EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.3.2016 COM(2016) 123 final 2016/0068 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) 2016/72 vad gäller vissa fiskemöjligheter SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET • Motiv och syfte med förslaget Genom rådets förordning (EU) 2016/72 fastställs för år 2016 fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten. Dessa fiskemöjligheter ändras vanligen flera gånger under sin giltighetsperiod. • Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området De föreslagna åtgärderna har utformats i enlighet med målen och reglerna för den gemensamma fiskeripolitiken och är förenliga med unionens politik för hållbar utveckling. • Förenlighet med unionens politik inom andra områden De föreslagna åtgärderna är förenliga med unionens politik på andra områden, särskilt med miljöpolitiken. 2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN PROPORTIONALITETSPRINCIPEN • Rättslig grund OCH Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel 43.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Unionens skyldigheter att garantera ett hållbart utnyttjande av levande akvatiska resurser härrör från de skyldigheter som fastställs i artikel 2 i den nya grundförordningen för den gemensamma fiskeripolitiken. • Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) Förslaget avser ett område där unionen har exklusiv befogenhet i enlighet med artikel 3.1 d i fördraget. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. • Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: Den gemensamma fiskeripolitiken är en gemensam politik. Enligt artikel 43.3 i fördraget ska rådet besluta om åtgärder för fastställande och fördelning av fiskemöjligheter. • Val av instrument Föreslagen regleringsform: förordning. 3. RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR MED • Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning Ej tillämpligt • Samråd med berörda parter Förslaget tar hänsyn till synpunkter från aktörer, rådgivande nämnder, nationella förvaltningar, fiskeriorganisationer och icke-statliga organisationer. SV 2 SV • Extern experthjälp Förslaget grundar sig på vetenskapliga utlåtanden från Internationella havsforskningsrådet (Ices) och vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF). • Konsekvensbedömning Tillämpningsområdet för förordningen om fiskemöjligheter begränsas av artikel 43.3 i fördraget. • Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling Ej tillämpligt. • Grundläggande rättigheter Ej tillämpligt. 4. BUDGETKONSEKVENSER De förslagna åtgärderna påverkar inte budgeten. 5. ÖVRIGA INSLAG • Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget De föreslagna ändringarna syftar till att ändra förordning (EU) nr 2016/72 enligt nedan. Tobisfiskar är en kortlivad art och de vetenskapliga utlåtandena blir tillgängliga under andra hälften av februari, medan fisket inleds redan i april. I rådets förordning (EU) nr 2016/72 fastställdes den totala tillåtna fångstmängden (TAC) till noll. Den bör därför ändras så att den överensstämmer med de vetenskapliga utlåtanden från Ices som lämnades den 22 februari 2016. TAC för rockor i unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k och i VII i bilaga IA är inte tillämpliga på småögd rocka (Raja microocellata), men i fotnoterna till relevanta tabeller över fiskemöjligheter anges det att fångsterna av denna art ska rapporteras separat. Dessa fotnoter bör korrigeras. I bilaga IB bör rapporteringskoden för övriga arter i grönländska vatten ändras för att möjliggöra en korrekt rapportering av fångster. Tabellen över fiskemöjligheter bör uppdateras så att det framgår att den är tillämplig på alla bifångster i grönländska vatten utom på skolästfiskar, då sådan bifångst omfattas av separata tabeller över fiskemöjligheter. Efter samråden med Norge har unionen enats om att överföra 25 000 ton blåvitling i utbyte mot arktisk torsk och kolja, långa samt vissa andra arter. De överförda kvantiteterna bör anges i förordningen om fiskemöjligheter. I bilaga IB bör siffrorna i tabellen för torsk i I och IIb ändras så att de överensstämmer med kvottilldelningen enligt rådets beslut 87/277/EEG. I bilaga IF bör rapporteringskoden läggas till för att möjliggöra korrekt rapportering av bifångster av atlantisk soldatfisk i Seafo-delsektion B1. Vid sitt fjärde årliga möte 2016 fastställde Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) fiskemöjligheter i form av totala tillåtna fångstmängder (TAC) för chilensk taggmakrill. Denna TAC bör infogas i förordningen. SV 3 SV I bilaga VIII har antalet fisketillstånd för venezuelanska fiskefartyg som fiskar efter snapperfiskar i Franska Guyanas vatten, och det högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt inte fastställts. Till dess att de vetenskapliga utlåtandena för beståndet uppdateras är det lämpligt att behålla samma antal som för 2015. SV 4 SV 2016/0068 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) 2016/72 vad gäller vissa fiskemöjligheter EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: SV (1) Genom rådets förordning (EU) 2016/72 fastställs för år 2016 fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten. (2) I förordning (EU) nr 2016/72 fastställs den totala tillåtna fångstmängden (TAC) för tobisfiskar till noll. Tobisfiskar är en kortlivad art och de vetenskapliga utlåtandena blir tillgängliga under andra hälften av februari, medan fisket inleds redan i april. Fångstbegränsningarna för denna art bör nu ändras i enlighet med de vetenskapliga utlåtanden från Ices som lämnades den 22 februari. (3) I bilaga IA till förordning (EU) nr 2016/72 fastställs bland annat TAC för rockor i unionens vatten i Ices-sektionerna VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k samt i sektion VIId och i fotnoterna till tabellerna över dessa fiskemöjligheter anges att fångster av småögd rocka (Raja microocellata) i dessa zoner måste rapporteras separat. Eftersom TAC för rockor inte är tillämpliga på småögd rocka, bör de motsvarande fotnoterna rättas i enlighet med detta. (4) I bilaga IB till förordning (EU) nr 2016/72 bör tabellen över fiskemöjligheter gällande bifångster i grönländska vatten ändras så att det blir möjligt att rapportera sådana bifångster korrekt. (5) Efter samråden med Norge har unionen enats om att överföra fiskemöjligheter till Norge motsvarande 25 000 ton blåvitling i utbyte mot arktisk torsk och kolja, långa samt vissa andra arter. Det avtalet bör införlivas i unionslagstiftningen. (6) Kvottilldelningarna för torsk i Ices-delområde I och Ices-sektion IIb som fastställs i bilaga IB till förordning (EU) nr 2016/72 bör ändras för att iaktta den kvotfördelning som anges i rådets beslut 87/277/EEG. (7) En rapporteringskod behöver tas med i bilaga I till förordning (EU) nr 2016/72 för bifångster av atlantisk soldatfisk i Seafo-delsektion B1. (8) Vid sitt fjärde årliga möte 2016 fastställde Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) en total tillåten fångstmängd (TAC) för chilensk taggmakrill. Denna åtgärd bör genomföras i unionslagstiftningen. (9) Det antal fisketillstånd som kommer att beviljas för venezuelanska fartyg som fiskar efter snapperfiskar i Franska Guyanas vatten samt det högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt måste fastställas i bilaga VIII till förordning (EU) nr 2016/72. 5 SV (10) Förordning (EU) nr 2016/72 bör därför ändras i enlighet med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1Ändringar av förordning (EU) nr 2016/72 Bilagorna IA, IB, IF, IJ och VIII ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 6 SV