Migration och psykisk hälsa - för specialistpsykiatrin 14 mars 2017 Introduktion • Vilka är vi som är här? • Erfarenhet av målgruppen asylsökande och nyanlända? • Förväntningar på denna utbildningsdag? Program för dagen 09.30 – 10.00 Introduktion till programmet Hälsa i Sverige Henrik Tunér, Uppdrag Psykisk Hälsa (SKL) 10.00 – 11.00 Suicidprevention: Konsten att rädda liv Ullakarin Nyberg, överläkare S:t Göran, vice ordf Svenska Psykiatriska föreningen 11.00 – 12.00 Introduktion till transkulturell psykiatri Sofie Bäärnhielm, överläkare, enhetschef Transkulturellt Centrum 12.00 – 13.00 Lunch 13.00 – 13.30 Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar Ing-Marie Wieselgren, projektchef Uppdrag Psykisk Hälsa 13.30 – 14.30 Kulturformuleringsintervjun i DSM-5 (KFI) 14.30 – 14.45 Fika 14.45 – 15.30 Att arbeta tillsammans med tolk 15.30 – 16.00 Tips på litteratur, kunskapsplatser och fördjupning Uppdrag Psykisk Hälsa • Förbättra den psykiska hälsan i Sverige • Ge människor makt och förmåga att klara sitt liv, och må så bra det går • Möta de behov som finns i samhället just nu Om Uppdrag Psykisk Hälsa Film om programmet Hälsa i Sverige Klicka på bilden för att spela filmen på webben Programmet Hälsa i Sverige • Bidrar till en positiv hälsoutveckling hos asylsökande och nyanlända • Kunskapslyft i hela landet: vi utbildar, utvecklar verktyg och inspirerar • Personal som möter asylsökande och nyanlända får hjälp att göra ett ännu bättre jobb http://www.uppdragpsykiskhalsa.se/asylsokande-och-nyanlanda/ Kunskapslyft för flera målgrupper Den asylsökande eller nyanlände själv kan mer om sin hälsa, kan hitta stöd för främjande aktiviteter och vågar söka hjälp vid behov Alla som möter asylsökande och nyanlända vet var det finns information och stöd på olika språk om vårt samhälle och om hälsa All personal i våra välfärdssystem vet att flykt, trauma och osäkerhet är riskfaktorer för ohälsa och att det går att påverka – främja hälsa, behandla ohälsa och veta var information finns Personal på olika nivåer i hälso- och sjukvården har kunskap om de stödmaterial och de verktyg som finns för dem Chefer och beslutsfattare vet att insatser mot psykisk ohälsa är viktigt och hur de ska göra för att prioritera detta Behov på tre olika nivåer Behov av specialiserade insatser för trauma och psykiatrisk problematik Behov av psykosocialt stöd, lindrigare tillstånd Alla asylsökande och nyanlända Tre faser i programmet Fas 1: Behovsanalys inom landsting och region Fas 2: Planering av kunskapslyftet Fas 3: Utbildning och spridning Metod för spridning 1. Varje landsting gör en spridningsplan utifrån lokala förutsättningar 2. Spridningsledare deltar i nationella utbildningar 3. Spridningsledare utbildar medarbetare och andra utbildare Allt material du behöver finns på webben Material för att utbilda • Manualer • Talarstöd (Powerpoint) • Webbutbildningar: • Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar • Insatser vid trauma hos asylsökande och nyanlända • Filmad föreläsning (4 oktober 2016) • Filmer, verktyg och dokument Manual för att utbilda personal Manual för att utbilda utbildare Talarstöd (Powerpoint) Filmad utbildningsdag 4 oktober 2016 Filmad utbildningsdag 4 oktober 2016 • Föreläsare är Anna-Clara Hollander (Karolinska Insitutet) och Sofie Bäärnhielm (Transkulturellt Centrum) • Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar • En introduktion till transkulturell psykiatri • Kulturformuleringsintervjun i DSM-5 (KFI), ett kliniskt stöd till psykiatrisk diagnostik • Att förebygga suicid – om den psykiska hälsan, sociala bestämningsfaktorer och tillgång till vård • Att arbeta tillsammans med tolk Suicidprevention (4 oktober 2016) Webbutbildning: Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar Webbutbildning: Insatser vid trauma hos asylsökande och nyanlända Fler verktyg för utbildare • Guide för samarbete med tolk • DSM-5 Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Film om nyanlända och specialistpsykiatri med IngMarie Wieselgren, Uppdrag Psykisk Hälsa • Verktygsbanken Verktygsbanken Din personliga spridningsplan 1. Varje landsting gör en övergripande spridningsplan utifrån lokala förutsättningar 2. Varje spridningsledare tar fram en personlig spridningsplan 3. Spridningsledare genomför den personliga spridningsplanen Din personliga spridningsplan Ett stöd för dig Den personliga spridningsplanen hjälper dig att: • Tydliggöra vad ditt mål är • Planera hur du når målet • Rapportera status till samordnaren i ditt landsting/region och SKL Samma dokument hjälper samordnaren att: • Få information kring hur spridningen går i ditt landsting/region • Sammanställa status för ditt landsting/region Samordnare i landsting/region (1/2) Landsting Namn Mejladress Telefonnummer Blekinge Ingla Blåder [email protected] 0455 73 62 28 Dalarna Carl Widman [email protected] 070-694 79 97 Gotland Kajsa Lingström [email protected] 0704477995 Gävleborg Kristina Nilsson [email protected] 0703660726 Halland Camilla Falk [email protected] 0721-71 55 50 Jämtland Anna Frisk [email protected] 072-2017904 Jönköping Margareta Strindhall [email protected] 036-324577 Kalmar Ann Arvidsson [email protected] 0495/155 80 Kronoberg Bodil Edvardsson [email protected] 0709-673245 Norrbotten Kirsti Jussila [email protected] 072-54 88 124 Skåne Maria Sandor [email protected] 0725-97 62 84 Samordnare i landsting/region (2/2) Landsting Namn Mejladress Telefonnummer Stockholm Mehrnaz Aram [email protected] 08-12313443 Sörmland Anthony Ericson [email protected] 0721467948 Uppsala Monica Jonsson [email protected] 018-611 69 95 VGR Lina Gustin [email protected] 076-940 2762 Värmland Gunilla Klar [email protected] 054-61 40 36 Västerbotten Helen Björklund [email protected] 072-570 18 66 Västernorrland Anna-Karin Öberg [email protected] 072-221 35 57 Västmanland Pia Carlsson [email protected] 073- 85 26 234 Örebro Gunnel Arvidsson [email protected] 072 142 02 34 Östergötland Andreas Westöö [email protected] 0706-281522 Tillfällen att utbilda personal Olika typer av tillfällen • • • • Temadagar om asylsökande och nyanlända Som del av andra utbildningar Arbetsplatsmöten Korta infotillfällen Röd och blå bård Material riktat till personal Material för personalens möte med målgruppen Suicidprevention: Konsten att rädda liv Ullakarin Nyberg, överläkare S:t Göran, Norra Stockholms Psykiatri, vice ordf Svenska Psykiatriska föreningen Introduktion till transkulturell psykiatri Sofie Bäärnhielm, överläkare, enhetschef Transkulturellt Centrum Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar Webbutbildning om kunskapsläget • En webbutbildning bestående av en föreläsning i tre olika delar • Föreläsare är Anna-Clara Hollander, Med dr., leg psykolog, postdoktor vid Institutionen för Folkhälsovetenskap, Karolinska Institutet • Inspelad december 2016 Webbutbildning om kunskapsläget • Del 1: Om de olika begreppen flykting, asylsökande, nyanländ, invandrare, migrant och utrikesfödd; om hälsans sociala bestämningsfaktorer, om den sociala gradienten. Vad påverkar psykisk ohälsa hos utrikesfödda? Webbutbildning om kunskapsläget • Del 2: Om epidemiologi och "the healthy migrant effect". Hur mår utrikesfödda i Sverige och deras barn psykiskt? Om att migration är en riskfaktor för icke-affektiva-psykoser. Om suicid bland asylsökande och flyktingar. Webbutbildning om kunskapsläget • Del 3: Vem får vård? Om de asylsökandes hälsa, om hälsoundersökningar och om självmedicinering. Om sambandet mellan hälsa och etablering. • På slutet av denna film kommer också en sammanfattning av webbutbildningens tre olika delar. Webbutbildning om kunskapsläget 1. Hur mycket nytt har du lärt dig av denna webbutbildning? 2. Vad tycker du är intressant med denna föreläsning, och varför? 3. Vad tycker du om metoden ”flippat klassrum” dvs att deltagarna går igenom materialet på egen hand och diskuterar tillsammans i klassrummet? 4. Kan du tänka dig att själv använda metoden för att utbilda dina kollegor? Kulturformuleringsintervjun i DSM-5 (KFI), ett kliniskt stöd till psykiatrisk diagnostik Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Praktiskt intervjustöd som är tänkt att underlätta möjligheterna till förståelse av intervjupersonens kulturellt baserade värde- och referenssystem • Bidrar till ökad tillit i mötet med vården och därmed också till en konstruktiv samarbetsallians • Verktyget är gratis att ladda ner Film: Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Visar hur KFI rent praktiskt kan användas i vården • Patienten i filmen är en skådespelerska • Längd: 13 min 27 sek http://transkulturelltcentrum.se/aktuellt/film-om-kulturformuleringsintervjun/ Kultur i DSM-5 i: Definitionen av psykisk sjukdom Del I inledningen Del II om diagnoskriterier Del III om utredningsmetoder - kulturformuleringsintervjun Bäärnhielm, S. (2013). Läkartidningen;110:CEZA Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting DSM-5 inledning (APA 2013) Kultur påverkar: • syn på normalitet, sjukt och vad som är avvikande beteenden • bemästringsstrategier • acceptans av behandling • uttryck • förståelse Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting DSM-5 del II texter om kulturell variation i anslutning till kriterier Exempel: egentlig depression Stora kulturellt färgade skillnader i uttryck • • • • Inga enkla samband mellan kultur och symtom Presenteras ofta med somatiska symtom Trötthet och energiförlust vanliga beskrivningar Missas ofta i primärvård Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Hjälpmedel vid diagnostik Kulturformuleringen i DSM-5 • Syftar till att utforska betydelsen av kultur och kontext på ett individuellt sätt med stöd av en intervju, en s.k. kulturformuleringsintervju. Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kulturformuleringsintervjun (KFI) 16 frågor om kulturella faktorers betydelse för 4 områden: • Hur personen ser på sina besvär • Orsak, kontext, stöd- belastningsfaktorer, möjligt stöd, kulturella identitetens betydelse • Sjukdomshantering, tidigare hjälpsökande, hinder till vård, • Aktuellt hjälpsökande, önskad hjälp, relationen till klinikern Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting En etnografiskt baserad intervju ”Jag vill förstå världen från ditt perspektiv. Jag vill veta det du vet på det sätt du vet.” Spradley (1997:34) Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kulturformuleringsintervjun (KFI) på svenska finns att ladda ned gratis från www.pilgrimpress.se Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Första frågan: Vad har fört dig hit idag? Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Andra frågan ... om hur man skulle beskriva sina problem för familjen och andra i sina kretsar • Tredje frågan Vad bekymrar dig mest med problemet? • Fjärde frågan Vad tror du är orsaken till att det blivit så här för dig? Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kompletterande intervjuer - vid behov • • • • • • • • • • • • Förklaringsmodeller till sjukdom Funktionsnivå Socialt nätverk Psykosociala belastningsfaktorer Betydelsen av andliga, religiösa och moraliska traditioner Kulturell identitet Sjukdomshantering och hjälpsökande Relation mellan patient behandlaren Skolbarn och tonåringar Äldre Invandrare och flyktingar Närstående som tar hand om en patient (omvårdnadsperson) Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting Kulturformuleringsintervjun (KFI) • Föreläsning av Sofie Bäärnhielm • 45 min lång föreläsning med talarstöd (Powerpoint) från oktober 2016 • Länk till film och talarstöd på www.UppdragPsykiskHälsa.se Övning: KFI • Arbeta tillsammans, två och två • Ha KFI tillhands under övningen • En av er är intervjuare (blå text) och en är klient (rödbrun text) • Byt roller, utgå gärna från en annan fallbeskrivning Att arbeta tillsammans med tolk Film från Röda Korset • Att arbeta med tolk • Längd: 4 min 7 sek https://vimeo.com/194014522 När ska jag använda tolk och varför? • När När någon av parterna inte behärskar den andres språk fullt ut • Varför För att säkerställa bra vård Agenda • Vad du kan och inte kan förvänta dig av tolken • Att bli en bra tolkanvändare • Tips på verktyg Vad du kan och inte kan förvänta dig av tolken Rätt tolk för uppdraget • Tolk utan validering från Kammarkollegiet: utbildning och erfarenhet varierar • Utbildad tolk: har genomgått grundutbildning och validerats av Kammarkollegiet Exempel på delkurser: Social- och försäkringstolkning, Sjukvårdstolkning och Asyltolkning. Finns olika nivåer på utbildning från 30HP • Auktoriserad tolk: har gjort muntligt och skriftligt prov hos Kammarkollegiet Provet omfattar socialvård, allmänna försäkringar, sjukvård, arbetsmarknad och vardagsjuridik • Sjukvårdstolk: en auktoriserad tolk som har godkänts på ytterligare ett tolkningsprov inom sjukvården hos Kammarkollegiet Typer av tolkning • - Kontakttolkning Tolken är med i rummet Fördelar I vilka sammanhang? • - Distanstolkning Tolken tolkar på telefon eller via webb Fördelar I vilka sammanhang? Vid distanstolkning: kontrollera med förmedlingen hur sekretessen sköts, sitter tolken själv eller i sällskap med andra? Tolkens uppgift, vad kan jag kräva? • Tolken ska bland annat: - Följa god tolksed - Inte tillföra information, bara tolka det som sägs - Vara opartisk och neutral - Hålla sin tystnadsplikt Tolkens uppgift, vad kan jag INTE kräva • Att tolken ska utföra något annat än att tolka, till exempel att översätta skrift • Att tolken ska vara ett levande lexikon, tolken kan behöva slå upp ett ord ibland för att kunna tolka så korrekt som möjligt Lagar och regler som styr tolkens arbete • Sekretess- och offentlighetslagen (SOL) • Tystnadsplikt för vissa tolkar och översättare (1975:689, ändrad 180:229 och 1986:49) • God tolksed • Avtal med tolkförmedling Att bli en bra tolkanvändare Tips för att bli en bra tolkanvändare • Sammanställt av Uppdrag Psykisk Hälsa • Generella tips om hur du blir en bra tolkanvändare Guide för samarbete med tolk • Kortfattad guide (två sidor) från Transkulturellt Centrum Förslag på att inleda ett samtal med tolk Förslaget kan användas för att inleda samtal med tolk. Syftar till att skapa en situation där: • alla deltagare känner sig bekväma • alla deltagare får klart för sig vad som gäller, vad förväntningarna är och vad tolkens roll är Socialstyrelsens folder • ”Att samtala genom tolk” • Finns översatt till 17 språk • Albanska, Amarinja, Arabiska, Dari, Engelska, Finska, Franska, Kurdiska, Pashto, Ryska, Serbiska, Somaliska, Spanska, Tamil, Tigrinja, Turkiska, Urdu Tolkanvändare – Kom ihåg! • Att det är du som tolkanvändare som ansvarar för samtalet. Lämna aldrig över ansvaret till tolken (t ex låta hen följa patienten till provtagning el. dyl.) • Att tolken inte ansvarar för att upplysningar som du och din samtalspartner ger varandra är riktiga • Att tolken inte kan hålla reda på vad ni har sagt till varandra Tips på verktyg Film från Tolkservicerådet • Film om att samtala genom tolk • 11 min 29 sek http://www.socialstyrelsen.se/vardochomsorgforasylsokandemedflera/attsamtalagenomtolk Föreläsning om att arbeta med tolk • Föreläsning av Sofie Bäärnhielm • 30 min lång föreläsning med talarstöd (Powerpoint) från oktober 2016 • Länk på www.UppdragPsykiskHälsa.se Guide för samarbete med tolk Transkulturellt Centrum • Pdf-format • Presentation online https://prezi.com/bn4uz40pusvs/guide-for-samarbetemed-tolk/ Tips på litteratur, kunskapsplatser och fördjupning Rapport från MILSA • Delrapport från MILSA, forskningsbaserad stödplattform för migration och hälsa http://www.lansstyrelsen.se/skane/SiteCollectionDocuments/Sv/manniska-ochsamhalle/integration/partnerskapskane/MILSA/MILSA%201%20Kartl%C3%A4ggning%20av%20nyanl%C3%A4ndas%20h%C3%A 4lsa.pdf Rapport från Röda Korset • Forskningsstudie om psykisk ohälsa, trauma och levnadsvillkor • Visar tydligt att den psykiska ohälsan är mycket utbredd bland nyanlända och asylsökande http://www.rkh.se/forskning/pagaende-projekt/forskningsstudie-om-halsa-och-levnadsvillkor-blandflyktingar-och-asylsokande-i-sverige/ Insatser vid trauma hos asylsökande och nyanlända • Webbutbildning som tagits fram i samarbete med Svenska Röda Korset • Utbildningen baseras på Röda Korsets kunskap och erfarenhet av vård och behandling av flyktingar som lider av trauma från krig, tortyr och flykt • 17 olika filmer (handledning under produktion) • https://vimeo.com/album/4286562 Röda Korsets behandlingscenter • Behandlingscenter i Malmö, Göteborg, Skövde, Uppsala, Skellefteå och Stockholm • Utbildning och forskning http://www.redcross.se/behover-du-var-hjalp/vard-och-behandling/ Internationella riktlinjer • “Mental Health and Psychosocial Support for Refugees, Asylum Seekers and Migrants on the Move in Europe” (multiagency guidance note) • Sju sidor med generella riktlinjer, länkar och referenser https://data.unhcr.org/mediterranean/download.php?id=280 Transkulturellt Centrum, SLL Migration, psykisk ohälsa och trauma • Ett studiehäfte för dig som möter asylsökande och flyktingar i ditt arbete • Revideras för närvarande, kommer snart i en ny version http://transkulturelltcentrum.se/vara-kunskapsomraden/transkulturell-psykiatri/ Region Skåne • Kunskapscentrum migration och hälsa Västra Götalandsregionen • Enheten Asyl- och flyktingfrågor i hälso- och sjukvården Vårdanalys • Rapport: Psykisk hälsa – ett gemensamt ansvar • Uppföljning av insatser och kunskapsöversikt • För att möta de stora utmaningarna måste hela samhället bidra http://www.vardanalys.se/Rapporter/2015/Psykisk-halsa---allas-ansvar/ DSM-5 • Handbook on the Cultural Formulation Interview Podcast: Människor och migration En podcast som tar sig an migration ur ett statsvetenskapligt och juridiskt perspektiv. I podcasten pratar Arena Idés utredningschef Lisa Pelling och advokaten och asylrättsjuristen Ignacio Vita om migration och de människor som rör sig över gränser. Konsten att rädda liv • Bok om suicidprevention av Ullakarin Nyberg • Utgiven 2013 https://www.nok.se/Akademisk/Titlar/Psykologi-psykiatri/Samtalsmetodik/Konsten-att-radda-liv/ Vem stoppade mitt självmord? • Dokumentären ”Vem stoppade mitt självmord?” handlar om Jonny Benjamins jakt på ”Mike” som räddade honom när han var på väg att ta sitt liv • Tillgänglig på SVT Play till och med 18 aug 2017 • Originaltiteln är ”The stranger on the bridge”, filmen är också känd som ”Finding Mike” http://www.svtplay.se/video/12421514/vem-stoppade-mitt-sjalvmord/vem-stoppade-mitt-sjalvmordavsnitt-1?info=visa Nytt från SVT om självmord • Dokumentärserie om självmord med Anne Lundberg och Sofia Helin • Start april 2017 http://www.svt.se/30-liv-i-veckan/ Podcast om suicidprevention • ”Allt du velat veta” - populärvetenskaplig podcast, ett avsnitt med Ullakarin Nyberg som berättar om hur vi ser på självmord, hur man kan tänka i mötet med patienter vad man kan göra som närstående • Från oktober 2015 https://aca.st/19129f Film om PTSD Salah Haghgo delar med sig av sina erfarenheter av PTSD, och sina tankar om vilken hjälp och stöd man behöver för att komma vidare i livet Längd: 13 min 21 sek https://vimeo.com/200319751 Om vi alla hjälps åt…