationer). I vilket fall gjorde denna metod det möjligt för oss att skriva den första heltäckande europeiska studien om asylfall med sexuell läggning eller könsidentitet som grund. De begränsningar som vårt tillvägagångssätt ställt upp indikerar att fortsatt forskning, med användning av andra metoder, är nödvändig för att vidare hantera bristen på data om asylfrågor gällande HBTI-personer i Europa. Som framgår av ovanstående har vi involverat många experter i utarbetandet av denna rapport. Det bör dock klargöras att den analys som presenteras här är enbart de två författarnas. Vi har diskuterat vår analys med de nationella experterna och med vår rådgivande panel och vi har försökt inkludera så många synpunkter som möjligt. Denna text återspeglar dock inte nödvändigtvis åsikter bland de personer vi konsulterade eller inom de organisationer de arbetar för. 1 . 4 T e r m i n o l o g i I denna rapport används tre uppsättningar av begrepp. En uppsättning begrepp används för att klassificera vad som händer i medlemsländer. En andra uppsättning begrepp används rörande HBTI-frågor. Den tredje uppsättningen begrepp rör asyl. 1.4.1 L a g s t i f t n i n g , p o l i c y, T I LLVÄGAGÅNG S S ÄTT I frågeformuläret frågade vi efter medlemsländers lagstiftning, policy och tillvägagångssätt. Med lagstiftning menar vi huvudsakligen nedskrivna och bindande lagliga regler som har antagits i en procedur som inbegriper nationella parlament. I de flesta europeiska länder ger dock lagstiftningsinstrument som antagits av parlamentet den verkställande makten befogenhet att anta bindande nedskrivna regler, vilka vi också klassificerar som lagstiftning. Exempel är den nederländska utlänningslagen (antagen av parlamentet), på vilken utlänningsförordningen och utlänningsföreskrifterna (båda antagna av den verkställande makten på departements- och myndighetsnivå) baserar sig. Policy är den term vi använder för det sätt på vilket den utövande makten använder den beslutsmakt som den har beviljats genom lagstiftning. Ofta är detta nedskrivet, men har inte blivit antaget av parlamentet på det sätt formell lagstiftning har; för detta använder vi termen riktlinjer. I vissa jurisdiktioner kan termen policy också användas för ett visst tillvägagångssätt bland tjänstemän som är så konsekvent att det, utifrån principen om likabehandling, blir nödvändigt att detta stående tillvägagångssätt följs även i andra fall. Så vitt vi har kunnat se är detta dock inte relevant för vår kontext. Det leder oss emellertid till den tredje term vi använder: tillvägagångssätt. I denna studie används termen fritt. Den syftar på individuella fall och täcker såväl enskilda tillfällen som konsekventa beteendemönster. I det senare fallet kommer detta indikeras i texten. Goda exempel är den term vi använder för lagstiftning, policy eller tillvägagångssätt som främjar förverkligandet av HBTI-rättigheter. 1.4.2 H B T I Centrala begrepp i denna studie är sexuell läggning och könsidentitet.27 Sexuell läggning syftar på en persons förmåga till känslomässig eller sexuell attraktion för, och intima relationer med personer av ett annat kön (i detta fall har personen en heterosexuell läggning), av samma kön (i de fall någon är homosexuell) eller mer än ett kön (i de fall någon är bisexuell). Vi har försökt hålla distans till de förekommande politiska och teoretiska debatterna kring dessa termer, men ibland har vi inte lyckats. I vissa asylfall är det av avgörande betydelse om exempelvis en självidentifierad lesbisk kvinna eller homosexuell man som gifter sig och får barn verkligen är homosexuell, eller om den personen är bisexuell eller heterosexuell. Könsidentitet syftar på en persons upplevda kön, vilket kan men inte behöver överensstämma med det kön som tilldelats vid födseln. Det inbegriper personens kroppsuppfattning (vilket kan inbegripa, om självvalt, modifiering av kroppsligt utseende eller kroppsfunktion genom medicinskt, kirurgiskt eller annat ingrepp) och andra uttryck 27 Vi har förlitat oss på Yogyakartaprinciperna vid användandet av termerna sexuell läggning och könsidentitet. När det gäller andra termer har vi försökt följa ILGA-Europas användande av dessa termer. 17 Inledning för kön, inklusive klädsel, tal och kroppsligt beteendemönster. I denna studie syftar vi på könsidentitet som ett paraplybegrepp för transpersoner och intersexuella. Intersexuell syftar på att ha en könsmässig utveckling som inte betraktas som typisk för en man eller en kvinna. Intersexuell kan användas som ett paraplybegrepp vilket täcker olikheter i den könsmässiga utvecklingen, vilka kan bestå av medfödda tillstånd möjliga att diagnosticera där utvecklingen av kromosomer, könskörtlar eller anatomi är könsmässigt atypisk. Komma ut syftar på en process av att acceptera sig själv hos HBTI-personer. Människor skapar en identitet som homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell först inför sig själva, varefter de avslöjar eller inte avslöjar den för andra. Vi vill understryka att självidentifiering är avgörande. En person som lever i ett monogamt heterosexuellt äktenskap kan, ändå, uppleva sig själv vara homoeller bisexuell. Att offentligt identifiera sig som HBTI-person kan vara en del av att komma ut. Kriminalisering är en term som kommer att användas ofta i denna studie. Med kriminalisering menar vi lagar som definierar sexuella handlingar mellan personer av samma kön (mellan samtyckande personer som uppnått lovlighetsålder) som brottsliga. De exakta sexuella handlingar som täcks av kriminaliseringen nämns sällan i lagen, utan förstås typiskt av domstolar att inkludera alla sexuella kontakter som anses omoraliska. Homosexuella handlingar mellan samtyckande personer som uppnått lovlighetsålder är olagliga i 76 länder i världen; i 40 av dem är bara sex mellan män uttryckligen olagligt. 1.4.3 As y l I detta underavsnitt önskar vi introducera ett antal centrala begrepp från internationell och europeisk flyktinglagstiftning. Målet är inte att kartlägga debatten om dessa begrepp, utan att ge minsta nödvändiga information om de termer vi använder i denna studie. Det finns gott om litteratur som ger djupare information.28 Asyllagstiftning föreskriver att personer som, vid återkomst till sina ursprungsländer, skulle löpa en särskild risk att mista sitt liv eller sin frihet skyddas från att återvända till sådant land. Asyllagstiftningens kärnbegreppp är flyktingen. Enligt 1951 år flyktingkonvention29 är 28 Allmänna böcker om flyktinglagstiftning inkluderar James C. Hathaway, The Law of Refugee Status, Toronto/Vancouver: Butterworths 1991; James C. Hathaway: The Rights of Refugees under International Law, Cambridge: Cambridge University Press 2005; Guy S. Goodwin-Gill and Jane McAdam: The Refugee in International Law, Oxford: Oxford University Press 2007 (trejde upplagan). Den ledande allmänna boken om europeisk asyllagstiftning är Hemme Battjes, European Asylum and International Law, Leiden: Brill 2006. 29 Förenta Nationernas fördragsserie 189, sid. 137. 18 en flykting en person som befinner sig utanför sitt medborgarskapseller hemvistland, med en välgrundad fruktan för att bli förföljd på grund av ras, religion, nationalitet, medlemskap i en särskild social grupp eller politisk åskådning.30 Tillämpningen av denna definition i EU:s medlemsländer är harmoniserad till en miniminivå genom Skyddsgrundsdirektivet.31 En person som är flykting kan inte återsändas till hans eller hennes ursprungsland; detta skulle innebära refoulement, vilket är förbjudet enligt artikel 33(1) i 1951 års flyktingkonvention. Under de senaste årtiondena har även uppehållstillstånd beviljats på andra grunder.32 Återsändande till ursprungslandet är förbjudet om personen i fråga skulle riskera dömas till döden eller utsättas för tortyr eller inhuman eller nedvärderande behandling eller bestraffning. Detta stipuleras uttryckligen i en konvention (FN:s tortykonvention, artikel 3) medan i andra fall har internationella övervakande organ formulerat regler med denna följd på grundval av normer som förbjuder dödsstraff och tortyr eller inhuman eller nedvärderande behandling.33 För att harmonisera och modifiera detta tillvägagångssätt har Skyddsgrundsdirektivet introducerat konceptet subsidiärt skydd. Detta skydd ska beviljas på grundval av Skyddsgrundsdirektivets artikel 15 till personer som, om de skulle återsändas till sina ursprungsländer, löper en överhängande risk att utsättas för –– dödsstraff eller avrättning; –– tortyr eller inhuman eller nedvärderande behandling eller bestraffning; –– eller ett allvarligt och individuellt hot mot en civilpersons liv eller en person med anledning av urskillningslöst våld i situationer med en internationell eller intern väpnad konflikt.34 30 Flyktingdefinitionen innehåller även andra delar, vilka dock inte är relevanta i vår kontext. 31 Rådets direktiv 2004/83/EC från 29 april 2004 rörande miniminivå för kvalifikation och status för tredje landsmedborgare eller statslösa personer som flyktingar eller personer som annars behöver internationellt skydd och innehållet i det skydd som garanteras, officiellt protokoll L 304, 30 september 2004, sid. 12-23. Den senaste versionen av det omarbetade Skyddsgrundsdirektivet är Rådets text, Europeiska Unionens Råd, Ordförandeskapets not till de permanenta representanternas kommitté, Bryssel, 6 juli 2011, 2009/0164 (COD), ASILE 56, CODEC 1133. 32 En del menar att detta skydd har beviljats i stället för skydd som flykting (dvs. till människor som tidigare hade erkänts som konventionsflyktingar) medan andra menar att det har beviljats jämte skydd som flykting (dvs. till människor som tidigare inte kunde erkännas som flyktingar och hade återsänts till sina ursprungsländer). I den förevarande kontexten kan denna debatt lämnas därhän. 33 Exempelvis Europadomstolen för mänskliga rättigheter 20 mars 1991, Cruz Vasas vs. Sverige, Ser. A vol 201 om artikel 3 i Europarådets Europakonvention om mänskliga rättigheter; FN:s Kommitté för mänskliga rättigheter 13 november 2002, C. vs. Australien nr. 900/1999 om artikel 7 i FN:s internationella överenskommelse om civila och politiska rättigheter. 34 Formuleringen av denna sista bestämmelse är problematisk; se för ett första avgörande i EU-domstolen 17 februari 2009, Elgafaji vs. Staatssecretaris van Inledning Termen förföljelse i flyktingdefinitionen syftar till hot mot liv eller frihet (jämför artikel 33 (1) i 1951 års Genèvekonvention). Begreppet ”hot mot frihet” är vagt. Genom åren har konceptet förföljelse alltmer tolkats och tillämpats med hänvisning till normer för mänskliga rättigheter. Detta återspeglas i Skyddsgrundsdirektivet, som i artikel 9 (1) (a) definierar förföljelse som handlingar vilka är tillräckligt allvarliga i sig eller genom upprepning för att utgöra ett allvarligt brott mot en grundläggande mänsklig rättighet. Punkt (b) i samma paragraf syftar på möjligheten att mängden av olika åtgärder utgör förföljelse då det sammantaget är tillräckligt allvarligt för att påverka en individ på ett liknande sätt. Klassiskt består förföljelse av handlingar som begåtts av regeringsrepresentanter (som polis eller säkerhetstjänst vilka torterar misstänkta) som utförare av förföljelse. Om emellertid inte brott mot mänskliga rättigheter kan hänföras till myndigheter, formella eller de facto sådana, utan till icke-statliga aktörer (som släktingar eller gäng) kan dessa också vara relevanta för flyktingoch subsidiär skyddsstatus. I sådana fall betraktas dessa brott mot mänskliga rättigheter som förföljelse om myndigheterna antingen är ovilliga eller oförmögna att ge skydd mot sådana handlingar (Skyddsgrundsdirektivet artikel 6 (c) och 7). Att en asylsökande har kunnat påvisa en välgrundad fruktan för att bli förföljd betyder inte nödvändigtvis att han eller hon kvalificerar sig för flyktingstatus. Den välgrundade fruktan för att bli förföljd ska grunda sig på ras, religion, nationalitet, medlemskap i en särskild social grupp eller politisk åskådning (artikel 1A-2 1951 års flyktingkonvention). I flyktingbegreppet utgör diskriminering en central beståndsdel. I vår kontext är två aspekter av detta krav på en förföljelsegrund relevant. För det första: Skyddsgrundsdirektivet artikel 10 (1) (d) kräver att, beroende på omständigheterna i ursprungslandet, att begreppet särskild social grupp i flyktingdefinitionen kan gälla en grupp som baseras på en särskild sexuell läggning. Även om detta erkändes i åtminstone ett EU-land från 198135, innebär denna bestämmelse att flyktingstatus för en asylsökande homo- eller bisexuell person inte kan förvägras med hänvisning till att kravet på en förföljelsegrund inte är uppfyllt.36 Könsidentitet har inte Justitie, C-465/07. 35 Det första land som erkände sexuell läggning som en förföljelse grund var Nederländerna, i Afdeling rechtspraak van de Raad van State (Juridiska avdelningen vid Statrådet) 13 August 1981, Rechtspraak Vreemdelingenrecht 1981, 5, Gids Vreemdelingenrecht (oud) D12-51. 36 Europeisk lags inflytande kan utläsas genom exemplet Israel, som inte är EUmedlem och inte är bunden av Skyddsgrundsdirektivet; enligt den israeliske experten i denna undersökning vägrar Israel att erkänna HBTI-personer som en potentiell social grupp. Danmark (en medlem i EU, men som inte är bundet av Skyddsgrundsdirektivet) erkänner dock HBTI-personer som en potentiell social grupp; detta är något som föregått Skyddsgrundsdirektivet och reflekterar juridisk utveckling inrikes snarare än europeisk lag. uttryckligen inlemmats i Skyddsgrundsdirektivet, även om det bör anses täckas in av de ”könsrelaterade aspekterna” i artikel 10 (1) (d) och sannolikt uttryckligen kommer att nämnas i det reviderade Skyddsgrundsdirektivet. För det andra: i Skyddsgrundsdirektivets artikel 10 (2) kodifieras en annan erkänd aspekt av förföljelsegrunder, nämligen tillskrivna förföljelsegrunder. I vår kontext kan detta vara relevant när någon är offer för homofobiskt eller transfobiskt våld, då någon misstar den personen för att vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell. Ett annat exempel skulle vara att vara HBTI-person anses inkräkta på religiösa normer och indikera illojalitet med den officiella ideologin. I båda fallen fruktar personen förföljelse på grund av en tillskriven förföljelsegrund och kan bli betraktad som flykting. Det finns ingen uttrycklig internationell rättsnorm för asylproceduren. I Asylprocedurdirektivet37 har EU definierat en minimistandard för asylproceduren. Tillvägagångssättet i medlemsländerna bör ske i enlighet med denna minimistandard. 1 . 5 M å l s ä t t n i n g m e d p r o j e k t e t ; m å l g r u p p e r Detta projekt utgår från observationen att det råder brist på data kring hur asylsökande HBTI-personers asylansökningar behandlas inom EU. Vi vill hantera denna kunskapslucka genom att samla in och sprida vidare den information som vi under detta projekt har inhämtat. Den information vi samlat in leder till två huvudsakliga slutsatser: 1. Det råder i stor utsträckning bristande överensstämmelse mellan EU:s medlemsländer gällande prövningen av asylsökande HBTIpersoners asylansökningar. 2. Visst tillvägagångssätt i EU:s medlemsländer är problematiskt sett utifrån internationell lagstiftning kring mänskliga rättigheter, inklusive internationell flyktinglagstiftning. I syfte att hantera dessa båda frågor har vi försökt identifiera goda exempel som redan tillämpas i några medlemsländer och som borde efterliknas av andra medlemsländer. Tillämpning av sådana goda exempel av andra medlemsländer skulle tjäna målsättningen att harmonisera medlemsländernas tillvägagångssätt när det gäller HBTI-relaterade asylfall. För att kunna identifiera goda exempel har vi 37 Rådets direktiv 2005/85/EC från 1 december 2005 om minimistandard för proceduren i medlemsländer för att bevilja och frånta flyktingstatus, officiellt protokoll L 326, 13 december 2005, sid. 13-34. Den senaste versionen av det omarbetade Asylprocedurdirektivet är Kommissionens ändrade förslag, COM (2011) 319 slutlig, Bryssel 1 juni 2011. 19 Inledning lutat oss mot internationell lagstiftning kring mänskliga rättigheter och internationell flyktinglagstiftning. Detta ger vid handen att en viktig målgrupp för denna rapport är beslutsfattare inom EU – både på EU-nivå och på medlemslandsnivå. Termen beslutsfattare används här i bred bemärkelse och inkluderar Europeiska stödkontoret för asyl, det civila samhället som ofta är involverat när det gäller att utveckla politik, och organisationer såsom UNHCR. En politik ska emellertid inte bara formuleras utan även tillämpas i vardagsarbetet. Av den anledningen är vår målsättning även att informera politiker, jurister, rättsväsendet och det civila samhället på den nationella nivån och få dem att utveckla ökad känslighet inför frågan. När det gäller det civila samhället strävar vi särskilt efter att HBTI-samhället ska utveckla ökad känslighet inför asylfrågor och asylorganisationer inför HBTI-frågor. Dessutom hoppas vi att den information som presenterats i denna rapport, såväl som i de nationella frågeformulären som publiceras på den åtföljande hemsidan, kan användas som en resurs i utbildningssyfte. Den kan också användas som en startpunkt för vidare analys och forskning. 1 . 6 L e sbis k a s , bis e x u e l l a s , t r a n s p e r s o n e r s och intersexuellas osynlighet Publikationer om HBTI-personers asylfrågor tenderar att fokuseras på homosexuella män. Av den anledningen formulerade vi de flesta frågorna neutralt i vårt frågeformulär, för att inkludera alla sorters fall. På samma gång ställde vi uttryckliga frågor om asylfall gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella. Genom att ställa uttryckliga frågor om asylfall gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella hoppades vi förhindra fokus på homosexuella mäns asylfall. Trots detta uttryckliga försök så är informationen knapp om fall som gäller lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella: inte många fall har rapporterats.38 Även om den knapphändiga informationen skulle kunna tas som intäkt för att förföljelse drabbar lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella i ursprungsländerna i lägre utsträckning är detta knappast en rimlig förklaring. Antagandet att våld mot homosexuella män i ursprungsländerna är så mycket vanligare förekommande än våld mot lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella är helt enkelt inte övertygande. Det finns mer sannolika förklaringar till varför det råder brist på data om asylfall gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella. Den första är att lesbiska, bisexuella, transpersoner och 38 Tolv fall med intersexuella rapporterades till denna undersökning. Tyvärr fanns det lite ytterligare information om dessa fall förutom om dess existens. Antalet rapporterade asylfall med transpersoner var 67. 20 intersexuella kan vara mindre benägna att söka asyl på grund av sin sexuella läggning eller könsidentitet. Det kan finnas anledningar till att de är mindre frispråkiga kring sexuell läggning eller könsidentitet, eller att det är mindre sannolikhet att de framför att de är HBTIpersoner till asylmyndigheterna.39 Den andra förklaringen är att mönstret för förföljelsen av lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella inte är lika uppmärksammat som det är gällande homosexuella män. När HBTI-aktivisten David Kato mördades i Uganda den 26 januari 2011 var media, det civila samhället och officiella företrädare genast medvetna om, och fördömde, mordet. Det är emellertid inte många som noterar det antal transpersoner som mördas runtom i världen: från januari 2008 till december 2010 rapporterades 539 dödsfall med transpersoner som fallit offer för mord. Ett annat sätt att närma sig frågan är att inte leta efter generella förklaringar till osynligheten för lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella asylsökande, utan i stället titta på de olika grupperna. Det lägre antalet asylansökningar av lesbiska kan bero på det faktum att bara en av tre av alla asylsökande i västerländska länder tenderar att vara kvinnor och en mycket lägre procentandel är ensamstående kvinnor. Detta faktum kan till viss del förklara det låga antalet lesbiska asylsökande. Den information vi mottagit från våra nationella experter indikerar dock att proportionen mellan homosexuella män och homosexuella kvinnor som söker asyl inte är två till ett, utan att procentandelen lesbiska asylsökande är betydligt lägre. Den låga frekvensen av bisexuella asylsökande kan återspegla en generell osynlighet för bisexuella, som felaktigt antas vara antingen homosexuella eller heterosexuella, beroende på omständigheterna. Synligheten för och den tillförlitliga informationen om transfrågor, och i ännu högre grad intersexfrågor, är generellt låg; osynligheten gällande asylsökande transpersoner och intersexuella kan reflektera detta. Osynligheten av asylsökande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella i rapporten kan ha andra orsaker än de som ges ovan. Emellertid kan det mycket väl vara så, tvärtemot vår intention, att denna rapport reflekterar den generella osynligheten av asylfall gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella. Vi har försökt att motverka detta genom att fokusera särskilt på fall med asylsökande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella då 39 I västerländska länder är en stor del av alla transpersoner och intersexuella inte öppna. En studie utifrån ett representativt urval av 27 000 danskar visade att två av tre transpersoner aldrig talade med någon om sin könsidentitet, se Leyla Gransell och Henning Hansen, Equal and unequal? The living conditions and well being of gay and lesbian people, bisexuals and transgenders in Denmark, Copenhagen: Casa 2009, tillgänglig på www.casa-analyse.dk/ default.asp?Action=Details&Item=387. Det är osannolikt att det skulle vara fler transpersoner bland asylsökande i europeiska länder som är öppna än vad det är bland danskar. Inledning det varit möjligt, och genom att använda mer exempel gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella än vad som är representativt för den information vi har. Med andra ord: vi har medvetet överrepresenterat den information om lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella som vi har. Vi anser att osynligheten av asylfall gällande lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella bör vara ämne för vidare forskning. 21 22 K r i m i n a l is e r i n g 2 K r i m i n a l is e r i n g 2.1 Inledning I 76 av världens länder är deltagande i samkönade sexuella aktiviteter mellan samtyckande vuxna en brottslig handling.40 Ibland är samkönade sexuella kontakter förbjudna för båda könen41 och ibland förbigås lesbiska genom att det enbart är samkönade sexuella aktiviteter mellan män som är förbjudna.42 I sju av dessa länder är homosexuella handlingar belagda med dödsstraff (Iran, de norra delstaterna i Nigeria, Mauretanien, Saudiarabien, de södra delarna av Somalia, Sudan och Jemen). I några av de 76 länderna är samkönade sexuella aktiviteter i sig själva inte uttryckligt förbjudna, men bestämmelser som kriminaliserar ”onaturligt” eller ”oanständigt” beteende (eller liknande termer) används för att åtala (individer som ägnar sig åt) samkönade sexuella aktiviteter.43 Vi kommer att hänvisa till sådan lagstiftning genom att använda termen ”kriminalisering”. Eftersom explicit kriminalisering huvudsakligen riktas mot sexuell läggning, och inte mot könsidentitet handlar det här kapitlet främst om asylansökningar från homo- och bisexuella personer.44 Det faktum att sexuell läggning kriminaliseras bör ses som en indikation på att också situationen för transpersoner och intersexuella kan vara problematisk. I länder där samkönade sexuella handlingar mellan kvinnor inte uttryckligen är kriminaliserade, till skillnad från samkönade sexuella handlingar mellan män, kan detta vara en indikation på att lesbiska också ligger i riskzonen, men 40 Eddie Bruce-Jones och Lucas Paoli Itaborahy: State-sponsored Homophobia, A world survey of laws prohibiting same sex activity between consenting adults, ILGA - International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association, maj 2011, www.ilga.org, senast besökt 5 juli 2011. 41 T.ex. den gambiska strafflagstiftningen från 1965, ändrad 2005, artikel 144: ”Onaturliga brott. (1) Varje person som (a) har könsumgänge med någon mot naturens ordning, eller (b) har könsumgänge med djur, eller (c) tillåter en person att ha sexuellt umgänge med honom eller henne mot naturens ordning, är skyldig till ett grovt brott, och kan dömas till fängelse för en tid av 14 år. (2) I detta avsnitt avser ”könsumgänge med någon mot naturens ordning” (a) könsumgänge med någon via anus eller mun, (b) att infoga föremål eller ting i vulva eller anus på någon i syfte att simulera sex; och (c) att begå någon annan homosexuell handling.” 42 Till exempel strafflagstiftningen i Uzbekistan från 1994, artikel 120: ”Besoqolbozlik, dvs. frivilligt sexuellt umgänge mellan två män - ska straffas med fängelse i upp till tre år ” Tillgänglig på http://www.legislationline.org/ documents/id/8931 43 T.ex. den libanesiska strafflagen från 1943, artikel 534: ”Varje samlag mot naturen straffas med upp till ett års fängelse”. 44 Utöver ILGA:s lista över 76 kriminaliserande länder finns det länder där transpersoner åtalas. Exempelvis i Turkiet, ett land som avskaffade sin kriminalisering av samkönade sexuella handlingar så tidigt som 1858, används lagstiftningen kring mindre lagöverträdelser för att utdöma böter mot transpersoner, samtidigt som domstolarna vid vissa tillfällen tillämpat sig av principen ”orättfärdig provokation” till förmån för förövare av brott mot transpersoner. Se Europeiska kommissionen, Kommissionens arbetsdokument: Turkiet 2009 Lägesrapport, Bryssel den 14 oktober 2009, SEC? (2009) 1334, sid. 26 och sid. 72. ”flyger under radarn”. Det bör också noteras att man i vissa länder möjligtvis även inriktar sig mot personer med transidentiteter genom kriminalisering av cross-dressing eller andra överträdelser av könsspecifika regler. Även om det rapporteras många exempel på statlig förföljelse från officiella företrädare i länder som avskaffat kriminalisering är frågan om kriminalisering av sexuell läggning eller könsidentitet särskilt viktig när det gäller asylsökande HBTI-personer från dessa länder. För det första riskerar homo- och bisexuella åtal i kriminaliserande länder. För det andra förstärker kriminaliseringen ett allmänt klimat av homofobi (förmodligen tillsammans med transfobi) vilket möjliggör för statsrepresentanter såväl som icke-statliga aktörer att förfölja eller skada homo- och bisexuella ostraffat. Kort sagt gör kriminalisering homo- och bisexuella till laglösa som löper risk för förföljelse eller allvarlig skada när som helst. Bör kriminalisering i sig utgöra grund för beviljande av asyl till asylsökande från dessa länder förutsatt att asylmyndigheterna tror på att den sökande är homo- eller bisexuell? I nedanstående fall besvarades denna fråga negativt, baserat på en rapporterat låg tillämpning av kriminaliseringen: En irländsk domstol tog inte upp ett överklagande av ett fall med en pakistansk lesbisk kvinna till behandling med motiveringen: «Jag accepterar att homosexualitet i Pakistan är ett brott. Det verkar dock som om fall som rör homosexualitet sällan åtalas. I det avseendet skulle jag vilja hänvisa till det amerikanska utrikesdepartementets rapport kring mänskliga rättigheter rörande Pakistan, från februari 2009, där det angavs att ’homosexuella samlag utgör brott; i praktiken är det emellertid sällsynt med åtal.’”45 2 . 2 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d Asylansökningar måste undersökas på individuell basis och alla relevanta fakta måste beaktas i denna undersökning, inklusive lagar och förordningar i ursprungslandet och på vilket sätt de tillämpas (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a)). Det är relevant om den sökande redan har varit föremål för förföljelse eller för direkt hot om förföljelse (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(4)) men detta är inte ett nödvändigt villkor för att bevilja flyktingstatus. 45 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol) 2009. 23 K r i m i n a l is e r i n g Det är uppenbart att ett fängelsestraff eller en fysisk bestraffning på grund av deltagande i samkönade sexuella aktiviteter utgör rättslig förföljelse, då dessa handlingar är tillräckligt allvarliga till sin karaktär för att utgöra allvarliga kränkningar av grundläggande mänskliga rättigheter (Skyddsgrundsdirektivets artikel 9(1)(a)), nämligen rätten till frihet (artikel 5 Europakonventionen) och rätten att inte utsättas för inhuman behandling (artikel 3 Europakonventionen).46 En person som drabbas av dessa straff har en välgrundad fruktan för förföljelse på grund av sin tillhörighet till en viss social grupp som kännetecknas genom sexuell läggning (Skyddsgrundsdirektivets artikel 10 (1) (d)). Skyddsgrundsdirektivets artikel 9(2)(c) jämställer åtal eller straff som är oproportionerliga eller diskriminerande med förföljelse. Eftersom kriminalisering i sig är diskriminerande47 är åtal eller bestraffning på grund av lagar som direkt eller indirekt utgör kriminalisering av HBTIpersoner i sig förföljelse i den mening som avses i flyktingdefinitionen. I fallen med Dudgeon, Norris och Modinos48 fastslog Europadomstolen för mänskliga rättigheter att de straffrättsliga bestämmelser som kriminaliserar homosexualitet i respektive Nordirland, Irland och Cypern stod i strid med rätten till personlig integritet i artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter. I Norris vs. Irland lyfte domstolen upp ”de menliga effekter på livet som själva existensen av sådan lagstiftning kan ha för en person med homosexuell läggning.” Detta ledde till erkännandet av att ”blotta kriminaliseringen i sig är tillräcklig för slutsatsen att rätten till privatliv, enligt artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter, för en person som omfattas av dessa lagar kränks”.49 I det första fallet med en homosexuell asylsökande, F. vs. Storbritannien, intog emellertid Europadomstolen för mänskliga rättigheter ståndpunkten att återsändandet av en homo-/bisexuell person till ett land som kriminaliserar samkönade sexuella handlingar (i detta fallet Iran) inte bryter mot artikel 8 i Europakonventionen. Domstolen menade att: ”På rent pragmatiska grunder kan det inte krävas att en utvisande fördragsslutade stat enbart utvisar en utlänning till ett land som fullständigt och effektivt tillämpar alla de rättigheter och friheter som anges i konventionen.”50 46 Om fysisk bestraffning och artikel 3 i Europakonventionen se Europadomstolen för mänskliga rättigheter 25 april 1978, Tyrer vs. Storbritannien, anmälan nr. 5856/72; och i ett asylsammanhang se t.ex. Europadomstolen 22 juni 2006, D. vs. Turkiet, anmälan nr. 24245/03. 47 I formell mening kan begreppet oanständighet användas mot heterosexuella också. Dock tenderar begreppet att användas mot HBTI-personer i synnerhet. Se This Alien Legacy, The Origins of ”Sodomy” Laws in British Colonialism, Human Rights Watch: New York 2008, www.hrw.org, senaste besökt 5 juli 2011. 48 Europadomstolen 22 oktober 1981, Dudgeon vs. Storbritannien, anmälan nr. 7525/76; Europadomstolen 26 oktober 1988, Norris vs. Irland, anmälan nr. 10581/83; Europadomstolen 22 april 1993 Modinos vs. Cypern, anmälan nr. 15070/89. 49 Europadomstolen 26 oktober 1988, Norris vs. Irland, anmälan nr. 10581/83. 50 Europadomstolen 22 juni 2004, F. vs. Storbritannien, anmälan nr. 17341/03, 24 I sitt andra fall gällande en homosexuell asylsökande, I.I.N vs. Nederländerna, tillbakavisade Europadomstolen asylansökan från en homosexuell iransk man, baserat på bestämmelserna i Europakonventionens artikel 3. Medan den asylsökande uppgav att han hade gripits efter att ha blivit påkommen när han kysste en manlig vän i en gränd, fann domstolen ingen indikation på att detta faktiskt hade resulterat i att några rättsliga åtgärder vidtagits mot honom. Domstolen konstaterade att det enligt tillgänglig information “inte föreligger en situation av aktivt åtal från myndigheternas sida gällande samtyckande vuxna inblandade i privata samkönade relationer”.51 UNHCR konstaterar att lagar som kriminaliserar HBT-personer, även när de inte längre systematiskt verkställs, kan verkställas på ett inofficiellt sätt till exempel genom polisiärt våld eller utomrättsligt frihetsberövande, vilket inte leder till registrerade åtal. Därutöver kan, påpekar UNHCR, förföljelse finnas även om det inte finns någon avgörande landinformation som bevis för att lagar som kriminaliserar homosexuellt beteende faktiskt tillämpas.52 2 . 3 L ä n d e r s t i l l ä m p n i n g Vi fann att det för att bevilja flyktingstatus till asylsökande från länder som kriminaliserar samkönade sexuella aktiviteter i de flesta medlemsländer krävs att kriminalisering tillämpas. I Italien däremot krävs inte att kriminalisering tillämpas. I vissa andra länder är förekomsten av tillämpad kriminalisering otillräckligt för att ge asylsökande homo- och bisexuella skydd. När det gäller vissa länder slutligen tillåter inte den tillgängliga informationen oss att dra tydliga slutsatser, huvudsakligen på grund av att det råder en inkonsekvent rättstillämpning. 2.3.1 Fö r e ko m s t av t i l l ä m pa d k r i m i n a l is e r i n g t i l l r äc k l i g I Frankrike krävs befintlig tillämpning av kriminalisering för att bli erkänd som flykting, men sådan tillämpning är sedan tillräcklig. Om kriminalisering inte alltid efterlevs, men tillämpas med viss regelbundenhet, är detta tillräckligt för ett erkännande av en persons flyktingstatus. Om kriminalisering aldrig tillämpas avvisas asylanspråket. Detsamma gäller i Belgien och Sverige. jämför Kommittén mot tortyr 20 maj 2003, CAT, KSY vs. Nederländerna, 190/2001 (utvisning av homosexuell iranier - ingen överträdelse av artikel 3 i Konventionen mot tortyr); jämför om tillämpningen av artikel 9 i Europakonventionen (kristna från Pakistan) Europadomstolen 28 februari 2006, Z och T vs. Storbritannien, anmälan nr. 27034/05. 51 Europadomstolen 20 december 2004, I.I.N. vs. Nederländerna, anmälan nr. 2035/04. 52 FN:s Högkommissare för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 November 2008, stycke 20-21, tillgänglig på: http://www.unhcr.org/refworld/docid/48abd5660.html [besökt 5 juli 2011]. K r i m i n a l is e r i n g Även i Storbritannien måste ett förbud i strafflagstiftningen tillämpas för att kunna anses utgöra förföljelse. En appellationsdomstol fann att icke tillämpad kriminalisering inte utgör förföljelse enligt den definition som anges i artikel 9(2)(c) som en diskriminerande rättslig åtgärd.53 I Irland blev en homosexuell kenyansk asylsökande i ett fall erkänd av en domstol som flykting eftersom kriminalisering av homosexualitet utgjorde tillräcklig bevisning för statlig förföljelse på grund av sexuell läggning i ursprungslandet. I andra domstolsbeslut, varav minst ett annat kenyanskt fall, nekades emellertid flyktingstatus eftersom kriminaliseringen inte tillämpas. Detta tyder på att förekomsten av tillämpad kriminalisering kan leda till erkännanden av asylsökande homo- och bisexuella som flyktingar från berörda ursprungsländer.54 Den nationella experten i Litauen rapporterar att det inte har förekommit några fall som tar upp denna fråga ännu, även om regeringen uppgett att kriminalisering i ursprungslandet skulle betraktas som förföljelse. I Polen uppgav asylmyndigheterna att det inte gör någon skillnad om kriminalisering tillämpas eller inte. I ett fall med en pakistanier nekades dock flyktingstatus eftersom kriminaliseringen i Pakistan, enligt beslutsfattaren, nästan aldrig tillämpas. I Tyskland slog en dom från Bundesverwaltungsgericht från 1988 fast att kriminalisering var otillräckligt för att ge flyktingstatus, något som skulle kräva oproportionerliga bestraffningar (till exempel dödsstraff eller kroppsstraff ). Dock förutsätter viss ny rättspraxis att förekomsten av tillämpad kriminalisering bör leda till flyktingstatus, även i fall där det inte finns indikationer på att åtal kommer att ske. Detta har beslutats i fall som rör Iran56 och Kamerun57, medan man i ett marockanskt fall nekade asylansökan på grund av ståndpunkten att de marockanska myndigheterna när det gäller åtal för samkönade relationer uppgavs vara ”ganska pragmatiska”.58 55 I Nederländerna var förekomsten av tillämpad kriminalisering i Iran tillräckligt för att upprätta en beslutsregel om att asylsökande 53 Storbritannien: Court of Appeal (England och Wales) (Appellationsdomstol) 18 november 2009, JM (Uganda) och OO (Sudan) vs. Storbritanniens Inrikesdepartementet [2009] EWCA Civ 1432, [2010] All ER (D) 17 (juni). 54 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol) 2008. Ansökningar avslogs av denna anledning i fall med asylsökande från Kenya, Uganda och Pakistan. 55 Bundesverwaltungsgericht (federal förvaltningsdomstol), 15 mars 1988 BVerwG 9 C 278.86. 56 Verwaltungsgericht (förvaltningsdomstol), Potsdam, 11 september 2006 - 9 K 189/03.A. 57 Verwaltungsgericht (förvaltningsdomstol), Frankfurt/Oder, 11 november 2010, VG 4 K 772/10.A: arresteringar av och domar mot homosexuella är sällsynta men äger rum. 58 Oberverwaltungsgericht (högre förvaltningsdomstol) Berlin-Brandenburg, 4 februari 2010 - 3 S 120.09. HBT-personer från Iran i vilket fall kommer att beviljas asyl baserat på humanitära skäl enligt nationell lagstiftning. Beslut och rättspraxis som förkastar homo- och bisexuellas asylanspråk gällande länder där det inte finns bevis för tillämpad kriminalisering mot homooch bisexuella59 tyder på att homo- och bisexuella från länder där kriminalisering tillämpas skulle uppfylla kraven för asyl.60 I Österrike beviljade en domstol flyktingstatus till en iransk homosexuell man och fastslog att situationen för homosexuella i Iran är så allvarlig att alla homosexuella kan frukta förföljelse.61 G o d a e x e m p e l : I ta l i e n I Italien är kriminalisering i sig att betrakta som förföljelse. Kriminalisering som sådan anses vara en begränsning för förverkligandet av en mänsklig rättighet. Detta har lett till ett erkännande av flyktingstatus rörande en lesbisk asylsökande från Senegal,62 en manlig homosexuell asylsökande från Egypten63 och en homosexuell asylsökande man från Iran,64 och beviljande av subsidiärt skydd till en homosexuell asylsökande man från Ghana.65 Tillämpning av straffrätten tas inte upp i enlighet med italiensk praxis: myndigheter och domstolar genomför inte en undersökning rörande tillämpning av kriminaliseringen.66 59 Se ett fall med en tunisier, Rechtbank (regional domstol) Groningen 30 november 2009, 09/41408, Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 4 februari 2010, 200909560/1/ V2; ett fall med en man från Kamerun, Rechtbank (regional domstol) ’s-Hertogenbosch 1 oktober 2009, 08/36980, som fastställdes av Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 25 januari 2010, 200908271/1/V1; ett fall med en algerier (regional domstol) Haag 9 december 2009, 09/23841, som fastställdes genom avdelningen Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 27 januari 2010 201000184/1A/2. 60 Se till exempel Rechtbank (regional domstol) Haag 11 november 2009 09/13455: en rapport från det amerikanska utrikesdepartementet visar att avsnitt 377 i den indiska strafflagen får följder. Regelbundet överutnyttjas denna bestämmelse rörande polisrazzior mot homosexuella och för att hota homosexuella personer med arrestering när de kommer för att rapportera våldshandlingar. Jämför Rechtbank (regional domstol) Haarlem 2 mars 2010 10/5782: den asylsökande inkom med information om ursprungslandet som angav att ett flertal homosexuella nyligen gripits i Tanzania, det allmänna klimatet gentemot homosexuella har försämrats samt att detta inte bara gäller homosexuella aktivister. 61 Asylgerichtshof (Asyldomstol), 17 februari 2009, E2 255.708-2/2008. 62 Tribunale (domstol), Turin 5 november 2010, 426/10. 63 Commissione territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale di Gorizia (Regional kommitté i Gorizia för erkännandet av internationellt skydd), januari 2011. 64 Commissione territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale di Milano (Regional kommitté i Milano för erkännande av internationellt skydd), 2011. 65 Tribunale (domstol) Caltanisetta 10 Februari 2010. 66 Tribunale (domstol) Catania 4 mars 2010, 1081/2010 (homosexuell man, Ghana), Tribunale (domstol) Trieste, 17 augusti 2009, 304/2009 (homosexuell man, Benin), Tribunale (domstol) Caltanisetta 7 juni 2010, (homosexuell man, Tunisien), Commissione territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale di Gorizia (Regional kommitté i Gorizia för erkännande av internationellt skydd), januari 2011 (homosexuell man, Egypten), Commissione territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale di Milano 25 K r i m i n a l is e r i n g Sammanfattningsvis: I elva medlemsländer67 är förekomsten av tillämpad kriminalisering tillräckligt för att som homo- eller bisexuell erkännas som flykting, även om det i vissa fall inte bedöms tillräckligt för att erhålla flyktingstatus beroende på de individuella omständigheterna i ärendet. I Italien är tillämpningen av kriminalisering inte en relevant fråga, då kriminalisering som sådan kan leda till flyktingstatus för asylsökande homo- och bisexuella. I de medlemsländer som kräver tillämpning är information om praktisk tillämpning från ursprungslandet av avgörande betydelse, liksom det sätt på vilket denna information tolkas, vilket illustreras av följande dom. Från Bulgarien rapporterades det att det, enligt tjänstemän på den statliga byrån för flyktingar, ofrånkomligen skulle krävas bevis på tidigare förföljelse för ett positivt beslut. 1998 uppvisade Österrikes federala asylöversynsnämnd en känslig inställning till användandet av landinformation i ett fall gällande en homosexuell iransk man: ”Trots att UNHCR enligt uppgift inte känner till något exempel där en person har åtalats baserat på hans homosexualitet, innebär inte detta att man kan dra en slutsats utifrån det faktum att inget åtal har inträffat. Kanske det inte har varit rättegångar baserade på homosexualitet, homosexuella personer kan ha flytt från Iran och beviljats asyl i ett annat land eller så har kanske relevanta bevis inte presenterats. Därför kan man inte från denna information dra slutsatsen att de bestämmelser som existerar i Iran och kriminaliserar homosexuella handlingar, inte tillämpas i praktiken.”68 I Finland tyder det faktum att fem gambiska asylansökningar har nekats, medan en har beviljats flyktingstatus, på att förekomsten av (tillämpad) kriminalisering inte är avgörande för att bli erkänd som flykting. De flesta asylansökningar från homo- och bisexuella i Finland kom från kriminaliserande ursprungsländer och många av de asylansökningarna nekas. Sådana beslut har också rapporterats från Danmark, även om de inte är färska (Iran, 200071; Algeriet, 1992 och 199872). 2.3.2 Fö r e k o m s t av t i l l ä m pa d k r i m i n a l is e r i n g i n t e tillräcklig I fyra medlemsländer, däribland Danmark, liksom i Norge, verkar även förekomsten av tillämpad kriminalisering i ursprungslandet vara otillräckligt för att bli erkänd som flykting.69 För ett erkännande krävs det att asylsökande visar att det finns indikationer på att åtal kommer att äga rum i deras specifika fall. T.ex. att en asylsökande tidigare har suttit häktad, eller har rapporterats till polisen, eller har ertappats av släktingar eller grannar, eller att det finns andra tecken på att myndigheterna är medvetna om deras kriminaliserade beteende och kan agera genom att åtala dem. I sådana fall har den asylsökande inte bara har en välgrundad fruktan för förföljelse, utan verklig förföljelse har redan påbörjats. (Regional kommitté i Milano för erkännande av internationellt skydd), 2011 (homosexuell man, Iran). I samtliga ovan nämnda fall har den asylsökande beviljats flyktingstatus eller subsidiärt skydd och i inget av ärendena bedömdes tillämpningen av kriminalisering. Endast domstolen i Trieste 11 november 2009, 508/09 (homosexuell man, Senegal), argumenterade att även om det i Senegal finns en sodomilag, fanns det inga tecken på rädsla för förföljelse bland medborgarna: den främsta anledningen till att avvisa asylanspråk var till synes uppfattad brist på trovärdighet gällandes den asylsökandes sexuella läggning. 67 Belgien, Frankrike, Irland, Italien, Litauen, Nederländerna, Polen, Sverige, Storbritannien, Tyskland, Österrike. 68 Unabhängiger Bundesasylsenat (Självständig federal asylöversynsnämnd) 28 september 1998, 203.430/0- IX/26/98. 69 Bulgarien, Danmark, Finland, Norge, Spanien. 26 Rörande ett fall i Spanien med en homosexuell man från Algeriet fastslog domstolen att ”en homosexuell man i Algeriet kan inte råka ut för några problem, i verkligheten är det inte så allvarligt att man kan anta att någon kan bli förföljd på grund av sin sexuella läggning”.70 Från Spanien rapporterades också att flyktingstatus till asylsökande HBTI-personer (med ett eller två undantag) endast beviljas HBTI-aktivister. I ett prejudicerande fall nekade den norska appellationsdomstolen asyl till en iransk homosexuell man med följande motivering: ”Appellationsdomstolen konstaterar att de begränsningar som homosexuella i Iran måste uthärda, när det gäller att praktisera sin sexuella läggning på grund av de sociala och religiösa fördömandena i samhället, naturligtvis inte kan betraktas som förföljelse enligt FN-konventionen från 1951 eller betraktas som grund för att utgöra ett krav på skydd. Domstolen konstaterar vidare att neka en homosexuell utlänning vistelse i Norge och skicka tillbaka personen till sitt hemland där homosexuella handlingar är straffbara enligt lag och leder till socialt fördömande, inte kan betraktas som ett brott mot artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter.” (kursivering tillagd)73 ”Säkra länder” Ett separat fynd, nära kopplat till frågan om kriminaliserande ursprungsländer, är att vissa medlemsländer använder listor över så kallade “säkra ursprungsländer”. Dessa ursprungsländer anses vara säkra, vilket resulterar i att asylsökande från dessa länder har mindre chans att få skydd. De kan till exempel få sina ansökningar snabbt behandlade och deras rätt till försvar blir begränsad. 70 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 7 november 2008, rec. nr. 1563/2007. 71 Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 17 juli 2000. 72 Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 2 april 1992; Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 1 september 1998. Se även ”Disturbing Knowledge – Decisions from asylum cases as documentation of persecution”, LGBT Danmark och Danska flyktingrådet (2008), http://www. lgbt.dk/uploads/media/DisturbingKnowledge.PA.01.pdf 73 LB-2002-1351 - RG-2002-1259 (196-2002). K r i m i n a l is e r i n g I vissa av dessa länder är listorna inte är allmänt tillgängliga, men vi har funnit att följande länder förekommer på sådana listor: Albanien, Armenien, Benin, Bosnien-Hercegovina, Botswana, Burkina Faso, Chile, Costa Rica, Gabon, Ghana, Indien, Jamaica, Kenya, Kosovo, Madagaskar, Makedonien, Mali, Mauritius, Moldavien, Mongoliet, Montenegro, Nigeria, Ryssland, Senegal, Serbien, Seychellerna, Tanzania, Ukraina. I vissa utav dessa länder är samkönade sexuella handlingar kriminaliserade (Botswana, Ghana, Indien (delvis), Jamaica, Kenya, Mauritius, Nigeria, Senegal, Seychellerna, Tanzania) medan i de andra tycks det allmänna klimatet vara homofobiskt och/ eller transfobiskt. Listor över säkra länder innehållandes homofobiska länder rapporterades från Frankrike, Malta, Schweiz, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Tjeckien och Tyskland. 2.3.3 L ä n d e r d ä r t i l l ä m p n i n g e n ä r o k l a r I Tjeckien i ett fall härrörandes från tiden innan Skyddsgrundsdirektivet trädde i kraft fastslog domstolen att det faktum att homosexualitet är en brottslig handling i ursprungslandet (Marocko) inte automatiskt uppfyller tröskeln för förföljelse på grund av den låga tillämpningen av denna brottspåföljd.74 I en senare dom hänvisade domstolen till denna dom men underströk att formuleringen av begreppet förföljelse i den tjeckiska lagstiftningen hade förändrats för att kunna införliva Skyddsgrundsdirektivet.75 Däremot behandlade inte domstolen den påstått låga tillämpningsgraden i Marocko av rådande kriminalisering i sin dom vilket lämnar det oklart om tillämpad kriminalisering skulle räcka för ett erkännande som flykting av asylsökande homo- och bisexuella. Den nationella experten från Slovakien rapporterade att det inte finns någon etablerad praxis för HBTI-personers asylärenden i denna fråga, men att en bisexuell asylsökande under 2005 beviljades flyktingstatus från ett kriminaliserande land. Beslutet berörde de straffrättsliga bestämmelserna i det landet. Detsamma gäller för Cypern, Grekland och Malta. Enligt vår nationella expert är praxisen i Ungern motsägelsefull. Från Slovenien rapporterades ett anmärkningsvärt fall men det bör noteras att denna dom är från 2005, före införandet av Skyddsgrundsdirektivet. I det här fallet hävdade en homosexuell man från Iran att han hade tagits på bar gärning (med att ha sex med en annan man) av polisen. Domstolen slog fast att det borde undersökas om detta skulle leda till en verklig risk för dödsstraff. Vidare borde det, enligt domstolen, undersökas huruvida den iranska lag som kriminaliserar samkönade sexuella handlingar tillämpas på vem som helst eller endast på homosexuella. Domstolen ansåg detta vara relevant för att se om en undantagskbestämmelse, som bygger på att begå ett grovt icke-politiskt brott, borde tillämpas. 2.4 S lu t s at s Förekomsten av tillämpad kriminalisering i ursprungslandet kan i elva medlemsländer vara tillräckligt för att bli erkänd som flykting för asylsökande homo- och bisexuella från sådana länder. I fyra medlemsstater (och Norge) är förekomsten av tillämpad kriminalisering inte tillräckligt för att bli erkänd som flykting. Det krävs i stället indikationer på att kriminaliseringen kommer att verkställas i det enskilda fallet gällande den specifika asylsökande. I ett rumänskt fall med en asylsökande från Kamerun använde domaren följande skäl att avslå fallet: ”Den asylsökande hävdar att han är ett offer för förföljelse på grund av att han är homosexuell. Men den enda förföljelse han var offer för bestod av hans arrestering av det erkända skälet att han kramade och kysste en annan man i sin bil. Eftersom det i Kamerun anses att homosexualitet är ett brott och den asylsökande har begått detta brott i en bil på allmän väg, är reaktionen från myndigheterna mot honom helt normal. Dessutom, fram till 2001 skulle den asylsökandes handling ha betraktats som ett brott även i Rumänien, och straffats ännu hårdare än i Kamerun.” Domaren i högre instans erkände dock den tillämpade strafflagstiftningen från Kamerun och beviljade flyktingstatus. I de flesta länder där förekomsten av tillämpad kriminalisering är otillräcklig för ett erkännande av asylsökande homo- och bisexuella förnekas det inte att en asylsökande som har en välgrundad fruktan för att bli åtalad för samkönade sexuella aktiviteter mellan samtyckande vuxna också har en välgrundad fruktan för förföljelse på grund av tillhörighet till en viss social grupp.78 Följaktligen förefaller det som om skillnaden i praxis i europeiska länder i huvudsak handlar om kravet på ”välgrundad fruktan”. Ett erkännande i Portugal av en senegalesisk man som flykting grundade sig på förekomsten av kriminalisering som sådan76 men i ett negativt beslut avseende en annan senegalesisk man och en senegalesisk kvinna nämndes inte ens kriminaliseringen i Senegal.77 Om man kunde vara säker på att de straffrättsliga regler det handlar om aldrig tillämpas (till exempel: det finns en officiell policy om detta, som upprätthålls i praktiken, men av politiska, kulturella eller religiösa skäl bedöms inte en återkallelse av den straffrättsliga 74 Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien) 23 november 2007, nr 5 AZS 50/2007. 75 Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien) 28 maj 2009, nr 6 AZS 26/2009. 76 Asylförfarande nr 148B/08. 77 Asylförfarande nr 97C/08; Asylförfarande nr 30C/10. 78 Norge och Bulgarien verkar dock förneka detta - Norge eftersom ett fängelsestraff för samkönade sexuella kontakter inte anses vara förföljelse, och Bulgarien för att man inte har införlivat Skyddsgrundsdirektivet artikel 10(1)(d) om sexuell läggning som en förföljelsegrund i den nationella lagen om asyl och flyktingar. 27 K r i m i n a l is e r i n g bestämmelsen som klokt av myndigheterna) då har den asylsökande inte en välgrundad rädsla för förföljelse på grund av denna lag. Om man kunde vara säker på att straffrättsliga regler alltid följs, är det uppenbart den asylsökande har en välgrundad rädsla för åtal. Verkligheten tenderar att vara mer komplicerad än dessa två ytterligheter och tillämpningen av straffrättsliga bestämmelser kommer att variera i tid och rum. I kriminaliserande länder finns det dock alltid en möjlighet att tillämpa lagstiftningen. Det bör också beaktas att straffrättsliga påföljder förstärker stigmatiseringen av HBTI-personer i de berörda länderna. Även i avsaknad av tillämpning innebär kriminaliseringen statligt sanktionerad homofobi. Därutöver, eftersom det alltid finns möjlighet till åtal, är homo- och bisexuella i allmänhet försvarslösa mot homofobiskt våld eller utpressning. I länder där samkönade sexuella aktiviteter är kriminaliserande måste statligt skydd mot våld mot HBTI-personer betraktas som icke närvarande (se kapitel 3). Det bör också noteras att även om vi hittat många exempel där asylansökningar avslogs på grund av icke-tillämpning eller låg tillämpning av straffrättslig lagstiftning, så innebär detta konstaterande inte nödvändigtvis att de skulle ha beviljats om de kom från länder där kriminalisering tillämpas. Med hänsyn till den nuvarande bristen på landinformation om situationen för HBTI-personer (se kapitel 8), inklusive information om tillämpning av kriminalisering, kan det inte uteslutas att frågan om frånvaro av tillämpning av straffrättsliga bestämmelser mot homo- och bisexuella enbart används som ett medel för asylmyndigheter att avvisa homo- och bisexuellas asylansökningar. Hur kan man bedöma om och i vilken utsträckning förbud mot viss sexuell läggning tillämpas? Uppgifter om graden av åtal i kriminaliserande ursprungsländer kommer sällan från de bestraffande regeringarna. Dessutom kan åtal ske i shariadomstolar eller lokala domstolar eller andra platser där information är svår att hitta. Därför är det viktigt att landinformation används på rätt sätt. I detta sammanhang är det viktigt att bristen på information om tillämpning inte tas som en indikation på att tillämpning inte sker. Brist på information bör tas för vad det är: att organisationen som samlar in information inte vet. Om man godtar att homo- och bisexuella inte ska behöva dölja sin sexuella läggning (se kapitel 4), då borde det faktum att sexuella aktiviteter mellan samtyckande vuxna av samma kön kriminaliseras i ursprungslandet leda till slutsatsen att asylsökande homo- och bisexuella från dessa länder är flyktingar. De kommer sannolikt att utöva ett kriminaliserat beteende (eller uppfattas att göra det), varför de sannolikt kommer att omfattas av straffrätten. Det finns 28 en rimlig sannolikhet att en homo- eller bisexuell person från ett kriminaliserande ursprungsland kommer att möta förföljelse vid ett återvändande, både i form av åtal och i form av utpressning eller andra former av våld, utan att i de senare fallen kunna räkna med något statligt skydd. R e k o m m e n d at i o n e r • Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör tillämpas på ett sådant sätt att det leder till flyktingstatus för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella som kommer från länder där sexuell läggning eller könsidentitet kriminaliseras, eller där allmänna straffrättsliga bestämmelser används för att åtala människor på grund av deras sexuella läggning eller könsidentitet. • Ursprungsländer som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet kan inte anses som "säkra ursprungsländer" för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella. Statligt skydd i rel ation till icke-statlig förföl jelse 3 S t a t l i g t s k y d d i r e l a t i o n t i l l i c k e s tat l i g f ö r f ö l j e l s e Många asylsökande HBTI-personer är inte på flykt från förföljelse som utövas enbart av en stat, utan de flyr från förföljelse eller dålig behandling utövad av icke-statliga aktörer (familj, grannar, gäng eller andra) eller från situationer som inbegriper både statliga och icke-statliga aktörer. Därför är i dessa fall reaktionen från de nationella myndigheterna på förföljelse av icke-statliga aktörer avgörande. Erbjuder de fullgott skydd? Detta problem kan illustreras av ett österrikiskt fall: En ukrainsk homosexuell asylsökande berättade att han hade blivit slagen av en grupp kallad ”Ukainska patrioter” (vilka ofta trakasserar homosexuella) när han träffat andra homosexuella och förlorat tre tänder. Han hade också öppet hotats av graffiti som handlade om honom personligen. När han hade lämnat sin hemstad och bodde på ett hotell frågade han en servitör om homosexuella mötesplatser i staden. Två dagar senare kom fyra personer till hans hotellrum. Han våldtogs av en av dem, de hotade honom och varnade honom att han inte skulle kontakta polisen. Detta fall är fortfarande inte avgjort, men Författningsdomstolen har upphävt asyldomstolens avslagsbeslut, trots att den asylsökande inte vände sig till den ukrainska polisen för att anmäla kränkningen av hans rättigheter.79 3 . 1 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d Förföljelse av icke-statliga aktörer erkäns som asylskäl i Skyddsgrundsdirektivets artikel 6. I utövare av förföljelse eller vållare av allvarlig skada inbegrips icke-statliga aktörer om det kan påvisas att staten eller de som de facto utgör myndigheter, inklusive internationella organisationer, är oförmögna eller ovilliga att ge skydd mot förföljelse eller allvarlig skada. Företrädet för nationellt skydd framför internationellt återspeglas i Skyddsgrundsdirektivets artikel 7(2). Skydd är i allmänhet uppfyllt när de aktörer som nämns i första paragrafen vidtar ”rimliga åtgärder” för att förhindra förföljelsen eller vållandet av allvarlig skada, bl.a. genom att ett effektivt juridiskt system står till buds för att spåra, åtala och straffa handlingar som utgör förföljelse eller vållande av allvarlig skada och den asylsökande har tillgång till sådant skydd. I den senaste versionen av det omarbetade Skyddsgrundsdirektivet 79 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 30 oktober 2009, D12 230.429-2/2009/8E. föreslås ett tillägg till artikel 7(2) om att detta skydd måste vara ”effektivt och av icke-tillfälligt slag”.80 UNHCR anger att rättsliga sanktioner på grund av homosexuella handlingar hindrar att HBT-personer ges tillgång till statligt skydd. ”En HBT-person som exempelvis har blivit utsatt för våld kan tveka att vända sig till polisen för skydd på grund av att han eller hon kan bli betraktad som förövare i stället för offer. En asylsökande kan därför även ha ett giltigt anspråk där staten har överseende med eller tolererar diskriminerande agerande eller skada som förövats mot honom eller henne, eller där staten är oförmögen att skydda honom eller henne på ett fullgott sätt mot sådan skada.”81 (…) ”Asylskäl kan, därför, föreligga då en stat är ovillig eller oförmögen att ge skydd mot övergrepp begångna av stater eller icke-statliga aktörer. Situationer då en stats oförmåga kan utgöra förföljelse inbegriper utebliven respons från polisen på begäran om hjälp och myndigheters vägran att utreda, åtala eller straffa individer som tillfogar HBT-personer skada.”82 3 . 2 A t t sö k a s k y d d f r å n s t a t e r s o m k r i m i n a l is e r a r H B T I - p e r s o n e r I en del EU-länder avslås HBTI-personers asylansökningar på grund av att den asylsökande borde ha sökt skydd från nationella myndigheter mot homofobiskt eller transfobiskt våld utövat av icke-statliga aktörer, samtidigt som dessa nationella myndigheter kriminaliserar HBTI-personer. 3.2.1 S tat e r s p r a x is I exempelvis Österrike krävdes av en man från Zimbabwe att han skulle söka nationellt skydd: Han har vetat att han är homosexuell sedan sin tid i skolan. Människor i Zimbabwe är emot homosexualitet, han misshandlades av främlingar flera gånger och han har utsatts för diskriminering. Ibland fick han betalt eller presenter av personer då han hade sex med dem. Efter att detta blev känt blev han utsatt för ännu mer misshandel. Det federala asylkontorets avslagsbeslut har upphävts en gång och det finns ännu inget slutligt beslut.83 80 Europeiska Unionens Råd, Ordförandeskapets not till de permanenta representanternas kommitté, Bryssel, 6 juli 2011, 2009/0164 (COD), ASILE 56, CODEC 1133. 81 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008, sid. 22. 82 Ibid, sid. 27. 83 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 12 augusti 2010, A2 414.747-1/2010. I ett 29 S t a t l i g t s k y d d i r e l a t i o n t i l l i c k e - s t a t l i g f ö r f ö l j e l s e I Finland krävdes av asylsökande från Iran och Nigeria att de vände sig till staten för skydd.84 I Norge förvägrades en etiopisk man skydd av denna anledning.85 I Portugal hände detta gällande asylsökande från Senegal och Angola86, i Sverige gällande Irak och i Rumänien gällande Afghanistan. Också i Spanien förväntades det av asylsökande att söka statligt skydd i länder som kriminaliserar homosexualitet. Även om de maltesiska myndigheterna hävdar att de inte kräver detta hittades ett exempel på motsatsen. Sierra Leone, Sri Lanka och Syrien. Det kan noteras att i några av dessa länder, som Nepal och Elfenbenskusten, är homosexuella handlingar inte kriminaliserade. När det gäller länder med kriminalisering där detta inte ingår i de landspecifika riktlinjerna kan homo- och bisexuella åberopa undantag från kravet att söka nationellt skydd på grundval av den allmänna policyn, vars tillämpning inte inskränks till vissa länder. Den gäller alla länder där samkönade sexuella handlingar är kriminaliserade. Nästa fall illustrerar det omöjliga med att söka statligt skydd i länder med kriminalisering: I Danmark finns ett fall med en algerisk bisexuell man som hade blivit hotad med ett skjutvapen på grund av sin sexuella läggning av muslimska fundamentalister. Han mutade dem med några smycken. Han vågade inte rapportera det inträffade till polisen på grund av rädsla för att bli dömd till fängelse. Under de följande veckorna mottog han dödshot över telefon. Hans vän mördades genom att få halsen avskuren. Ansökan avslogs av den danska asylmyndigheten, då det inte fanns något som tydde på att hans sexuella läggning var känd av myndigheterna. Dessutom ansågs maximistraffet i Algeriet inte vara ”oproportionerligt jämfört med dansk lag”.87 I ett irländskt domslut att bevilja ett överklagande från en asylsökande homosexuell man från Kenya hänvisade domstolen till landinformation om att homosexualitet är olagligt i Kenya och att ”utöver den repressiva lagstiftningen möts homosexuella av stigmatisering och diskriminering” och slog fast att ”domstolens mening är att dessa objektiva fakta undantar den sökande från skyldigheten att söka statligt skydd där den finns att tillgå”. Det accepterades att den asylsökande skulle löpa risk för förföljelse om han återvände till Kenya och att han inte kunde förväntas söka skydd från polisen eller andra statliga myndigheter.89 Det rapporteras dock att irländsk praxis är inkonsekvent, då sökande av polisskydd har förväntats i andra fall gällande länder med kriminalisering. Inga exempel fanns att rapportera från Bulgarien, Grekland, Slovakien, Slovenien, Ungern, Polen, Litauen och Tjeckien. Från Frankrike, Italien och Tyskland rapporteras att sökande av statligt skydd mot icke-statliga aktörer inte krävs av HBTI-personer som har sitt ursprung i länder som kriminaliserar homosexualitet. 3.2.2 G o d a e x e m p e l Ett gott exempel hittas i Nederländerna, där polisens riktlinjer sedan juli 2009 uttryckligen framhåller: ”Närhelst homosexuella handlingar är olagliga i ursprungslandet krävs inte att den sökande har sökt skydd från myndigheterna där” (Utlänningscirkulär C2/2.10.2). Denna policy har dessutom inbegripits i några riktlinjer gällande särskilda länder. ”Homosexuella i [landets namn] kan inte förväntas vända sig till polisen för skydd”. På grundval av detta krävs det inte av homosexuella från följande länder att de ska ha sökt nationellt skydd i fall av problem relaterad till deras sexuella läggning: Afghanistan, Demokratiska republiken Kongo, Elfenbenskusten, Guinea, Irak, Nepal (gällande homosexuella, transvestiter och transpersoner), Nigeria88, 84 85 86 87 88 30 annat fall med en homosexuell man krävdes det att han sökte skydd från de nigerianska myndigheterna. Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 25 november 2009 och Helsingin hallinto-oikeus (Helsingfors förvaltningsdomstol) 26 oktober 2010, 10/1422/1. Asylgerichtshof (Asyldomstol) 1 mars 2011, DUF: 2007 059077 09. Asylfall No. 97C/08, Asylfall No. 30C/10, Asylfall No. 124T/09. Beslut av Flyktingöverdomstolen, 1998; Art. 338 i den algeriska strafflagen: Den som gör sig skyldig till homosexuella handlingar ska straffas med fängelse mellan två månader och två år och böter mellan 500 till 2 000 algeriska dinarer. Se även “Disturbing Knowledge – Decisions from asylumpersecution of LGBT-persons”, LGBT Danmark och Danska Asylrådet (2008). När det gäller Nigeria nämner riktlinjerna att sexuella handlingar mellan personer av samma kön utgör kriminella handlingar och hänvisar till den I Storbritannien tycks samma förhållningssätt råda, så tillvida att homo- och bisexuella asylsökande från Jamaica inte förväntas söka sig till sina myndigheter för skydd på grund av det rådande homofobiska klimatet.90 3.2.3 S lu t s at s Vår slutsats är att den nationella praktiken på detta område skiljer sig åt. På grundval av den information vi har krävs sökande av statligt skydd även om HBTI-personer är kriminaliserade i ursprungslandet i Danmark, Finland, Irland, Malta, Norge, Portugal, Rumänien, Spanien, Sverige och Österrike. I andra EU-länder krävs inte sökande av statligt skydd om HBTI-personer är kriminaliserade i ursprungslandet; så är fallet i Frankrike, Italien, Nederländerna och Tyskland. Det står klart att i länder där homosexuella handlingar (eller andra allmänna policyn, som bl.a. fastslår att det inte krävs av asylsökanden att söka nationellt skydd om homosexualitet är olagligt. 89 Refugee Appeals Tribunal (Flyktingöverdomstol) 2008. 90 Asylum and Immigration Tribunal (Asyldomstol), DW (Jamaica) vs. Inrikesdepartementet, CG [2005] UKAIT 00168 och UK Upper Tribunal, 24 juni 2011, SW (Jamaica) vs. Inrikesdepartementet, CG [2011] UKUT 00251. Se även Storbritanniens Inrikesdepartement, Operational Guidance Note: Jamaica, 3 maj 2011, v 9.0, paragraf 3.7.7. Statligt skydd i rel ation till icke-statlig förföl jelse ”avvikande” sexualiteter) är kriminaliserade kan icke-statlig förföljelse (inklusive diskriminering) inte åtgärdas genom att vända sig till myndigheterna för skydd, då detta kan leda till rättsliga åtgärder på grund av sexuell läggning. Inte heller i länder där rådande kriminalisering inte aktivt tillämpas för att åtala HBTI-personer kan myndigheterna rimligen förväntas ge ett fullgott skydd. R e k o m m e n d at i o n e r • Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på ett sådant sätt att asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bara är skyldiga att vända sig till myndigheter för skydd om det kan konstateras att ett fullgott icke-temporärt skydd generellt finns tillgängligt för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i det landet. • Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på ett sådant sätt att när sexuell läggning eller könsidentitet är kriminaliserat i ursprungslandet ska det inte krävas av homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella asylsökande att de ska ha begärt myndigheternas skydd. 3 . 3 S t a t l i g t s k y d d o c h h o m o f o b a / t r a n s f o b a myndigheter Det är möjligt att strafflagen i den asylsökandes ursprungsland aldrig har använts mot HBTI-personer, eller att strafflagen har ändrats så att homosexualitet avkriminaliserats. Även då kan det vara orimligt att förvänta sig att asylsökande HBTI-personer ska vända sig till nationella myndigheter för skydd, då ett sådant försök antingen kan vara meningslöst för att myndigheterna inte skulle göra något för att skydda dem eller innebära en påtaglig risk för deras framtida säkerhet i relation till myndigheter och/eller icke-statliga aktörer. 3.3.1 S tat e r s p r a x is På grund av mångfalden av praxis i EU:s medlemsländer framför vi avsiktligt ett flertal exempel kring föreställningen om statligt skydd i ursprungsländer där polisen eller andra myndigheter är homo- eller transfobisk. Många finska fall berör ryska homo- och bisexuella. Beslutsfattare hävdar att den asylsökande borde söka skydd hos polisen; när polisen emellertid inte hjälper dem borde de föra sitt fall inför rätta. I alla dessa fall har asylsökande drabbats av inkorrekt och även fientligt bemötande från polisen.91 91 Helsingin hallinto-oikeus (Helsingfors förvaltningsdomstol) 26 oktober 2007, Från Finland fick vi också in ett positivt asylbeslut gällande Irak, där samkönade sexuella relationer inte tydligt är kriminaliserat i lagstiftningen (enligt ILGA): ”I allmänhet kan myndigheterna inte garantera nödvändigt skydd, då homosexualitet anses som ett brott mot religionen och traditionell livsföring. I de flesta av de fall där homosexuella har drabbats av våld, hedersmord, påtvingad prostitution och kidnappningar har ingen blivit straffad för de handlingarna. Det finns många fall där poliser har sexuellt utnyttjat, utpressat och behandlat homosexuella illa.”92 I Danmark fanns exempel på där polisbeskydd åberopades gällande Ryssland (1994, 2003), Albanien (2002), Litauen (1997) och Turkiet (2000).93 När länder i forna Sovjetunionen avkriminaliserade homosexualitet började asylansökningar med en gång avslås, innan det fanns några bevis på om tillgång till skydd från myndigheterna fanns (t.ex. Ryssland 1994). I fallet med en homosexuell man från Rumänien (1995) baserades beslutet på den i den nära framtiden förväntade avkriminaliseringen.94 I Litauen fanns två fall av homosexuella kazaker som sökt asyl, vilka hävdade att de sökte skydd från den beväpnade milisen, även om denna vanligen inte agerade eller ens uttryckte åsikter som ”homosexuella måste utrotas”. Landinformation visade av skydd i allmänhet inte skulle vara tillgängligt för homosexuella i Kazakstan. Den litauiska migrationsmyndigheten begärde dock bevis på att de aktivt hade begärt skydd hos de kazakiska myndigheterna och att dessa var oförmögna eller ovilliga att ge något skydd. Flera tjeckiska domslut från före det att Skyddsgrundsdirektivet började gälla fastslog att asylsökande inte sökt skydd hos de statliga myndigheterna i ursprungslandet, trots att polisen hade rykte om sig att vara homofobisk.95 Sedan Skyddsgrundsdirektivet trätt i kraft 92 93 94 95 07/1355/1; Helsingin hallinto- oikeus (Helsingfors förvaltningsdomstol) 30 september 2008, 08/1444/3; Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 7 september 2009. Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 12 februari 2010. Ryssland: Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 12 januari 1994; Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 25 februari 2003; Albanien: Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 16 maj 2002; Litauen: Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 28 juli 1997; Turkiet: Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden) 16 februari 2000. Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden), 11 maj 1995. Ansökningarna avslogs då de sökande inte försökt få statligt skydd mot förföljelse av icke-statliga aktörer, även om skyddets effektivitet och/eller tillgänglighet var tveksamt eller inte togs upp alls av Inrikesdepartementets avdelning för asyl och migrationspolitik (DAMP). Se exempelvis Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien), 5 oktober 2006, nr. 2 Azs 66/2006; och Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien), 27 februari 2008, nr 6 Azs 4/2008. Se även fall där sökande avkrävdes att söka statligt skydd (på högre nivåer i polishierarkin) även då den sökande hade blivit föremål för förlöjliganden, hot och sexuella trakasserier av polisen då han eller hon hade vänt sig till den lokala polisen: t.ex. Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien), 20 april 2005, nr. 3 Azs 245/2004; Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien), 30 oktober 2006, nr 4 Azs 13/2006; och Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien), 30 juni 2006, nr. 8 Azs 101/2005. 31 S t a t l i g t s k y d d i r e l a t i o n t i l l i c k e - s t a t l i g f ö r f ö l j e l s e tolkar Högsta förvaltningsdomstolen detta krav utifrån direktivets artikel 7(2). Eftersom Inrikesdepartementets avdelning för asyl och migrationspolitik (DAMP) inte längre kan avslå asylansökningar enbart på grund av att förföljelsen igångsatts av icke-statliga aktörer har avsaknaden av försök att erhålla skydd från statliga myndigheter blivit den mest förekommande anledningen till att avslå asylansökningar. Emellertid har det ännu inte förekommit några HBTI-fall där dessa frågor har diskuterats på något ingående sätt. Rättspraxis vid det nederländska Statsrådets juridiska avdelning ger vid handen att det först måste konstateras om myndigheterna i det berörda landet erbjuder skydd i allmänhet. Bara efter att detta konstaterats uppkommer frågan om den asylsökande har anfört att söka skydd hade varit uppenbart farligt eller meningslöst. Om inte så är fallet krävs att den asylsökande skulle ha sökt statligt skydd. Myndigheterna anses bara ha varit oförmögna eller ovilliga att ge skydd om den asylsökande förgäves har begärt skydd.96 Bara efter detta har visat sig vara farligt eller meningslöst kan ansökan bedömas på andra grunder. Den nederländska landrapporten om Armenien97 slår fast att ”homosexuella vänder sig inte i allmänhet till polisen för hjälp, då det inte finns några garantier att de kommer att erhålla skydd av polisen. Vid kontakt med polisen riskerar homosexuella att utsättas för utpressning av polisen.” Enligt domstolen i ett fall med en homosexuell armenier betyder det emellertid inte att det vore farligt eller meningslöst att söka skydd från de högre myndigheterna.98 När det gäller Turkiet anges uttryckligen i de nederländska riktlinjerna att ”homosexuella, transvestiter och transpersoner kan erhålla nationellt skydd så länge det inte konstaterats i det individuella fallet att detta inte är möjligt” trots att denna information motsäger informationen i den nederländska landrapporten om Turkiet.99 96 Exempelvis Afdeling rechtspraak van de Raad van State (Juridiska avdelningen vid Statsrådet) 12 december 2010, LJN: BL4567. 97 Nederländernas Utrikesdepartement, Country Report Armenia, 19 december 2006. 98 Rechtbank (regional domstol) Zutphen, 10 oktober 2007, nr. 07/17458 (överklagan avvisad). Bekräftad av Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridiska avdelningen vid Statrådet) 18 februari 2008, 200707743/1. Jämför Rechtbank (regional domstol) Groningen 3 november 2008, nr. 08/12467, överklagan av sökande avvisad utan motivering av Juridiska avdelningen vid Statrådet 7 april 2009, 200808661/1/V1 (Kina); Rechtbank (regional domstol) ’s-Hertogenbosch 16 februari 2010, nr. 09/16343, överklagan av sökande avvisad utan motivering av Juridiska avdelningen vid Statrådet 11 juni 2010, 201002793/1A/2. Se även Rechtbank (regional domstol) Almelo 28 maj 2010, nr. 10/16955, Juridiska avdelningen vid Statrådet, 31 augusti 2010, 201005517/1/V2 (överklagan avvisad); Rechtbank (regional domstol) Arnhem, 21 december 2006, nr. 06/21595, Juridiska avdelningen vid Statrådet 8 juni 2007, 200700569/1 (överklagan avvisad), Rechtbank (Regional Court) Zutphen 17 mars 2006, nr. 06/9846 (överklagan avvisad). 99 Se Nederländernas Utrikesdepartement, Country Report Turkey, 1 september 2010, avsnitt 3.4.6, tillgänglig på http://www.rijksoverheid.nl/ministeries/bz/ documenten-en-publicaties/ambtsberichten/2010/09/14/turkije-2010-09-14. html. 32 De avgöranden som identifierats i Portugal pekar på att söka skydd från polisen alltid är ett krav. Information om huruvida sådant skydd finns att tillgå för HBTI-personer tycks inte eftersökas av de portugisiska myndigheterna och det spelar heller ingen roll vid beslutsfattandet. I Sverige är det vanligt att kräva av asylsökande HBTI-personer från länder i forna Sovjetunionen (som Kazakstan och Kirgizistan) och Mongoliet att söka statligt skydd. I Tyskland krävs det vanligtvis inte av asylsökande HBTI-personer att de ska söka skydd hos myndigheter som är kända för att vara homofoba, med undantag av ett avvisat fall med en transkvinna från Venezuela: den federala myndigheten menade att hon skulle ha rapporterat hoten från ett kriminellt gäng till polisen. Trots att hon hävdade att hon vid upprepade tillfällen blivit utsatt för nedvärderande behandling av statliga myndigheter och att hon inte kunde få skydd från polisen, då den var korrupt och samarbetade med det kriminella gänget, instämde domstolen med den federala myndigheten. Det bör noteras dock att huvudorsaken till att ansökan avslogs var avsevärda tvivel kring hennes trovärdighet.100 I Spanien avslog den nationella domstolen ett fall med en georgisk homosexuell man som blivit fysiskt attackerad på grund av sin sexuella läggning med motiveringen att ”polisens attityd inte var helt passiv i förhållande till de problem den asylsökande åberopat som grund för sin asylansökan”. Domstolen kom fram till detta ”eftersom det förekom ett polisingripande den dag då den asylsökande blev slagen. Även om de inte vidtog åtgärder på ett så effektivt sätt som hade varit nödvändigt.”101 Rättspraxis vid den polska utlänningsmyndigheten såväl som domstolarnas rättspraxis kräver konsekvent att den asylsökande visar på det omöjliga med att erhålla eller ineffektiviteten i statligt skydd. Den asylsökande kan bli tillfrågad att lägga fram bevis på varför sådant skydd skulle vara ineffektivt eller omöjligt att erhålla, och därigenom vederlägga antagandet. I ett fall med en transperson hos Ingusjien tog myndigheten i beaktande det faktum att de lokala myndigheterna var ovilliga att erbjuda skydd. 3.3.2 G o d a e x e m p e l I Frankrike tas hänsyn till homofobi i officiella kretsar när det gäller kravet på att åberopa statligt skydd: 100 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Dresden, 15 maj 2009, A1 K 30157/07. 101 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 23 maj 2007, prot. nr. 412/2004. Statligt skydd i rel ation till icke-statlig förföl jelse Den franska nationella asyldomstolen framförde att en kosovansk asylsökande inte hade begärt polisbeskydd: ”Även om homosexualitet inte är kriminaliserat i Kosovo kan homosexuella drabbas av allvarlig diskriminering och våld; anmälningar som framförs till myndigheterna följs inte alltid upp när de gäller personer som tillhör den homosexuella miljön och kan även ge upphov till repressalier; enskilda som har utsatts för sådana saker måste ofta avstå från att lämna in en anmälan; de kosovanska myndigheternas attityd kan betraktas som att den uppmuntrar till homofoba handlingar”.102 I Tyskland förväntas det generellt inte av asylsökande HBTI-personer att de söker statligt skydd i länder där myndigheterna är homofoba (men, för ett undantag se ovan). 3.3.3 S l u t s at s Det finns skiljaktiga nationella praktiker på detta område. Det står klart att i länder där nationella eller lokala myndigheter är homoeller transfoba kan icke-statlig förföljelse (inklusive diskriminering) inte avvärjas genom att vända sig till myndigheterna för skydd då detta kan leda till att personen blir offer för än mer homo- eller transfobi, denna gång från polisen. Även då det inte är sannolikt att myndigheterna själva ägnar sig åt våld riktat mot HBTI-personer är det inte sannolikt att de kommer att vidta effektiva åtgärder för att ge ett icke-temporärt skydd mot våld riktat mot HBTI-personer eller annan form av diskriminering. R e k o m m e n d at i o n • Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på sådant sätt att när potentiella aktörer som ska kunna ge skydd sannolikt är homofoba/transfoba ska det inte krävas av asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner eller intersexuella att de ska ha begärt myndigheternas skydd. 102 Cour Nationale du Droit d’Asile (Nationell domstol för asylrätt), 23 december 2009, ref 09012138; för jämförbara domslut rörande Marocko se Cour Nationale du Droit d’Asile (Nationell domstol för asylrätt), 29 januari 2008, ref 602367; och rörande Albanien Cour Nationale du Droit d’Asile (Nationell domstol för asylrätt), 10 december 2009, ref 08018574. 33 34 Dis k r e t i o n s k r a v e t 4 Dis k r e t i o n s k r a v e t I stora delar av världen döljer människor fortfarande sin sexuella läggning eller könsidentitet. De stannar kvar ”i garderoben” (dvs. döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet) för att de fruktar att deras familjemedlemmar, vänner, grannar, samhället i allmänhet eller statliga myndigheter ska skada dem. Reaktionerna på avslöjande (”komma ut”) kan ta sig uttryck i form av övergrepp, diskriminering, tvångsäktenskap, tortyr, våldtäkt, mord med mera. HBTI-personer som lämnar sina länder för att ta söka tillflykt och försöka få internationellt skydd någon annanstans avvisas ofta med ett resonemang om att de inte har någonting att frukta i sitt ursprungsland så länge som de förblir diskreta. Det uttalade eller outtalade kravet på en person att bete sig diskret i syfte att undvika att bli förföljd på grund av sexuell läggning eller könsidentitet uppträder i många länder och juridiska system. Ofta krävs diskretion i en kontext med ett internt skyddsalternativ (se även kapitel 5). I fallet med en algerisk asylsökande fastslog den ungerska immigrationsmyndigheten att ”även om det finns straffrättsliga sanktioner mot homosexuella eller homosexuellt beteende i bruk så kan den sexuella läggningen utövas på ett dolt, diskret sätt i syfte att förhindra möjliga angrepp”. Under det senaste årtiondet har denna typ av resonemang mött allvarlig kritik från jurister och aktivister, vilket har lett till omfattande förändringar i asylmottagandet i vissa länder utanför Europa.103 4 . 1 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d Flyktingkonventionens artikel 1A-2 (liksom Skyddsgrundsdirektivets artikel 2(c)) definierar en flykting som någon som har en välgrundad fruktan för förföljelse på grund av någon av de fem 103 2003 förklarade Australiens Högsta domstol: ”Det skulle undergräva syftet med konventionen om de fördragsslutande länderna krävde av dem att förändra sin tro eller sina åsikter eller dölja sin ras, nationalitet eller tillhörandet till en särskild social grupp innan dessa länder gav dem skydd i enlighet med konventionen”, Australiens Högsta domstol 9 december 2003, Överklagan S396/2002 vs. Ministern för migration och kulturell mångfald, [2003] HCA 71, S395/2002 och S396/2002. 2004 förklarade Nya Zeelands Myndighet för överklaganden i flyktingärenden: ”Genom att kräva av den asylsökande att överge en grundläggande rättighet så kräver beslutsfattaren av den asylsökande samma undergivna och eftergivna beteende, samma förnekande av en grundläggande mänsklig rättighet, som utövaren av förföljelse i ursprungslandet försöker uppnå genom förföljelse. Beslutsfattarens bidragande skuld till den asylsökandes belägenhet att vara förföljd i ursprungslandet måste hanteras”, Överklagande nr 74665/03, 7 juli 2004; se liknande domslut: USA:s Appelationsdomstol för nionde distriktet 7 mars 2005, Karouni vs. Gonzales, Justitieminister, No. 02-72651, 399 F.3d 1163 (2005), och: Kanadas Federala domstol 8 oktober 2008, Atta Fosu vs. Ministern för medborgarskap och immigration, 2008 FC 1135. förföljelsegrunderna. En av förföljelsegrunderna är tillhörande till en särskild social grupp. Skyddsgrundsdirektivets artikel 10(1) (d) stadgar att en grupp ska anses utgöra en särskild social grupp i synnerhet i de fall då medlemmarna av den gruppen delar en egenskap som är så grundläggande för deras identitet att en person inte bör tvingas att avsäga sig den. Vad diskretionskravet i realiteten innebär är att asylsökande HBTI-personer förväntas avsäga sig från att uttrycka sin sexuella läggning eller könsidentitet; de förväntas inte utöva den, eller åtminstone dölja denna avgörande del av sin personlighet, för att undvika förföljelse. Detta krav strider mot vad Skyddsgrundsdirektivet stadgar. Även UNHCR:s vägledande anvisning kring sexuell läggning och könsidentitet klargör att diskretionskravet bör överges: ”En person kan inte förväntas eller avkrävas av staten att ändra eller dölja sin identitet för att undvika förföljelse. Som har bekräftats inom ett flertal jurisdiktioner så upphör inte förföljelse att vara förföljelse för att de som förföljs kan eliminera skada genom att vidta undvikande åtgärder. Precis som ett fall baserat på politisk åskådning eller nationalitet inte skulle avfärdas med att den sökande skulle kunna undgå den väntade skadan genom att ändra eller dölja sin åskådning eller identitet, kan heller inte fall baserade på sexuell läggning och könsidentitet avfärdas på sådana grunder. Den fråga som ska avgöras är om den sökande har en välgrundad fruktan för att bli förföljd, snarare än om han eller hon skulle kunna leva i ursprungslandet utan att det får skadliga konsekvenser. Detta kräver en objektiv utredning kring hur den sökande kan komma att behandlas om han eller hon återsänds till det landet. (…) Det finns ingen plikt att vara ”diskret” eller att vidta vissa åtgärder för att undgå förföljelse, såsom att leva ett isolerat liv eller avstå från att ha intima relationer. Ett diskretionskrav skulle vidare antyda att en persons sexuella läggning avgränsas till enbart en sexuell handling, varigenom bortses från en rad beteenden och vardagsaktiviteter som annars påverkas av personens sexuella läggning och könsidentitet. Det vore att kräva samma undergivna och eftergivna beteende och skulle utgöra samma förnekande av en grundläggande rättighet som utövaren av förföljelse kräver respektive förnekar genom sin förföljelse”.104 104 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008, avsnitt 25-26. 35 Dis k r e t i o n s k r a v e t Diskretionskravet var ett av ämnena i en preliminär begäran om vägledande utlåtande från EU-domstolen, vilken dock senare drogs tillbaka på grund av att den asylsökande hade beviljats asylstatus.105 4 . 2 L ä n d e r s p r a x is I majoriteten av EU:s medlemsländer förekommer diskretionskravet fortfarande. Exempel hittades i: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Finland, Frankrike, Irland, Malta, Nederländerna (trots riktlinjer, se nedan), Polen, Rumänien, Spanien, Tyskland, Ungern och Österrike (huvudsakligen gällande bisexuella). Norge och Schweiz använder sig också av diskretionsargument. Experterna från Grekland, Litauen, Portugal, Slovakien, Slovenien och Tjeckien kunde inte finna underlag i de fall som analyserades att sådan argumentation användes. Dock hade några av dessa länder ett väldigt litet antal fall med asylsökande HBTI-personer. Nederländerna avskaffade formellt diskretionskravet i sina riktlinjer 2007 men det används fortfarande i enskilda fall, med rättsväsendets medgivande (se nedan). Storbritannien anför, som en följd av Högsta domstolens fall HJ (Iran) and HT (Kamerun), enbart diskretion då den är frivillig och enbart på grund av tryck från familj eller samhälle.106 Sverige antog det brittiska förhållningssättet i januari 2011. 4.2.1 Dis k r e t i o n av k r äv d I ett avsevärt antal fall har asylansökningar från homosexuella iranier avvisats på grund av att de ansetts kunna leva i Iran som homosexuella så länge de förblir diskreta. Ett belgiskt domslut slår fast: ”I det iranska samhället är det stor skillnad mellan det offentliga rummet och den privata sfären. Homosexualitet bland män är i praktiken utbredd och accepterad i många muslimska samhällen, så länge som förhållandet hålls privat och inte talas om. Den allmänna ”de facto-toleransen” betyder att så länge som homosexuella ger utlopp för sin sexualitet privat är det inte särskilt troligt att de iranska myndigheterna kommer att visa intresse för den inblandade personen. Samhället präglas av könsseparation och, så länge som de spelar enligt reglerna, kan homosexuella män mötas socialt, bo tillsammans, resa och dela hotellrum, utan att dra på sig uppmärksamhet. I allmänhet 105 Officiellt EU-protokoll, 5 februari 2011, C38/7, 2011/C 38/09, Case C-563/10: Begäran om utlåtande för preliminärt domslut från Oberverwaltungsgericht (Högre Förvaltningsdomstol) Nordrhein-Westfalen, 1 december 2010, Khavand vs. Förbundsrepubliken Tyskland, C-563/10. 106 Storbritanniens Högsta domstol 7 juli 2010, HJ (Iran) och HT (Kamerun) vs. Inrikesdepartementet, [2010] UKSC 31; [2011] 1 A.C. 596.569, avsnitt 82. 36 är det inga problem att hitta andra homosexuella i parker och sportanläggningar kända som homosexuella mötesplatser.”107 Överklagan avslogs.108 Den norska immigrationsmyndigheten menar: ”Gällande en utvärdering av riskerna den sökande tar om han återvänder till Iran, måste vi ta hänsyn till det sociokulturella sammanhang som finns i det iranska samhället. Nämnden för överklaganden anser att den sökande inte kommer att bete sig på ett sätt som står i konflikt med vad som är socialt accepterat.”109 Nyligen avslogs en asylansökan från en homosexuell man från Iran i Schweiz av den federala förvaltningsdomstolen, vilken framförde att homosexualitet i praktiken tolereras av iranska myndigheter ”när den inte exponeras offentligt på ett sätt som kan vara stötande.”110 Liknande exempel rapporterades från Finland111 och Tyskland112. Från Österrike rapporterades det att diskretionsargumentet användes främst i fall med bisexuella. Bisexuella kan förväntas utöva diskretion på ett särskilt sätt. I ett fall med en bisexuell iranier trodde domstolen på att han hade haft homosexuella erfarenheter, men menade att ”de inte präglade hans sexuella läggning på djupt att det skulle vara omöjligt för honom att leva i ett heterosexuellt förhållande.”113 Andra exempel på diskretionskrav hittades i Ungern: I ett fall med en västafrikansk lesbisk kvinna framhöll de ungerska myndigheterna: ”Även om den sökande var lesbisk så skulle hon inte behöva frukta för några konsekvenser av sitt beteende så länge hon inte gör sin lesbiska läggning känd.” Den bulgariska experten rapporterade en allmän uppfattning som delades av tjänstemän vid den statliga flyktingmyndigheten att det är bättre om en homosexuell man återvänder till ursprungslandet och där försöker leva ett mer diskret 107 Enligt en norsk källa 27 april 2009. 108 Raad voor de Vreemdelingenbetwistingen (Rätten för utlänningsärenden) 31 mars 2010, 41 185, v Lex 200952695. 109 Beslut som härstammar från hösten 2010. 110 Bundesverwaltungsgericht (Federal förvaltningsdomstol ) 18 januari 2011, Bundesamt für Migration, C- 2107/2010; se även: Seraina Nufer and Maximillian Lipp, Zulässigkeit der Wegweisung eines homosexuellen Iraners, Jusletter, 30 maj 2011. www.jusletter.ch. 111 Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 6 oktober 2010 Dnro 3498/0512/2010. Jämför med ett fall med en afghan: ”Homosexualitet är vanligt i Afghanistan, men det kan inte visas offentligt. Om man håller tyst om det kommer man inte att stöta på orimliga svårigheter, enligt landinformationen.” Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 1 november 2010, Dnro 3744/0512/2010. 112 Det bedömdes inte finnas någon allvarlig risk för förföljelse för homosexuella män i Iran ”så länge som de praktiserar samkönat sex dolt och så länge som de inte har uppmärksammats av de iranska myndigheterna”. Verwaltungsgericht Düsseldorf (Förvaltningsdomstol) 11 mars 2009 - 5 K 1875/08.A, Informationsverbund Asyl & Migration M18011. 113 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 14 juli 2009, E2 405.216-1/2009. Dis k r e t i o n s k r a v e t liv eller t.o.m. gör ett försök att ”ändra” sin sexuella läggning. 4.2.2 S k i l d a p r a k t i k e r Den 1 maj 2007 inbegrep Nederländerna avskaffande av diskretionskravet för homosexuella i sitt utlänningscirkulär: ”Människor med en homosexuell läggning ska inte förutsättas dölja sin läggning vid återkomst till ursprungslandet.”114 Trots detta goda exempel på formella riktlinjer används diskretionskravet ändå i vissa fall. En kvinna från Sierra Leone hade ett hemligt lesbiskt förhållande i hemlandet. Hon kom ut i Nederländerna och ville inte börja dölja sin sexuella läggning igen. Statsrådet accepterade argumentationen att ”det faktum att den sökande i Nederländerna använde möjligheter och rättigheter i det nederländska samhället betyder inte att det skulle vara omöjligt för henne att anpassa sig vid en återkomst, även om det skulle fordra en viss återhållsamhet gentemot samhället”, och tillade: ”även om sexuell läggning är en avgörande del av ens personlighet innebär det inte att det inte kan förväntas att hon lever sitt privatliv i Sierra Leone på samma sätt som innan hon lämnade landet för Nederländerna, enbart därför att hon inte kan leva öppet med sin sexuella läggning i Sierra Leone. Det strider heller inte mot artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter att förvänta sig detta av henne, bara för att hon har dragit slutsatsen utifrån fakta och omständigheter att det inte varit möjligt för henne eller inte kommer vara möjligt för henne att ge meningsfullt uttryck för sin homosexuella läggning”.115 Också i Irland framstår tillämpningen som inkonsekvent. I ett överklagande av en pakistansk homosexuell man hänvisade domaren till landinformation som ansågs indikera att homosexuella män i Pakistan sällan avslöjade sin sexuella läggning. Domaren ansåg att den sökande tidigare hade dolt sin sexuella läggning i Pakistan och kunde göra så igen vid sin återkomst samt fann att flytt inom landet var en möjlighet.116 Vid beviljandet av ett överklagande av en iransk homosexuell man framhöll domaren däremot: ”En av de frågor som har väckts är, då det accepterats att det är olagligt att vara homosexuell i Iran, om människor som lever mycket privat och diskret inte skulle uppleva några problem. Det kan uppstå svårigheter med detta argument då det dras till sin logiska slutsats. Jag har vissa tvivel kring om det kan utgöra en plikt för någon människa att dölja sin sexualitet eller agera 114 Vreemdelingencirculaire (utlänningscirkulär) 2000 C2/2.10.2. 115 Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (Administrativ juridisk avdelning vid Statsrådet) 11 maj 2011, 201011782/1/V1, MigratieWeb ve11001135, Jurisprudentie Vreemdelingenrecht 2011/307, upphävande avgörande i Rechtbank (Regional domstol) Dordrecht, 9 November 2010, 09/4135. 116 Refugee Appeals Tribunal, 2009. på ett hemlighållande sätt för att skydda sig själv så att det utgör nedtryckande av den sexuella läggningen. Då denna stat, och dess myndigheter och institutioner inklusive denna tribunal, är bunden av Europakonventionen om mänskliga rättigheter skulle det krävas mer övertygande argument innan det krävs något sådant av någon asylsökande där ansökan baseras på deras sexualitet.”117 I Tyskland jämförde en förvaltningsdomstol redan 1983 diskretionskravet med ett krav på att någon ändrar sin hudfärg i syfte att undgå förföljelse.118 Tysk rättspraxis är dock fortfarande delad när det gäller denna fråga, där diskretionskravet tycks vara vanligt att lägga fram särskilt när det gäller nordafrikanska länder som Egypten, Algeriet119 och Marocko.120 Andra tyska domstolar är av en annan mening på grundval av att det principiellt är oacceptabelt att kräva av en asylsökande att han eller hon ska hålla sin sexuella läggning hemlig. Ett häftigt avvisande av diskretionskravet har lagts fram i ett fall med en nigeriansk homosexuell man: ”(…) den sökande (…) kan anföra den mänskliga rättigheten att fritt få utveckla sin personlighet, vilken enligt europeisk och tysk juridisk ståndpunkt är universell och definitivt inte kan begränsas av andra länders rättssystem. Om man går med på en situation där skyddet för mänskliga rättigheter i Tyskland är beroende av andra länders tillvägagångssätt kommer man oundvikligen att hamna i Guantanamo, för att ta ett särskilt tydligt exempel på brott mot grundläggande mänskliga rättigheter av ett land som anser sig vara en demokratisk och civiliserad nation.”121 Som svar på en fråga i den tyska förbundsdagen från den 18 maj 2010,122 framhöll den tyska regeringen att en bedömning av den asylsökandes framtida uppträdande är avgörande, dvs. om den asylsökande väntas ägna sig åt homosexuella aktiviteter efter sin återkomst: ”Utfallet av asylbehandlingen vilar på om den asylsökande kommer att bete sig på ett sätt som kommer att leda till åtal efter 117 Refugee Appeals Tribunal, 2008. 118 Verwaltungsgericht Wiesbaden (Förvaltningsdomstol) 26 april 1983, IV/I E 06244/81. 119 Verwaltungsgericht Trier (Förvaltningsdomstol) 9 september 2010, 1 L 928/10. TR, Informationsverbund Asyl & Migration M17537. 120 Verwaltungsgericht Düsseldorf (Förvaltningsdomstol) 14 januari 2010, 11 K 6778/09.A, Informationsverbund Asyl & Migration M16859. 121 Verwaltungsgericht München (Förvaltningsdomstol) 30 januari 2007, M 21 K 04.51404; De argument som framförs av Verwaltungsgericht München (Förvaltningsdomstol) har avvisats av Verwaltungsgericht Düsseldorf (Förvaltningsdomstol) i dess domslut från 21 februari 2008, 11 K 2432/07.A, Informationsverbund Asyl & Migration M13330. En kommentar till denna dispyt: K. Dienelt, “Vermeidungsverhalten zur Abwendung von Verfolgung – Vereinbarkeit mit der Qualifikationsrichtlinie” http://www. migratioasylrecht/1178-eu-qualifikationsrichtlinie-rl-200483eg-religionverfolgung.html 122 17/1505. 37 Dis k r e t i o n s k r a v e t hans/hennes återkomst (…) Det är irrelevant om han/hon rimligtvis kan förväntas bete sig på ett alternativt sätt.” Det måste också göras en bedömning om det finns ”ett tillräckligt mått av sannolikhet” att de homosexuella aktiviteterna kommer att bli kända av myndigheterna i ursprungslandet. 4.2.3 O m v ä n t d is k r e t i o n s k r av Den franska nationella asyldomstolen kräver ofta av homo- och bisexuella asylsökande att de öppet ska ha visat sin sexuella läggning i ursprungslandet. De ska ha ”visat sin sexuella läggning offentligt eller manifesterat den genom utåtriktat beteende”.123 Detta är ett annat sätt att säga: ”Om du är diskret finns det inga skäl för att bevilja dig asyl. Du kommer bara beviljas asyl om du kommer ut ur garderoben.” Detta ”indiskretionskrav” handlar inte om välgrundad fruktan, vilket diskretionskravet gör, utan handlar snarare om huruvida en HBTIperson som ännu inte har kommit ut som sådan kan anses tillhöra en särskild social grupp definierad av sexuell läggning. Det härstammar från tolkningen av konceptet ”särskild social grupp” som Statsrådets rättstolkning gjort i Frankrike. Skyddsgrundsdirektivets artikel 10(1)(d), andra stycket, stadgar att en särskild social grupp har en utskiljande identitet i ursprungslandet, så att den gruppen uppfattas som annorlunda av det omgivande samhället. Detta är precis så det franska Statsrådet formulerade sin definition i ett avgörande från 1997: den sociala gruppen definieras av ”gemensam karaktäristik som definierar den som en grupp i myndigheternas och samhällets ögon”.124 Den nationella asyldomstolen (CNDA, juridisk förstainstans) tillämpar ofta felaktigt kravet på tillhörande av social grupp som ett ”omvänt diskretionskrav”: så länge som en person döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet från andra kan ingen uppfatta denna. Då kan denna person inte tillhöra den sociala gruppen homo- och bisexuella, eftersom han eller hon inte uppfattas som sådan. Denna rättstolkning av CNDA grundar sig på en feltolkning av kravet på samhällets uppfattning i Skyddsgrundsdirektivets artikel 10(1) (d). Detta krav handlar om huruvida den sociala gruppen uppfattas som annorlunda av omgivningen, inte om huruvida individen (”i garderoben” eller ”öppen”) uppfattas som annorlunda.125 123 På franska: ”revendiquer son homosexualité ou manifester son homosexualité dans son comportement extérieur”. 124 Conseil d’Etat (Statsrådet) 23 juni 1997, 171858; se även Conseil d’Etat (Statsrådet) 23 augusti 2006, 272680. 125 Jämför T. Alexander Aleinikofffs artikel, vilken var först med att formulera förhållningssättet om den sociala uppfattningen som ett alternativ till förhållningssättet om skyddad karaktäristik: T. Alexander Aleinikoff: Protected characteristics and social perceptions: an analysis of the meaning of ‘membership of a particular social group’, in E. Feller, V. Türk and F. Nicholson: Refugee Protection in International Law, Cambridge University Press, Cambridge 38 Det franska ”indiskretionskravet” kan leda till att asylsökande förvägras asyl om de varit oförmögna att uttrycka sin sexuella läggning eller könsidentitet på grund av förföljelse de på goda grunder fruktade om de hade uttryckt sin sexuella läggning eller könsidentitet. Som en konsekvens skyddas inte homo- och bisexuella som inte varit öppna och som fortfarande befann sig i garderoben i sina ursprungsländer av de franska myndigheterna. 4.2.4 G o d a e x e m p e l Sedan juli 2006 har Storbritannien tillämpat ett test för att avgöra om diskretion går att ”rimligtvis tolerera”.126 Detta är jämförbart med tester i flera andra europeiska länder vilka försöker avgöra om den asylsökande rimligtvis kan förväntas dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet. Men i juli 2010 övergav Storbritanniens Högsta domstol, genom vad som blivit det omtalade domslutet HJ (Iran) och HT (Kamerun), denna restriktiva syn.127 Domslutet är formulerat för att gälla homo- och bisexuella, men eftersom asylsökande transpersoner och intersexuella lutar sig mot samma skyddsgrund kan samma argumentation tillämpas även i fall med transpersoner och intersexuella. Följden av diskretion och varför detta undergrävde rationaliteten i flyktingkonventionen förklaras i styckena 55, 77 och 78 i domslutet av Lord Rodger: 55. ” Med risk för upprepning är vikten av denna analys för dess aktuella syften att den fortskrider på grundval av att hemlandet, långt från att tillåta eller uppmuntra till förföljelse av den sökande på grund av någon av skyddsgrunderna, skulle ha skyddat honom från all slags förföljelse på denna grund. Konventionens underliggande rationalitet är därför att människor ska kunna ha möjlighet att leva fritt, utan att frukta att de kan drabbas av skada av åsyftad intensitet eller tidslängd på grund av att de t.ex. är svarta eller ättlingar till någon tidigare diktator eller homosexuella. I frånvaron av någon indikation på motsatsen är antagandet att de måste vara fria att leva öppet utan att frukta förföljelse. Genom att tillåta dem att leva öppet och utan fruktan ger det mottagande landet dem ett skydd som är en ersättning för det skydd som deras hemland skulle ha förlänat dem. 2003, sid. 263-311, på sid. 296-301. Om Skyddsgrundsdirektivet på denna punkt se H. Battjes: European Asylum Law and International Law, Martinus Nijhoff, Leiden 2006, stycke 327-329. 126 Court of Appeal (Appellationsdomstol) (England och Wales) 26 juli 2006, J vs Inrikesdepartementet, [2006] EWCA Civ 1238, [2007] Imm AR 73. Domstolen har att ta reda på om individen av eget val kommer att förhålla sig diskret. Den engelska rättstillämpningen följde efter övervägande kring Högsta domstolen i Australiens domslut i Överklagan S395 i Z vs. Inrikesdepartementet [2004] EWCA Civ 1578; [2005] Imm A R 75, 2 december 2004, som sedan ledde till flertalet domar i överklagade mål fram till och inklusive J, som sedan ledde till överklagande till Högsta domstolen i HJ (Iran) och HT (Kamerun) i juli 2010. 127 Supreme Court (Högsta domstolen) 7 juli 2010, HJ (Iran) och HT (Kamerun) vs. Inrikesdepartementet, [2010] UKSC 31; [2011] 1 AC 596. Dis k r e t i o n s k r a v e t 77. P å den mest grundläggande nivån skulle det krävas av en manlig sökande, för att han skulle leva diskret, att han i praktiken skulle vara tvungen att undvika all öppen uttryckt tillgivenhet för en annan man som gick utöver vad som skulle vara acceptabelt beteende av en heterosexuell man. Han skulle behöva vara försiktig med vilka vänskaper han knöt, vilken vänskapskrets inom vilken han rörde sig och vilka platser han rörde sig på. Han skulle ständigt behöva vara återhållsam på ett område i livet där starka känslor och fysisk attraktion är inblandad där en heterosexuell man skulle kunna vara spontan och t.o.m. impulsiv. Han skulle inte enbart få avstå att öppet inlåta sig i det försiktiga flirtande som är en behaglig del av det heterosexuella livet, utan han skulle också behöva tänka sig för två gånger innan han avslöjade att han var attraherad av en annan man. Liksom att de små bevisen på och uttrycken för tillgivenhet som tas för givna mellan man och kvinna skulle kunna vara farliga. I korthet skulle hans potential för att finna lyckan i något sexuellt förhållande vara genomgripande påverkad. Det är ifrågasättbart att anta att någon homosexuell man kan förutsättas finna dessa restriktioner för hans liv och lycka som något vilket rimligtvis går att tolerera. 78. D et vore emellertid fel att begränsa de områden som måste skyddas till de saker som jag just har beskrivit – grundläggande sådana som gör det möjligt för den sökande att attrahera sexualpartners och etablera och upprätthålla förhållanden med dem på samma sätt som händer mellan personer som är heterosexuella. Som Gummow and Hayne JJ pekade på i Överklagan S395/2002 vs. Immigrationsministern (2003) 216 CLR 473, 500-501, stycke 81: ’Sexuell identitet ska inte förstås i denna kontext som begränsad till att utöva vissa sexuella handlingar eller, för den delen, till någon särskild sorts fysiskt beteende. Den kan, vilket ofta är fallet, utsträcka sig till många aspekter av mänskliga förhållanden och aktiviteter. Att två individer ägnar sig åt sexuella handlingar privat (och på det viset diskret) behöver inte säga någonting om hur dessa två individer skulle välja att forma andra delar av sina liv som är relaterade till, eller beroende av, deras sexualitet’.” Vi citerar även stycke 82, i vilket Lord Rodger förklarar hur homo- och bisexuellas asylfall bör hanteras: ”När en asylsökande söker asyl på grund av en välgrundad fruktan för förföljelse på grund av att han är homosexuell måste domstolen först ställa frågan om den är nöjd med bevisen för att han är homosexuell eller att han skulle behandlas som homosexuell av tänkbara utövare av förföljelse i hans hemland. Om så är fallet, måste domstolen därefter ställa frågan om den är nöjd med de tillgängliga bevisen att homosexuella som lever öppet kan utsättas för förföljelse i den asylsökandes hemland. Om så är fallet måste domstolen gå vidare med att överväga vad den individuelle asylsökande skulle göra om han återvände till det landet. Om den asylsökande skulle leva öppet och därigenom utsätta sig för en verklig risk att utsättas för förföljelse har han en välgrundad fruktan för förföljelse – även om han skulle kunna undvika risken genom att leva ”diskret”. Om, å andra sidan, domstolen kommer fram till att den asylsökande skulle leva diskret och på det sättet undvika förföljelse, måste den fråga sig varför han skulle leva så. Om domstolen kommer fram till att den asylsökande skulle välja att leva diskret helt enkelt för att det är så han själv önskar leva, eller på grund av socialt tryck, dvs. för att inte göra sina föräldrar upprörda eller sina vänner förlägna, då bör hans asylansökan avslås. Socialt tryck av det slaget utgör inte förföljelse och konventionen erbjuder inget skydd mot detta. En sådan person har ingen välgrundad fruktan för förföljelse då han, av orsaker som inte har någonting att göra med fruktan för förföljelse, själv väljer ett sätt att leva som innebär att han inte utsätter sig för risk att bli förföljd på grund av att han är homosexuell. Om, å andra sidan, domstolen kommer fram till att orsaken till att den asylsökande skulle leva diskret vid återkomsten skulle vara fruktan för förföljelse som skulle följa om han skulle leva öppet som en homosexuell man då ska, med andra omständigheter likvärdiga, hans ansökan beviljas. En sådan person har en välgrundad fruktan för förföljelse. Att avslå hans ansökan på grund av att han skulle kunna undvika förföljelse genom att leva diskret skulle vara att bortse från själva den rättighet som konventionen är till för att skydda – hans rättighet att leva fritt och öppet som en homosexuell man utan fruktan för förföljelse. Genom att bevilja honom asyl och tillåta honom att leva fritt och öppet som en homosexuell man utan fruktan för förföljelse förverkligar mottagarlandet den rättigheten genom att ge den asylsökande ett alternativ till det skydd mot förföljelse som hans hemland borde ha gett honom.”128 I fallet SW har Storbritanniens övre förvaltningsdomstol (United Kingdom Upper Tribunal) utvecklat resonemanget i Storbritanniens Högsta domstols förhållningssätt i fallen HJ-HT, för att visa att det inte bara är tystnad som kan vara nödvändigt för att undvika förföljelse, utan att även att inte kunna visa upp ett ”heterosexuellt sammanhang” (t.ex. genom att ha barn och vara gift) kan leda till 128 Detta nya förhållningssätt har också införlivats i en ny asylinstruktion: UK Border Agency (Storbritanniens myndighet för gränskontroll), Asylum Instruction, Sexual Orientation and Gender Identity in the Asylum Claim, 6 Oktober 2010, http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent. 39 Dis k r e t i o n s k r a v e t identifiering och därigenom en risk. Den övre förvaltningsdomstolen gav följande riktlinjer med hänsyn tagen till risken (verklig eller upplevd) för lesbiska från Jamaica, och fastslog bl.a.: ”Inte alla lesbiska är utsatta för en risk. De som är naturligt diskreta, har barn och/eller är villiga att presentera ett heterosexuellt sammanhang för familjen eller av samhällsskäl kan leva som diskreta lesbiska utan risk för förföljelse, förutsatt att de inte gör så på grund av fruktan (…) Ensamstående kvinnor utan någon manlig partner eller barn riskerar att bli utsatta för förföljelse som lesbiska, oavsett om detta är fallet, såvida de inte presenterar ett heterosexuellt sammanhang och uppträder diskret.”129 Det förhållningssätt som utvecklas i HJ-HT har börjat tillämpas av Storbritanniens lägre domstolar inte bara i avgöranden som grundar sig på sexuell läggning, utan även i asylfall som grundar sin på politisk åskådning130 och religiös tro.131 Detta illustrerar ett gott exempel på tillämpningen av ett utvecklat prejudikat gällande homo- och bisexuella asylsökande som även är tillämpbart gällande andra fall i enlighet med flyktingkonventionen. I Sverige avvisades asylsökande tidigare grundat på diskretionsargument. Sedan 13 januari 2011 följer dock Sverige samma praxis som uttryckts av Storbritanniens Högsta domstol och har antagit riktlinjer som inte ställer krav på en asylsökande att leva diskret: ”I de fall en sökande fastslår att han eller hon tänker välja en diskret livsstil vid återkomst är det av avgörande vikt att fråga efter anledningen till detta val. Om anledningen är att han eller hon önskar leva på det sättet, eller om det är på grund av socialt tryck, ska ansökan avvisas. Om å andra sidan anledningen till att vara diskret är fruktan för förföljelse ska ansökan beviljas”132 det i första instans att han inte hade någon fruktan för förföljelse.133 Förutom i detta fall kunde vår italienska expert inte finna några bevis för att diskretionskravet använts i asylbeslut eller rättstillämpningen. 4.3 S lu t s at s Att kräva diskretion rörande sexuell läggning, eller att konstatera ”frivillig” diskretion, är vanligt i EU:s medlemsländer och det tillämpas även i ett land som Nederländerna, där diskretionskravet formellt har avskaffats. Även om domslutet i Storbritanniens Högsta domstol är ett mycket viktigt steg i rätt riktning, särskilt jämfört med tillvägagångssätt vi fann i andra medlemsländer, är distinktionen rörande skälen till att någon planerar att leva diskret problematisk. För det första tar den inte hänsyn till att genom själva det faktum att lämna in en HBTIbaserad asylansökan uttrycker asylsökande sin vilja att leva öppet som HBTI-personer utan fruktan för förföljelse. Om den asylsökande önskar leva öppet som HBTI-person är detta ett legitimt utövande av en grundläggande mänsklig rättighet som en asylsökande inte kan förväntas ge upp. För det andra tar den inte hänsyn till det faktum att, även om den asylsökande helt enkelt önskar leva på ett diskret sätt, förföljelse ändå kan uppstå så fort det upptäcks att den asylsökande är HBTI-person eller avslöjas som sådan mot sin egen vilja av andra.134 Att testa välgrundad fruktan borde innebära att bedöma den risk öppna asylsökande HBTI-personer löper vid återkomst till sina ursprungsländer, i stället för att fokusera på hans/ hennes bevekelsegrunder för att leva ett dubbelliv.135 Från Italien rapporterades ett fall där en asylsökande förklarade att han alltid hade varit väldigt diskret med sin sexuella läggning, men att han inte upplevde detta som en försakelse. Därför beslöts Det franska kravet att en person måste ha avslöjat sin sexuella läggning eller könsidentitet i ursprungslandet grundar sig på en feltolkning av vad testet för samhällelig uppfattning innebär. Detta test, som rör sig kring existensen av en särskild social grupp (Skyddsgrundsdirektivets artikel 10(1)(d)) kräver att den sociala grupp till vilken den asylsökande utger sig för att tillhöra måste uppfattas som annorlunda av det omgivande samhället. Detta kan vara fallet oavsett om den asylsökande verkligen tillhör denna grupp. 129 Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) (Övre förvaltningsdomstol, avdelningen för immigration och asyl) 24 juni 2011, SW (lesbiska – HJ och HT tillämpad) Jamaica CG [2011] UKUT 00251, stycke 107. 130 Court of Appeal (England & Wales) (Appellationsdomstol) 18 november 2010, RT (Zimbabwe) och andra vs. Inrikesdepartementet [2010] EWHC 1285 (fall av ej medlemmar i Zanu-PF från Zimbabwe). 131 Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) (Övre förvaltningsdomstolen, avdelningen för immigration och asyl) 13 juli 2011, MT (Ahmadi – HJ (Iran) Pakistan CG) [2011] UKUT 00277 (Ahmadiyya-muslimer från Pakistan). 132 Rättschefens rättsliga ställningstagande angående metod för utredning och prövning av den framåtsyftande risken för personer som åberopar skyddsskäl på grund av sexuell läggning (RCI 03/2011) tillgänglig på: www. migrationsverket.se/lifos. 133 Fall rapporterat av Commissione territoriale per il riconoscimento della protezione internazionale di Bari (Regional kommitté i Bari för erkännandet av internationellt skydd). Datum ej rapporterat. 134 J. Millbank and C. Dauvergne har anfört: ”även en individ som önskar dölja, som desperat önskar och vidtar alla möjliga steg för att fortsätta leva dolt blir dock alltmer ”synlig” med tidens gång”, se C. Dauvergne och J. Millbank, ”Before the High Court: Applicants S396/2002 and S395/2002, a gay refugee couple from Bangladesh” (2003) Sydney Law Review 97, Vol 25, 122. Se även S. Chelvan, ”Put Your Hands Up (If You Feel Love)”, Immigration, Asylum and Nationality Law, Vol 25, Nr 1, 2011, sid. 65, där författaren anmärker att ”även då (frivillig) diskretion inte beror på välgrundad fruktan för förföljelse kommer det faktum att individen inte lever ett heterosexuellt liv identifiera denne som ”annorlunda” vilket leder till identifikation som homo- eller bisexuell.” 135 Jämför stycke 83 i UNHCR:s handbok kring döljandet av politisk åskådning. 40 Dis k r e t i o n s k r a v e t Vi fann också att kulturrelativistiska argument användes för att hävda att diskretion kunde förväntas, t.ex. genom överväganden om det sociokulturella sammanhanget i ursprungslandet. Denna typ av argument är oacceptabla; diskretionsargumentet strider mot kärnan i internationell och europeisk flyktinglagstiftning och lagstiftning kring mänskliga rättigheter. Mänskliga rättigheter är universella. Att kräva av människor att inte uttrycka sin politiska åskådning, att inte leva i enlighet med sin religiösa tro eller att inte vara öppen med sin sexuella läggning eller könsidentitet för att inte exponera sig för risken att bli förföljd är oacceptabelt. En person med en välgrundad fruktan för att bli förföljd av anledningar relaterade till en förföljelsegrund kan inte rimligtvis förväntas ta avstånd från det som utgör grunden i denna förföljelsegrund, även om det bör påpekas att det godtas att det skulle vara teoretiskt möjligt. R e k o m m e n d at i o n e r • Välgrundad fruktan i flyktingdefinitionen bör tillämpas på ett sådant sätt att asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella inte förväntas eller antas dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet vid återkomst till ursprungslandet i syfte att undgå förföljelse. • Förföljelsegrund i flyktingdefinitionen bör tillämpas på ett sådant sätt att för tillhörande till en särskild social grupp ska det inte krävas av asylsökande som är homosexuella, bisexuella, transpersoner eller intersexuella att de redan ska ha avslöjat sin sexuella läggning eller könsidentitet i ursprungslandet. 41 42 Internt skydd 5 Internt skydd Om asylmyndigheterna har fastställt eller förmodar att en asylsökande har en välgrundad fruktan för förföljelse i ursprungslandlandet kan de ändå neka asyl, eftersom sökanden skulle kunna leva tryggt i en annan del av ursprungslandet och därför inte är i behov av internationellt skydd. Detta kallas för det interna skyddsalternativet (ofta även kallat internt förflyttningsalternativ eller internt flyktalternativ). För att avgöra om en plats som föreslagits av myndigheterna är ett meningsfullt internt skyddsalternativ ska vissa kriterier uppfyllas. Det bör inte finnas risk för förföljelse eller allvarlig skada på den föreslagna platsen och statligt skydd bör finnas där.136 I fallet med en homosexuell afghansk man förklarade rumänska immigrationsmyndigheten: ”Från undersökningen rörande ursprungslandsinformation och från den asylsökandes uppgifter följer att det finns ett eventuellt förflyttningsalternativ för personer som den asylsökande i fråga (dvs. homosexuella). Därför är förflyttningsalternativet i Afghanistan ett rimligt och relevant val för honom, särskilt eftersom han inte har några problem med de afghanska myndigheterna.”137 5 . 1 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d Skyddsgrundsdirektivets artikel 8(1) anger att en asylsökande inte behöver vara i behov av internationellt skydd om personen i en annan del av landet inte har en välgrundad fruktan för förföljelse eller inte löper en verklig risk för allvarlig skada och om sökanden rimligen kan förväntas att stanna i den delen av landet. Den senaste versionen av det omarbetade förslaget ändrar artikel 8(1) på ett sådant sätt att internt skydd antingen kan bestå av en del av landet där sökanden inte har någon välgrundad fruktan för förföljelse, eller är inte löper någon verklig risk för att lida allvarlig skada, ”eller har tillgång till skydd mot förföljelse eller allvarlig skada”.138 Nuvarande artikel 8(2) anger att bedömning av huruvida ett internt 136 Se allmänt om internt skyddsalternativ James C. Hathaway och Michelle Foster, ”Internal Protection/Relocation/Flight Alternative as an Aspect of Refugee Status Determination” i Erika Feller, Volker Türk och Frances Nicholson (red.), Refugee Protection in International Law: UNHCR’s Global Consultations on International Protection, Cambridge: Cambridge University Press 2003, se även Första symposiet om utmaningar i internationell flyktingrätt, Michigans riktlinjer för alternativt internt skydd, 9-11 april 1999. 137 Den landinformation som använts i detta beslut (av Oficiul romerska pentru Imigrari) var: amerikanska utrikesdepartementets landrapport från 2009 om mänskliga rättigheter i Afghanistan, 11 mars 2010; Rapport från generalsekreteraren enligt punkt 40 i resolution 1917 (16 juni 2010) FN Doc S/2010/318. 138 Europeiska Rådet, Ordförandeskapets not till de permanenta representanternas kommitté, Bryssel, 6 juli 2011, 2009/0164 (COD), ASILE 56, CODEC 1133. skyddsalternativ finns bör göras med hänsyn till de allmänna villkoren för den delen av landet och till personliga omständigheter rörande den asylsökande.139 Den senaste versionen av det omarbetade förslaget lägger till i artikel 8 att ”för detta ändamål ska medlemsstaterna se till att exakt och aktuell information erhålls från relevanta källor såsom FN:s flyktingkommissariat (UNHCR) och det Europeiska stödkontoret för asylfrågor.140 UNHCR:s riktlinjer anger: 33. E ftersom homofobi, vare sig det uttrycks genom lagar eller människors attityder och beteenden, ofta tenderar att finnas i hela landet och inte bara är lokalt kan interna flyktalternativ normalt inte anses vara så tillämpliga i ansökningar rörande sexuell läggning och könsidentitet. Eventuella förslag på plats för omlokalisering måste noggrant bedömas och måste vara både ”relevanta” och ”rimliga”. Intern omlokalisering anses normalt inte vara relevant när staten är förföljaren, om inte statens auktoritet är begränsad till vissa delar av landet. En lag med allmän giltighet, t.ex. en strafflagstiftning som kriminaliserar homosexuellt beteende, som tillämpas på den plats förföljelsen skett, skulle som regel tillämpas även på föreslagen plats för omlokalisering. 34. O m en icke-statlig aktör är upphov till förföljelsen, kan man oftast utgå ifrån att om staten inte vill eller kan skydda i en del av landet, kommer den inte att vilja eller kunna göra det i någon annan del. Sökande kan inte förväntas att undertrycka sin sexuella läggning eller könsidentitet i det interna tillflyktsområdet, eller avkrävas att förlita sig på anonymitet för att undvika att vara inom räckhåll för förföljaren. Medan en större stad eller huvudstad i vissa fall kan erbjuda en mer tolerant och anonym miljö, måste platsen för omlokalisering vara mer än en ”fristad”. Den sökande måste också kunna få tillgång till en miniminivå av politiska, civila och socioekonomiska rättigheter. Därför måste han eller hon få tillgång till statligt skydd på ett genuint och meningsfullt sätt. Förekomsten av HBT139 Skyddsgrundsdirektivets artikel 8(3) föreskriver att ett internt skyddsalternativ kan föreslås sökanden oaktat praktiska hinder för återvändande till ursprungslandet. Denna bestämmelse står i strid med Europadomstolen för mänskliga rättigheters ståndpunkt, vilken kräver att ”den person som ska utvisas måste kunna resa till det berörda området”, Europadomstolen 11 januari 2007, Salah Sheekh vs. Nederländerna, anmälan nr. 1948-1904, stycke 138; Europadomstolen 28 juni 2011, Sufi och Elmi vs. Storbritannien, anmälan. nr. 8319/07 och 11449/07, stycke 266. Vi instämmer därför i det senaste omarbetade förslaget att stryka Skyddsgrundsalternativets artikel 8(3). 140 Europeiska unionens råd, ordförandeskapets not till de ständiga representanternas kommitté, Bryssel, 6 Juli 2011, 2009/0164 (COD), 56 ASILE, CODEC 1133. 43 Internt skydd relaterade frivilligorganisationer utgör inte i sig ett skydd mot förföljelse.141 UNHCR:s riktlinjer om interna flykt- eller förflyttningsalternativ anger: 14. N är risken för förföljelse utgår från lokala eller regionala organ eller myndigheter inom ett land kommer det sällan vara nödvändigt att överväga potentiell omlokalisering, eftersom det generellt kan antas att sådana lokala eller regionala organ får sin auktoritet från staten. Möjligheten till intern flytt kan vara relevant endast om det finns tydliga bevis på att den förföljande myndigheten inte har någon räckvidd utanför sin egen region och att det finns särskilda omständigheter som förklarar den nationella regeringens misslyckande att motverka den skada som uppstått. Behovet av ett övervägande av intern omflyttning uppstår endast om fruktan för förföljelse är begränsat till en viss del av landet, utanför vilken den fruktade skadan inte kan förverkligas. 15. ( ...) Det kan antas att om staten är oförmögen eller ovillig att skydda individen i en del av landet, kan eller vill den inte heller utöka skyddet i andra områden. Detta kan gälla i särskilda fall av könsrelaterad förföljelse. Detta innebär att i de fall där den fruktade förföljelsen härrör från eller tolereras av statliga aktörer är internt skydd inte möjligt, eftersom individen under sådana omständigheter hotas av förföljelse i hela landet. Dessutom, när den fruktade förföljelsen kommer från lokala eller regionala statliga aktörer, är internt skydd i de flesta fall inte relevant. Det bör också tas hänsyn till om de grundläggande mänskliga rättigheterna för individen respekteras och skyddas på den föreslagna platsen. Vi har konstaterat i kapitlet om statligt skydd (kapitel 3) att i länder som kriminaliserar HBTI-personer är statligt skydd inte tillgängligt. Därför kommer internt skydd inte heller att vara ett alternativ för HBTI-personer i dessa länder. I andra (dvs. icke-kriminaliserande) länder kan ett internt skyddsalternativ endast övervägas när det har konstaterats att de statliga myndigheterna i den delen av landet inte är homofobiska eller transfobiska utan i stället vill och kan erbjuda skydd för HBTI-personer när det behövs. 28. D är respekten för grundläggande mänskliga rättigheter, i synnerhet okränkbara rättigheter, är klart problematisk, kan det föreslagna området inte anses vara ett rimligt alternativ. Detta betyder inte att berövandet av civila, politiska eller socioekonomiska mänskliga rättigheter i det föreslagna området kommer att diskvalificera det från att vara ett internt tillflykts- eller omflyttningsalternativ. Snarare krävs det ur ett praktiskt perspektiv en bedömning av huruvida de rättigheter som inte kommer att respekteras eller skyddas är grundläggande för den enskilde, så att berövande av dessa rättigheter skulle vara tillräckligt skadligt för att göra området till ett orimligt alternativ. 5 . 2 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g ss ä t t : s k y d d 34. ( ...) beslutsfattaren bär bevisbördan att fastställa att en analys av en omflyttning är relevant för det enskilda fallet. Om det anses relevant är det upp till den part som hävdar detta att identifiera den föreslagna omlokaliseringen och tillhandahålla bevis för att det är ett rimligt alternativ för den berörda individen. I en dom 2003 i ett fall rörande en rysk transsexuell kvinna förlitade sig den danska asylmyndigheten på landinformation i sin slutsats att det inte fanns någon anledning att räkna med systematiska förföljelsen av transpersoner i Ryssland, varken från privatpersoner eller myndigheter. Man föreslog därför att hon skulle flytta till en 38. ( ...) Det (ett alternativt flykt- eller omlokaliseringsalternativ) är bara relevant i vissa fall, särskilt när källan till förföljelsen 141 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008. 44 härrör från en icke-statlig aktör. Även när det är relevant, kommer dess tillämplighet bero på en fullständig bedömning av samtliga omständigheter i ärendet och rimligheten i omlokalisering till ett annat område i ursprungslandet.142 Vi fann exempel på att HBTI-personers asylansökningar avslogs baserat på internt skyddsalternativ i sexton europeiska länder.143 En lesbisk kvinna från Mongoliet ansökte om asyl i Österrike 2002, efter att hon trakasserats och fysiskt misshandlats av sin före detta man och sina kollegor på grund av hennes sexuella läggning. Asyldomstolen slog fast att: ”Sedan 2002 är homosexuella handlingar inte längre kriminaliserade i Mongoliet, homosexuella personer är inte mer i fara än andra minoriteter.” 2009 avslogs hennes asylansökan, baserat på det interna skyddsalternativet.144 142 FN:s Högkommissarie för flyktingar, Guidelines on International Protection No. 4: “Internal Flight or Relocation Alternative” within the Context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol relating to the Status of Refugees 23 juli 2003. 143 Danmark, Finland, Irland, Italien, Litauen, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Storbritannien (innan HJ /HT), Sverige, Tyskland, Ungern och Österrike. 144 Asylgerichtshof (Asyldomstol), 19 augusti 2009 C9 248.748-0/2008. Internt skydd större stad, där hon kunde förväntas hitta fler människor med sin sexuella läggning (sic), och där det skulle vara mindre sannolikt för henne att bli utsatt för övergrepp av polisen. I många fall antas det att HBTI-personer kan finna internt skydd i andra delar av ett kriminaliserande land. I ett irländskt beslut om att avslå ett överklagande från en nigeriansk homosexuell man angavs: ”Även om det är accepterat att statligt skydd inte är tillgängligt för homosexuella i Nigeria, kan intern omlokalisering för att undvika eventuella hot vara ett alternativ.”145 Beslutet tog inte upp vad denna brist på statligt skydd kan innebära. I fallet med en homosexuell iransk man resonerade finska migrationsmyndigheten: ”intern omlokalisering skulle vara ett genomförbart och effektivt sätt för honom att undvika problem med sina släktingar och myndigheter. Det anses inte troligt att myndigheterna skulle försöka få tag på honom, åtminstone inte utanför hans hemtrakter.”146 I fallet med en homosexuell senegalesisk man framhöll en italiensk domstol att den asylsökande kunde ha undvikit (de eventuella) hoten från sin far genom att flytta till en annan stad i Senegal.147 Vi fann också att många beslut och domar har förlitat sig på antagandet att blotta existensen av gaybarer, mötesplatser för homosexuella eller hbt-organisationer i större städer i landet skulle vara tillräckligt för att kunna erbjuda en säker plats för HBTI-personer, istället för att noggrant utvärdera huruvida staten i dessa städer erbjudit skydd mot anti-homosexuellt eller transfobt våld när det behövts. En nederländsk domstol slog fast att turistområdet vid kusten i Gambia var en bra skyddsalternativ. ”På grund av den lösa sexualmoral som finns i detta område kan en homosexuell man leva där i viss anonymitet”.148 Den finska migrationsmyndigheten konstaterade: ”Den sökande skulle kunna flytta till ett område, där inställningen till homosexuella är mer tolerant. I större städer är det mindre troligt att homosexuella skulle sticka ut bland människor, och t.ex. i Moskva och i 145 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol), 2009. 146 Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 6 oktober 2010, Dnr 3498/0512/2010. Se även motiveringen ”Om den asylsökande har problem på grund av sin bisexualitet i hemstaden kan han flytta till en annan del av Etiopien.” Maahanmuuttovirasto (Finska migrationsmyndigheten) 27 oktober 2008, Dnr 403/0611/2008. 147 Tribunale (Domstol) Trieste 11 november 2009, nr. 508/09. 148 Rechtbank (Regional domstol) Amsterdam 6 oktober 2005, nr. 05/42699. St. Petersburg finns några organisationer för sexuella minoriteter och allmänt kända klubbar.”149 Den litauiska asylmyndigheten avslog ansökan från en asylsökande från Kazakstan: ”Landinformationen angav att den fria rörligheten respekteras i Kazakstan och homosexuella känner sig relativt trygga i Astana, Almata, Karaganda, Aktau, Atyrau, Ust-Kamenogorosk, Pavlodar. Barer, klubbar och andra nöjen finns för homosexuella i dessa städer. Dessutom finns psykologiskt och materiellt stöd för homosexuella som bor på gatan eller som utsätts för sexuella övergrepp.” Därför ansågs dessa platser utgöra lämpliga skyddsalternativ. I ett fall med en etiopier fastslog den norska utlänningsnämnden: ”Hon är en mogen och resursstark kvinna som kan förväntas leva i en annan plats än sin hemstad, till exempel i Addis Abeba. Lesbiska har i allmänhet ingen anledning att frukta förföljelse.”150 I Belgien, Bulgarien, Cypern, Frankrike, Grekland, Slovakien, Slovenien, Spanien och Tjeckien hittades inga fall av avslag som grundade sig på internt skyddsalternativ. 5 . 3 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g ss ä t t : Dis k r e t i o n i s k y d d s a lt e r n a t i v e t I nio europeiska länder hittades exempel där den asylsökande uttryckligen eller underförstått förväntats flytta till en annan del av landet och dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet där.151 (Se om diskretion även kapitel 4.) Även här rapporterades många fall rörande kriminaliserande länder, vilket illustreras av de följande exemplen. I fallet rörande en kamerunsk homosexuell man anförde en rumänsk domstol (Judecatorie): ”Ingenting hindrar den sökande från att bosätta sig i sitt ursprungsland på ett ställe där han inte är känd och att praktisera sin sexualitet, men han borde vara mer diskret, för att inte få reaktioner från myndigheterna eller den allmänna opinionen.” I Nederländerna fann vi skillnader mellan policy och praktik: 2006 konstaterade Nederländernas minister Verdonk att: ”internt 149 Ulkomaalaisvirasto (Dåvarande finska migrationsmyndigheten) 3 November 2004, Dnr 1719-1720/0611/2004. 150 Beslut nr. N101901611. 151 Dessa länder var: Danmark, Finland, Irland, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Rumänien och Tyskland. Se även en rapport från UKLGIG där 68% av de 50 undersökta besluten hänvisade till internt skyddsalternativ som skäl för avslag. I 38% av fallen förväntades diskretion i det interna omlokaliseringsalternativet. UK Lesbian & Gay Immigration Group, Failing the Grade. Home Office initial decisions on lesbian and gay claims for asylum, 2010 april, sid. 5. 45 Internt skydd flyktalternativ endast kan tas upp om detta inte innebär att den asylsökande bör dölja sin sexuella läggning i en annan del av landet.”152 2007 ansåg emellertid en nederländsk domstol att större städer i Nigeria var ett bra skyddsalternativ, baserat på en rapport från brittiska inrikesdepartementet (oktober 2005) anförandes att ”homosexuella hyser inte fruktan för förföljelse där, så länge de inte öppet uttrycker sin sexuella läggning.”153 I flera österrikiska fall har intern omlokalisering föreslagits till en kristen del av Nigeria. Exempelvis i fallet rörande en nigeriansk lesbisk kvinna vars far hotade att döda henne, eftersom hon vägrade att gifta sig med en av hans vänner. Den österrikiska asyldomstolen slog fast att hon hade ett internt skyddsalternativ för, enligt landinformationen, är lesbiska inte lika diskriminerade som homosexuella män.154 I ett överklagande från en nigeriansk lesbisk kvinna drog den irländska domstolen likaså slutsatsen att landinformationen ”anger att det finns delar av Nigeria, inklusive Lagos, där lesbiska kan leva fritt så länge de inte inkräktar på andras rättigheter.”155 I ett annat irländskt beslut om att avslå överklagandet från en ugandisk lesbisk kvinna, konstaterade domstolen att trots sökanden hade en lesbisk partner ”att hon inte blivit diskriminerad i sitt hemland på något sätt, tack vare, att hon höll sin sexualitet hemlig. Det finns homosexuella människor i hela världen som håller sin sexualitet hemlig, och inte väljer att deklarera sin sexualitet eller göra sin sexualitet känd”. Domstolen drog slutsatsen: ”Det anses rimligt, praktiskt, säkert och inte förenat med onödigt lidande att omlokalisera sig i Uganda om hon så önskar. Detta är en fråga om val för den sökande.”156 hans eller hennes sexuella preferenser i den andra delen av landet.”157 Detta är en god praxis, men vi hittade fall där denna policy inte tillämpas i praktiken. En god praxis återfinns i den brittiska Högsta domstolens utslag i fallen HJ (Iran) och HT (Kamerun), vilket klargör att intern omlokalisering inte är acceptabelt för homo- och bisexuella som kommer från kriminaliserande länder om det krävs att personen måste dölja sin sexuella läggning på den föreslagna nya platsen: ”Invändningen mot det är att det förutsätter att den sökande kommer att vara förberedd på att ljuga om och dölja sin sexuella läggning när han flyttar till platsen för omlokalisering. (...) Det finns ingen plats, i länder som Iran och Kamerun, dit en homosexuell sökande på ett säkert sätt kan flytta utan att göra grundläggande förändringar i sitt beteende som han helt enkelt inte kan göra för att han är homosexuell.”158 I ett Country Guidance-fall rörande lesbiska i Jamaica godtog den brittiska övre förvaltningsdomstolen att denna invändning mot att föreslå internt skydd inom kriminaliserande länder också kunde gälla uppfattade lesbiska, det vill säga människor som inte kan presentera ett ”heterosexuellt sammanhang”: ”Eftersom riskerna uppstår för både uppfattade samt faktiska lesbiska kommer inte intern omlokalisering öka säkerheten. Nykomlingar på landsbygden kommer att bli föremål för spekulativa slutsatser, både utifrån att frågor ställs till dem och genom att deras livsstil observeras och om de inte kan visa upp ett heterosexuellt sammanhang riskerar de att identifieras som lesbiska. Uppfattade lesbiska riskerar även social utestängning (förlust av anställning eller att drivas från sina hem).”159 5 . 4 G o d a e x e m p e l 5.5 S lu t s at s Beträffande implicita eller explicita krav på att dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet fastslår Nederländernas officiella policy om kriminalisering och internt skydd att ”ett internt flyktalternativ kan bara tas upp om det inte innebär att den asylsökande bör dölja I många europeiska länder tillämpas ett internt skyddsalternativ på sökande som flytt från länder som kriminaliserar sexuell läggning. Man bör komma ihåg att ett internt skyddsalternativ enbart bör bli aktuellt när det har fastställts att en asylsökande har, eller när det är åtminstone antas att en sökande har, en välgrundad fruktan för förföljelse i en del av landet. Om det inte har fastställts eller inte antas är internt skydd inte tillämpligt eftersom i så fall den sökande inte har behov av skydd. 152 Svar på parlamentsfrågor 28 november 2006, Aanhangsel Handelingen II 2006/07, nr. 394. 153 Rechtbank (Regional domstol) Den Bosch 31 maj 2007, nr. 06/51632. Likaså under 2009, baserat på den nederländska landrapporten om Algeriet 2005, ansåg en annan nederländsk domstol att homosexualitet tolereras i större städer i Algeriet, så länge det inte uttryckligen propageras, och utgör bra skyddsalternativ. Rechtbank (Regional domstol) Assen 17 april 2009, nr. 09/11179, bekräftat utan skäl genom Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 25 maj 2009, nr. 200902993/1/V2. I både Algeriet och Nigeria kriminaliseras sexuell läggning. 154 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 1 juli 2009 A13 407.007-1/2009. 155 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol), 2009. 156 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol), 2009. 46 157 Svar på parlamentsfrågor 28 november 2006, Aanhangsel Handelingen II 2006/07, nr. 394 158 Storbritanniens högsta domstol 7 juli 2010, HJ (Iran) och HT (Kamerun) vs. Inrikesdepartementet, [2010] UKSC 31, [2011] 1 A.C. 596,569. 159 UK Upper Tribunal (Övre förvaltningsdomstol), den 24 juni 2011 SW (Jamaica) vs Inrikesdepartmentet, CG [2011] UKUT 00.251, punkt. 107 (5). Internt skydd Som vi konstaterade tidigare (i kapitel 4 om diskretionskravet) att kräva att människor inte ska vara öppna med sin sexuella läggning eller könsidentitet för att inte utsättas för risk för förföljelse är oacceptabelt. Att kräva att människor döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet i en annan del av landet är likaså oacceptabelt.160 Där risken för förföljelse härrör från statliga aktörer (däribland lokala och regionala myndigheter) kommer internt skydd sällan utgöra en möjlighet. I fall med asylsökande HBTI-personer som flyr länder som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet och har en välgrundad fruktan för förföljelse från staten är ”internt skydd” egentligen inte ett alternativ. När asylsökande HBTI-personer fruktar icke-statliga aktörer i länder som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet är internt skydd inte heller något alternativ då den kriminaliserande staten inte kommer att kunna eller vilja ge ett effektivt skydd. (Se även kapitel 3, statligt skydd.) med asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella från länder som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet. • I alla andra fall bör den beslutande myndigheten genomföra en noggrann utvärdering av situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i det föreslagna interna skyddsområdet, däribland om det är möjligt att leva öppet som homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell där och huruvida effektivt statligt skydd finns tillgängligt. • Det bör inte krävas eller förutsättas av asylsökande att de döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet i det interna skyddsområdet för att vara skyddade mot förföljelse. Sammanfattningsvis: i ett land som kriminaliserar HBTI-personer är internt skydd inte möjligt. Asylansökningar från asylsökande HBTIpersoner från kriminaliserande ursprungsländer bör aldrig avvisas på grund av internt skydd. I alla andra fall bör beslutsfattande myndigheter genomföra en noggrann utvärdering av situationen för HBTI-personer i den del av landet som föreslås som det interna skyddsalternativet, inklusive om det är möjligt att leva öppet som HBTI-person där och huruvida effektivt statligt skydd är tillgängligt för dem. Det måste förhindras att den sökande hamnar i en del av ett land där han eller hon kan utsättas för förföljelse, misshandel eller andra situationer som bryter mot artikel 3 i Europakonventionen. R e k o m m e n d at i o n e r • Skyddsgrundsdirektivets artikel 8 bör tillämpas på ett sådant sätt att det interna skyddet ej ska anses vara tillgängligt i fall 160 Millbank har noterat: ”Diskretionsresonemang fördunklar avvägningen kring intern omlokalisering genom att implicit eller explicit anta att syftet med omlokalisering är att (åter) få dölja sin läggning snarare än att flytta till en faktiskt säker plats med tillräckligt statligt skydd.” Jenni Millbank, ”From discretion to disbelief: Recent Trends in Refugee Determinations on the Basis of Sexual Orientation in Australia and the United Kingdom,’ International Journal of Human Rights, Vol. 13, Nr. 2/3, 2009, sid.3.. Se även: FN:s Högkommissarie för flyktingar, Asylum-Seekers and Refugees Seeking Protection on Account of their Sexual Orientation and Gender Identity. Summary Conclusions of the Expert roundtable organized by the UN High Commissioner for Refugees (Genève, 30 september - 1 october 2010): ”Precis som det så kallade ”diskretions”argumentet har konstaterats inte vara ett giltigt skäl att förneka flyktingar skydd i andra typer av flyktingfall har det heller inte någon giltighet när det gäller sexuell läggning eller könsidentitet. På samma sätt bör begreppet internt flyktalternativ inte åberopas då det handlar om döljande eller att ”återgå till garderoben” för att vara säker.” 47 48 Trovärdighet 6 T r o v ä r d i g h e t 6.1 Inledning Trovärdighet har blivit en betydelsefull fråga i många asylavgöranden. I flertalet asylfall utgör den asylsökandes utsaga (nedtecknade i en skriftlig rapport från intervjun eller i en skriftlig redogörelse) den huvudsakliga bevisföringen. Grundat på detta ska beslutsfattare bedöma om påståendena är sanningsenliga, dvs. trovärdiga. Har de påstådda händelserna verkligen inträffat? Vad kommer att hända i framtiden om personen blir avvisad till ursprungslandet? Vikten av en grundlig utredning av fakta vid den första intervjun ökar, då en snabbare asylprocedur blir allt vanligare, medan på samma gång trenden är att den juridiska genomgången av fakta blir mindre självständig. Vid sidan av trovärdigheten i allmänhet står en särskild trovärdighetsaspekt på spel när asylansökan grundar sig på sexuell läggning eller könsidentitet: är det trovärdigt att personen tillhör, eller uppfattas tillhöra161, en social grupp som definieras av sexuell läggning eller könsidentitet? I endast ett fall som ingår i denna undersökning förekom det att en asylsökandes könsidentitet ifrågasattes (se mer ingående nedan, avsnitt 6.4.4). Frågeställningen gällande könsidentitet är dock liknande den gällande sexuell läggning: känner det omgivande samhället till den asylsökandes könsidentitet? Har den asylsökande upplevt förföljelse på grund av verklig eller uppfattad könsidentitet? Det fokus som frågan om den asylsökande är homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell får är problematiskt, eftersom det grundar sig på antaganden om hur en ”verklig” HBTI-person beter sig. Det finns inget gemensamt sätt på vilket HBTI-personer uppfattar saker eller agerar utifrån sin sexuella läggning eller könsidentitet.162 Det finns exempelvis en stor mångfald bland de HBTI-personer i Amsterdam som är uppväxta där eller någon annanstans i Nederländerna – för att inte tala om när det gäller sexuella identiteter och könsidentiteter bland människor från andra delar av världen. Detta gör det mycket svårt att avgöra om asylsökande verkligen 161 Middelkoop anser att, förutom i sur place-fall, fokus helt och hållet ska vila på om en asylsökande har en välgrundad fruktan på grund av uppfattad homosexualitet. På detta sätt siktar han på att komma förbi en debatt som uppstår i fall där en asylsökande inte erkänner sig som homosexuell, även om han har en samkönad relation; och i exempelvis fall där en manlig asylsökande har ett förhållande med en man till kvinna-transsexuell och har ansetts ha ett heterosexuellt förhållande. L.P. Middelkoop, ”Geloofwaardigheidskwesties rond homoseksuelen in de Nederlandse asielprocedure”, Asiel- en Migrantenrecht 2010-1, sid. 508-515. 162 N. LaViolette, ”Coming Out to Canada: The Immigration of Same-Sex Couples under the Immigration and Refugee Protection Act”, McGill Law Journal 2004, sid. 996. är trovärdiga då de berättar om sin sexuella läggning – särskilt när intervjuaren utgår från en stereotyp med en relativt frigjord europeisk HBTI-person som får representera hur HBTI-personer ser ut. Att å andra sidan avfärda trovärdighet som en legitim fråga helt och hållet fungerar inte heller. När en asylsökande hävdar sig ha välgrundad fruktan för att bli förföljd på grund av en politisk åskådning som kommunist finns det goda skäl att avslå ansökan om det har framkommit att den asylsökande i verkligheten inte har en sådan politisk uppfattning och inte heller uppfattas som kommunist. På samma sätt kan asylkrav på grund av sexuell läggning eller könsidentitet avslås om den asylsökande inte är HBTI-person och därför inte tillhör en särskild social grupp som definieras av sexuell läggning eller könsidentitet och heller inte uppfattas som tillhörande en sådan. I en del länder har det inträffat att då riktlinjerna för asyl fått förbättrad kompetens gällande sexuell läggning och könsidentitet (avskaffande av diskretionskravet, se kapitel 4; eller en policy om att ge skydd åt en särskild grupp asylsökande HBTI-personer) leder detta till en motsatt tendens: att ett ökande antal fall med homooch bisexuella asylsökande avslås på grund av att den asylsökandes sexuella läggning ifrågasätts. I länder där hinder för erkännande av asylsökande HBTI-personer har tagits bort, har ett skifte mot trovärdighetsproblem uppträtt (Nederländerna och Storbritannien efter avskaffandet av diskretionskravet163 och Tjeckien164). Samma sak har inträffat i Nederländerna efter det att en gynnsam policy infördes för särskilda grupper av homosexuella.165 Ett utökande av den krets asylsökande HBTI-personer som kan ges skydd kan alltså åtföljas av ännu större fokus på trovärdighetsfrågor. Gällande några länder har de nationella experterna rapporterat att det inte finns några problem gällande trovärdighet: några av dem fann endast några stycken fall med asylsökande homo- och bisexuella som fått avslag på grund av att fruktan inte ansågs vara välgrundad eller risken för dålig behandling inte ansågs verklig. För en del av dessa länder verkar det som att trovärdighet inte är en 163 Jämför rörande Australien Jenni Millbank, ”From Discretion to Disbelief: Recent Trends in Refugee Determinations on the Basis of Sexual Orientation in Australia and the United Kingdom”, International Journal of Human Rights 200913 (2/3). Rörande Nederländerna, se det nederländska frågeformuläret. 164 Fram till implementeringen av Skyddsgrundsdirektivet avvisades för det mesta asylsökande homo- och bisexuella på formella grunder. Efter införlivandet av Skyddsgrundsdirektivet var man dock tvungna att överge den restriktiva synen på förföljelse av icke-statliga aktörer, tröskeln för vad som utgör förföljelse och underlåtelse att söka statligt skydd och sedan dess har trovärdighetsbedömning blivit en huvudfråga i homo- och bisexuellas asylfall. Med andra ord ett utvidgande av skyddet för asylsökande HBTI-personer åtföljdes av ännu större fokus på trovärdighetsfrågor. 165 Jämför Middelkoop 2010. 49 Trovärdighet fråga i fall med asylsökande homo- och bisexuella (Grekland och Portugal) medan för andra nämns det exempel men framhålls att asylsökande HBTI-personer för det mesta får avslag på andra grunder (dålig behandling når inte upp till tröskeln för vad som anses vara förföljelse; underlåtelse att söka statligt skydd: Spanien). Det finns vitt skilda sätt på vilket trovärdighetsfrågor hanteras i de olika EU-länderna. Uppenbarligen finns det inget sammanhängande tillvägagångssätt i medlemsländerna på detta område. I detta kapitel kommer följande frågor tas upp: –– Medicinska undersökningar, –– Vittnesmål, –– Utredningsmetodik, –– Förutsatta kunskaper och förutsatt beteende (inklusive obekantskap med gaylivet; heterosexuellt äktenskap och föräldraskap; dåliga kunskaper om straffrättsliga sanktioner; uppträdande för riskfyllt för att vara sant). 6 . 2 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d kring trovärdighet – allmänna överväganden De allmänna stadgandena i Skyddsgrundsdirektivets artikel 4, såväl som vad som uppställs i styckena 195-205 i UNHCR:s handbok, måste tas som utgångspunkt. Tillämpat på trovärdighetsbedömning indikerar denna standard att asylansökningar bör granskas med ett vaket öga på de problem som asylsökande kan ha att lägga fram bevis (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(5); UNHCR:s handbok stycke 196166) vilket gör att myndigheterna och den asylsökande bör samarbeta för att utvärdera relevansen i ansökans olika delar (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(1)). Asylprocedurdirektivets artikel 13(3) slår fast att medlemsländer ska försäkra sig om att intervjuare är kompetenta att ta hänsyn till de personliga eller allmänna omständigheterna kring ansökan, inklusive den asylsökandes kultur och sårbarhet, så långt detta är möjligt.167 UNHCR:s handbok pekar på möjligheten att asylansökande kan känna sig ängsliga inför varje slags myndighet (stycke 198) och 166 Om svårigheterna för asylsökande att lägga fram bevis se Europadomstolen för mänskliga rättigheter 19 februari 1998, Bahaddar vs. Nederländerna, Anmälan nr. 25894/94, RJ&D ECHR 1998-I, stycke 45. 167 Den senaste versionen av det omarbetade förslaget till Processdirektiv nämner uttryckligen sexuell läggning och könsidentitet i detta avseende i artikel 15(3), se Kommissionens ändrade förslag, COM(2011) 319 slutlig, Bryssel, 1 juni 2011. 50 understryker att det är nödvändigt för utredaren att vinna de asylsökandes tilltro för att kunna hjälpa dem att sammanställa sina fall och till fullo förklara sina åsikter och känslor (stycke 200). Specifikt om fall med asylsökande HBTI-personer säger UNCHR:s vägledande riktlinjer: ”35. S jälvidentifiering som HBT-person bör tas som en indikation på en individs sexuella läggning. Medan en del sökande kommer att kunna presentera bevis på att de är HBTpersoner, t.ex. genom vittnesmål, fotografier eller annat dokumentärt bevis, är det inte nödvändigt att de behöver dokumentera aktiviteter i ursprungslandet som indikerar deras annorlunda sexuella läggning eller könsidentitet. I de fall den sökande inte kan presentera bevis på hans eller hennes sexuella läggning, och/eller det råder brist på tillräckligt specifik landinformation, behöver beslutsfattaren förlita sig enbart på den personens vittnesmål. Om den sökandes berättelse förefaller trovärdig bör han eller hon, såvida det inte finns goda skäl för motsatsen, bli trodd. 36. I värderingen av fall med asylsökande HBT-personer måste stereotypa bilder av HBT-personer undvikas, såsom att förvänta sig ett särskilt ”flamboyant” eller feminint uppträdande hos homosexuella män eller ”butch” eller maskulint uppträdande hos lesbiska kvinnor. På liknande sätt bör en person inte automatiskt betraktas som heterosexuell bara på grund av att han eller hon är, eller har varit, gift, har barn eller klär sig samstämmigt med rådande sociala koder. Frågor kring den sökandes upptäckt och upplevelse av sin sexuella identitet snarare än detaljerade frågor om sexuella handlingar kan vara till bättre hjälp för att avgöra den sökandes trovärdighet. 37. D et är viktigt att asylsökande HBT-personer intervjuas av utbildade tjänstemän som är välinformarade om de specifika problem som HBT-personer möter. Detsamma gäller för tolkar närvarande vid intervjun. Relevanta sätt att stärka tjänstemäns medvetenhet, inklusive målinriktade utbildningar, är inbegripande av frågor som rör sexuell läggning och könsidentitet i introduktionen för ny personal och utbildning för nuvarande personal, tillgång till webbsidor med expertkunskap kring HBT-frågor såväl som utvecklingen av riktlinjer kring lämpliga frågeställningar och intervjutekniker att använda sig av under de olika faserna i asylproceduren”.168 168 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008. Trovärdighet 6 . 3 M e d i c i n s k a u n d e r sö k n i n g a r I olika europeiska länder används medicinska undersökningar (psykiatriska undersökningar, fysisk respons på pornografiska bilder, dvs. det så kallade ”fallometriska testet”) för att komma fram till om den asylsökande är HBTI-person eller inte. Exempel på undersökningar som utförs av psykologer, psykiatriker och sexologer för att bedöma någons sexuella läggning rapporterades från åtta länder: Bulgarien, Polen169, Rumänien, Slovakien, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike. I ett ungerskt fall med en 16-årig iransk asylsökande utfördes tre medicinska undersökningar. En rättsmedicinsk ”expert” kom fram till att han var heterosexuell, medan en psykiatriker från Cordelia Foundation (en ungersk ideell organisation) bekräftade hans homosexualitet. Beslutsfattaren, som inte visste vilket beslut som borde fattas, bad om ett tredje expertutlåtande. Denna psykolog framförde att det var omöjligt att avgöra en ynglings sexuella läggning vid denna unga ålder då personligheten fortfarande kan förändras över tiden. Detta tog ungefär ett halvår, var kostsamt för asylmyndigheterna och slutade med att den asylsökande erkändes som flykting. Europarådets Kommissionär för mänskliga rättigheter att ”dessa klassifikationer är i sin tur problematiska och alltmer ifrågasatta av aktörer inom det civila samhället och professionella inom hälsovården. Sådana klassifikationer kan komma att bli hinder för transpersoners fulla utövande av mänskliga rättigheter, speciellt då de tillämpas på ett sätt som sätter upp hinder för den juridiska möjligheten till eller val av medicinsk behandling.”170 Likt sexuell läggning är könsidentitet en del av en individs självmedvetenhet, även om i många fall transpersoner väljer medicinska ingrepp som är nödvändiga för deras välbefinnande. Mer än 230 organisationer över hela världen har skrivit under på initiativet STP-2012 (Stop Trans Pathologization) som uppmanar till borttagande av könsidentiteter från diagnosmanualer (ICD och DSM – American Psychiatric Associations Diagnostic and Statistical Manual of Mental Diseases). Vi delar denna uppfattning och intar ståndpunkten att könsidentitet är en identitet som medicinska eller psykiatriska experter inte har några expertkunskaper om. Det är uppenbart att medicinska och psykiatriska experter (såväl som psykologer) har expertkunskaper om de problem som HBTIpersoner kan ha som en konsekvens av det sätt på vilket samhället hanterar icke-konforma sexuella läggningar och könsidentiteter, men etablerandet av en persons sexuella läggning och könsidentitet är en fråga om självidentifiering, inte en medicinsk fråga. 6.3.1 I n t e r n at i o n e l l o c h e u r o p e is k s ta n d a r d 6 . 3 . 1 . 1 A v p s y k i a t r i s e r i n g Variationer gällande sexuell läggning och könsidentitet är vanlig och måste anses vara en integrerad del av det mänskliga livet. Sexuell läggning eller könsidentitet kan därför inte anses vara medicinska tillstånd eller psykologiska avvikelser. Homosexualitet upphörde att betraktas som ett medicinskt eller psykiatriskt tillstånd 1990, när Världshälsoorganisationen WHO avförde det som en medicinsk kategori. Medicinska eller psykiatriska experter har därför inga relevanta expertkunskaper om huruvida asylansökande är homo- eller bisexuella eller inte. Även om WHO:s nuvarande ICD-10 (International Classification of Diseases) inbegriper ”transsexualism”, ”dualistisk transvestism” och ”könsidentitetsstörning i barndomen” i kategorin ”könsidentitetsstörningar” i förteckningen över ”mentala och beteendemässiga störningar” kräver HBTI-organisationer att alla könsidentiteter ska avpsykiatriseras. På liknande sätt menar 169 Vi inkluderar Polen i denna uppräkning då den polska utlänningsmyndigheten rapporteras rekommendera den asylsökande att lägga fram ytterligare bevisning, t.ex. resultat av psykologiska tester och medicinska utlåtanden från sexologer. Vi har inte konkreta bevis på att sådana undersökningar verkligen utförts i Polen. 6.3.1.2 Inhuman behandling; integritet Huruvida sexuell läggning och könsidentitet anses vara medicinska frågor är av betydelse, då medicinska, psykiatriska och psykologiska undersökningar är påträngande och kan vara integritetskränkande när de inte tjänar något legitimt syfte. Obligatorisk medicinsk inblandning, även av mindre slag, måste anses vara ett brott mot rätten till privatliv som den framställs i artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter.171 En medicinsk undersökning måste sägas falla in under konceptet privat integritet. Om sådan undersökning är nödvändig för att uppnå något en person är berättigad till måste den ske i enlighet med lagen, tjäna ett legitimt syfte och vara nödvändigt i ett demokratiskt samhälle (dvs. proportionellt).172 Detta har även formulerats i artikel 18 i Yogyakartaprinciperna, som lyder: ”Ingen person får tvingas att genomgå någon form av medicinsk eller psykologisk behandling eller undersökning eller tas in på en medicinsk mottagning baserat på sexuell läggning eller 170 Europarådets Kommissionär för mänskliga rättigheter, Issue Paper (2009)2 on Human Rights and Gender Identity, 29 juli 2009, tillgängligt på: https://wcd.coe. int/wcd/ViewDoc.jsp?Ref=CommDH/IssuePaper(2009) 2&Language=lanEnglis h&Ver=original&Site=CommDH&BackColorInternet=FEC65B&BackColorIntran et=FEC65B&BackColorLogged=FFC679 171 Anmälan nr. 8278/78, X vs. Österrike, D&R 18 (1980), a55, sid. 156. 172 Europadomstolen för mänskliga rättigheter 5 juli 1999, Matter vs. Slovakien, anmälan nr. 31534/96 rörande en psykologisk undersökning; Europadomstolen för mänskliga rättigheter 27 november 2003, Worwa vs Polen, anmälan nr. 26624/95 rörande en psykiatrisk rapport. 51 Trovärdighet könsidentitet. Oavsett någon klassifikation som visar motsatsen är en persons sexuella läggning och könsidentitet inte, i sig själv, medicinska tillstånd och kan inte behandlas, botas eller undanträngas.”173 Den så kallade ”fallometriska metoden” (se nedan stycke 6.4.5) strider mot artikel 4 och 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter.174 I sammanhanget med en dömd fånge fann Europadomstolen för mänskliga rättigheter, även om man accepterade att den fallometriska metoden är kränkande, att den inte utgjorde en kränkning av artikel 3 i det enskilda fallet, i första hand för att åtgärder som anses vara terapeutiskt nödvändiga inte kan anses nedvärderande.175 Då det terapeutiska målet är frånvarande i asylkontexten måste den anses utgöra ett brott mot artikel 3. Det tydliga intrånget i en persons privatliv som fallometrisk testning innebär kan, utifrån artikel 8, vara försvarbart om det är nödvändigt i ett demokratiskt samhälle. Men målet med testet (att etablera trovärdighet) kan nås med andra medel och det är diskutabelt om testet kan leda till relevanta resultat som fastslår en persons sexuella läggning. Detta klargör att, då olika intressen vägts mot varandra, integritetsintrånget för en individ som det fallometriska testet för med sig inte kan rättfärdigas och utgör ett brott mot artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter. 6 . 3 . 1 . 3 M e d g i v a n d e Vidare finns det ett problem med medgivande. Även om det medicinska, psykiatriska eller psykologiska expertutlåtandet tas fram efter önskemål från den asylsökande176 kan det knappast anses att någon har givit sitt fria medgivande om motivet till att ge sitt medgivande till undersökningen är den smärtsamma vetskapen om att inte ge sitt medgivande med nödvändighet implicerar avslag på asylansökan och möjlig utsatthet för förföljelse i ursprungslandet. Detta sammanhang utövar en effektiv påverkan på den asylsökande att genomgå en sådan undersökning. Sexuell läggning eller 173 Internationellt sammansatt grupp av experter i internationell rätt kring mänskliga rättigheter och kring sexuell läggning och könsidentitet, Principer om tillämpning av det internationella skyddet av de mänskliga rättigheterna vad gäller sexuell läggning och könsidentitet (2007), www. yogyakartaprinciples.org. 174 Jämför domslut i den tyska förvaltningsdomstolen (Verwaltungsgericht) Schleswig-Holstein, 7 september 2009, 6 B 32/09; Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter (FRA), Homophobia, Transphobia and Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and Gender Identity – 2010 Update, 10 december 2010, sid. 59-60; ORAM, Testing Sexual Orientation: A Scientific and Legal Analysis of Plethysmography in Asylum & Refugee Status Proceedings, 2011; UNHCR, Comments on the Practice of Phallometry in the Czech Republic to Determine the Credibility of Asylum Claims based on Persecution due to Sexual Orientation, april 2011, tillgänglig på: http://www.unhcr.org/refworld/ docid/4daeb07b2.html. 175 Europadomstolen för mänskliga rättigheter 14 september 1999, anmälan nr. 37231/97 (Toomey vs. Storbritannien). 176 I detta avseende är det viktigt att notera att den så kallade fallometriska metoden introducerades på initiativ av en asylsökandes advokat; för mer detaljer se det tjeckiska frågeformuläret. 52 könsidentitet är inte giltiga medicinska, psykiatriska eller psykologiska kategorier, vilket gör medgivande till sådana undersökningar från asylsökande högst ifrågasättbara. 6.3.2 L ä n d e r s t i l lv ä g a g å n g ss ät t: m e d i c i n s k e x p e r t is b e g ä r d av m y n d i g h e t e r n a För att kunna undersöka en sexuell läggnings trovärdighet begär ibland den ungerska immigrationsmyndigheten (OIN) in ett ”expertutlåtande” från en rättsmedicinsk expert (utan något särskilt professionellt intresse för eller utbildning kring sexuell läggning eller könsidentitet). ”Undersökningen” begränsar sig vanligtvis till en enkel diskussion mellan ”experten” och den asylsökande. I vissa fall har den medicinska experten använt sig av Rorschach- och Szonditest. Dessa undersökningar tillämpas även i okomplicerade fall där inga tvivel uppstått kring den asylsökandes trovärdighet (t.ex. då den asylsökande har levt tillsammans med en partner av samma kön under flera månader i Ungern och dessa fakta enkelt hade kunnat kontrolleras och ansetts utgöra tillräckliga faktiska bevis). OIN verkar bara avstå från detta tillvägagångssätt i fall med transpersoner eller homosexuella män som ger ett feminint intryck i utseende och beteende. Liknande tillvägagångssätt rapporteras från Bulgarien. 6.3.3 L ä n d e r s t i l lv ä g a g å n g ss ät t: m e d i c i n s k u n d e r sö k n i n g b e g ä r d av d e n a s y l sö k a n d e Som svar på indikationer om bristande trovärdighet kan asylsökande känna sig tvingade att söka sig till sexologer, psykologer eller liknande experter för att få en experts bekräftelse på deras sexuella läggning. I Tyskland lägger asylsökande utifrån eget initiativ ibland fram utlåtanden från psykologer, psykiatriker eller andra medicinska experter. I vissa fall verkar det vara enda sättet att kunna övertyga domstolarna, särskilt i fall där den asylsökande inte berättade om sin sexuella läggning i första skedet i asylproceduren utan i ett senare skede hävdar att han/hon är homo- eller bisexuell (jämför i denna fråga kapitel 7). Frågan om utlåtande från en expert är ytterligare komplicerad i Tyskland genom sättet på vilket begreppet ”irreversibel” har definierats i ett prejudicerande fall i den federala förvaltningsdomstolen (Bundesverwaltungsgericht) från den 15 mars 1988. I detta fall fastslog domstolen att det var av avgörande betydelse om den asylsökande har en irreversibel homosexuell läggning (irreversibele Homosexualität). Blotta benägenheten (blosse Neigung) är inte avgörande för samkönade handlingar vilka den berörda personen kan välja att utöva eller avstå från att utöva som han eller hon vill. Endast den ödesbestämda fixeringen, omöjlig att undvika, vid homosexuellt beteende eller homosexuell Trovärdighet behovstillfredsställelse - unentrinnbare schicksalhafte Festlegung auf homosexuelles Verhalten bzw. Triebbefriedigung – som gör det omöjligt att inte inlåta sig i homosexuellt beteende kan vara en anledning för att bevilja asyl. Detta betydelsefulla domslut, som är formulerat på sätt som utan tvekan härrör från klassisk sexologi, leder till att asylmyndigheter och domstolar behöver be asylsökande om att bifoga ett psykiatriskt expertutlåtande kring i vilken utsträckning de är homosexuella.177 Ett exempel på vilken betydelse expertutlåtandet kan ha i proceduren är fallet med en iransk asylansökande i vilket ett expertutlåtande användes som bevis för att stödja hans trovärdighet, vilken myndigheterna hade tvivlat på: ”Den sökande förklarade under sin intervju vid det federala kontoret att han först hade homosexuella kontakter under sin tid i militärtjänsten (…) Rätten tvivlar inte på dessa utsagor, särskilt som den sökande gjorde identiska utsagor då han utfrågades av det kliniska centret vid universitetet i (…) och den sexologisk-psykologiska expertens utlåtande drar slutsatsen att den sökande har en irreversibel homosexuell disposition. (…)”178 Å andra sidan börjar vissa tyska domstolar tvivla på nyttan med sexologers expertutlåtanden. I ett domslut avvisas värdet av ett expertutlåtande: ”Det expertutlåtande som förvärvats från en annan behandling (…) vilar bara på ’testpersonens’ utsagor (proband) för att dra slutsatsen att ’utvecklandet av en irreversibel homosexuell personlighet kan inte konstateras på ett konkret och slutgiltigt sätt från ett psykiatriskt perspektiv’. Det behövs inget expertutlåtande för att komma fram till en sådan bedömning, denna bedömning kan och måste göras av domstolen i förbindelse med trovärdighetsbedömningen av den sökande.”179 Sexologer själva verkar också vara tveksamma. Ett expertutlåtande (sexualmedizinisches Gutachten) som bifogades ett annat rättsfall kan tjäna som exempel. I detta fallet var experten specialist i psykoterapeutisk medicin och professor vid universitetssjukhuset Charité i Berlin. Ett utdrag ur hans expertutlåtande lämnades över till en tysk organistion i en anonymiserad version och den bestod av en 22-sidig förklaring av de metodologiska svårigheterna med att avgöra sexuell läggning och av beroendet av biologisk (pre-) disposition med psykologiska och sociokulturella förutsättningar 177 En professor i sexualvetenskap och en av grundarna av det tidigare institutet för sexualvetenskap i Frankfurt uppges ”regelbundet” ha skrivit expertutlåtanden om asylsökandes upplevda homosexualitet. Fallet i fråga handlar om en nigeriansk homosexuell man som beskrivs i denna artikel; det medicinska utlåtandet betalades faktiskt av Amnesty International. Enligt denna artikel baserades hans utlåtanden på ”en eller två [intervju]sessioner”. Källa: http://www.sueddeutsche.de/politik/weltweit-verfolgt- homosexuelletoedliche-kuesse-1.488972, Süddeutsche Zeitung 16 januari 2009. 178 Förvaltningsdomstol (Verwaltungsgericht) Wiesbaden, 24. September 2008 - 6 K 478/08.WI.A(2). 179 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) München, 20 januari 2004, M 9 K 03.51197. vilka enligt författaren är lika relevanta för att forma någons sexuella ”struktur”.180 Detta utdrag visar att experten ansträngde sig för att understryka att en rad olika faktorer måste tas med i beräkningarna för att kunna göra ett utlåtande om någons sexuella läggning och att sådana uttalanden knappast kan anses vara definitiva. Enligt den information vi fått uppträder liknande tillvägagångssätt i Rumänien och Österrike.181 I Polen rekommenderar asylmyndigheterna den asylsökande att lägga fram kompletterande bevis, t.ex. resultat av psykologiska tester, utlåtanden av sexologer eller andra medicinska läkare. I de flesta andra länder, som exempelvis Frankrike, kan medicinska expertutlåtanden användas av asylsökande för att påvisa de fysiska eller psykologiska problem de kan ha stött på i relation till sin sexualitet, men de kan inte användas som bevis för sexuell läggning. Asylsökandes utsagor om sina upplevelser är av avgörande betydelse. 6.3.4 L ä n d e r s t i l lv ä g a g å n g ss ät t: fa l l m e d transpersoner och intersexuella Asylsökande transpersoner och intersexuella är inte sällan redan i kontakt med läkare. Människor som identifierar sig som transpersoner eller intersexuella men som inte önskar medicinska ingrepp har dock i många fall inte kontakt med medicinska experter och vill mycket möjligt inte heller ha några sådana kontakter. Endast ett exempel på tvivel kring en transperson rapporterades av en nationell expert. I Storbritannien beskrev sig en asylsökande från Pakistan ursprungligen som lesbisk och ändrade sedan sig till att beskriva sig som en transman. Ansökan avslogs av Storbritanniens Inrikesdepartement med hänvisning till tvivel kring transidentiteten. Det tog över ett år för det brittiska Inrikesdepartementet att kalla den ansökande för honom i stället för henne. I februari 2011 accepterade Inrikesdepartementet att transmän från Pakistan är en riskutsatt grupp och beviljade honom flyktingstatus.182 Anledningen till bristen på trovärdighetsfrågor i fall med transpersoner och intersexuella kan vara att transpersoner och intersexuella i praktiken bifogar medicinska utlåtanden. I exempelvis ett finskt fall med en intersexuell asylsökande fanns det utlåtanden från en läkare och av en barnendokrinolog. I Irland identifierades två fall med intersexuella av sjukvården. I båda fallen accepterade beslutsfattaren de medicinska bevisen från den 180 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Frankfurt/Oder 2003. 181 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 20 juli 2009, C5 257.855-0/2008; UBAS (Federal Asylnämnd) 5 augusti 2005, 238.353/5-VIII/22/0. 182 AB (Pakistan) (ej rapporterad, 2009) Administrative Court (Förvaltningsdomstol). 53 Trovärdighet som behandlat de asylsökande och bekräftat deras tillstånd. Dessa rapporter accepterades av beslutsfattaren som tillräcklig bevisning att de asylsökande var intersexuella. Dessa medicinska rapporter uppstod i samband med pågående medicinsk behandling av de asylsökande – rapporterna begärdes inte av beslutsfattaren, men då de bifogats till stöd för asylansökan accepterades de. I Österrike lyder ett domslut från 2004: ”Medan X är transsexuell och har genomgått en könsbytesoperation i Georgien så kan den nödvändiga minimistandarden för medicinsk och terapeutisk behandling av transsexuella verkligen inte garanteras i ursprungslandet och de juridiska garantierna är helt frånvarande. Diagnosen löd transsexualism såväl som en tydlig fruktan blandad med en depressiv störning.”183 I Nederländerna understöddes en asylsökandes könsidentitet av ett brev från det medicinska centret vid VU-universitetet, utifrån vilket det framgår att den asylsökande har en ”allvarlig könsidentitetsstörning”. Denna bevisning var avgörande i domstolens beslut att ogiltigförklara ett negativt asylbeslut.184 6.3.5 L ä n d e r s t i l lv ä g a g å n g ss ät t: fa l lo m e t r is k testning Den fallometriska testningen är en kontroversiell metod, som användes i Tjeckien och introducerades för första gången av en asylsökandes juridiska ombud, inte av de tjeckiska myndigheterna. När asylsökande inte var trovärdiga i allmänhet eller då deras utsagor om en HBTI-identitet var motsägelsefulla eller inte tillräckligt övertygande krävde asylmyndigheterna ytterligare bevisning. Denna ytterligare bevisning innebar en komplex ”sexdiagnostisk undersökning” som inbegrep en intervju med en sexolog och den så kallade ”fallometriska testningen”. Även om denna fallometriska testning bara var en del av undersökningen lades det stor vikt vid den när asylmyndigheterna bedömde trovärdigheten i den asylsökandes intygelser rörande sin sexuella identitet. Undersökningen utfördes av en professionell sexolog och med personens skriftliga medgivande efter att ha blivit informerad om undersökningstekniken.185 Denna ”sexdiagnostiska undersökning” liknar tester som har gjorts på sexualförbrytare. 183 UBAS (Federal asylnämnd) 10 maj 2004, 240.479/0-VIII/22/03. 184 Rechtbank (Regional domstol) Den Bosch, 30 december 2009, nr. 09/7231. 185 En tjeckisk organisation för flyktingstöd (Organizace pro pomoc uprchlikum) ifrågasatte dock om asylsökande hade blivit informerade om själva proceduren på ett sätt som var förståeligt för dem; se FRA:s rapport från 2010, sid. 60. Enligt UNHCR innehöll blanketten som asylsökande undertecknade innan ”sexdiagnostisk undersökning” information om att om de vägrade att genomgå detta skulle utredningen av deras ansökan om internationellt skydd avbrytas. Den asylsökande blev i själva verket tvingad till att undergå denna ”sexdiagnostiska undersökning”. Svar från UNHCR från 4 mars 2011 (arkiverat hos den tjeckiske experten). 54 I korthet inriktar sig fallometrisk testning på den asylsökandes fysiska reaktion på pornografiskt material. Detta pornografiska material inkluderade heterosexuell, gay-, lesbisk, vuxen- och barnpornografi. Utifrån den asylsökandes reaktioner på dessa typer av pornografiskt material så kom sexologen fram till en slutsats. Inom medicinsk terminologi kallas fallometrisk testning av män penispletysmografi (även kallat PPG) och dess motsvarighet för kvinnor kallas vaginal fotopletysmografi (även kallat VPG).186 De tjeckiska asylmyndigheterna hävdar att denna metod utfördes under 2008 och 2009 i mindre än tio fall totalt. Både PPG och VPG användes i Tjeckien. Kritik från Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, EU-kommissionen, ideella organisationer och UNHCR ledde till avskaffande av användandet av denna metod. Enligt alla tillgängliga källor upphörde fallometrisk testning att användas 2009 och har inte använts sedan dess. Fallometrisk testning användes minst en gång i Slovakien under 2005. 6.3.6 G o d a e x e m p e l : s j ä lv i d e n t i f i e r i n g ; m e d i c i n s k a rapporter om trauma I de beslut rörande asylsökande HBTI-personer som funnits tillgängliga från den portugisiska asylmyndigheten SEF avgjordes hela tiden sexuell läggning genom den asylsökandes självidentifiering och ifrågasattes (i varje fall inte uttalat) i besluten. Asylinstruktionerna rörande sexuell läggning i Storbritannien framhåller: ”Generellt sett är självidentifiering som homosexuell, bisexuell eller transperson den normala utgångspunkten som en indikation på en persons sexuella läggning eller könsidentitet.”187 I Italien är den sexuella läggning eller könsidentitet som anses relevant i asylsammanhanget den asylsökandes nuvarande sexuella läggning eller könsidentitet. Sexuell läggning eller könsidentitet etableras i allmänhet genom en utvärdering av vad den asylsökande framhållit och av stödjande bevisning (om det finns någon tillgänglig). Domslut har rapporterats som ansett uppgift om sexuell läggning trovärdig enbart baserad på den asylsökandes uppgifter, utan någon annan bevisning.188 186 För en mer detaljerad beskrivning av dessa två metoder, se ORAM, Testing Sexual Orientation: A Scientific and Legal Analysis of Plethysmography in Asylum & Refugee Status Proceedings, 2011. 187 Storbritanniens Inrikesdepartement, Asylum Instruction: Sexual Orientation issues in the Asylum Claim (6 october 2010, reviderad 13 juni 2011). Tillgänglig på: http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/ policyandlaw/asylumpolicyinstructions/apis/sexual- orientation-genderident?view=Binary. Senaste besök 16 juli 2011. 188 Tribunale (Domstol) Caltanisetta 7 juni 2010 (homosexuell man från Tunisien), Tribunale (Domstol) Catania 4 mars 2010, nr. 1081/10; Tribunale (Domstol) Trovärdighet Medicinska rapporter som upprättats på grund av det psykologiska eller fysiska trauma som den asylsökande upplevt nämner ibland personen i frågas sexuella läggning. Vid tvivel kring den asylsökandes sexuella läggning kan sådana rapporter användas som stödjande bevis på den dåliga behandling personen i fråga drabbats av på grund av sexuell läggning eller könsidentitet, men inte för faktisk sexuell läggning eller könsidentitet. Sådana medicinska rapporter kan också ge stöd åt en asylsökande som kommit ut senare under asylprövningen på grund av skam, fruktan eller internaliserad homo- eller transfobi eller vars trovärdighet ändå var ifrågasatt (t.ex. i Finland, Irland, Italien, Nederländerna). Denna typ av rapporter är inte tveksamma, då de inte i sig handlar om att etablera en sexuell läggning eller könsidentitet. Användandet av medicinska rapporter i ett sådant sammanhang kan snarare anses som ett gott exempel. Det är starkt att föredra att en sådan rapport författas av en expert som redan behandlar den asylsökande då det kommer att skona honom eller henne från det lidande som kan uppstå vid genomgående av en separat undersökning av en expert. tillvägagångssätt nu har övergetts. Det rekommenderas att nationell lag i Tjeckien och Slovakien ändras på ett sådant sätt att det klargörs att fallometrisk testning inte kan användas i asylfall. 6.3.7 S l u t s at s Medicinska, psykologiska eller psykiatriska undersökningar kan vara känslomässigt smärtsamma och förnedrande för de som har drabbats av förföljelse på grund av sin sexuella läggning eller könsidentitet. Om sådana undersökningar ska användas för att komma fram till om den asylsökande är HBTI-person står det klart att de inte tjänar något legitimt syfte. Eftersom homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell inte utgör några legitima medicinska, psykologiska eller psykiatriska kategorier har inte medicinska eller psykiatriska experter någon expertis i denna fråga. Alla undersökningar utförda av psykologer, psykiatriker och sexologer i syfte att göra bedömning av någons sexuella läggning eller könsidentitet (konstaterade i åtta länder: Bulgarien, Polen189, Rumänien, Slovakien, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike) måste anses utgöra ett brott mot rätten till privatliv i enlighet med artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter. Denna rättighet har arbetats in i ett sammanhang kring sexuell läggning och könsidentitet i Yogyakartaprincipernas artikel 18. I ett fall i Österrike blev inte en iransk man trodd gällande att han var homosexuell, då han lämnat in felaktig bevisning från en iransk domstol och då han var gift. Hans socialassistent bekräftade att han var homosexuell och på grund av detta hade han problem med andra asylsökande i sitt boende, men asylmyndigheten i första instans ansåg honom inte trovärdig. Efter det att han tog in fler vittnen (bland dem en manlig sexpartner) trodde domstolen, efter överklagande, slutligen på att han var homosexuell. Han tillerkändes flyktingstatus.190 Det fallometriska test som använts i Tjeckien och Slovakien för att bedöma homo- och bisexuella asylsökandes sexuella läggning utgör en inhuman och kränkande behandling (artikel 3 Europakonventionen) liksom ett intrång i den asylsökandes privatliv (artikel 8 Europakonventionen) och det är ett riktigt beslut att detta Caltanisetta 10 februari 2010 (homosexuell man från Ghana). 189 Vi tar med Polen i denna uppräkning då den polska utlänningsmyndigheten rapporteras rekommendera den asylsökande att lägga fram kompletterande bevisning, t.ex. resultatet av psykologiska tester eller medicinska utlåtanden av sexologer. Vi har inga konkrets bevis för att sådana undersökningar verkligen utförs i Polen. R e k o m m e n d at i o n e r : • En allmän utgångspunkt bör vara att etablerandet av sexuell läggning eller könsidentitet bör grunda sig på den asylsökandes självidentifiering. • Medicinska och psykiatriska expertutlåtanden är en inadekvat och olämplig metod för att etablera en asylsökandes sexuella läggning eller könsidentitet. 6 . 4 Vi t t n e s m å l 6.4.1 I n t e r n at i o n e l l o c h e u r o p e is k s ta n d a r d Då det inte finns några specifika normer gällande vittnesmåls roll måste innehållet i Skyddsgrundsdirektivets artikel 4, såväl som den standard styckena 195-205 i UNCHR:s handbok ställer upp, fungera som utgångspunkt. Applicerade på relevansen av vittnesmål indikerar denna standard att asylansökningar bör utredas med ett vaket öga för de problem asylsökande kan ha när det gäller att lägga fram bevis (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(5); stycke 196 UNHCR:s handbok191). I konsekvens med detta bör myndigheterna och den asylsökande samarbeta för att värdera relevansen i ansökans olika delar (Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(1)). 6.4.2 L ä n d e r s t i l lv ä g a g å n g ss ät t Frånsett den asylsökandes eget vittnesmål rapporteras användande av vittnesmål och deklarationer eller ”intyg” från HBTI-organisationer från Belgien, Cypern, Frankrike, Irland, Italien, Norge, 190 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 17 februari 2009, E2 255.708-2/2008. 191 Om svårigheterna för asylsökande att lägga fram bevis se Europadomstolen för mänskliga rättigheter 19 februari 1998, Anmälan nr. 25894/94, Rapporter 1998-I, (Bahaddar vs. Nederländerna) stycke 45. 55 Trovärdighet Spanien, Storbritannien, Tjeckien och Österrike för att lösa trovärdighetsproblem. Följande exempel kan fungera som en illustration. trovärdig och framförde sanningsenliga bevis gällande den tyngst vägande delen av hans bevisföring. Jag accepterar att den sökande är homosexuell och från Iran.”192 I Cypern tas hänsyn till deklarationer från HBTI-organisationer och medlemskap på sociala nätverkssajter för HBTI-personer. Även om denna bevisning tas emot och utvärderas så kan den emellertid ofta avvisas vid det slutliga beslutet som antingen osannolik, beroende på landet och/eller organisationen som den härrör från, eller så kan den avvisas som i allmänhet partisk bevisning som inte bevisar den asylsökandes utsagor. 6.4.3 S lu t s at s Vittnesmål kan vara relevanta i alla slags asylsammanhang, inklusive fall med HBTI-personer. Vad det innebär att vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell råder det emellertid inte någon samsyn kring. Att vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell har olika innebörd för olika människor: det kan handla om identifikation, eller om känslor av attraktion, eller om handlingar, eller om en kombination av dessa. I några länder används dessutom andra identiteter, som MSM – män som har sex med män – i syfte att hantera/undvika homofobi genom att inte använda en homosexuell identitet. Begreppen homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell kan vara begrepp som är fullständigt främmande för en asylsökande som bara kan associera sin identitet med negativa begrepp för att beskriva sexuell identitet eller könsidentitet. I Jamaica kallas t.ex. en homosexuell man av andra en ”batty man” och en lesbisk kvinna ”sodomite”. Därför bör bevis, inklusive vittnesmål, fokusera på om en asylsökande har en välgrundad fruktan för förföljelse på grund av en verklig eller upplevd tillhörighet till en särskild social grupp. Vittnesmål om en asylsökandes deltagande i HBTI-organisationers aktiviteter (i ursprungslandet eller flyktlandet) eller av människor som haft sexuella kontakter med asylsökande kan därför vara relevanta för asylsökandes trovärdighet, förutsatt att de betraktas i det enskilda fallets vidare sammanhang. I Storbritannien tas hänsyn till vittnesmål och deklarationer från HBTIorgansiationer som arbetat i nära kontakt med den asylsökande, såsom UK Lesbian and Gay Immigration Group. Medlemskap i HBTIorgansiationer kan också tas med, såväl som intyg om tidsbokningar på mottagningar som behandlar sexuellt överförbara sjukdomar och som vänder sig särskilt till homo- och bisexuella män. Ett exempel på hur vittnesmål kan vara användbara i ett falls vidare sammanhang är ett irländskt fall. En del beslutsfattare har visat sig bra på att skilja mellan vad som kan kallas perifera trovärdighetsfynd, t.ex. tvivel kring resesätt, frånvaro av identitetshandlingar, underlåtelse att söka asyl i första säkra land, och kärnfrågor gällande trovärdighet, nämligen den asylsökandes sexuella läggning eller könsidentitet och fruktan för förföljelse. I ett fall rörande en iransk man talade olika perifera trovärdighetsfynd mot mannen, inklusive hans brist på identitetshandlingar och vissa skiljaktigheter rörande de bevis som lades fram av den asylsökande under intervjun med honom respektive vid överklagan. Beslutsfattaren vägde dock dessa negativa omständigheter mot den bevisning som framlagts till stöd för den asylsökande, inklusive muntliga bevis som lades fram av en person tillhörande den asylsökandes egen etniska grupp. Beslutsfattaren drog slutsatsen: ”Den sökande var övertygande i det sätt på vilket han lade fram sina bevis genom hela förhöret, både gällande direkta frågor och frågor ställda av den föredragande tjänstemannen, eller gällande frågor i olika skeden av förhöret, i relation till de avgörande delar som han förde fram. Detta underströks av bevis från hans vittne som var mycket övertygande och den sökandes fall är grundläggande beroende av detta. Han bekräftade de två viktigaste delarna av den sökandes fall: att han är iranier och att han är homosexuell. När man bedömer vad som är viktigt blir alla andra omständigheter perifera. Detta vittne gav intryck av, och jag formade denna åsikt, att vad han sade var sant. När han pressades kunde han ge mycket specifika detaljer. Deras sammantagna bevisning stämde med varandra och var trovärdig. Jag är beredd att acceptera att den sökande både är 6 . 5 F r å g e m e t o d e r Trovärdighet kan vara starkt beroende av den frågemetod och de typer av frågor som ställs (såsom öppna eller slutna frågor). Att ställa frågor på sätt som asylsökande upplever som stötande eller på annat sätt störande kan leda till misstänksamma svar gentemot asylmyndigheterna. Människor kan se på sig själva på sätt som är obekanta för intervjuaren eller så kan de ha svårigheter att klä i ord hur de ser på sig själva. De kan vara tveksamma inför att avslöja sin sexuella läggning eller könsidentitet eller vara inne i en process kring att ta reda på hur de ser på sig själva. Om intervjuare ger asylsökande ett tillräckligt ”säkert utrymme” för att berätta sina historier kommer det sannolikt att leda till berättelser som är användbara för att kunna nå fram till ett avgörande i frågan om flyktingstatus. Berättelser upplevs såklart inte nödvändigtvis som trovärdiga (och inte heller som ledande till erkännande som flykting). Det sätt på vilket intervjun genomförs kan emellertid inkräkta på avgörandet av status 192 Refugee Appeals Tribunal (Flyktingöverdomstol), 2009. 56 Trovärdighet på så sätt det kan medföra möjligheten att den asylsökandes utsagor på ett menligt sätt har påverkats av intervjumetoden. 6.5.1 I n t e r n at i o n e l l o c h e u r o p e is k s ta n d a r d Asylprocedurdirektivets artikel 13(3)(a) föreskriver att medlemsländer ska försäkra sig om att intervjuare är kompetenta att ta hänsyn till de personliga eller generella omständigheterna kring ansökan, inklusive den asylsökandes kultur eller sårbarhet, så långt som detta är möjligt.193 UNHCR:s handbok pekar på möjligheten att den asylsökande kan känna sig ängslig inför alla slags myndigheter (stycke 198) och betonar att det är nödvändigt för utredaren att vinna asylsökandes förtroende för att kunna hjälpa dem att sammanställa sina fall och till fullo förklara sina åsikter och känslor (stycke 200). UNHCR:s riktlinjer kring kön innehåller delar som även passar in i ett sammanhang med HBTI-personers asylfall. ”Både öppna och specifika frågor som kan hjälpa till att avslöja könsrelaterade frågor relevanta för ett asylfall ska inbegripas i alla asylintervjuer.”194 ”Då det visar sig att ett enskilt fall kan ge upphov till ett könsrelaterat asylanspråk behövs adekvat förberedelse som även tillåter att en tillitsfull relation med den asylsökande utvecklas, såväl som att intervjuaren ställer de rätta frågorna och hanterar varje typ av problem som kan uppstå under intervjun”195 6.5.2 N ä r g å n g e t s e x u e l l a f r å g o r Ett vanligt tillvägagångssätt är att ställa sexuellt närgångna frågor. Ofta betecknas svaren på sådana frågor som ”undvikande” och därför inte trovärdiga av beslutsfattare. I ett fall i Nederländerna hade en iransk asylsökande redan under asylintervjun berättat att han och hans vän hade upptäckts när de var nakna i hans väns säng; att de hade suttit upp; att de rörde vid varandra på erotiska kroppsdelar och att de hade sex. Berättelsen befanns inte trovärdig av asylmyndigheterna eftersom svaret på frågan i exakt vilken ställning han och hans vän hade upptäckts var undanglidande. Den regionala domstolen upphävde 193 Det omarbetade förslaget till Asylprocedurdirektiv nämner uttryckligen sexuell läggning och könsidentitet i detta avseende i artikel 15(3), se kommissionens ändrade förslag, COM (2011) 319 slutligt, Brysselm 1 juni 2011. 194 UNHCR:s riktlinjer kring internationellt skydd: Gender-Related Persecution within the context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, 7 maj 2002, 36, vii. 195 UNHCR:s riktlinjer kring internationellt skydd: Gender-Related Persecution within the context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, 7 maj 2002, 36, ix. detta beslut med motiveringen att det inte kan krävas av den asylsökande att ge ytterligare detaljer för att befinnas trovärdig gällande hans homosexualitet.196 I Belgien tillåts frågor som: när rörde du först vid hans intima delar, när började ni tungkyssas, ha oralsex, ha samlag? Det finns också en rapporterad tendens bland belgiska beslutsfattare att betrakta ett förhållande som relevant för ett asylanspråk grundat på sexuell läggning bara om det inbegriper (anal eller oral) sexuell aktivitet och att betrakta dagen för det första samlaget som starten för ett förhållande, även om den asylsökande har angivit en tidigare tidpunkt som början av ett förhållande. Från Irland rapporterades det att homosexuella asylsökande fick frågor om antalet sexualpartners och om hur ofta de hade sexuella kontakter; detta upplevdes i vissa fall som en antydan om att beslutsfattaren hade förväntningar om ett promiskuöst beteende av homosexuella män. Från Bulgarien rapporterades frågor av typen: Hur många partners hade du? Är du passiv eller aktiv vid sexuella kontakter? I Storbritannien användes frågeställningar som gränsade till det pornografiska gällande en lesbisk kvinna och en homosexuell man tillfrågades om när han först begick ”buggery” med sin pojkvän.197 Även i Österrike rapporterades det om explicita och nedvärderande frågor kring sexuella ställningar och antalet partners, från förhör vid Bundesasylamt (den federala asylmyndigheten) såväl som från asyldomstolen. En ung man från Somalia fick frågan under förhöret med honom vid Bundesasylamt Graz om när han hade haft en homosexuell erfarenhet första gången ställd på ett mycket olämpligt sätt (användande av ordet ”Bubensex” – pojksex, ett uttryck med en företrädelsevis pornografisk betydelse). I Cypern fick en homosexuell asylsökande frågan om han var medlem på någon social nätverkssajt för homosexuella. När han svarade jakande uppmanades han att lämna ut sitt personliga lösenord i syfte att kontrollera denna utsaga. Denna inkräktande fråga ger intrycket av att asylmyndigheterna ville veta inte bara om 196 Rechtbank (Regional domstol) Haarlem 8 december 2009, 08/40650; Asylmyndigheten IND överklagade till Statsrådet. 197 Ej rapporterat fall vid First-Tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) (Lägre förvaltningsdomstol, avdelningen för immigration och asyl), 2010. Detta fall behandlades av Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) (Övre förvaltningsdomstolen, avdelningen för immigration och asyl) den 12 juli 2011 och domarna fann immigrationsdomarens inställning beklagansvärd och hans negativa uttryckssätt gällande den överklagandes sexuella identitet perverst och biföll att överklagan av en homosexuell man från Uzbekistan togs upp till behandling (tillämpandes HJ/HT-riktlinjerna). Den brittiske nationella experten avvaktar vidare information kring om fallet kommer att rapporteras. 57 Trovärdighet han var medlem på en nätverkssajt för homosexuella, utan även vilka sexuella aktiviteter han hade ägnat sig åt genom den sajten. 6.5.3 Av s p e g l i n g av h o m o - o c h t r a n s f o bi Intervjuare vid den rumänska immigrationsmyndigheten frågade: ”Vad tycker du om homosexualitet? Är det ett normalt förhållande eller ett fysiskt eller psykiskt problem? Har du konsulterat en läkare?” och ”Tog du emot pengar för det?” Dessa frågor kan upplevas av asylsökande som att de avspeglar former av homofobi (homosexualitet som en sjukdom eller som prostitution) som liknar dem som de flytt ifrån. Detta skadar i allra högsta utsträckning det förtroende som krävs under asylintervjuer. Å andra sidan kan man föreställa sig att dylika frågor kan vara på sin plats beroende på sammanhanget. Man kan föreställa sig att en asylsökande vittnar om upptäckten av att vara HBTI-person och att domaren frågar hur den asylsökande upplevde denna upptäckt. Detta kan på ett användbart sätt belysa hur asylsökande ser på sig själva och det sätt på vilka deras samhällen ser på homosexualitet. En asylsökande kan mycket väl ha konsulterat en läkare, då homosexualitet fortfarande betraktas som en sjukdom i många samhällen. Den viktigaste delen av ett asylanspråk utgörs av den asylsökandes berättelse och ibland är frågor på sin plats för att leda berättelsen framåt och frambringa mer information. En sådan berättelse kan vara detaljerad och i många fall börja i barndomen före några upplevelser av sexuella känslor. Då den sociala kontexten kan vara annorlunda än den europeiska kontexten kan det vara relevant att ställa frågor som skulle upplevas som stötande för många västerländska HBTIpersoner. Det är omöjligt att arbeta utifrån standardinstruktioner på denna punkt. Det är av avgörande betydelse att intervjuare är förstående och medvetna om att det de betraktar som medvetenhet om HBTI-frågor kan upplevas som uttryck för homo- eller transfobi av den asylsökande, och vice versa: vad som intervjuaren upplever som oacceptabelt kan upplevas som stödjande och förstående av den asylsökande. Precis detta är poängen: asylintervjun bör ha fokus på den asylsökandes perspektiv. 6.5.4 G o d a e x e m p e l Goda exempel kan ges även på denna punkt. I en del medlemsländer ber intervjuaren asylsökande att berätta om sin sexuella läggning: när de förstod att de var HBTI-personer, om, och i så fall när, de haft sitt första förhållande, reaktioner från vänner och familj; vilka problem den asylsökande och hans/hennes partners kan ha haft på grund av sin sexuella läggning. Dessa frågor hjälper asylsökande att berätta sin historia och styr dem inte i någon särskild riktning. Några exempel: 58 Från Ungern rapporterades det att det var vanligt förekommande att myndigheterna frågar om ”historien” gällande den sexuella läggningen och vad som kännetecknat deras förhållanden, t.ex. när den asylsökande förstod sin homosexuella läggning, när han/ hon hade sitt första samkönade förhållande, hur han/hon lärde känna partners, hur länge förhållandena varade, om han/hon levt tillsammans med någon partner och hur många partners den asylsökande haft. Vicechefen vid justitiedepartementets processrättsliga avdelning i Slovakien förklarade under den intervju som genomfördes i samband med denna undersökning att asylsökande HBTI-personer först uppmanas att prata fritt kring sina problem och sin sexuella läggning; sedan frågar beslutsfattaren konkreta kompletterande frågor, som kan inkludera uttryckliga frågor kring sexuella aktiviteter. Vanligtvis är frågorna mer allmänna och inkluderar inte direkta frågor, som en beskrivning av samlag. Asylintervjuerna i de fall som gåtts igenom inkluderade frågor som: när och hur den asylsökande förstod att han var homosexuell; om familjen och omgivningen kände till hans sexuella läggning; om någon av den asylsökandes partners eller vänner hade blivit förföljda på grund av sexuell läggning och hur; hur polisen blev medvetna om hans sexuella läggning; vilken attityd hans familj intog i förhållande till hans sexuella läggning; om han upprätthöll kontakter med personer med samma sexuella läggning i ursprungslandet; om han offentligt manifesterade sin läggning etc. Storbritanniens gränsmyndighet framhåller i den brittiska asylinstruktionen rörande Könsidentitetsfrågor i asylprocessen från juni 2011: ”Trovärdigheten i ett individuellt fall och graden av risk vid återvändande bör testas genom ett lyhört förhör om den asylsökandes upptäckt och erfarenhet av könsidentitet. Att förändra det kön som fastställdes vid födseln är inte en process i ett steg, utan en komplex process som pågår under en tidsperiod. En transition kan inbegripa några eller alla av följande personliga, juridiska och medicinska förändringar: berätta för familj, vänner och kollegor, byta namn och/eller kön i juridiska dokument, klä sig, bete sig och/ eller leva som tillhörande ett annat kön, hormonterapi och möjliga kirurgiska ingrepp. Intervjuande tjänstemän bör ställa öppna frågor som tillåter den asylsökande att beskriva sin identitets utveckling och hur denna har påverkat identiteten och hur den har påverkat deras upplevelser både i hemlandet och i Storbritannien.”198 198 UK Border Agency (Storbritanniens gränsmyndighet) Asylinstruktion rörande Gender Identity issues in the asylum claim, 13 june 2011, tillgänglig på http:// www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/ asylumpolicyinstructions/apis/genderissueintheasylum.pdf?view=Binary, senaste åtkomst 16 juli 2011. För en liknande instruktion rörande sexuell läggning se: UK Border Agency, Sexual Orientation issues in the asylum claim (6 oktober 2010, revideras 13 juni 2011). Trovärdighet 6.5.5 S l u t s at s I en del medlemsländer ställs närgånget sexuella frågor och undvikande svar anses skada den asylsökandes trovärdighet. Detta är i hög grad problematiskt då det avsiktliga undvikandet i svaren lika mycket kan bero på chock över att få frågor om sexuella detaljer som bristande sanningsenlighet. Dessutom utgör sådana närgångna frågor, i avsaknad av en nödvändighet att ställa dem, ett intrång i den asylsökandes privatliv. En annan aspekt är att frågor, sexuellt närgångna eller inte, kan vila på stereotyper. Exempel är föreställningar om att homosexualitet är en sjukdom, har samband med prostitution, bara har med sex att göra eller i sig är något promiskuöst. Sådana stereotypa antaganden kan vara förolämpande för asylsökande och, som en konsekvens, inverka negativt på asylintervjun. De kan också leda till slutsatser som är lika felaktiga som antagandena, såsom: om en asylsökande har haft en relation med bara en annan person och vill att det förblir så antyder det inte att personen inte är HBTI-person. Asylintervjuer bör sträva efter att inta den asylsökandes perspektiv, som kan vara influerat av stereotyper som intervjuaren inte delar. Asylsökande kan uppleva sin sexuella läggning som en sjukdom (men anse de inte borde bli bestraffade för den) eller de kan vägra att beteckna sig som homosexuella då de anser att det skulle antyda promiskuitet. Omvänt kan välmenande frågor, som om asylsökande sökt rådgivning i samband med att de kom ut för sig själva, såra asylsökande som tvingats genomgå ”rådgivning” för att förändra sin sexuella läggning. Känslighet som intervjuare kräver en ständig reflektion av intervjuaren kring intervjun. Om t.ex. en intervjuare uppfattar den asylsökande som undanglidande bör intervjuaren reflektera över vad som kan vara anledningen till detta. Hittar den asylsökande på någonting (och i så fall varför); är den asylsökande motvillig med att dela med sig av smärtsamma fakta; har den asylsökande blivit förolämpad av något intervjuaren (eller tolken) sagt? För att möjliggöra för intervjuare att vara reflekterande på detta sätt behövs utbildning både i början av yrkesbanan såväl som i form av professionell utveckling och utbildningsuppdateringar. HBTI-frågor bör helst både vara ett ämne vid specifika utbildningstillfällen och en del av den allmänna utbildningen kring intervjumetoder, då de både kräver särskild uppmärksamhet och behöver mainstreamas. Dessutom har särskilda HBTI-aspekter på intervjutekniker en hel del gemensamt med frågor kring kön, offer för systematisk diskriminering och offer för tortyr. Dessa HBTI-aspekter behöver inbegripas i läroplanen för europeiska asylhandläggare (utbildningstillfällen för tjänstemän) såväl som i utbildning för rättsväsendet. R e k o m m e n d at i o n • Intervjuare, beslutsfattare, rättsväsende och juridiska ombud behöver vara kompetenta och kapabla att ta hänsyn till de aspekter i en asylansökan som sexuell läggning och könsidentitet medför, inklusive komma ut-processen och de speciella behoven hos asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella. För att uppnå detta behöver de vara professionellt utbildade, både vid ett särskilt utbildningstillfälle och under den allmänna utbildningen. 6 . 6 Fö r u t s a t t a k u n s k a p e r o c h f ö r u t s a t t beteende I många fall sattes samband mellan trovärdighet och antaganden som intervjuaren eller beslutsfattaren gjort om hur en ”riktig” homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell beter sig eller om vad HBTI-personer förväntas känna till. I detta avsnitt tas några vanliga antaganden upp. 6.6.1 K ä n n e d o m o m g ay v ä r l d e n Frågor ställs ofta kring kännedom om gayvärlden i ursprungslandet och i flyktlandet. Även om en del myndigheter framhåller att denna typ av frågor bara ställs för att få ytterligare bevisning förvägras människor inte sällan asyl när de inte känner till de rätta svaren. Detta är problematiskt för det kanske inte finns några gayställen i ursprungslandet eller den asylsökande kanske inte vill vara en del av den miljön. Samma sak gäller för gayställen i flyktlandet: om asylsökande är intresserade eller inte av att söka upp gaykvarter eller arrangemang för HBTI-personer är knappast relevant för att etablera sexuell läggning, särskilt om de inte har ekonomiska eller sociala medel för att få tillgång till de mötesplatser som finns. I fallet med en ugandisk man förklarade en irländsk beslutsfattare: ”Det ställdes en fråga till den asylsökande om att hans kännedom om homosexuella mötesplatser, webbsidor, klubbar eller opinionsmöten mot homosexualitet var mycket begränsad, på vilket han svarade att kan inte önskade bedriva kampanj för homosexuellas rättigheter, att han var nöjd med [sin partner] och behövde inte inkludera andra människor eller ta reda på hur de levde. Den sökande är en välutbildad person och det är inte trovärdigt att han som en påstått homosexuell man visar så lite intresse eller kunskaper om frågor som påverkar honom. Detta kastar tvivel på den sökandes trovärdighet.”199 199 Refugee Applications Commissioner (Flyktinghandläggare), 2009. 59 Trovärdighet 6 . 6 . 1 . 1 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g s s ä t t Frågor som ställs i Belgien om gaylivet i ursprungslandet inbegriper: Känner du till kändisar med ett rykte om sig att vara HBT i det land du kommer ifrån? Hur kan du känna igen en annan homosexuell person på hans beteende? Var i staden möts HBT-personer? Finns det cruisingområden? Vart begav du dig för att söka få samkönade sexuella begär tillfredsställda? I Storbritannien kunde en domstol inte acceptera att en ugandisk lesbisk kvinna inte kände till mer om böcker och magasin för lesbiska.200 Jämförbara exempel rapporterades från Frankrike och Nederländerna. Andra länder rapporterar en mer nyanserad situation där det beror på utsagor av den asylsökande om han eller hon förväntas vara bekant med gayvärlden. I Finland säger representanten för den finska migrationsmyndigheten att ”denna typ av frågor kan ställas i vissa fall om det finns anledning att tro att den asylsökande känner till dem. Denna kunskap är emellertid inget krav för ett positivt beslut.” Det är uppenbart att kännedom om gayställen ibland är till stöd för ett asylanspråk. Detta antyder emellertid inte att brist på kännedom om gayställen utgör en fast grund för att avslå en ansökan. I fallet med en albansk asylsökande i Ungern trodde myndigheterna på honom när han framhöll sin homosexuella läggning och hans utsagor stöddes av att den asylsökande hade skapat och skött webbsidor som innehöll gayvänlig information. Ansökan stärktes också av det faktum att den albanske asylsökande var medlem i en HBT-organisation som erhöll stöd från COC Nederländerna. I Irland tillfrågades en homosexuell asylsökande om han var bekant med en välkänd gaybar i Dublin. På grund av att han inte kände till denna bar ifrågasattes hans trovärdighet; beslutsfattaren kunde inte acceptera att en homosexuell man som bor i Dublin inte hade besökt denna bar. Liknande frågor rapporterades från Frankrike och Rumänien. 6 . 6 . 1 . 2 G o t t e x e m p e l De svenska HBT-riktlinjerna innehåller ett gott exempel: ”Det faktum att den homosexuelle inte har varit i kontakt med organisationer för homosexuella, vare sig det är i Sverige eller i ursprungslandet, är sällan en faktor som säger någonting om hans eller hennes fruktan angående återvändande till ursprungslandet och som därigenom kan påverka bedömningen på ett negativt sätt. I många länder finns det dessutom inga sådana organisationer att rådfråga.”201 200 Immigration and Asylum Chamber (Avdelningen för immigration och asyl) 30 januari 2011, BN (Uganda), rapporterad på hemsida kring asyllagstiftning för HBT-personer. 201 Migrationsverket, Riktlinjer kring sexuell läggning, 2002. 60 6 . 6 . 1 . 3 S l u t s a t s När det ingår i ett vittnesmål från en asylsökande att han eller hon har deltagit i HBTI-organisationers verksamhet eller besökt arrangemang för HBTI-personer kan detta påverka trovärdigheten i detta vittnesmål. Det faktum att en asylsökande som hävdar sig vara HBTI-person inte har någon kännedom om särskilda HBTIorganisationer eller mötesplatser tillåter dock inte att några slutsatser dras kring trovärdighet. Asylsökande kan vara omedvetna om dessa, de kan vara ovilliga att vara en del av dem, det kan vara så att de inte är tillräckligt öppna för att kunna vara det eller inte har tillräckliga ekonomiska medel för att få tillgång till sådana ställen – det finns många andra anledningar förutom bristande trovärdighet. Att ställa denna typ av frågor kan dessutom bidra till en förhörsliknande atmosfär under intervjun, vilket är skadligt för kvaliteten på intervjun. R e k o m m e n d at i o n • Det faktum att en asylsökande saknar bekantskap med organisationer eller arrangemang för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella kan inte i sig betraktas som en indikation på att den asylsökandes uttryckta fruktan för att bli förföljd på grund av sexuell läggning eller könsidentitet inte är trovärdig. 6.6.2 H e t e r o s e x u e l lt ä k t e n s k a p o c h f ö r ä l d r a s k a p I många medlemsländer anses det faktum att en asylsökande som hävdar sig vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell har varit gift, eller gifter sig i flyktlandet, vara anledning till att inte finna det trovärdigt att den asylsökande är HBTI-person. Detta bortser från att ett vanligt inslag i en HBTI-identitet, som fortfarande existerar också i Europa, är att leva ett dubbelliv. 6 . 6 . 2 . 1 I n t e r n at i o n e l l s ta n d a r d UNHCR:s vägledande anvisning anger att ”en person bör inte automatiskt anses vara heterosexuell bara för att han eller hon är, eller har varit gift [eller] har barn.”202 6 . 6 . 2 . 2 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g s s ä t t I fallet med en lesbisk asylsökande i Cypern utgjorde det faktum att hon hade varit gift två gånger en anledning till att inte tro henne 202 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008, stycke 36. I den danska studie som nämnts ovan var det endast 19 procent av HBTkvinnor och 29 procent av HBT-män som svarade att de inte var intresserade av att skaffa barn. Den stora majoriteten av HBT-personer har följaktligen antingen barn eller skulle vilja ha barn. Leyla Gransell och Henning Hansen, Equal and unequal? The living conditions and well being of gay and lesbian people, bisexuals and transgenders in Denmark, Copenhagen: Casa 2009, tillgänglig på www.casa-analyse.dk/default.asp?Action=Details&Item=387. Trovärdighet rörande hennes sexuella läggning, även fast hon hävdade att båda äktenskapen hade varit påtvingade och att det första aldrig fullbordades, vilket ledde till att det ogiltigförklarades, medan det andra fullbordades med tvång och också ledde till skilsmässa. I Spanien avslogs asyl för en lesbisk kvinna för att hon hade fött ett barn i Algeriet. I Nederländerna framhålls det i ett beslut: ”Det är märkligt att en man som tidigare hade en homosexuell relation under fyra år gifter sig med en kvinna utan invändningar”.203 Äktenskap utanför ursprungslandet anses också skada asylsökandes trovärdighet gällande deras sexuella läggning. I Malta förekom ett fall med en libyer som hade ett fast förhållande med en maltesisk man. När hans familj i Libyen upptäckte hans homosexualitet hotades han och beordrades att lämna Libyen. Han lämnade landet för Malta och ingick där ett äktenskap med en maltesisk kvinna, vilket ansågs vara det enda lagliga sättet för honom att stanna i Malta, då han var omedveten om att homosexualitet kunde vara en anledning till internationellt skydd. Hans maltesiska fru lämnade slutligen in en polisanmälan i vilken hon medgav att det rörde sig om ett skenäktenskap, utifrån vilken polisen satte igång en deportationsprocess. I detta skede ansökte mannen om flyktingstatus, men, på grund av att det dröjde längre än gällande uppsatt tidsgräns, ansågs hans fall vara ogiltigt. I ett sista försök att undvika deportation initierade den asylsökande ett rättsfall som ifrågasatte hans deportation i enlighet med artikel 3 och artikel 8 i Europakonventionen om mänskliga rättigheter, men denna åtgärd slutfördes aldrig då den asylsökande deporterades innan det hölls några domstolsförhandlingar. Eftersom ingen domstolsförhandling hölls finns det inget domslut tillgängligt. Av intresse emellertid är den inlaga som presenterades av justitiekanslern till försvar för deportationen av den asylsökande. Där avvisades helt den asylsökandes förklaring rörande sin homosexualitet på grund av att den asylsökandes trovärdighet var oåterkalleligt skadad av skenäktenskapet.204 En nigeriansk asylsökande gifte sig med en lesbisk kvinna (i USA) då han ville ha barn. Han förklarade att han var mer intresserad av män än av kvinnor och att han enbart kunde ha sex med kvinnor efter att ha druckit mycket alkohol. Enligt de nederländska myndigheterna förstärkte dessa uppgifter den bristande trovärdigheten gällande hans homosexualitet. Beslutet fastställdes av den regionala domstolen.205 När det gäller äktenskap eller föräldraskap har Finland den uppfattningen att det nödvändigtvis inte direkt gör att den sexuella 203 Beslut av IND 28 januari 2011, Burundi, nr. 0607-27-04150. 204 W. El-H vs. Principal Immigration Officer (asylmyndigheten) (First Hall, Civil Court (civildomstol)), inlämnat 29 juli 2008. 205 Rechtbank (Regional domstol) Haarlem, 12 januari 2010, nr. 09/48023. läggningen inte anses trovärdig. Oftare anges det att det inte är troligt att det skulle uppstå allvarlig fara för förföljelse grundad på den asylsökandes sexuella läggning. På grund av det heterosexuella förhållandet och barn skulle inte den asylsökande uppfattas som homosexuell och därför inte behöva frukta någon förföljelse. I Tyskland förekommer konceptet sexuell läggning baserat på klassisk sexologi i ett beslut från 2008. Det faktum att den asylsökande var gift i Nederländerna och hade ett barn som en följd av detta äktenskap etablerade, enligt förvaltningsdomstolen, att den asylsökande inte i tillräcklig utsträckning var ”styrd av sin homosexualitet” för att kunna uppfylla kriterierna för att tillhöra en särskild social grupp enligt definitionen i artikel 10 (1) d i Skyddsgrundsdirektivet.206 Även i Ungern verkar det som att äktenskap och barn påtagligt minskar sannolikheten för att en ansökan ska anses trovärdig. En lesbisk asylsökande var gift och hade ett barn, som fötts efter att hon erkänt sin homosexuella läggning. Immigrationsmyndigheten förklarade att hon inte hade levt tillsammans och gift sig med en man om hon varit lesbisk. I flera länder avslogs också fall med bisexuella för att den asylsökande var gift och/eller hade barn. I Bulgarien anses alla, enligt den nationella experten, som faller utanför stereotyperna för homo- och bisexuella inte vara trovärdiga. Äktenskap och barn anses vara en av huvudindikatorerna vid bedömningen av en persons sexuella läggning. Det har förekommit ett fall med en bisexuell man från Libanon som avslogs för att han hade fru och barn. En asylsökande i Finland ändrade sin förklaring av läggning från homosexuell till bisexuell direkt efter det att han gift sig med en kvinna. Även om han i intervjun upprepade gånger pekade på att han inte var homosexuell, utan bisexuell, och att han ansåg att skillnaden mellan dessa två läggningar var betydlig, så kände han inte till det rätta begreppet för bisexuell vid den tidpunkt då ansökan lämnades in. Detta ansågs inte trovärdigt och hans ansökan avslogs (under 2010). En algerisk asylsökande i Ungern nekades skydd då han inte i tillräcklig utsträckning kunde bevisa sannolikheten i att han skulle utsättas för förföljelse i Algeriet. Det förklarades inte uttryckligen att anledningen till avslaget var hans bisexualitet, men han hade fru och barn. 206 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Ansbach, 21 augusti 2008, AN 18 K 08.30201. 61 Trovärdighet 6 . 6 . 2 . 3 G o d a e x e m p e l I en rad medlemsländer erkänns det att äktenskap inte nödvändigtvis antyder att den asylsökande inte är HBTI-person. Detta får betecknas som ett riktigt förhållningssätt som ligger i linje med UNHCR:s riktlinjer. I Italien förekom ett fall med en homosexuell marockan som var gift i Marocko och hade ett barn inom äktenskapet. Han förklarade att han gifte sig vid 28 års ålder (han var 40 vid tidpunkten för asylansökan) för att han tvingades att göra så av sin familj. Han förklarade att han inte var säker på att han var far till barnet men kände sig förpliktigad att hjälpa frun och barnet ekonomiskt. Han sade att hans hustru inte accepterade en skilsmässa på grund av rädsla för sociala följdverkningar. Han beviljades flyktingstatus.207 I Slovakien var den ende asylsökande som beviljats asyl på grund av sin (bi)sexuella läggning tidigare gift i ursprungslandet och hade fyra barn. och barn oförenligt med att vara HBTI-person. Medan detta är en fullständigt ohållbar ståndpunkt när det gäller bisexuella är det inte heller något som är rimligt när det gäller asylsökande homosexuella, transpersoner och intersexuella. Det sociala tryck som asylsökande mött kan vara enormt, vilket tvingar HBTI-personer att gifta sig mot sin vilja. En föreställning om att vara gift eller ha barn på något sätt kan vara relevant för trovärdigheten gällande en asylsökandes sexuella läggning förefaller vara en kvarleva från den medicinska synen på sexuell läggning och könsidentitet, vilken betraktar HBTI-identiteter som att det råder en brist på något eller finns en oförmåga. Den outtalade tanken är att en person är homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell bara om det inte finns något annat alternativ och inte kan hjälpa det. Bara om HBTI-identiteter ses som ett resultat av nödvändighet (inte val) blir det rimligt att tänka att om en person är gift eller har barn kan han eller hon inte vara HBTI-person på riktigt. R e k o m m e n d at i o n I Danmark är man införstådd med att en asylsökande som är gift och HBTI-person inte är något som är oförenligt. I ett fall beviljades en asylsökande flyktingstatus på grund av homosexuella handlingar i hemlandet, medan han levde med en kvinna i Danmark. I Frankrike betraktar varken asylmyndigheter eller domstolar äktenskap och familj som omständigheter vilka skulle kunna vara skäl för avslag, men då tvivel uppstår kan dessa omständigheter vägas in bland andra. Sverige har en uttrycklig policy som lyder: ”Det faktum att den homosexuelle är gift och kanske har barn tillsammans med en person av det motsatta könet bör inte på något sätt utesluta att han eller hon har en homosexuell läggning.”208 Den senaste asylinstruktionen i Storbritannien förklarar i detta avseende: ”Inte heller (heterosexuella) förhållanden eller föräldraskap (av vilka båda kan behöva förklaras vid intervjun) ska automatiskt tas som intäkt för bristande trovärdighet.”209 Inte heller från Belgien, Tjeckien eller Österrike rapporteras om några problem på detta område. 6 . 6 . 2 . 4 S l u t s a t s Det kan konstateras att i många medlemsländer anses äktenskap 207 Commissione territoriale per il riconoscimento della protezione internazionale di Milano (Regional kommitté i Milano för erkännandet av internationellt skydd), beslut, 2010. 208 Migrationsverket, Riktlinjer kring sexuell läggning, 2002. 209 Storbritanniens Inrikesdepartement, Asylum Instruction: Sexual Orientation and Gender Identity in the Asylum Claim, 6 oktober 2010, reviderad 13 juni 2011. 62 • Det faktum att en asylsökande är eller har varit gift eller sammanlevande i en heterosexuell relation, eventuellt med barn från det förhållandet, bör inte på något sätt utesluta det faktum att han eller hon kan vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell. 6.6.3 K ä n n e d o m o m k r i m i n a l is e r i n g Från Belgien, Frankrike, Nederländerna, Norge och Schweiz rapporterades det att okunskap om de exakta straffrättsliga påföljderna eller om den exakta formuleringen i de straffrättsliga bestämmelserna gällande sexuell läggning i ursprungslandet kunde påverka den asylsökandes trovärdighet. Detta blundar för den verklighet många HBTI-personer lever i, där sociala påföljder (påtryckningar eller hot om våld från släktingar eller andra i den sociala omgivningen) kan ha mycket större betydelse än formella påföljder. Att en asylsökande är omedveten om de (exakta) straffrätsliga påföljderna gällande sexuell läggning i sitt ursprungsland bör inte i sig utgöra en anledning till att anse att den asylsökande inte är trovärdig. 6.6.4 A n g i v e t b e t e e n d e f ö r r is k f y l lt f ö r at t v a r a s a n t I flera fall avslås asylansökningar på grund av att asylsökande anger att de har deltagit i aktiviteter som innebar att de utsatte sig för stora risker; detta anses vara osannolikt. Trovärdighet En tysk domstol sammanfattade ett avslag på följande sätt: ”Att den sökande hävdar att han deltagit i homosexuella aktiviteter i Kamerun är inte trovärdigt då detta skulle ha inneburit att han utsatte sig för fara. Hans beskrivning av sitt liv som homosexuell i Kamerun är inte tillräckligt exakt.” Den förvaltningsdomstol som granskade fallet vid överklagan var av en annan mening på båda punkterna och upphävde beslutet.210 På ett liknande sätt citerade en tysk domstol från ett beslut av den federala migrationsmyndigheten enligt följande: ”Den sökandes (en sunnimuslimsk arab från Mosul/Irak) utsaga är osannolik: om hans homosexuella aktiviteter hade blivit kända och han hade blivit förföljd hade han även blivit dömd i enlighet med avsnitt 400 i den irakiska strafflagstiftningen.” Förvaltningsdomstolen höll inte med och upphävde beslutet.211 I Slovenien ansågs en asylsökande inte trovärdig då han hävdade att han haft en sexuell relation med en vän vars fru fick reda på detta, varefter de inte längre dolde relationen för frun. De slovenska myndigheterna fann det också märkligt att frun anmälde dem till polisen först efter att ha känt till det hela under två år. När en asylsökande lever upp till stereotypa förväntningar kan det helt uppenbart vara till den asylsökandes fördel: i fallet med en tunisisk asylsökande i Ungern nämndes det i beslutet att han klädde sig på ett feminint sätt och använde smink. I Storbritannien klädde sig en homosexuell man från Jemen i tighta t-shirts och jeans och hade långt hår, vilket han ansåg vara uttryck för sin sexuella identitet. Han vägrade att klä sig annorlunda eller klippa sitt hår när han återvände, för att passa in med hur heterosexuella muslimska män klär sig och har sitt hår. 2009 beviljades prövning av hans överklagan och han tillerkändes asylstatus.214 6.7 S lu t s at s Stereotyperna kring HBTI-personer kan delas in i tre huvudgrupper, vilka täcker inte alla men de flesta av exemplen. Notera att de flesta exempel gäller homosexuella män. Anledningen till detta är förmodligen den högre förekomsten av ansökningar från homosexuella män. De tre huvudkategorierna av stereotyper är: I Nederländerna menade asylmyndigheterna att det inte var trovärdigt att en pakistansk man hade sex med sin pojkvän på sitt rum medan andra familjemedlemmar var närvarande i samma hem och inte heller att de inte låste dörren ordentligt, medvetna om vilken risk de tog.212 Om detta sätt att resonera dras till sin logiska slutsats så är praktiskt taget alla asylsökande som har haft eller gjort försök att ha ett samkönat förhållande i sitt ursprungsland, eller som har givit uttryck för en transidentitet, inte trovärdiga på grund av de risker detta innebar.213 Generellt sett borde det faktum att ett beteende utsatt en asylsökande för risk innebära att det ligger närmare till hands att bevilja asyl än att förvägra asyl. Detta sätt att resonera bör överges. 6.6.5 A n d r a s t e r e o t y pa k r i t e r i e r Det finns rader av andra stereotypa föreställningar som använts för att dra slutsatsen att en asylsökande inte är HBTI-person. På nästa sida följer en icke fullständig lista med exempel. 210 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Frankfurt (Oder), 11 november 2010, VG 4 K 772/10.A. 211 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Sigmaringen, 26 april 2010, A 1 K 1911/0. 212 Rechtbank (Regional domstol) Haarlem, 29 september 2009, nr. 09/32801. 213 Jenni Millbank, ‘The Ring of Truth’: A Case Study of Credibility Assessment in Particular Social Group Refugee Determinations, International Journal of Refugee Law, 2009-1, sid. 22. –– Saknar ”den äkta varan”: Homo- och bisexuella anses ha könsproblem; homosexuella män är inte riktiga män; de vill inte tjänstgöra inom militären, de gifter sig inte och får inte barn, de klär sig inte på ett maskulint sätt; de har inte förhållanden med endast en annan man. Lesbiska är inte riktiga kvinnor; de gifter sig inte och får inte barn, de klär sig inte på ett feminint sätt. De tyska klassiska sexologiska antagandena är i hög grad vid liv i många medlemsländer. Till exempel anses samkönade sexuella aktiviteter i en enkönad miljö, såsom ett fängelse, inte som ett uttryck för att vara homo- eller bisexuell, då dessa inte återspeglar en ”ödesbestämd och irreversibel” attraktion för det egna könet. Äktenskap och barn innebär att en person inte är homo- eller bisexuell. –– En social grupp: Homo- och bisexuella utgör en sammanhållen grupp som delar samma kulturella smak och intressen och har gemensamma särskilda fysiska sociala rum, media, beteendemönster och attityder. 214 Ej rapporterat fall vid Asylum and Immigration Tribunal (Asyl- och immigrationsdomstol). 63 Trovärdighet Område Medlemsland Exempel Militärtjänst Cypern En homosexuell asylsökande tillfrågades om sin militärtjänst inom armén. Det faktum att han inte försökt undvika militärtjänst, vilket är obligatoriskt i hans land, ansågs motsäga ett stereotyp homosexuellt beteende. Kulturell smak Frankrike Frågor kan röra sig om en persons klädvanor, fritidsliv, kulturella smak (musik, film, tv), kännedom om och/eller deltagande i kulturliv som anses gay. Språk Ungern I fallet med en nigeriansk kvinna ansåg asylmyndigheterna att det inte var troligt att den asylsökande skulle använda ”latinsk terminologi” (som ”homosexuell”) på grund av sin utbildningsbakgrund. Myndigheterna antog att den asylsökande hade hört talas om eller hittat på sin historia kring att vara homosexuell för att få flyktingstatus. Den medicinska undersökningen resulterade i bedömningen att hon hade en ”starkt feminin sexualitet”. Det bör noteras att andra omständigheter också gjorde att den asylsökandes trovärdighet ifrågasattes. Språk Spanien En man från Mauretanien som kallade sig själv för ”maricon”. Domstolen var av åsikten att detta ord sällan användes av en homosexuell person.215 Uppförande Irland Vissa beslutsfattare har grundat beslut om att avslå asyl på sina egna bedömningar av asylsökandes uppförande (dvs. om den asylsökande, enligt beslutsfattarens mening, uppträder som en homosexuell person). I ett avslag på ett överklagande från en algerisk man framförde en av domstolens medlemmar: ”utifrån hans uppförande (vid överklagandet) har jag inget tvivel om att den sökande framförde påståendet om att han är homosexuell för att förbättra sin ansökan i syfte att bli erkänd som flykting”. På vilka grunder man har expertkunskaper att avgöra någons sexuella läggning utifrån uppförande anges inte.216 Uppförande Bulgarien En vanlig uppfattning är att en homosexuell man måste ”uppträda feminint” och tydligt visa sin sexuella läggning. Detsamma gäller för homosexuella kvinnor. Sexarbete Belgien Homosexuella sexarbetare har fått avslag, på grund av ”deltagande i förbjudna homosexuella handlingar motiverade av ekonomiska och opportunistiska anledningar”.217 Sexarbete Spanien En transkvinna från Costa Rica hade upplevt en rad olika slags diskriminering; domstolen menade att hennes problem och diskrimineringen uppstod på grund av att hon ägnade sig åt prostitution, inte på grund av hennes könsidentitet.218 Kulturell smak Storbritannien Stereotyper och okunskap, inklusive att förvänta sig av en homosexuell man att känna till Oscar Wildes litterära verk.219 Inget annat val Storbritannien En kvinnas sexuella uppförande i fängelse ansågs vara en fortsättning av sexuellt experimenterande på tonårsvis; i fängelset hade hon ”inget val, förutom celibat” och därför fann man det inte trovärdigt att hon var lesbisk. Bedömningen delades inte av appellationsdomstolen.220 Genetik Nederländerna En jamaicans bisexualitet uppfattades inte som trovärdig, eftersom han förklarade att hans homosexuella läggning ”inte var i hans gener”.221 Monogami Nederländerna En irakisk asylsökande anförde att han, även om han haft ett sexuellt förhållande med en man under fem år, inte var säker på om han var homosexuell, då han inte hade haft några känslor inför andra män. IND trodde på förhållandet men ansåg att policyn rörande homosexuella från Irak inte gällde för honom, då han inte var homosexuell. ”I arabiska länder vänder sig unga män ofta till män för sexuell tillfredsställelse, då de inte kan få sina sexuella behov tillfredsställda med en kvinna”, menade IND. Den regionala domstolen i Groningen såg ingen anledning till varför denna spekulation skulle vara tillämpbar i detta fall och beviljade prövning av överklagan.222 215 216 217 218 219 220 221 222 –– Komma ut: Homo- och bisexuella asylsökande förutsätts ha blivit medvetna om och hanterat sin sexuella läggning på ett särskilt sätt: de antas ha haft skuldkänslor och antas ha en stabil sexuell läggning kring vilken de har djupt rotade känslor. 215 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 19 december 2008, rec. nº 1399/2007. 216 Refugee Appeals Tribunal, 2010 217 Raad voor de Vreemdelingenbetwistingen (Rätten för utlänningsärenden) 21 oktober 2008, 17.431; Raad voor de Vreemdelingenbetwistingen (Rätten för utlänningsärenden) 22 oktober 2008, 17.471;19.383; 19.842; 19.837; 21.996. 218 Audiencia Nacional (Nationell domstol), 21 juli 2008, rec. nº 679/2006. 219 Rapporterat i Nathanael Miles, No Going Back, Lesbian and Gay People and the Asylum System, Stonewall, maj 2010, www.stonewall.org.uk. 220 Court of Appeal (Appellationsdomstol) (England och Wales), augusti 2009, NR (Jamaica) v SSHD [2010] INLR 169. 221 Rechtbank (Regional domstol) Groningen, 3 september 2010, nr. 10/6506. 222 Rechtbank (Regional domstol) Haarlem, 18 december 2007, nr. 07/26891, Statsrådet, 18 april 2008, 200800353/1. 64 Dessa stereotyper baserar sig på idén om att sexuell läggning tilldelas strikt i enlighet med en uppsättning kategorier av vilka heterosexualitet är den uppenbara och stabila centrala kategorin. Detta medför att homosexualitet blir en perifer och likaledes stabil identitetskategori; transpersoner och intersexuella blir medicinska kategorier; och bisexuella blir människor som skulle kunna räknas som homosexuella då de slutligen lyckats bestämma sig. På detta sätt formas en heterosexuell bild av homosexualitet – som en betryggande perifer identitet vilken efterliknar heterosexualitetens stabilitet. Transpersoner och intersexuella blir förvirrande för denna kategorisering och betecknas därför lugnande som medicinska problem. Bisexuella har inga problem eftersom de kan välja mellan att anta rollen som homosexuella eller som heterosexuella. Detta sätt att hantera icke-heterosexualitet på förstärker heterosexualiteten och en konform könsidentitet som den dominerande normen. Trovärdighet Det ovanstående sättet att betrakta sexuell läggning på används när det gäller trovärdighetsfrågor. De medicinska expertutlåtandena baseras på kategorier som officiellt har övergivits (könsdysfori, inversion etc.) och strävar huvudsakligen efter att fastställa stabilitet rörande en persons sexuella läggning. Tyskland kräver uttryckligen en stabil sexuell identitet (Schiksalhaften Festlegung – ödesbestämd fixering). Men även i andra medlemsländer försöker beslutsfattare och domstolar göra åtskillnad mellan lättsinnigt beteende (samkönade sexuella aktiviteter enbart, vilka inte bör leda till asyl även om de lett till inhuman behandling i ursprungslandet) och asylsökande som upplever en inre nödvändighet att ägna sig åt samkönade sexuella aktiviteter eller som verkligen är transpersoner eller intersexuella. Man får intrycket att det krävs av asylsökande att de tar sin sexuella läggning på stort allvar. Uppenbarligen är det inte vanligt bland homosexuella att inte ingående känna till straffrättsliga förbud; att vara lesbisk utan att läsa tidningar för lesbiska; att ha ett förhållande med en annan man men inte känna till mötesplatser för homosexuella i Teherans parker. Alla dessa exempel vittnar om att ifrågasättande av trovärdighet baserar sig på väldigt specifika förväntningar som innebär att sexuell läggning betraktas på liknande sätt som politisk eller religiös övertygelse, med förväntat deltagande i partimöten och med fokus på den formella offentliga sfären med offentlig media och lagstiftning. Sexualiteten är uppenbart politisk på många vis, men även om sexualpolitiken kan äga rum på klassiska platser som i media eller i beslutande församlingar så utspelar den sig oftare (och kanske företrädelsevis) i omgivningar som kan klassas som privata, såsom familjen, grannskapet eller arbetsplatsen. innehåller en beskrivning av ett användbart tillvägagångssätt. Självklart ska man kunna fråga efter förtydliganden och mer detaljer. Men allting som påminner om avläggandet av en examen, som efterfrågar ”det rätta svaret” (var finns de homosexuella mötesplatserna, hur ser det straffrättsliga förbudet mot sex mellan kvinnor ut, i vilken ställning befann ni er när ni upptäcktes) är kontraproduktivt (a) för att det kan rubba det förtroende som en asylintervju kräver, och (b) för att det återspeglar antaganden som kan vara felaktiga eller inte tillämpbara i det enskilda fallet. R e k o m m e n d at i o n • Under den personliga intervju som avses i Asylprocedurdirektivets artikel 12 bör asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella ges tillfälle att beskriva hur deras sexuella läggning eller könsidentitet har utvecklats, inklusive omgivningens reaktioner, erfarenheter av problem, trakasserier, våld och upplevelser av att vara annorlunda, stigma, fruktan och skam. Det kan inte hävdas att varje asylsökande som hävdar sig ha välgrundad fruktan för förföljelse på grund av sexuell läggning eller könsidentitet talar sanning och kvalificerar sig för asyl. Men exemplen på vilka intervjumetoder som används tillhandahåller bevis på ohållbara metoder för att fastställa trovärdighet, präglade av ifrågasättbara antaganden om hur ”verkliga” asylsökande HBTIpersoner uppträder. Den främsta slutsats som kan dras utifrån detta är att trovärdighet enbart kan konstateras på grundval av en intervju som tillåter den asylsökande att fritt berätta sin egen historia. Detta innebär att den bör konstrueras så att asylsökande förmår berätta om sin sexuella läggning som de har erfarit den, på ett detaljerat sätt och i en trygg miljö. Som LaViolette har fastställt kommer detta att innebära tre huvudspår i frågeställandet under asylintervjun: (i) Privatliv och familj (ii) Homosexuella kontakter i både ursprungslandet och det mottagande landet, och (iii) Erfarenhet av och kännedom om diskriminering och förföljelse.223 De svenska och brittiska riktlinjerna, såväl som UNHCR:s vägledande anvisning, 223 Nicole LaViolette, ‘Sexual Orientation and the Refugee Determination Process: Questioning a Claimant about their Membership in the Particular Social Group’, utarbetad för Canadian Immigration and Refugee Board, 2004. 65 66 Sent framl agda berät telser 7 S e n t f r a m l a g d a b e r ät t e l s e r I allmänhet gäller att personer som ansöker om internationellt skydd omedelbart ska uppge varför de fruktar förföljelse och det på ett tydligt, konsekvent och sammanhängande sätt. Att ta upp frågan sexuell läggning eller könsidentitet i ett senare skede (t.ex. vid överklagande eller i en senare ansökan) skapar ofta tvivel om den sökandes trovärdighet och därför kan sådana senare framlagda ansökningar lätt avvisas. Det kan dock finnas flera giltiga skäl till att HBTI-personer som söker asyl inte har lämnat ut sin sexuella läggning eller könsidentitet vid tidpunkten för sin första ansökan, exempelvis: –– Ibland söker barn asyl, och blir först några år senare medvetna om sin sexuella läggning eller könsidentitet. –– Många HBTI-personer som söker asyl vågar inte berätta om sin sexuella läggning eller könsidentitet på grund av känslor av att vara annorlunda, stigma, skam eller rädsla. Dessa känslor kan vara baserade på internaliserad homofobi och transfobi och de kan förstärkas av nödvändigheten att avslöja sin sexuella läggning eller könsidentitet för en anställd vid en asylmyndighet, eller av rädsla för vad som kan hända om deras sexuella läggning eller könsidentitet blev känd i andra sammanhang, som vid flyktingförläggningar. –– De kan vara i färd med att “komma ut”: de kanske inte till fullo har kommit ut inför andra eller ens inför sig själva om sin sexuella läggning eller könsidentitet. –– Vissa asylsökande HBTI-personer och deras ombud är inte medvetna om att deras sexuella läggning eller könsidentitet kan vara relevant för bedömningen av deras ärende. En tysk domstol beslutade att det faktum att en redogörelse som hade lämnats mer än tre år efter ankomsten till Tyskland inte diskvalificerade en irakisk asylsökande från flyktingstatus: Den asylsökande förklarade på ett trovärdigt sätt att han endast kunde besluta att offentligt erkänna sin homosexualitet efter en lång inre process och en svår inre kamp, vars utgång präglades av att han kommit underfund med sin sexuella identitet.224 7 . 1 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d Asylprocedurdirektivet anger att en förnyad asylansökan ska vara föremål för en preliminär prövning om nya fakta eller uppgifter 224 Verwaltungsgericht (Förvaltningsdomstol) Köln, 8 september 2006, 18 K 9030/03.A, Informationsverbund Asyl & Migration M17466. som rör prövningen av om den enskilde ska betraktas som flykting, har framkommit eller lagts fram av den asylsökande. Om nya fakta eller uppgifter framkommer som väsentligt bidrar till sannolikheten för att den sökande har rätt till flyktingstatus bör dennes ansökan undersökas ytterligare.225 Inom ramen för den nuvarande omarbetningen av Asylprocedurdirektivet föreslog EU-kommissionen att den uttryckligen ska omfatta sexuell läggning och könsidentitet inom definitionen av ”sökande i behov av särskilda rättssäkerhetsgarantier”.226 Kommissionen föreslog också att medlemsländerna bör se till att de asylsökande identifieras i god tid och att relevanta bestämmelser tillämpas även ”om det visar sig i ett senare skede av förfarandet att en sökande är i behov av särskilt rättssäkerhetsgarantier”. Vidare ”Medlemsländerna ska säkerställa att sökande i behov av särskilda rättssäkerhetsgarantier (…) ges tillräckligt med tid och relevant stöd för att presentera delar av sin ansökan så fullständigt som möjligt och med alla tillgängliga bevis”.227 UNHCR:s vägledande anvisning anger i detta avseende: ”Den sökande vet inte alltid att sexuell läggning kan utgöra en grund för flyktingstatus eller kan vara ovillig att tala om sådana intima saker, särskilt om hans eller hennes sexuella läggning skulle vara orsak till skam eller tabu i ursprungslandet. Till följd av det kanske han eller hon till en början inte känner sig trygg att tala fritt eller att ge en korrekt beskrivning av sitt fall. Även om den initiala ansökan om asyl innehåller falska uppgifter, eller då ansökan inte lämnas in förrän en viss tid har gått efter ankomsten till asyllandet, ska den sökande ändå fortfarande kunna upprätta en trovärdig ansökan.”228 225 Artikel 32 Rådets direktiv 2005/85/EG 1 december 2005 om miniminormer för medlemsländernas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus. 226 Asylprocedurdirektivets föreslagna artikel 2(d): ”sökande i behov av särskilda rättssäkerhetsgarantier avser en sökande som på grund av ålder, kön, sexuell läggning, könsidentitet, funktionshinder, allvarlig fysisk sjukdom, psykisk sjukdom, posttraumatiskt stressyndrom eller följder av tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld är i behov av särskilda garantier för att dra nytta av de rättigheter och uppfylla de skyldigheter som föreskrivs i detta direktiv.” Ändrat förslag till direktiv om Europaparlamentets och rådets förordning om gemensamma förfaranden för beviljande eller återkallande av internationellt skyddsstatus (omarbetning), Bryssel 1 juni 2011, KOM (2011) 319 slutlig, 2009/0165 (COD). 227 Föreslagen artikel 24: ”1. Medlemsländerna ska se till att de sökande i behov av särskilda rättssäkerhetsgarantier identifieras i god tid. (...) Medlemsstaterna ska säkerställa att denna artikel även gäller om det blir uppenbart i ett senare skede i förfarandet att en sökande är i behov av särskilda rättssäkerhetsgarantier. 2. Medlemsländerna ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att asylsökande i behov av särskilda processrättsliga garantier ges tillräckligt med tid och relevant stöd för att presentera delar av sin ansökan så fullständigt som möjligt och med alla tillgängliga bevis.” 228 FN:s Högkommissarie för flyktingar, UNHCR Guidance Note on Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity, 21 november 2008, stycke 38. 67 Sent framl agda berät telser 7 . 2 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g ss ä t t Undersökningen om tillvägagångssätt i EU: s medlemsländer i asylfall rörande HBTI-personer visar att fall där asylsökande HBTI-personer hävdar sin sexuella läggning eller könsidentitet som grund för sin asylansökan först längre fram under asylförfarandet står inför två typer av problem: –– att de ”kommer ut” beaktas inte alls: vissa asylsystem tillämpar begreppet res judicata i någon form, vilket endast möjliggör en ny undersökning om omständigheterna som nämns i ett senare skede utgör nya fakta –– att de ”kommer ut” beaktas, men möts med misstro; om omständigheterna nämns endast i ett senare skede kan de vara osanna, opportunistiska och endast nämnas i syfte att förbättra chanserna att få asyl. 7.2.1 Mi n d e r å r i g a Några exempel rapporterades om asylsökande som flytt som minderåriga och som blivit medvetna om sin sexuella läggning några år senare, till exempel i följande fall: En somalisk asylsökande anlände till Nederländerna som barn. Hans mor hade lämnat in två på varandra följande asylansökningar å hans vägnar. Åtta år efter den första asylansökan gjordes blev han medveten om sin sexuella läggning och han lämnade in en ansökan själv, i vilken han uppgav att han skulle få problem vid återkomst till Somalia. Detta ansågs som ett tillräckligt specifikt asylskäl, i högsta grad personligt och som inte hade behandlats under tidigare förfaranden. Av dessa skäl ansågs det vara en ny omständighet som motiverade till en ny granskning av hans asylansökan.229 Detta är en sur place-situation och om asylansökan anses vara trovärdig leder det ofta till ett beviljande av asyl. Exempel på denna typ av ansökningar, som lagts fram av asylsökande som anlänt till tillflyktslandet som minderåriga, hittades också i Frankrike, Italien, Norge, Polen, Storbritannien och Österrike, medan de nationella experterna i Malta, Tjeckien och Tyskland antog att människor i denna situation skulle ha en god chans. 7.2.2 R e s j u d i c ata Vissa länder har ett asylförfarande avseende asylärenden i vilka ett slutligiltigt beslut har fattats res judicata (dvs. ett ärende som redan 229 Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 3 oktober 2003, 200305027/1, Jurisprudentie Vreemdelingenrecht 2004 / 3, Nieuwsbrief Asiel-en Vluchtelingenrecht NAV 2003/310. 68 har avgjorts). Det enda som kan beslutas i en efterföljande ansökan är huruvida senare uttalanden utgör ”nya fakta eller omständigheter”. Om svaret är negativt, kommer den efterföljande ansökan inte prövas; trovärdigheten i en ansökan gällande sexuell läggning som lämnats in senare bedöms eller beaktas inte ens. Vi fann tydliga exempel på detta i Nederländerna och Österrike. I Nederländerna har domstolar i lägre instans medgett att ”komma ut” är en komplex process som kan ta lång tid, varvid olika stadier av medvetenhet särskiljs (medvetna, men inte fullt ut, fortfarande sökande, osäker och rädd, inte kunna prata om det, fortfarande i en fas av acceptans, slumrande homosexualitet fruktandes konsekvenserna, kämpande etc.) och att människor ibland inte kan prata om sin sexuella läggning omedelbart efter ankomsten.230 Den nederländska Statsrådet tillämpar emellertid ett strängare kriterium: någon som är (om än inte fullständigt) medveten om homosexuella känslor bör nämna detta direkt vid ankomsten, även när han eller hon aldrig har uttryckt dessa känslor någonsin. En somalisk man hade alltid varit medveten om att han var annorlunda och bara tittade på män, men han uttryckte sin sexuella läggning för första gången några år efter han kommit till Nederländerna. Distriktsdomstolen i Assen slog fast att eftersom han blev fullt medveten om sin homosexualitet och agerade därefter endast efter sin första ansökan, var detta en ny omständighet.231 Vid överklagande upphävde Statsrådet denna dom: då han förklarat att han alltid varit medveten om sin sexuella läggning kunde och borde han ha berättat om den vid tiden för sin första asylansökan. Det faktum att han involverade sig i ett homosexuellt förhållande först efter några år i i Nederländerna påverkar inte detta.232 Detta synsätt tar ingen hänsyn till det faktum att i detta fall berodde det sent framlagda avslöjandet på att han kunde uttrycka sin sexuella identitet för första gången i Nederländerna. Detta formalistiska förfarande kan stå i vägen för den praktiska tillämpningen av en innehållsmässigt liberal praxis. Även om Nederländerna har som praxis att bevilja asyl till HBT-personer från Iran leder denna mycket strikta linje i rättstillämpningen gällande nya fakta och omständigheter till avslag rörande sent framlagda iranska anspråk på asyl på grund av sexuell läggning eller könsidentitet, inte 230 Rechtbank (Regional domstol) Zwolle, 26 september 2007, 06/55693 (Afghanistan); Voorzieningenrechter (domare för interimistiska åtgärder) Rechtbank (Regional domstol) Groningen, 17 november 2006 06/52447 (Irak); Rechtbank (Regional domstol) Haarlem, 7 december 2007 07/44180 (Angola). 231 Voorzieningenrechter (domare för interimistiska åtgärder) Rechtbank (regional domstol) Assen, 2 februari 2006, nr. 06/54668 överklagande tillåten; IND överklagade denna dom. 232 Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet), 14 april 2006, 200601113/1, MigratieWeb ve06000557. Sent framl agda berät telser för att de ansökandes sexuella läggning eller könsidentitet inte anses trovärdig, utan eftersom det helt enkelt inte beaktas.233 I Österrike rapporterades ett fall med en homosexuell man från Iran som kom till Österrike 2001 som minderårig tillsammans med sina föräldrar. Slutligen 2009 avslogs hans asylansökan. Några månader senare ansökte han om asyl än en gång eftersom han inte hade nämnt sin homosexualitet förut, trots att han varit medveten om detta i två år. Federala asylmyndigheten avslog ansökan som res judicata och nekade prövning i sak. Asyldomstolen ogiltigförklarade detta beslut och sade att det måste till en detaljerad prövning i sak när det gäller situationen i Iran och på grund av att den nyligen upptäckta homosexualiteten var en ny omständighet. Asyldomstolen fastslog: ”För att besvara frågan om det i detta fall finns en ny omständighet är det inte bara av betydelse att den sökande enligt uppgift redan hade blivit medveten om sin homosexuella läggning vid ett tillfälle då det tidigare ärendet ännu inte formellt hade avslutats, det bör betraktas som mer avgörande att klargöra när den sökande röjde sin homosexualitet för andra för första gången, om och vid vilken tidpunkt den sökande har blivit homosexuellt aktiv för första gången, eller när den sökandes sexuella läggning har blivit allmänt känd; asylmyndigheterna har inte frågat om eller på annat sätt fastställt detta.”234 Detta beslut visar att ett asylsystem som förlitar sig på res judicata inte nödvändigtvis är oflexibelt. Den normala omständighet som omger nya fakta är fakta som inträffat efter det föregående asylförfarandet. Asylgerichtshof beslutade att den tidpunkt då detta uppstår inte nödvändigtvis är den tidpunkt då den sökande blivit medveten om sin homosexualitet, utan kan vara den tidpunkt då han ”kom ut” inför andra, eller är den tidpunkt då han blev sexuellt aktiv. 7 . 2 . 2 . 1 S l u t s a t s I vissa medlemsländer leder krav på att asylsökande ska framlägga alla fakta som de baserar sin asylansökan på vid första möjliga tillfälle till nekande av asyl på den processrättsliga grunden res judicata. Skälen till att sökanden ”kom ut ”senare beaktas inte alls. Detta kan 233 Iranier vars homosexualitet inte betraktades som ny fakta: Voorzieningenrechter (domare för interimistiska åtgärder) Rechtbank (Regional domstol) ’s-Gravenhage, belägen i Assen, 12 september 2008, AWB 08/30179, Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet), 10 december 2008, 200807075/1, Jurisprudentie Vreemdelingenrecht 2009/85, MigratieWeb ve09000038; Rechtbank (Regional domstol) Arnhem, 27 november 2009, 09/40762, Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet), 23 december 2009, 200909367/1/V2; Rechtbank (Regional domstol) Haarlem, 8 december 2009, överklagan tillåten IND överklagade vid Statsrådet; Rechtbank (Regional domstol) Zwolle, 17 juni 2010, 10/18620, Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 8 juli 2010, 201006033/1/V2. 234 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 10 februari 2010, E1 217.905-4/2010. leda till avvisningar som strider mot flyktingkonventionen, vilket skulle utsätta en asylsökande för en risk för förföljelse på grund av sexuell läggning eller könsidentitet. Vi inser att effektiva förfaringssätt är av intresse inte enbart för länder utan också för asylsökande. Men förmågan hos asylsökande HBTI-personer att omedelbart uttala sig om sina upplevelser kan mycket väl vara begränsad av just dessa erfarenheter, och avsaknaden av en ”säker plats” där man kan uttrycka sig. De kan ha svårt att prata om intima frågor med fullständiga främlingar, de kan ha lärt sig att förvänta sig våld vid ett röjande av sin sexuella läggning eller könsidentitet, de kan lida av internaliserad homofobi och transfobi; de kanske inte har haft möjlighet att övervinna den skam som deras socialisation har ingjutit i dem. I asylsystem som kräver att alla relevanta fakta framläggs omedelbart bör asyl inte nekas enbart på grund av sent framlagda berättelser, då relevanta skäl har lagts fram för att förklara detta. Sådana skäl bör alltid beaktas och bör i förekommande fall anses vara en godtagbar förklaring till initial förtegenhet. Vi vill påpeka att även inom ett strikt res judicata system finns det alternativ för hur man kan gå tillväga, exempelvis genom att betrakta den tidpunkt då en asylsökande ”kom ut” inför andra som den relevanta tidpunkten, dvs. det ögonblick då den nya omständigheten inträffat. Även om allt beror på hur sådana alternativ tillämpas i praktiken, visar det österrikiska exemplet att upprätthållandet av res judicata systemet inte nödvändigtvis är oförenlig med ett asylförfarande som tar hänsyn till HBTI-personers särskilda situation. 7.2.3 T r o v ä r d i g h e t Många asylsökande HBTI-personer berättar om sin sexuella läggning eller könsidentitet senare i asylprocessen. Några av dem är framgångsrika, exempelvis när deras sent framlagda berättelser betraktas som en fas i deras komma ut-processer, eller deras skäl att vara initialt avvaktande accepteras och betraktas som trovärdiga. Andra behandlas med misstankar om att de försöker ”förbättra” sina asylskäl och därmed avvisas deras ansökan på grund av bristande trovärdighet. Vi har funnit exempel på sådana misstankar i nästan alla medlemsländer. Några exempel kan ge en bild av denna praxis. I ett irländskt fall avvisade appellationsdomstolen ett överklagande från en pakistansk homosexuell man bl.a. på grund av att han inte hade ansökt om asyl omedelbart efter ankomsten till Irland utan arbetat under en längre tidsperiod och endast då han greps misstänkt för illegal invandring ansökte han om asyl. Nämnden accepterade inte den asylsökandes förklaring att orsaken till hans sent framlagda berättelse var att han precis hade börjat att komma till rätta med sin sexualitet efter sin ankomst till Irland och efter att han hade upplevt sitt första homosexuella förhållande.235 235 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol), 2009. 69 Sent framl agda berät telser I Danmark är det ganska vanligt att asylsökande HBT-personer anger sin sexuella läggning sent i processen. Detta är alltid ett problem, eftersom det kan vara svårt att skilja äkta asylsökande HBT-personer från sökande som lägger till homosexualitet till sin ansökan för att förbättra chanserna att uppnå flyktingstatus.236 beviljades flyktingstatus.239 I ett nederländskt fall fann domstolen att den asylsökanden borde ha hänvisat till sin sexuella läggning under intervjun, om så bara kortfattat, exempelvis genom att antyda att det fanns något han inte vågade uppge . Han hade blivit informerad om att han kunde tala fritt och borde inte undanhållit information.237 I Frankrike har asyldomstolen konstaterat att sent framlagda tillägg kan bemötas med misstro, men å andra sidan kan myndigheterna bevilja asyl till sökande som har avslöjat och/eller antagit sin sexuella läggning först efter att de anlänt till Frankrike, ibland lång tid efter ankomsten. I Spanien berättade en homosexuell man från Kuba endast om sina problem relaterade till den kubanska diktaturen i sin första framställning inför asylmyndigheten. Först efter att appellationsdomstolen beordrade honom tillträde till den rättsliga behandlingen förklarade han att den verkliga orsaken till hans asylansökan var förföljelsen han utsatts för på Kuba på grund av sin sexuella läggning. Men hans ansökan avvisades av både asylmyndigheten och den nationella domstolen som icke-trovärdig. De var av den uppfattningen att han var en ekonomisk flykting som inte förtjänade skydd.238 Sådana beslut motiveras av uppriktigheten och trovärdigheten i den uttryckta fruktan för förföljelse, och av det faktum att situationen för HBTI-personer i ursprungslandet är särskilt allvarlig. I vissa fall har dock misstänksamheten övervunnits: I Rumänien grundade en afghansk asylsökande sitt asylanspråk på konflikter med talibanerna och otrygghet i Afghanistan. Hans ansökan avslogs av den rumänska immigrationsmyndigheten och av domstol i första instans. Under förfarandet framför domstolen i högre instans (Tribunal) vågade han tala ut om sina verkliga skäl att frukta förföljelse - att vara homosexuell och cross-dresser i ett muslimskt fundamentalistiskt samhälle. Han var rädd att berätta detta tidigare på grund av rädsla och skam gentemot det afghanska samhället i flyktingförläggningen. Under förhandlingen tvivlade inte domaren på sanningen i hans uttalande och ansåg att hans nya skäl för asyl var mycket allvarligt. Han fick subsidiärt skydd i december 2010. Även i Italien hittades ett fall med en homosexuell man som lade fram en första asylansökan 2007 på andra grunder. Ansökan avvisades. 2009 lade han fram en ny asylansökan grundad på sexuell läggning: Vid den personliga intervjun förklarade han att han inte nämnt detta tidigare då han fruktade att folk i mottagningslägret skulle få veta och att han skulle drabbas av våld som följd. Han 236 Flygtningenævnet (Nämnden för asylöverklaganden), 1 juni 2004. 237 Rechtbank (Regional domstol) ’s-Gravenhage 24 juni 2009, 09/5070, överklagande avvisat av Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (Juridisk avdelning vid Statsrådet) 15 september 2009, 200905386/1/V2. 238 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 28 november 2008, rec. nr. 5265/2005. 70 Den enda asylsökande HBTI-personen som har erkänts som flykting i Slovakien var en man som avslöjade sin bisexuella läggning endast vid en förnyad asylprövning. I ett irländskt fall påskyndades förfarandet av en ansökan på grundval av underlåtenhet att söka asyl så snart som möjligt efter ankomsten. Vid överklagandet tog domstolen hänsyn till den asylsökandes förklaring till orsaken till hans försenade ansökan, nämligen effekten av förföljelsen i hemlandet (Egypten) och rädsla för arrestering och röjande av hans sexuella läggning i Irland. Denna domstol ansåg att han hade en välgrundad fruktan för förföljelse till följd av sin sexuella läggning och han beviljades flyktingstatus.240 7 . 2 . 3 . 1 G o d a e x e m p e l De svenska riktlinjerna rörande sexuell läggning medger att det kan vara svårt att avslöja sin sexuella läggning direkt.241 Men enligt vår svenska nationella expert följer inte alltid de svenska beslutsfattarna sina egna riktlinjer. Det svenska policydokumentet om detta ämne medger att det inte är ovanligt att sexuell läggning åberopas senare under asylförfarandet. I sådana fall bör inte omständigheten av den sent framlagda berättelsen påverka trovärdigheten av den sökande. Landinformation bör beaktas vid bedömningen av den sena komma 239 Commissione territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale di Crotone (Regional kommitté i Crotone för erkännandet av internationellt skydd) beslut 2009. 240 Refugee Appeals Tribunal(Appellationsdomstol), 2005. 241 ”I vissa fall åberopas homosexualitet som ett skäl i ett relativt sent skede i processen. Det kan finnas flera orsaker till detta, och detta kan vara förståeligt. (...) En sökande kan ha starka känslor av skam kring sin homosexualitet. Det är svårt för många asylsökande från länder med mycket förtryck att diskutera sin homosexualitet med utomstående, och särskilt de i auktoritetsställning. (...) Sexuellt våld och kränkningar på grund av homosexualitet kan förknippas med starka trauman och särskilt med känslor av skuld och skam. I granskningen bär individuella homosexuella ofta en bild av sig själv färgad av dessa fördomar, och kan välja, medvetet eller omedvetet, att inte ange sina verkliga skäl förrän vid ett senare skede i processen. Riktlinjer för utredning och bedömning av asylärenden där förföljelse på grund av viss sexuell läggning anges som ett grund. Migrationsverket 28 januari 2002. Sent framl agda berät telser ut-berättelsen och även om den sökande haft ett giltigt skäl för att inte ange sexuell läggning tidigare. Det bör också beaktas att en homosexuell eller bisexuell läggning kan vara ett tabubelagt ämne att prata om även i relativt liberala samhällen.242 Det brittiska policydokument accepterar också att en negativ slutsats inte bör dras vid ett icke-avslöjande vid första genomgången av ärendet.243 slutsats kring trovärdighet ej baseras enbart på den sena tidpunkt då den asylsökande framlagt HBTI-relaterade flyktmotiv. För att bedöma detta är det nödvändigt att intervjuare och beslutsfattare utbildas i frågor rörande sexuell läggning och könsidentitet, inklusive ”komma ut-processen”. R e k o m m e n d at i o n e r • Skäl för sent framlagda berättelser bör övervägas noga med vederbörlig hänsyn till relevanta faktorer som anförs av asylsökande. • Begreppet "nya uppgifter" i Asylprocedurdirektivets artikel 32(3) bör inte tolkas på ett starkt processrättsligt sätt utan tvärtom på ett skyddsorienterat sätt. På detta sätt kan en alltför stelbent tillämpning av res judicata principen undvikas. • Ett konstaterande av bristande trovärdighet kan inte grundas enbart på sent avslöjande av sexuell läggning eller könsidentitet. 7.3 S lu t s at s Minderåriga som ”kommit ut” med sin sexuella läggning eller könsidentitet som vuxna i tillflyktslandet har en god chans att erkännas som flyktingar. Vi är dock av den åsikten att även när det gäller sökande som reser in i landet som vuxna är det ganska förståeligt om de inte talar om sin sexuella läggning eller könsidentitet förrän senare i förfarandet då känslor av rädsla, stigmatisering eller skam resulterar i man inte till fullo kan ”komma ut”. I några av dessa fall leder sent avslöjande av sexuell läggning eller könsidentitet till en negativ slutsats om trovärdighet, medan i andra fall accepteras skälen för den sent framlagda berättelsen. Det är anmärkningsvärt att i vissa medlemsländer verkar misstro vara allmän praxis, medan i andra medlemsländer redovisas en mycket mer nyanserad bild av våra nationella experter. Det är inte att i sig anse som orimligt att sent framläggande av frågor rörande sexuell läggning eller könsidentitet leder till försiktighet från asylmyndigheterna eller att dessa fall granskas med större noggrannhet. Dock bör skälen för den sena framlagda berättelsen noga övervägas. Om det sena avslöjandet av sexuell läggning eller könsidentitet under asylförfarandet bidrar till ett fastställande av brist på trovärdighet är givetvis en fråga som prövas från fall till fall. Det kan inte uteslutas att asylsökande i ett senare skede av förfarandet formulerar asylanspråk som inte är sanningsenliga, men det kan lika lite uteslutas att sådana anspråk är sanningsenliga och att den sena tidpunkt på vilken de formulerats har att göra med den sökandes ”komma ut-process” eller med andra faktorer som inte påverkar sanningshalten i påståendena. På grund av detta kan en negativ 242 Rättschefens rättsliga ställningstagande om förföljelse på grund av homoeller bisexuell läggning, 12 oktober 2009 (RCI 04/2009), officiellt uttalande av rättschefen vid det svenska Migrationsverket (http://www.migrationsverket. se/include/lifos/dokument/www/091019101.pdf ). 243 Se brittiska Border Agency Asylum Instruction om ”Frågor rörande sexuell läggning i asylanspråk”, sid. 11 (6 oktober 2010, reviderad den 13 juni 2011) 71 72 L andinformation 8 L a n d i n f o r m a t i o n Landinformation är av betydelse för att hjälpa beslutsfattare att relatera en påstådd fruktan för förföljelse till situationen för mänskliga rättigheter i HBTI-personers ursprungsländer. Till exempel i fall där asylsökande HBTI-personer uppger att de har blivit förföljda eller åtalade av statliga aktörer är landinformation viktig. Är homosexualitet, könsöverskridande identitet och andra ickenormativa sexuella läggningar eller könsidentiteter kriminaliserade i ursprungsländerna? Vad är den allmänna inställningen hos myndigheterna mot HBTI-personer? Förföljelse mot HBTI-personer begås ofta av landsmän, såsom släktingar, gäng, kollegor, grannar och klasskamrater. I dessa fall, som är otaliga, är det viktigt att få information om förekomsten av förföljelse från icke-statliga aktörer, samt om tillgängligheten av och effektiviteten i det statliga skyddet. Dessutom är oberoende, objektiv och tillförlitlig landinformation avgörande när asylmyndigheterna påstår att den asylsökande kan finna skydd i en annan del av ursprungslandet (se även kapitel 5). I dessa fall behövs landinformation kring rättslig och social ställning för HBTI-personer, om tillgången till effektivt statligt skydd för HBTIpersoner samt om läget i olika delar av landet.244 och aktuell information erhålls från olika källor, t.ex. UNHCR, om den allmänna situationen i ursprungsländerna för asylsökande”.247 Europaparlamentet röstade under 2011 för att ändra denna artikel enligt följande: ”Medlemsstaterna ska säkerställa att (...) den personal som prövar asylansökningar och fattar beslut instrueras och har möjlighet att söka råd vid behov från experter inom särskilda områden, t.ex. medicinska, kulturella, barn, kön, religion eller sexuell läggning.”248 Dessutom bekräftar UNHCR:s riktlinjer kring kön att det är viktigt ”att inse att i relation till könsrelaterade asylanspråk är de vanliga former av bevis som används i andra flyktinganspråk kanske inte så lätt tillgängliga. Statistiska uppgifter eller rapporter om förekomsten av sexuellt våld kanske inte är tillgängliga på grund av underrapportering av fall, eller brist på åtal. Alternativa former av information kan vara till hjälp, till exempel vittnesmål från andra kvinnor i samma situation i skriftliga rapporter eller muntliga vittnesmål, av icke-statliga eller internationella organisationer eller annan oberoende forskning”.249 8 . 2 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g ss ä t t 2004 överklagade en transkvinna från Rumänien sitt ärende till en nederländsk domstol. Beträffande de händelser som upplevts av den asylsökande konstaterade den nederländska immigrationsmyndigheten (IND) att eftersom inget finns dokumenterat om transpersoners situation i Rumänien, måste det antas att denna grupp inte upplever några problem. Emellertid höll inte domstolen med om detta antagande. Human Rights Watch rapport från 2002 visade att poliser i Rumänien ofta använder våld och att homosexuella trakasserats av polisen. Enligt domstolen var det inte klart varför transpersoners situation skulle vara mer gynnsam.245 8 . 1 I n t e r n a t i o n e l l o c h e u r o p e is k s t a n d a r d EU:s Skyddsgrundsdirektiv anger att en utvärdering bör ta hänsyn till ”alla relevanta fakta som härrör till ursprungslandet vid den tidpunkt då beslut fattas om ansökan, inbegripet lagar och andra författningar i ursprungslandet samt det sätt på vilket de tillämpas.”246 Asylprocedurdirektivet tillägger att en lämplig granskning bör utföras och att medlemsländerna för detta ändamål ”ska säkerställa att exakt 244 Se även N. LaViolette, ”Independent Human Rights Documentation and Sexual Minorities: An Ongoing Challenge for the Canadian Refugee Determination Process”, International Journal of Human Rights 2009-13, sid. 437-76. 245 Rechtbank (Regional domstol) Amsterdam, 22 januari 2004, 02/94109. 246 Rådets direktiv 2004/83/EG den 29 april 2004 om miniminormer för när medborgare i tredje land eller statslösa personer ska betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd och innehållet i det beviljade skyddet, artikel 4 (3) (a). I vårt frågeformulär har vi frågat om tillgängligheten av landinformation och det sätt på vilket medlemsländerna hanterar (o) tillgänglig information. 8.2.1 B r is t på H B T I - r e l e v a n t l a n d i n f o r m at i o n Vi hittade många exempel på beslut baserade på bristande specifik information beträffande situationen för HBTI-personer i ursprungsländerna. Det dominerande mönstret är att brist på information tolkas som att HBTI-personer inte har några problem. Som exempel kan nämnas: Två vietnamesiska homosexuella män sökte asyl i Rumänien. De åberopade förföljelse av homosexuella från de kommunistiska myndigheterna och en homofientlig politik från regeringen. Men enligt den rumänska immigrationsmyndighetens utredning av dokumentationen på ILGA:s hemsida och nättidningen Gay 247 Rådets direktiv 2005/85/EG den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsländernas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus, artikel 8 (2) (B). 248 Europaparlamentets lagstiftningsresolution från den 6 april 2011, A70085/2011 (ändringsförslag till artikel 9 (3) (d)). I det ändrade förslaget från kommissionen har detta förslag inte tagits med, COM (2011) 319 slutlig, Bryssel den 1 juni 2011, artikel 10 (3) (d). Vägran att införliva detta har inte förklarats av kommissionen, COM (2011) 319 slutlig bilaga, Bryssel den 1 juni 2011. 249 FN:s Högkommisarie för flyktingar - UNHCR, 2002 ’Guidelines on International Protection No. 1: Gender-Related Persecution Within the Context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees’ stycke 37. 73 L andinformation Times fanns det ingen information om straffrättsliga påföljder för samkönade sexuella handlingar i Vietnam. Beslutet citerade en rapport från det amerikanska utrikesdepartementet från 2008: “Det finns en låg allmän medvetenhet om homosexualitet och få tecken på diskriminering på grund av sexuell läggning.” I beslutet konstaterades: “Medan den asylsökande uppgav att homosexuella förföljs av den vietnamesiska polisen så lämnar i allmänhet polisen, enligt Globalgayz.com (besökt i januari 2008) homosexuella ifred, åtminstone i Saigon. Ytterligare information om behandling av den vietnamesiska polisen kunde inte hittas bland källorna.” Båda två avvisades.250 I Spanien tolkas bristen på information snabbt av asylmyndigheterna som att det innebär att det inte finns några problem. Exempelvis uppgav en domstol, trots att den accepterade att homosexuella handlingar i den algeriska strafflagstiftningen är kriminaliserade, att det inte fanns förföljelse eftersom ”ingen av de rådfrågade källorna rapporterar om att någon har dömts i Algeriet på grund av sodomi”251 Samma domstol pekade i fallet med en kubansk homosexuell man på att asylmyndigheten hade lagt fram ett dokument från internet som fastställde att det inte finns någon förföljelse i Kuba - utan att ange källan mer exakt än med en hänvisning till ”internet”.252 I Tyskland leder bristen på information om förföljelse ibland till slutsatsen att det finns en viss tolerans mot homosexuella män och lesbiska i vissa ursprungsländer, särskilt vad gäller de nordafrikanska länderna. I Italien hittades ett fall med en homosexuell man från Sierra Leone, vars asylansökan avslogs i första instans med motiveringen att ”omständigheterna utgör inte förföljelse och dessutom finns det brist på information om homosexuella i Sierra Leone.”253 Följande fyra exempel illustrerar bristen på landinformation rörande asylsökande transpersoner. I Tjeckien kom högsta förvaltningsdomstolen fram till att det inte finns någon skillnad mellan homosexualitet och transsexualism i tillämpning av bedömning av ansökan från en asylsökande från Ukraina. Domstolen grundade denna slutsats på landinformation och uppgav att det ukrainska samhället är tolerant gentemot 250 Beslut av den rumänska immigrationsmyndigheten från februari 2010 och juni 2010. 251 Audiencia Nacional (Nationella domstol) 7 november 2008, rek. nr 1563/2007. 252 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 20 maj 2005, rek nr 414/2003. 253 Commissione territoriale per il riconoscimento della protezione internazionale di Milano (Regional kommitté i Milano för erkännandet av internationellt skydd). Beslut från juli 2007. Emellertid beviljades den asylsökande skydd av humanitära skäl av anledningar vi inte kunnat identifiera. 74 homosexuella. Följaktligen är det rimligt att dra slutsatsen att det också är tolerant mot transsexuella.254 I Spanien betecknas förföljelse från icke-statliga aktörer vanligtvis som ”diskriminering” enbart, och ingen asyl beviljas. Till exempel i fallet med transkvinna från Nicaragua. Hon blev diskriminerad inom områdena utbildning, sjukvård och arbete liksom även av sin familj. sedan blev hon prostituerad och blev sexuellt utnyttjad av både kunder och poliser. Det fanns ingen möjlighet att få ett effektivt skydd från myndigheterna. Emellertid ansåg asylmyndigheten att detta inte var förföljelse, bara diskriminering. Domstolen höll med och betonade att det inte fanns några bevis för att förföljelse ägt rum och att ”i Nicaragua finns det ingen förföljelse eller diskriminering på grund av sexuell läggning eller könsidentitet.”255 I Sverige har ansökningar från iranska transsexuella asylsökande fått avslag, eftersom det i Iran är möjligt att genomgå en könskorrigerande operation. Dock är situationen för transpersoner långt mer komplex än så vilket konstateras i rapporten ”Okänt folk”: Personer som överskrider könsnormer i Iran får välja mellan att leva som kriminella eller att gå igenom könskorrigerande kirurgi.256 I Storbritannien finns det bara två rapporterade fall om asylansökningar från transpersoner. 2006 föll en appellationsdomstol i samma bevismaterialsfälla som i det svenska fallet genom att basera bristande risk på förekomsten av kirurgiska ingrepp i Iran: ”Homosexuella handlingar är uppenbart kriminella, men det finns lite som tyder på att en person med homosexuell läggning är föremål för allvarlig misshandel eller förföljelse som följd. Läget för transsexuella verkar vara likartat. Tillståndet är erkänt av staten och staten föreskriver lämplig behandling för dem som vill genomgå den. Det finns lite som stödjer antydan att enbart varandes transsexuell i Iran kommer att utsätta en person för allvarlig misshandel eller förföljelse.”257 254 Högsta förvaltningsdomstolen (Tjeckien) den 14 november 2007, nr 6 AZS 102/2007. I tjeckiska domstolar i allmänhet skiljer man inte tillräckligt mellan olika grupper som omfattas av begreppet HBTI, de tenderar att använda ”homosexuella” som relevant referensgrupp för alla HBTI-fall. I två fall med bisexuella personer tog domstolen inte hänsyn till bisexuellas särskilda ställning utan använde begreppen ”homosexuell” och ”med bisexuella personer” omväxlande (se beslut av Högsta förvaltningsdomstolen från den 25 november 2008, nr 9 AZS 79/2008, och dom från Högsta förvaltningsdomstolen den 1 april 2009, nr 2 AZS 5 / 2009). Liknande mönster finns i de flesta fall med lesbiska. I dessa fall tenderar Högsta förvaltningsdomstolen att använda termen ”homosexuell läggning” så att den omfattar alla samkönade relationer (se t.ex. domslut av Högsta förvaltningsdomstolen från den 2 augusti 2006, nr 3 AZS 268/2005 om lesbiska i Armenien). 255 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 13 maj 2010, rek. nr 296/2009. 256 Elina Grandin och Anna-Maria Sörberg, Okänt folk, Om förståelse av genusproblematiker och utsatthet på grunden sexuell läggning och könsidentitet i Migrationsverkets landinformation, Migrationsverket, januari 2010. 257 Rahimi vs. Inrikesdepartementet [2006] EWCA Civ 267, stycke 8, 15 februari 2006 L andinformation En annan ståndpunkt hade appellationsdomstolen 2007, då den tillät överklagandet från en transsexuell kvinna (felaktigt refererad till som ”han” av domstolen) och återförvisade målet till förvaltningsdomstolen eftersom hennes advokater ”hade etablerat potentiell tillgång till objektiva bevis som stödde klagandens hävdande av att transsexuella i Iran kan utsättas för trakasserier och till och med förföljelse från bland annat polisen.”258 8 . 2 . 1 . 1 G o d a e x e m p e l Domstolarna anser ibland att brist på information inte är tillräcklig för att avvisa ett asylanspråk. I flera österrikiska fall gällande asylsökande homosexuella män från Gambia fanns det en allvarlig brist på information rörande homosexuella. Den federala asylmyndighetens beslut var negativt på grund av brist på information, men asyldomstolen ogiltigförklarade dessa beslut och beordrade asylmyndigheten att göra mer efterforskning om homosexuellas situation i Gambia.259 Den nederländska landrapporten om Azerbajdzjan 2004 uppger att ”Transsexualism är ett tabubelagt ämne i det Azerbajdzjanska samhället. Därför var det inte möjligt att hitta information om situationen för transsexuella i Azerbajdzjan.” Utifrån detta drog immigrationsmyndigheten slutsatsen att det inte fanns någon dokumenterad information om transsexualism i Azerbajdzjan. Med tanke på ordalydelsen i landrapporten kunde dock, enligt domstolen, deras ställning bedömas som alarmerande. Den asylsökande vann målet.260 Sedan oktober 2010 har det brittiska inrikesdepartementet medgivit i sin asylanvisning: ”Det är väldigt viktigt dock att notera att det kan finnas mycket få tecken på dålig behandling av lesbiska i ursprungsländerna. Det kan vara så att om homosexuella män konstateras möta förföljelse, då kan även lesbiska, som en motsvarande grupp som inte faller in i en etablerad könsroll, också vara i riskzonen.”261 Vissa länder tillhandahåller särskild landinformation som är relevant för HBTI-personer. 258 AK (Iran) vs. Inrikesdepartementet [2007] EWCA Civ. 941 den 8 juli 2008, stycke 28 Överklagandet sändes tillbaka till Asylum and Immigration Tribunal. 259 Asylgerichtshof (Asyldomstol) 9 juni 2010, A2 405.597-2/2010, 22 oktober 2009, A2 409.086-1/2009, 14 september 2009, A2 408.439-1/2009. 260 Rechtbank (Regional domstol) Roermond, 4 november 2005, nr. 02/20771. 261 Storbritanniens Inrikesdepartement, Asylanvisning om frågor kring sexuell läggning i asylansökan, sid. 12 (6 oktober 2010, reviderad 13 juni 2011). I Storbritannien har det sedan slutet av 2005 funnits ett särskilt avsnitt i samtliga landinformationsrapporter avseende risker för HBTI-personer. Dessa rapporter används sedan som källdokument för det brittiska inrikesdepartementets strategi rörande HBTI-personers asylansökningar från särskilda länder i dokument som kallas för Operational Guidance Notes. Sedan 2001 beslutar den brittiska förvaltningsdomstolen, numera den övre förvaltningsdomstolen (avdelningen för immigration och asyl) även i mål gällande specifika länder, så kallade Country guidance cases.262 För närvarande innefattar listan när det gäller homo- och bisexuellas asylansökningar Afghanistan (homosexuella män),263 Albanien (lesbiska),264 Eritrea (homosexuella män),265 Iran (homosexuella män),266 Jamaica (homosexuella män267 och lesbiska268), Kenya (homosexuella män),269 Makedonien (homosexuella män),270 Serbien och Montenegro (Kosovo) 262 Country Guidance-ärenden är ärenden där en förvaltningsdomstol (Senior Specialist Tribunal) i Storbritannien prövar bevis rörande landinformation när det gäller ett specifikt land för att ge vägledning om risken för en specifik grupp. Sådana riktlinjer måste tillämpas om det inte uppkommer bevis som avviker från domstolen slutsatsern. Listan över fallen är korrekt per den 1 augusti 2011 http://www.judiciary.gov.uk/Resources/JCO/Documents/ Tribunals/tribunals-country-guidance-list-updated-130711.pdf 263 AJ (Risker för homosexuella) Afghanistan [2009] UKAIT 00001 (framgångsrikt överklagande av homosexuell man där det erkändes att hans pojkvän och familj hade mördats av talibanerna efter kännedom om att klaganden var homosexuell och att denna information skulle sprida sig till Kabul om han skulle flytta och därför skulle detta inte vara ett hållbart alternativ och diskretion skulle inte vara möjligt för honom). 264 MK (lesbiska) Albanien CG [2009] UKAIT 00036 (ej framgångsrikt överklagande från lesbisk kvinna i Albanien då landinformationen inte styrkte att det fanns verklig risk). Söker för närvarande prövningstillstånd vid appellationsdomstol. 265 YF (Risk - Statslösa - Homosexuella - Illegal) Eritrea CG [2003] UKIAT 00177 (Klaganden hade inte kommit till myndigheternas kännedom före sin utresa och skulle därför inte göra det vid ett återvändande. Det fanns motstridiga uppgifter om åtal och förföljelse av homosexuella män). 266 RM och BB (Homosexuella) Iran CG [2005] UKIAT 00117 (homosexuella män som uppmärksammas av myndighterna i Iran riskerar arrestering och åtal vid återkomst). 267 DW (homosexuella män - förföljelse - tillräckligt beskydd) Jamaica CG [2005] UKAIT 00168 (framgångsrikt överklagande av homosexuell man som visade sig ha utsatts för förföljelse i det förflutna. Inrikesdepartementet medgav att myndigheterna i Jamaica inte kommer att ge homosexuella män effektivt statligt skydd.) 268 SW (lesbiska - HJ och HT tillämpas) Jamaica CG [2011] UKUT 00251. Lesbiska (verkliga eller upplevda) utsätts för våldtäkter och möjligen mord och måste anta ett heterosexuellt sammanhang för att undgå förföljelse, dvs. ha en pojkvän, barn och kanske gifta sig. 269 JMS (Homosexuella - Beteende - Förföljelse) Kenya CG [2001] UKAIT 00007 (även om det accepterades att klaganden blivit fängslad och illa behandlad i det förflutna riskerar diskreta homosexuella inte åtal eller förföljelse vid ett återvändande). 270 MS (Risk - Homosexualitet - Värnplikt) Makedonien CG [2002] UKAIT 03308 (inget i strafflagstiftningen förbjuder homosexuella handlingar och det var inte orimligt att avvisa trots en ett år lång ”registrerad” relation med en brittisk medborgare. Icke desto mindre tilläts överklagande med stöd av artikel 3 i Europakonventionen på grund av att klaganden skulle sättas i fängelse i ett år på grund av avvikelse från militärtjänst och förhållandena i fängelser bryter mot artikel 3 i Europakonventionen). 75 L andinformation (homosexuella män),271 Turkiet (homosexuella män),272 Uganda (homosexuella män),273 Ukraina (homosexuella män).274 I Nederländerna fastslog 2006 ministern för immigrationsfrågor att: ”utrikesministern ska försöka undersöka i vilken utsträckning myndigheterna erbjuder skydd till homosexuella mot förföljelse av tredje part i länder som kriminaliserar homosexualitet eller där i praktiken allvarlig diskriminering eller bestraffning sker.”275 Men hittills är informationen om tillgången till statligt skydd för HBT-personer knapp i nederländska landsrapporter. Ingen av rapporterna ger information om ”de statliga myndigheternas allmänna vilja och/eller möjlighet att skydda HBT-personer”. Informationen som rapporteras handlar vanligtvis om svårigheter att få skydd, som i rapporterna om Armenien,276 Georgien277 och Turkiet.278 Vi fann också några exempel där de nationella asylmyndigheterna samarbetar med HBT-organisationer. I Storbritannien är UK Lesbian & Gay Immigration Group (UKLGIG, en intresseorganisation) involverad i pågående möten med ledande befattningshavare inom sektionen för landinformation för att belysa frågor avseende HBTI-delen i rapporterna. 271 YK och RL (Kosovo - Risker för homosexuella) Serbien och Montenegro CG [2005] UKIAT 00005 (ingen landinformation om förföljelse, ej heller från HBTorganisationer). 272 MS (Risk - Homosexuella) Turkiet CG [2002] UKIAT 05654 (klaganden kan utsättas för diskriminering vid ett återvändande men det kommer inte leda till förföljelse, och det faktum att han utsatts för våldtäkt i det förflutna av poliser utgör bara i en inbillad risk för att detta inträffar i framtiden). 273 JM (Homosexualitet: risk) Uganda CG [2008] UKAIT 00065 (inga bevis på faktiska gripanden eller åtal för homosexuella män och klaganden kommer att agera på ett sätt som inte väcker anstöt - förhållningssättet bekräftades av appellationsdomstol i JM (Uganda) vs. Inrikesdepartementet [2009] EWCA CIV. 1432, men utpekades av förvaltningsdomstolen i R (om tillämpningen av SB (Uganda)) vs. Inrikesdepartementet [2010] EWHC 338 (Admin)). Den övre förvaltningsdomstolen identifierar för närvarande eventuella nya fall för att analysera aktuella risker i Uganda. 274 UK (Risk – Homosexuella) Ukraina CG [2003] UKIAT 00005 (ingen verklig risk för homosexuella i städer så länge de inte ”gör reklam för sig själva”). 275 Svar från minister Verdonk den 28 november 2006 till parlamentsfrågor av Lambrechts den 3 oktober 2006 (Aanhangsel Handelingen II, 2006/07 nr. 394). 276 Nederländska landrapporten om Armenien (augusti 2010): Om homosexuella ber om hjälp och skydd från polisen, finns det ingen garanti att de kommer att få det på ett adekvat sätt och vänder sig därför sällan till polisen för hjälp. Homosexuella kan komma att befinna sig i en utsatt position, om de kommer i kontakt med polisen, på grund av risken att poliser drar (ekonomisk) fördel av situationen genom att hota att offentligt ”outa” dem. Förr i tiden fanns det rapporter om poliser som besökte mötesplatser för homosexuella män i syfte att utöva utpressning mot män. 277 Nederländska landrapporten om Georgien (december 2009): En transsexuell person som vänder sig till polisen för skydd riskerar inte att åtalas för det faktum att han eller hon är transsexuell. 278 Nederländska landrapporten om Turkiet (september 2010): Den turkiska lagstiftningen och de turkiska myndigheterna erbjuder inte tillräckligt skydd för HBT-personer. I allmänhet vågar inte HBT-personer be om skydd. Många HBT-personer litar inte på polisen på grund av existerande fördomar. I den mån HBT-personer anmäler fall av diskriminering och/eller hot till de turkiska myndigheterna beaktas deras rapporter i allmänhet inte 76 På initiativ från frivilligorganisationen WHISH (Arbetsgrupp för internationell solidaritet med hbt-personer) samarbetar den belgiska flyktingmyndigheten279 med hbt-aktivister från vissa afrikanska ursprungsländer för att utbyta information om situationen i dessa länder. 8.2.2 A n v ä n d n i n g e n av l a n d i n f o r m at i o n Om landinformation är tillgänglig är det avgörande att den används på rätt sätt. Som redan konstaterats innebär brist på information inte automatiskt att HBTI-personer inte möter allvarliga problem i ursprungslandet. Likaså har påpekats att information om homosexuella män inte automatiskt kan appliceras på situationen för lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella asylsökande.280 En annan fråga är tendensen att tolka tillgänglig information selektivt eller som en indikation på frånvaro av risk. I ett fall med en asylsökande från Kazakstan grundade den litauiska migrationsmyndigheten sitt avslag på selektiv användning av landinformation, genom att ignorera information rörande diskriminering i Kazakstan, förföljelse på arbetsplatser och utbildningsinstitutioner, det faktum att HBT-organisationer i Kazakstan inte tillåts registreras och att polisen inte skyddar homosexuellas rättigheter. I fall rörande homosexuella iranier citeras ofta den iranska strafflagstiftningen, till exempel i ett negativt beslut från Cypern 2009: ”enligt iransk lag kan en sexuell handling enbart bevisas om det finns fyra vittnen närvarande under den sexuella akten, om den inträffade i ett offentligt rum och kränkte allmänhetens känsla för anständighet.”Detta beslut bortsåg ifrån att bevis enligt iransk lag också erkänns om de härrör sig från en shariadomares personliga kännedom. I ett irländskt beslut om att avslå ett överklagande från en kenyansk homosexuell man refererade domstolen till landinformation och fastslog: ”En artikel från webbplatsen ”Behind the Mask” nämner den nyligen bildade Minority Women in Action (MWIA), en organisation som förespråkar rättigheter för lesbiska kvinnor och andra minoriteter och marginaliserade kvinnor i Kenya, som ’syftar till att bli en fristad för många lesbiska’ som utsätts för diskriminering i Kenya på grund 279 Commisariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA) / Commissariaat Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS). 280 Som tidigare nämnts om endast information om homosexuella män finns tillgänglig och denna information visar att deras situation är problematisk, då måste brist på ytterligare information om lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella tyda på att deras situation är problematisk också. Problemet är inte att använda information om en grupp för att granska ansökningar av asylsökande från andra grupper, men att man ofta omedvetet inordnar lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella under homosexuella män. L andinformation av sin sexuella läggning.“ Emellertid behandlades inte betydelsen av detta material i sammanhanget med den asylsökande homosexuella mannen.281 I Spanien har lagen ändrats och föreskriver att beslut i HBTrelaterade fall måste ta hänsyn till ”rådande förhållanden i ursprungslandet.” Emellertid tar beslutsfattare ofta inte hänsyn till landinformation eller så värderar domstolen landinformation som används av asylmyndigheten mycket högre än landinformation som lagts fram av asylsökande eller intresseorganisationer som ger stöd i fallet. Exempelvis avvisade den nationella domstolen landinformation framlagd av en asylsökande eftersom ”det bara rapporteras allmänt om intolerans och förtryck i Algeriet mot människor med annan sexuell läggning och denna information således inte handlar om den asylsökande själv.”282 Även i andra beslut godtog samma domstol allmän information använd av regeringen, trots att regeringen inte citerade källan, utöver det faktum att denna information sannolikt är generell och därför inte berör den asylsökande personligen. Förutom information om kriminalisering av homosexualitet behövs tillförlitlig information om situationen för HBTI-personer i länder som (nyligen) avskaffat kriminalisering av homosexualitet. Det verkar som att asylmyndigheterna inte alltid i tillräcklig utsträckning inser att avkriminalisering inte nödvändigtvis innebär att förföljelse från samhället och polisen har upphört. I exempelvis Spanien avvaktade asylmyndigheten tills den nicaraguanska strafflagstiftningen ändrades innan man nekade alla asylansökningar från det landet. Trots denna förändring i lagen förbättrade inte situation för HBTI-personer i Nicaragua: homofobin och diskrimineringen/förföljelsen är densamma som tidigare. I Danmark började HBTI-personer få avslag på sina asylansökningar omedelbart efter avkriminaliseringen av homosexualitet i Ryssland i mitten av 90-talet, även om det fortfarande fanns bevis för diskriminering och övergrepp från privat håll och bristande skydd från de ryska myndigheterna. I Norge finns det några exempel där asylsökande beviljats asyl eftersom det funnits tvivel om situationen för HBTI-personer i ursprungsländerna, t.ex. i fall från norra Irak och Iran. 8.3 S lu t s at s Vi hittade många exempel som visar på en betydande bristande hänsyn till landinformation om kränkningar av mänskliga rättigheter i de länder som de flesta HBTI-personer flyr ifrån. Den information som finns handlar främst om homosexuella män. Information om risker för lesbiska kvinnor och för transsexuella asylsökande är mycket knappa, medan uppgifter om bisexuella och intersexuella verkar obefintliga. För att beslutsfattare ska kunna “ta hänsyn till alla relevanta fakta som gäller ursprungslandet”284 och få ”exakt och aktuell information”285 om situationen för HBTI-personer i ursprungslandet, bör relevant landinformation om HBTI-personers situation samlas in. Rörande alla länder som asylsökande HBTIpersoner kommer ifrån bör den information som finns från människorättsorganisationer, däribland HBTI-organisationer, samt från FN-organ, kompletterat med information som insamlats av medlemsländers diplomater och alternativa former av information286 sättas ihop. Vägledning om utvärderingen av information från olika källor (inklusive begränsningar som följer information som samlas in via diplomatisk representation) har givits av Europadomstolen för mänskliga rättigheter.287 Eftersom en av de viktigaste uppgifterna för Europeiska stödkontoret för asyl är att samla in landinformation, bör de prioritera insamlingen av denna särskilt problematiska typ av landinformation. Så länge som liten eller ingen tillförlitlig hänsyn till landinformation finns tillgänglig kring situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner eller intersexuella i ett visst land, bör detta inte betraktas som ett tecken på att brott mot mänskliga rättigheter mot HBTI- personer inte förekommer i landet. R e k o m m e n d at i o n e r 8 . 2 . 2 . 1 G o d a e x e m p e l 2003 ansåg den nederländska inrikesministern att mötesplatser för homosexuella män fanns i Jerevan, Armenien, vilket resulterade i att Jerevan ansågs vara ett bra skyddsalternativ för två lesbiska kvinnliga asylsökande. Domstolen var dock inte överens med denna uppfattning, eftersom den fann detta vara otillräckliga uppgifter rörande tillgängligheten av skydd för lesbiska.283 281 Refugee Appeals Tribunal (Appellationsdomstol), 2010. 282 Audiencia Nacional (Nationell domstol) 10 december 2008, rek. nr 1592/2007. 283 Rechtbank (Regional domstol) Groningen, 18 mars 2003, 02/43135, 02/43145. Relevant landinformation • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) måste relevant information från alla ursprungsländer rörande 284 Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3), se ovan. 285 Asylprocedurdirektivets artikel 8(2), se ovan 286 UNHCR: s riktlinjer för internationellt skydd: könsrelaterad förföljelse inom ramen för artikel 1A (2) i 1951 års konvention och/eller dess protokoll från 1967 om flyktingars rättsliga ställning, 7 maj 2002, stycke 37. 287 287 Europadomstolen 17 juli 2008, NA vs. Storbritannien, anmälan nr 25904/07, stycke 118-122. 77 L andinformation asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella samlas och spridas. • Landinformation måste baseras på rapporter från människorättsorganisationer och FN-organ, kompletterat med information från medlemsländers diplomatiska beskickningar samt från lokala organisationer för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella där sådana finns. Denna information bör kompletteras med alternativa former av information, såsom vittnesmål från andra homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i liknande situationer i skriftliga rapporter eller muntliga vittnesmål, av ideella eller internationella organisationer eller annan oberoende forskning. • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör landinformation innehålla uppgifter om direkt och indirekt kriminalisering av sexuell läggning eller könsidentitet. • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör landinformation innehålla exakt och aktuell information beträffande situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella, framför allt: homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bör detta i sig inte anses som ett tecken på att kränkningar av mänskliga rättigheter mot dessa grupper inte förekommer. Beslutsfattare och rättsväsendet bör ha i åtanke att homofobiskt och transfobiskt våld kan vara underrapporterat i vissa länder. Principen om hellre fria än fälla är av särskild betydelse i sådana situationer. • Brist på information om tillämpning av kriminaliseringen av sexuell läggning eller könsidentitet ska inte tas som en indikation om att tillämpning inte äger rum • När man förlitar sig på landinformation av betydelse för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bör information om en av dessa grupper inte automatiskt antas vara tillämplig på de andra grupperna också, om det inte finns goda skäl att anta detta. Samtidigt bör avsaknaden av information om en grupp inte uppfattas som bevis för att det inte finns någon risk för personer tillhörande någon av de andra grupperna. • Gällande länder där homosexuella handlingar mellan män kriminaliseras, medan lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella inte nämns uttryckligen i strafflagstiftningen bör det antas att lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella också riskerar förföljelse tills det har fastställts att så inte är fallet. • Gällande länder där viss sexuell läggning är kriminaliserad, medan könsidentitet inte nämns uttryckligen i strafflagstiftningen bör det antas att transpersoner och intersexuella riskerar förföljelse, tills det har fastställts att så inte är fallet. –– förekomsten av statlig och icke-statlig förföljelse, –– homofobi och transfobi inom statliga institutioner och myndigheter såsom polis, kriminalvård, utbildningsväsende, –– homofobi och transfobi i det dagliga livet (på gatan, på arbetsplatsen, på skolor, inom boende), –– viljan och förmågan hos myndigheterna att ge ett effektivt skydd mot homofobiskt och transfobiskt våld, och om homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella har tillgång till sådant skydd, och –– tillgången till effektivt statligt skydd i olika delar av landet, med tanke på möjligheten till internt skydd. • Landinformation ska specifikt behandla situationen för homosexuella män, lesbiska kvinnor, bisexuella män och kvinnor, transpersoner (inklusive transsexuella män och kvinnor och transvestiter) och intersexuella. Lämplig användning av tillgänglig landinformation • 78 Så länge som lite eller ingen tillförlitlig information om ursprungsländer finns rörande mänskliga rättigheter för Mottagande 9 M o t t a g a n d e Föreliggande forskning har fokuserat sig kring subsidiärt skydd och asylprocessen, på bekostnad av frågor som berör HBTI-personer vid mottagande, i flyktingförläggningar och i förvar. Därför kan vi bara beröra en liten del av problematiken. Däremot vill vi betona att de nationella rapporterna klargör att homofobiska och transfobiska trakasserier och hatbrott mot asylsökande HBTIpersoner är ett utbrett och allvarligt problem i de flesta europeiska länder. Situationen för asylsökande HBTI-personer vid mottagande, i flyktingförläggningar och som hålls i förvar bör bli föremål för ytterligare undersökningar och behöver enskild och noggrann uppmärksamhet. 9 . 1 E u r o p e is k s t a n d a r d I syfte att förhindra våldsbrott i ankomstcenter och på flyktingförläggningar lyder artikel 14(2)(b) i det gällande Mottagandedirektivet: ”Medlemsländer ska göra sitt yttersta för att förhindra våldsbrott inom områdena och vid flyktingförläggningarna (...).”288 I det senaste omarbetade förslaget som Kommissionen tagit fram görs paragrafen tydligare gällande kön och könsbaserat våld: Artikel 18 (3): ”Medlemsländer ska ta kön- och åldersspecifika omständigheter och situationen för utsatta personer i beaktande i förhållande till asylsökande inom områdena och vid flyktingförläggningarna (...)” (kursivering tillagd) Artikel 18 (4): ”Medlemsländer ska vidta ändamålsenliga åtgärder för att förhindra överfall och könsbaserat våld, inklusive sexuella övergrepp, inom områdena och vid flyktingförläggningarna (...)” (kursivering tillagd)289 Den nuvarande versionen av direktivet innehåller bestämmelser gällande personer med särskilda behov, även omnämnda som utsatta personer. Det nuvarande Mottagandedirektivets artikel 17(1) innehåller en öppen definition av utsatta personer: ”Medlemsländer ska ta den specifika situationen för utsatta personer, såsom minderåriga, ensamkommande flyktingbarn, funktionsnedsatta, äldre, gravida kvinnor, ensamstående 288 Rådets direktiv 2003/9/EC från 27 januari 2003 fastställer minimikrav för mottagandet av asylsökande. 289 Kommissionens ändrade förslag till parlamentets och rådets direktiv som fastställer krav för mottagande av asylsökande (omarbetat) COM (2011)320, 2088/0244 (COD) 1 juni 2011. föräldrar med minderåriga barn och personer som utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld i beaktande.” Den senaste versionen från Kommissionen föreslår en ny artikel 22 som identifierar särskilda behov vid mottagande av utsatta personer: ”Medlemsländer ska etablera system för att fastställa huruvida den sökande är en utsatt person och i så fall har särskilda behov vid mottagande och även ange av vilken natur behoven är. Medlemsländerna ska säkerställa att dessa behov behandlas i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv om de framkommer i ett senare skede av asylförfarandet. Medlemsländerna ska säkerställa adekvat stöd för personer med särskilda behov vid mottagandet under hela asylprocessen och ska sörja för lämplig uppföljning av deras situation.”290 Även om vi inte anser att alla asylsökande HBTI-personer är utsatta personer i den mening direktivet avser bör flertalet av dem betraktas som utsatta med avseende på arten av förföljelse de erfarit, vilken för HBTI-personer ofta omfattar tortyr, våldtäkt, grovt psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld som kan leda till posttraumatiska besvär. Samtidigt kan asylsökande HBTI-personer komma att mötas av omfattande diskriminering och ett starkt tabu vid mottagandet. Av denna anledning har de ofta speciella behov vid mottagandet. I syfte att göra artiklarna mer inkluderande stödjer ILGA-Europa ändringar som tydligt omnämner sexuell läggning och könsidentitet, likväl som andra former av våld grundat på diskriminering.291 9 . 2 L ä n d e r s t i l l v ä g a g å n g ss ä t t Homo- och transfobiska incidenter mot asylsökande HBTI-personer i ankomstcenter, vid flyktingförläggningar och i flyktingförvar förekommer i de flesta EU-länder. Detta framgår tydligt av svar från de nationella experterna i vårt frågeformulär. 290 Kommissionens ändrade förslag till parlamentets och rådets direktiv som fastställer krav för mottagande av asylsökande (omarbetat) COM (2011)320, 2088/0244 (COD) 1 juni 2011. 291 Artikel 18 (3): Medlemsländer ska ta kön- och åldersspecifika omständigheter och omständigheter relaterade till sexuell läggning och könsidentitet och situationen för utsatta personer i beaktande i förhållande till asylsökande inom områdena och vid flyktingförläggningarna som det syftas på i styckena 1(a) och (b). Artikel 18 (4): Medlemsländer ska vidta ändamålsenliga åtgärder för att förhindra överfall och våld grundat på etnicitet, kön, sexuell läggning, könsidentitet, funktionshinder, religion eller tro och ålder, inklusive sexuella övergrepp, inom områdena och vid flyktingförläggningarna som det syftas på i styckena 1(a) och (b). ILGA Europa, Policy Paper: The recast of the EU asylum Procedure and Reception Directives, juli 2011. http://www.ilgaeurope.org/home/publications/policy_papers/the_ recast_of_the_eu_asylum_procedure_and_reception_directives_july_2011. 79 Mottagande Det förekommer ofta socialt utanförskap, verbala och fysiska trakasserier och ibland även sexuella övergrepp vilka begås av andra asylsökande, i synnerhet av personer från samma ursprungsland. Det rapporteras även om incidenter då personal, vakter och poliser varit inblandade. I vissa länder är asylsökande inhysta på landsbygden där lokalbefolkningen har en låg tolerans gentemot HBTI-personer och varifrån det inte heller möjligt att komma i kontakt med HBTIorganisationer i huvudstaden (detta rapporterades från Irland och Österrike). Ibland är asylsökande HBTI-personer så rädda för andra asylsökande att de inte vågar prata om sin sexuella läggning eller könsidentitet med asylmyndigheterna. Som en följd av detta kan de inte heller beviljas skydd som flyktingar eller erhålla subsidiärt skydd av denna anledning. I vissa fall har transpersoner och homosexuella flyttats till ett enkelrum. Detta kan resultera i en lugn och trygg miljö. I flera länder tillåts asylsökande att söka eget boende, även om de i de flesta länder saknar ekonomiska medel. –– I Finland finns en flyktingförläggning för minderåriga och familjer med barn där informationsmöten hålls kring sexualitet och sexuell mångfald. –– I Sverige distribuerar den nationella HBT-organisationen RFSL informationsmaterial vid flyktingförläggningar, där det bl.a. informeras om rätten till asyl på grund av sexuell läggning eller könsidentitet. –– I Belgien finns ett nätverk för asylsökande HBTI-personer vid flyktingförläggningar som varje månad har möte (Rainbow United and Oasis). Deras resekostnader ersätts av den belgiska staten. 9 . 3 R e k o m m e n d a t i o n e r • Mottagande myndigheter i medlemsländerna bör ta särskild hänsyn till de särskilda behov asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella har vid ankomst, i förläggningar och i förvar. De bör också utveckla ett lämpligt tillvägagångssätt, riktlinjer och utbildningsmodeller för att hantera dessa särskilda behov. • Eftersom många homofobiska och transfobiska incidenter rapporteras vid ankomst, i förläggningar och i förvar bör relevanta särskilda behov när det gäller sexuell läggning och könsidentitet uttryckligen behandlas i arbetet med att ta fram ett nytt Mottagandedirektiv. Detta för att säkerställa att det ges skydd mot homofobiska och transfobiska angrepp och att dessa förebyggs vid flyktingförläggningar. • Medlemsländerna måste införa korrekta och effektiva system för tillsyn för att hantera trakasserier och våld mot asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella vid ankomst, i förläggningar och i förvar. • Asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella måste ges möjlighet att flytta till ett eget rum eller till annat boende om de utsätts för trakasserier eller våld; eller så måste förövaren flyttas till annat boende. • Medlemsländer bör främja att HBTI-organisationer bedriver arbete vid ankomstcenter och flyktingförläggningar och för flyktingar som hålls i förvar. I merparten av länderna där det finns en tillsynsmyndighet fungerar denna dåligt. Detta delvis på grund av att asylsökande HBTI-personer ofta fruktar att deras sexuella läggning eller könsidentitet ska avslöjas. I vissa länder är det vanligt att placera asylsökande i förvar under kortare eller längre tid (Grekland, Malta och Ungern). I t.ex. Malta friges personen endast om processen tar över tolv månader. I dessa länder är den otrygga situationen för HBTI-personer i förvar särskilt akut. Goda exempel som rapporterats på detta område är: –– Efter de första sex månaderna har asylsökande i Portugal samma rätt till ekonomiskt bistånd som de portugisiska medborgarna. De får också möjlighet till boendebidrag för eget boende och arbetstillstånd. Förutsatt att bostadsmarknaden inte försvåras av homo- och transfobi kan HBTI-personer hitta tryggt boende. På liknande sätt är det möjligt i Cypern att erhålla pengar för att skaffa sig ett eget boende. –– I Belgien och Finland flyttar man den som utövat trakasserier till en annan flyktingförläggning, istället för offret (vilket är den vanliga ”lösningen”). –– I Italien har ett utvisningscenter en särskild avdelning för asylsökande transpersoner (Milano). På det sätt att de går säkra från trakasserier och våld kan detta bidra till säkerhet för transkvinnor och transmän. 80 Rekommendationer R e k o m m e n d at i o n e r Här återfinns alla rekommendationer som lagts fram i de olika kapitlen. G e n e r e l lt Mot bakgrund av artikel 3 i reglering 439/2010 om etablerande av ett Europeiskt stödkontor för asyl bör detta kontor prioritera att främja och koordinera identifieringen och sammanställningen av framgångsrika förhållningssätt när det gäller utredning av homosexuellas, bisexuellas, transpersoners och intersexuellas asylansökningar. K r i m i n a l is e r i n g • Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör tillämpas på ett sådant sätt att det leder till flyktingstatus för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella som kommer från länder där sexuell läggning eller könsidentitet kriminaliseras, eller där allmänna straffrättsliga bestämmelser används för att åtala människor på grund av deras sexuella läggning eller könsidentitet. • • • Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på ett sådant sätt att när sexuell läggning eller könsidentitet är kriminaliserat i ursprungslandet ska det inte krävas av homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella asylsökande att de ska ha begärt myndigheternas skydd. Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på sådant sätt att när potentiella aktörer som ska kunna ge skydd sannolikt är homofoba/transfoba ska det inte krävas av asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner eller intersexuella att de ska ha begärt myndigheternas skydd. Dis k r e t i o n s k r av e t • Välgrundad fruktan i flyktingdefinitionen bör tillämpas på Förföljelsegrund i flyktingdefinitionen bör tillämpas på ett sådant sätt att för tillhörande till en särskild social grupp ska det inte krävas av asylsökande som är homosexuella, bisexuella, transpersoner eller intersexuella att de redan ska ha avslöjat sin sexuella läggning eller könsidentitet i ursprungslandet. Internt skydd • Skyddsgrundsdirektivets artikel 8 bör tillämpas på ett sådant sätt att det interna skyddet ej ska anses vara tillgängligt i fall med asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella från länder som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet. • I alla andra fall bör den beslutande myndigheten genomföra en noggrann utvärdering av situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i det föreslagna interna skyddsområdet, däribland om det är möjligt att leva öppet som homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell där och huruvida effektivt statligt skydd finns tillgängligt. • Det bör inte krävas eller förutsättas av asylsökande att de döljer sin sexuella läggning eller könsidentitet i det interna skyddsområdet för att vara skyddade mot förföljelse. Ursprungsländer som kriminaliserar sexuell läggning eller könsidentitet kan inte anses som "säkra ursprungsländer" för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella. S tat l i g t s k y d d m o t i c k e - s tat l i g f ö r f ö l j e l s e • Skyddsgrundsdirektivets artikel 7 bör tillämpas på ett sådant sätt att asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bara är skyldiga att vända sig till myndigheter för skydd om det kan konstateras att ett fullgott icke-temporärt skydd generellt finns tillgängligt för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i det landet. • ett sådant sätt att asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella inte förväntas eller antas dölja sin sexuella läggning eller könsidentitet vid återkomst till ursprungslandet i syfte att undgå förföljelse. Trovärdighet • En allmän utgångspunkt bör vara att etablerandet av sexuell läggning eller könsidentitet bör grunda sig på den asylsökandes självidentifiering. • Medicinska och psykiatriska expertutlåtanden är en inadekvat och olämplig metod för att etablera en asylsökandes sexuella läggning eller könsidentitet. • Intervjuare, beslutsfattare, rättsväsende och juridiska ombud behöver vara kompetenta och kapabla att ta hänsyn till de aspekter i en asylansökan som sexuell läggning och könsidentitet medför, inklusive komma ut-processen och de speciella behoven hos asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella. För att uppnå detta behöver de vara professionellt utbildade, både vid ett särskilt utbildningstillfälle och under den allmänna utbildningen. 81 Rekommendationer • • • Det faktum att en asylsökande saknar bekantskap med organisationer eller arrangemang för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella kan inte i sig betraktas som en indikation på att den asylsökandes uttryckta fruktan för att bli förföljd på grund av sexuell läggning eller könsidentitet inte är trovärdig. Det faktum att en asylsökande är eller har varit gift eller sammanlevande i en heterosexuell relation, eventuellt med barn från det förhållandet, bör inte på något sätt utesluta det faktum att han eller hon kan vara homosexuell, bisexuell, transperson eller intersexuell. information, såsom vittnesmål från andra homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella i liknande situationer i skriftliga rapporter eller muntliga vittnesmål, av ideella eller internationella organisationer eller annan oberoende forskning. • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör landinformation innehålla uppgifter om direkt och indirekt kriminalisering av sexuell läggning eller könsidentitet. • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) bör landinformation innehålla exakt och aktuell information beträffande situationen för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella, framför allt: Under den personliga intervju som avses i Asylprocedurdirektivets artikel 12 bör asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella ges tillfälle att beskriva hur deras sexuella läggning eller könsidentitet har utvecklats, inklusive omgivningens reaktioner, erfarenheter av problem, trakasserier, våld och upplevelser av att vara annorlunda, stigma, fruktan och skam. –– förekomsten av statlig och icke-statlig förföljelse, –– homofobi och transfobi inom statliga institutioner och myndigheter såsom polis, kriminalvård, utbildningsväsende, –– homofobi och transfobi i det dagliga livet (på gatan, på arbetsplatsen, på skolor, inom boende), S e n t f r a m l a g d a b e r ät t e l s e r • Skäl för sent framlagda berättelser bör övervägas noga med vederbörlig hänsyn till relevanta faktorer som anförs av asylsökande. • –– viljan och förmågan hos myndigheterna att ge ett effektivt skydd mot homofobiskt och transfobiskt våld, och om homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella har tillgång till sådant skydd, och Begreppet "nya uppgifter" i Asylprocedurdirektivets artikel 32(3) bör inte tolkas på ett starkt processrättsligt sätt utan tvärtom på ett skyddsorienterat sätt. På detta sätt kan en alltför stelbent tillämpning av res judicata principen undvikas. –– tillgången till effektivt statligt skydd i olika delar av landet, med tanke på möjligheten till internt skydd. • • Ett konstaterande av bristande trovärdighet kan inte grundas enbart på sent avslöjande av sexuell läggning eller könsidentitet. Landinformation ska specifikt behandla situationen för homosexuella män, lesbiska kvinnor, bisexuella män och kvinnor, transpersoner (inklusive transsexuella män och kvinnor och transvestiter) och intersexuella. L a n d i n f o r m at i o n Relevant landinformation Lämplig användning av tillgänglig landinformation • Mot bakgrund av Skyddsgrundsdirektivets artikel 4(3)(a) måste relevant information från alla ursprungsländer rörande asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella samlas och spridas. • • Landinformation måste baseras på rapporter från människorättsorganisationer och FN-organ, kompletterat med information från medlemsländers diplomatiska beskickningar samt från lokala organisationer för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella där sådana finns. Denna information bör kompletteras med alternativa former av 82 Så länge som lite eller ingen tillförlitlig information om ursprungsländer finns rörande mänskliga rättigheter för homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bör detta i sig inte anses som ett tecken på att kränkningar av mänskliga rättigheter mot dessa grupper inte förekommer. Beslutsfattare och rättsväsendet bör ha i åtanke att homofobiskt och transfobiskt våld kan vara underrapporterat i vissa länder. Principen om hellre fria än fälla är av särskild betydelse i sådana situationer. Rekommendationer • Brist på information om tillämpning av kriminaliseringen av sexuell läggning eller könsidentitet ska inte tas som en indikation om att tillämpning inte äger rum. • När man förlitar sig på landinformation av betydelse för asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella bör information om en av dessa grupper inte automatiskt antas vara tillämplig på de andra grupperna också, om det inte finns goda skäl att anta detta. Samtidigt bör avsaknaden av information om en grupp inte uppfattas som bevis för att det inte finns någon risk för personer tillhörande någon av de andra grupperna. • Gällande länder där homosexuella handlingar mellan män kriminaliseras, medan lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella inte nämns uttryckligen i strafflagstiftningen bör det antas att lesbiska, bisexuella, transpersoner och intersexuella också riskerar förföljelse tills det har fastställts att så inte är fallet. • Gällande länder där viss sexuell läggning är kriminaliserad, medan könsidentitet inte nämns uttryckligen i strafflagstiftningen bör det antas att transpersoner och intersexuella riskerar förföljelse, tills det har fastställts att så inte är fallet. till annat boende om de utsätts för trakasserier eller våld; eller så måste förövaren flyttas till annat boende. • Medlemsländer bör främja att HBTI-organisationer bedriver arbete vid ankomstcenter och flyktingförläggningar och för flyktingar som hålls i förvar. M o t ta g a n d e • Mottagande myndigheter i medlemsländerna bör ta särskild hänsyn till de särskilda behov asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella har vid ankomst, i förläggningar och i förvar. De bör också utveckla ett lämpligt tillvägagångssätt, riktlinjer och utbildningsmodeller för att hantera dessa särskilda behov. • Eftersom många homofobiska och transfobiska incidenter rapporteras vid ankomst, i förläggningar och i förvar bör relevanta särskilda behov när det gäller sexuell läggning och könsidentitet uttryckligen behandlas i arbetet med att ta fram ett nytt Mottagandedirektiv. Detta för att säkerställa att det ges skydd mot homofobiska och transfobiska angrepp och att dessa förebyggs vid flyktingförläggningar. • Medlemsländerna måste införa korrekta och effektiva system för tillsyn för att hantera trakasserier och våld mot asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella vid ankomst, i förläggningar och i förvar. • Asylsökande homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella måste ges möjlighet att flytta till ett eget rum eller 83 84 B I LAGA I Lis t a ö v e r n a t i o n e l l a e x p e r t e r B I LAGA I Lis t a ö v e r n a t i o n e l l a e x p e r t e r B e lg i e n Jan Beddeleem Ordförande WISH, Werkgroep Internationale Solidariteit met Holebi’s, Arbetsgruppen för internationell solidaritet med HBT-personer [email protected] B u lg a r i e n Desislava Petrova Forskare, utbildare och chef för kampanjer & kommunikation vid Bulgariska Helsingforskommittén [email protected] C ypern Corina Drousiotou Juridisk rådgivare, Future World’s Center [email protected] Danmark Søren Laursen LBL Danmark – Nationell dansk organisationen för homosexuella, bisexuella och transpersoner [email protected] Fi n l a n d Outi Lepola Akademiker inom samhällsvetenskap, forskare inom diskriminering och asylfrågor [email protected] Frankrike Thomas Fouquet-Lapar Ordförande Association pour la Reconnaissance des Droits des personnes Homosexuelles & transsexuelles à l’Immigration et au Séjour (ARDHIS) [email protected] Flor Tercero Jurist [email protected] Grekland Spyros Koulocheris Forskare inom juridik, Grekiska flyktingrådet [email protected] / [email protected] Irland Patricia Brazil Advokat, föreläsare om flyktingrätt vid Trinity College, Dublin [email protected] Israel Anat Ben-Dor Jurist, Mottagningen för flyktingars rättigheter, Tel Avivs universitet [email protected] I ta l i e n Simone Rossi Jurist, Italienska advokatsamfundet för HBT-rättigheter ”Rete Lenford” [email protected] Giorgio Dell’Amico Nationell samordnare migrationsfrågor, Arcigay (nationell HBTorganisation) [email protected] Li ta u e n Laurynas Bieksa Jurist, Avdelningen för asylfrågor, Litauiska Röda korset [email protected] Lyra Jakuleviciene Professor, internationell och europeisk rätt, Mykolas Romeris universitetet [email protected] M a lta Neil Falzon Jurist, Biträdande lektor (University of Malta) och ordförande Aditus (intresseorganisation för mänskliga rättigheter) [email protected] Nederländerna Sabine Jansen Jurist, politiskt ansvarig HBTI och asyl, COC Nederländerna (nationell HBT-organisation) [email protected] eller [email protected] 85 B I LAGA I Lis t a ö v e r n a t i o n e l l a e x p e r t e r Norge Jon Ole Martinsen SEIF (Selvhjelp for innvandrere og flyktninger) Intresseorganisation som stöder invandrare och flyktingar [email protected] Polen Krzysztof Smiszek Ordförande polska samfundet för antidiskrimineringslagstiftning [email protected] eller [email protected] Kazimierz Bem Akademiker inom asyllagstiftning [email protected] Portugal Nuno Ferreira Föreläsare inom juridik, University of Manchester [email protected] Romania Rumänien Cristina Bucataru Juridisk rådgivare, Romänska nationella rådet för flyktingar [email protected] Schweiz Seraina Nufer Jurist, Schweiziska flyktingrådet [email protected] S lo v a k i e n Katarína Fajnorová Jurist, Slovakiska förbundet för mänskliga rättigheter [email protected] S lo v e n i e n Grusa Matevzic Jurist, Ungerska Helsingforskommittén [email protected] S pa n i e n Arsenio García Cores Jurist, CEAR, Spanska flyktingrådet [email protected] 86 Elena Muñoz Jurist, CEAR, Spanska flyktingrådet [email protected] Sverige Stig-Åke Petersson Flyktingrådgivare, RFSL, svensk nationell HBT-organisation [email protected] S t o r b r i ta n n i e n S. Chelvan Advokat, No5 Chambers [email protected] Tjeckien David Kosar Akademiker inom asyllagstiftning, specialiserad på icke-statlig förföljelse och EU-rätt [email protected] T yskland Michael Kalkmann Informationsverbund Asyl und Migration [email protected] Klaudia Dolk Informationsverbund Asyl und Migration [email protected] Ungern Gábor Gyulai Koordinator för flyktingprogrammet, Ungerska Helsingforskommittén [email protected] Österrike Judith Ruderstaller Chef för avdelningen för juridisk rådgivning, Asyl in Not [email protected] Bilaga II Rådgivande expertgrupp Bilaga II Rådgivande expertgrupp S . C h e lv a n Advokat vid Inner Temple, No5 Chambers, Storbritannien Joël Le Déroff Politisk handläggare ILGA Europa M a r i a H e n n e ss y Juridisk handläggare European Council on Refugees and Exiles Borbalá Ivány Juridisk handläggare Ungerska Helsingforskommittén S i m o n e R o ssi Jurist Italienska advokatsamfundet för HBT-rättigheter ”Rete Lenford” Gis e l a T h ät e r Juridisk handläggare, Avdelningen för internationellt skydd UNHCR 87