Migration och psykisk hälsa
- för specialistpsykiatrin
14 mars 2017
Introduktion
• Vilka är vi som är här?
• Erfarenhet av målgruppen asylsökande och
nyanlända?
• Förväntningar på denna utbildningsdag?
Program för dagen
09.30 – 10.00
Introduktion till programmet Hälsa i Sverige
Henrik Tunér, Uppdrag Psykisk Hälsa (SKL)
10.00 – 11.00
Suicidprevention: Konsten att rädda liv
Ullakarin Nyberg, överläkare S:t Göran, vice ordf Svenska
Psykiatriska föreningen
11.00 – 12.00
Introduktion till transkulturell psykiatri
Sofie Bäärnhielm, överläkare, enhetschef Transkulturellt Centrum
12.00 – 13.00
Lunch
13.00 – 13.30
Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar
Ing-Marie Wieselgren, projektchef Uppdrag Psykisk Hälsa
13.30 – 14.30
Kulturformuleringsintervjun i DSM-5 (KFI)
14.30 – 14.45
Fika
14.45 – 15.30
Att arbeta tillsammans med tolk
15.30 – 16.00
Tips på litteratur, kunskapsplatser och fördjupning
Uppdrag Psykisk Hälsa
• Förbättra den psykiska hälsan i Sverige
• Ge människor makt och förmåga att klara sitt liv, och
må så bra det går
• Möta de behov som finns i samhället just nu
Om Uppdrag Psykisk Hälsa
Film om programmet Hälsa i Sverige
Klicka på bilden för att
spela filmen på webben
Programmet Hälsa i Sverige
• Bidrar till en positiv hälsoutveckling hos asylsökande och
nyanlända
• Kunskapslyft i hela landet: vi utbildar, utvecklar verktyg och
inspirerar
• Personal som möter asylsökande och nyanlända får hjälp att göra
ett ännu bättre jobb
http://www.uppdragpsykiskhalsa.se/asylsokande-och-nyanlanda/
Kunskapslyft för flera målgrupper
 Den asylsökande eller nyanlände själv kan mer om sin hälsa, kan hitta stöd för främjande
aktiviteter och vågar söka hjälp vid behov
 Alla som möter asylsökande och nyanlända vet var det finns information och stöd på olika
språk om vårt samhälle och om hälsa
 All personal i våra välfärdssystem vet att flykt, trauma och osäkerhet är riskfaktorer för
ohälsa och att det går att påverka – främja hälsa, behandla ohälsa och veta var information
finns
 Personal på olika nivåer i hälso- och sjukvården har kunskap om de stödmaterial och de
verktyg som finns för dem
 Chefer och beslutsfattare vet att insatser mot psykisk ohälsa är viktigt och hur de ska göra
för att prioritera detta
Behov på tre olika nivåer
Behov av specialiserade insatser för
trauma och psykiatrisk problematik
Behov av psykosocialt stöd,
lindrigare tillstånd
Alla asylsökande och nyanlända
Tre faser i programmet
Fas 1: Behovsanalys inom landsting och region
Fas 2: Planering av kunskapslyftet
Fas 3: Utbildning och spridning
Metod för spridning
1. Varje landsting gör en spridningsplan
utifrån lokala förutsättningar
2. Spridningsledare deltar i nationella
utbildningar
3. Spridningsledare utbildar medarbetare
och andra utbildare
Allt material du behöver
finns på webben
Material för att utbilda
• Manualer
• Talarstöd (Powerpoint)
• Webbutbildningar:
• Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar
• Insatser vid trauma hos asylsökande och nyanlända
• Filmad föreläsning (4 oktober 2016)
• Filmer, verktyg och dokument
Manual för att
utbilda personal
Manual för att
utbilda utbildare
Talarstöd (Powerpoint)
Filmad utbildningsdag 4 oktober 2016
Filmad utbildningsdag 4 oktober 2016
• Föreläsare är Anna-Clara Hollander (Karolinska Insitutet) och Sofie
Bäärnhielm (Transkulturellt Centrum)
• Kunskapsläget kring psykisk hälsa hos flyktingar
• En introduktion till transkulturell psykiatri
• Kulturformuleringsintervjun i DSM-5 (KFI), ett kliniskt stöd till psykiatrisk
diagnostik
• Att förebygga suicid – om den psykiska hälsan, sociala
bestämningsfaktorer och tillgång till vård
• Att arbeta tillsammans med tolk
Suicidprevention (4 oktober 2016)
Webbutbildning: Kunskapsläget kring
psykisk hälsa hos flyktingar
Webbutbildning: Insatser vid trauma
hos asylsökande och nyanlända
Fler verktyg för utbildare
• Guide för samarbete med tolk
• DSM-5 Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Film om nyanlända och specialistpsykiatri med IngMarie Wieselgren, Uppdrag Psykisk Hälsa
• Verktygsbanken
Verktygsbanken
Din personliga spridningsplan
1. Varje landsting gör en övergripande
spridningsplan utifrån lokala förutsättningar
2. Varje spridningsledare tar fram en
personlig spridningsplan
3. Spridningsledare genomför den
personliga spridningsplanen
Din personliga spridningsplan
Ett stöd för dig
Den personliga spridningsplanen hjälper dig att:
• Tydliggöra vad ditt mål är
• Planera hur du når målet
• Rapportera status till samordnaren i ditt
landsting/region och SKL
Samma dokument hjälper samordnaren att:
• Få information kring hur spridningen går i ditt
landsting/region
• Sammanställa status för ditt landsting/region
Samordnare i landsting/region (1/2)
Landsting
Namn
Mejladress
Telefonnummer
Blekinge
Ingla Blåder
[email protected]
0455 73 62 28
Dalarna
Carl Widman
[email protected]
070-694 79 97
Gotland
Kajsa Lingström
[email protected]
0704477995
Gävleborg
Kristina Nilsson
[email protected]
0703660726
Halland
Camilla Falk
[email protected]
0721-71 55 50
Jämtland
Anna Frisk
[email protected]
072-2017904
Jönköping
Margareta Strindhall
[email protected]
036-324577
Kalmar
Ann Arvidsson
[email protected]
0495/155 80
Kronoberg
Bodil Edvardsson
[email protected]
0709-673245
Norrbotten
Kirsti Jussila
[email protected]
072-54 88 124
Skåne
Maria Sandor
[email protected]
0725-97 62 84
Samordnare i landsting/region (2/2)
Landsting
Namn
Mejladress
Telefonnummer
Stockholm
Mehrnaz Aram
[email protected]
08-12313443
Sörmland
Anthony Ericson
[email protected]
0721467948
Uppsala
Monica Jonsson
[email protected]
018-611 69 95
VGR
Lina Gustin
[email protected]
076-940 2762
Värmland
Gunilla Klar
[email protected]
054-61 40 36
Västerbotten
Helen Björklund
[email protected]
072-570 18 66
Västernorrland
Anna-Karin Öberg
[email protected]
072-221 35 57
Västmanland
Pia Carlsson
[email protected]
073- 85 26 234
Örebro
Gunnel Arvidsson
[email protected]
072 142 02 34
Östergötland
Andreas Westöö
[email protected]
0706-281522
Tillfällen att utbilda personal
Olika typer av tillfällen
•
•
•
•
Temadagar om asylsökande och nyanlända
Som del av andra utbildningar
Arbetsplatsmöten
Korta infotillfällen
Röd och blå bård
Material riktat till personal
Material för personalens
möte med målgruppen
Suicidprevention:
Konsten att rädda liv
Ullakarin Nyberg, överläkare S:t Göran,
Norra Stockholms Psykiatri,
vice ordf Svenska Psykiatriska föreningen
Introduktion till
transkulturell psykiatri
Sofie Bäärnhielm, överläkare,
enhetschef Transkulturellt Centrum
Kunskapsläget kring
psykisk hälsa hos
flyktingar
Webbutbildning om kunskapsläget
• En webbutbildning bestående av en
föreläsning i tre olika delar
• Föreläsare är Anna-Clara Hollander,
Med dr., leg psykolog, postdoktor vid
Institutionen för Folkhälsovetenskap,
Karolinska Institutet
• Inspelad december 2016
Webbutbildning om kunskapsläget
• Del 1: Om de olika begreppen flykting,
asylsökande, nyanländ, invandrare,
migrant och utrikesfödd; om hälsans
sociala bestämningsfaktorer, om den
sociala gradienten. Vad påverkar
psykisk ohälsa hos utrikesfödda?
Webbutbildning om kunskapsläget
• Del 2: Om epidemiologi och "the
healthy migrant effect". Hur mår
utrikesfödda i Sverige och deras barn
psykiskt? Om att migration är en
riskfaktor för icke-affektiva-psykoser.
Om suicid bland asylsökande och
flyktingar.
Webbutbildning om kunskapsläget
• Del 3: Vem får vård? Om de
asylsökandes hälsa, om
hälsoundersökningar och om
självmedicinering. Om sambandet
mellan hälsa och etablering.
• På slutet av denna film kommer också
en sammanfattning av
webbutbildningens tre olika delar.
Webbutbildning om kunskapsläget
1. Hur mycket nytt har du lärt dig av denna webbutbildning?
2. Vad tycker du är intressant med denna föreläsning, och varför?
3. Vad tycker du om metoden ”flippat klassrum” dvs att deltagarna
går igenom materialet på egen hand och diskuterar
tillsammans i klassrummet?
4. Kan du tänka dig att själv använda metoden för att utbilda dina
kollegor?
Kulturformuleringsintervjun i
DSM-5 (KFI), ett kliniskt stöd
till psykiatrisk diagnostik
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Praktiskt intervjustöd som är tänkt att underlätta
möjligheterna till förståelse av intervjupersonens
kulturellt baserade värde- och referenssystem
• Bidrar till ökad tillit i mötet med vården och
därmed också till en konstruktiv samarbetsallians
• Verktyget är gratis att ladda ner
Film: Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Visar hur KFI rent praktiskt kan
användas i vården
• Patienten i filmen är en
skådespelerska
• Längd: 13 min 27 sek
http://transkulturelltcentrum.se/aktuellt/film-om-kulturformuleringsintervjun/
Kultur i DSM-5 i:
Definitionen av psykisk sjukdom
Del I inledningen
Del II om diagnoskriterier
Del III om utredningsmetoder
- kulturformuleringsintervjun
Bäärnhielm, S. (2013). Läkartidningen;110:CEZA
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
DSM-5 inledning (APA 2013)
Kultur påverkar:
• syn på normalitet, sjukt och vad som
är avvikande beteenden
• bemästringsstrategier
• acceptans av behandling
• uttryck
• förståelse
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
DSM-5 del II texter om kulturell variation i anslutning
till kriterier
Exempel: egentlig depression
Stora kulturellt färgade skillnader i uttryck
•
•
•
•
Inga enkla samband mellan kultur och symtom
Presenteras ofta med somatiska symtom
Trötthet och energiförlust vanliga beskrivningar
Missas ofta i primärvård
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Hjälpmedel vid diagnostik
Kulturformuleringen i DSM-5
• Syftar till att utforska betydelsen av
kultur och kontext på ett individuellt
sätt med stöd av en intervju, en s.k.
kulturformuleringsintervju.
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
16 frågor om kulturella faktorers betydelse för
4 områden:
• Hur personen ser på sina besvär
• Orsak, kontext, stöd- belastningsfaktorer, möjligt
stöd, kulturella identitetens betydelse
• Sjukdomshantering, tidigare hjälpsökande, hinder till
vård,
• Aktuellt hjälpsökande, önskad hjälp, relationen till
klinikern
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
En etnografiskt baserad intervju
”Jag vill förstå världen från ditt
perspektiv. Jag vill veta det du vet
på det sätt du vet.”
Spradley (1997:34)
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
på svenska finns att ladda ned gratis från
www.pilgrimpress.se
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Första frågan:
Vad har fört dig hit idag?
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Andra frågan
... om hur man skulle beskriva sina problem
för
familjen och andra i sina kretsar
• Tredje frågan
Vad bekymrar dig mest med problemet?
• Fjärde frågan
Vad tror du är orsaken till att det blivit så här
för dig?
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kompletterande intervjuer - vid behov
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Förklaringsmodeller till sjukdom
Funktionsnivå
Socialt nätverk
Psykosociala belastningsfaktorer
Betydelsen av andliga, religiösa och moraliska traditioner
Kulturell identitet
Sjukdomshantering och hjälpsökande
Relation mellan patient behandlaren
Skolbarn och tonåringar
Äldre
Invandrare och flyktingar
Närstående som tar hand om en patient (omvårdnadsperson)
Källa: Sofie Bäärnhielm, Transkulturellt Centrum, Stockholms läns landsting
Kulturformuleringsintervjun (KFI)
• Föreläsning av Sofie Bäärnhielm
• 45 min lång föreläsning med
talarstöd (Powerpoint) från
oktober 2016
• Länk till film och talarstöd på
www.UppdragPsykiskHälsa.se
Övning: KFI
• Arbeta tillsammans, två och två
• Ha KFI tillhands under övningen
• En av er är intervjuare (blå text)
och en är klient (rödbrun text)
• Byt roller, utgå gärna från en
annan fallbeskrivning
Att arbeta tillsammans
med tolk
Film från Röda Korset
• Att arbeta med tolk
• Längd: 4 min 7 sek
https://vimeo.com/194014522
När ska jag använda tolk och varför?
• När
När någon av parterna inte behärskar den andres språk
fullt ut
• Varför
För att säkerställa bra vård
Agenda
• Vad du kan och inte kan förvänta dig av tolken
• Att bli en bra tolkanvändare
• Tips på verktyg
Vad du kan och inte kan
förvänta dig av tolken
Rätt tolk för uppdraget
• Tolk utan validering från Kammarkollegiet: utbildning och erfarenhet varierar
• Utbildad tolk: har genomgått grundutbildning och validerats av Kammarkollegiet
Exempel på delkurser: Social- och försäkringstolkning, Sjukvårdstolkning och Asyltolkning.
Finns olika nivåer på utbildning från 30HP
• Auktoriserad tolk: har gjort muntligt och skriftligt prov hos Kammarkollegiet Provet
omfattar socialvård, allmänna försäkringar, sjukvård, arbetsmarknad och vardagsjuridik
• Sjukvårdstolk: en auktoriserad tolk som har godkänts på ytterligare ett tolkningsprov inom
sjukvården hos Kammarkollegiet
Typer av tolkning
•
-
Kontakttolkning
Tolken är med i rummet
Fördelar
I vilka sammanhang?
•
-
Distanstolkning
Tolken tolkar på telefon eller via webb
Fördelar
I vilka sammanhang?
Vid distanstolkning: kontrollera med förmedlingen hur sekretessen
sköts, sitter tolken själv eller i sällskap med andra?
Tolkens uppgift, vad kan jag kräva?
• Tolken ska bland annat:
- Följa god tolksed
- Inte tillföra information, bara tolka det
som sägs
- Vara opartisk och neutral
- Hålla sin tystnadsplikt
Tolkens uppgift, vad kan jag INTE kräva
• Att tolken ska utföra något annat än att tolka, till
exempel att översätta skrift
• Att tolken ska vara ett levande lexikon, tolken kan
behöva slå upp ett ord ibland för att kunna tolka så
korrekt som möjligt
Lagar och regler som styr tolkens
arbete
• Sekretess- och offentlighetslagen (SOL)
• Tystnadsplikt för vissa tolkar och översättare
(1975:689, ändrad 180:229 och 1986:49)
• God tolksed
• Avtal med tolkförmedling
Att bli en bra
tolkanvändare
Tips för att bli en bra tolkanvändare
• Sammanställt av Uppdrag
Psykisk Hälsa
• Generella tips om hur du blir
en bra tolkanvändare
Guide för samarbete med tolk
• Kortfattad guide (två sidor)
från Transkulturellt Centrum
Förslag på att inleda ett samtal med
tolk
Förslaget kan användas för att inleda
samtal med tolk. Syftar till att skapa en
situation där:
• alla deltagare känner sig bekväma
• alla deltagare får klart för sig vad som
gäller, vad förväntningarna är och vad
tolkens roll är
Socialstyrelsens folder
• ”Att samtala genom tolk”
• Finns översatt till 17 språk
• Albanska, Amarinja, Arabiska, Dari,
Engelska, Finska, Franska, Kurdiska,
Pashto, Ryska, Serbiska, Somaliska,
Spanska, Tamil, Tigrinja, Turkiska, Urdu
Tolkanvändare – Kom ihåg!
• Att det är du som tolkanvändare som ansvarar för
samtalet. Lämna aldrig över ansvaret till tolken (t ex
låta hen följa patienten till provtagning el. dyl.)
• Att tolken inte ansvarar för att upplysningar som du och
din samtalspartner ger varandra är riktiga
• Att tolken inte kan hålla reda på vad ni har sagt till
varandra
Tips på verktyg
Film från Tolkservicerådet
• Film om att samtala
genom tolk
• 11 min 29 sek
http://www.socialstyrelsen.se/vardochomsorgforasylsokandemedflera/attsamtalagenomtolk
Föreläsning om att arbeta med tolk
• Föreläsning av Sofie Bäärnhielm
• 30 min lång föreläsning med
talarstöd (Powerpoint) från oktober
2016
• Länk på
www.UppdragPsykiskHälsa.se
Guide för samarbete med tolk
Transkulturellt Centrum
• Pdf-format
• Presentation online
https://prezi.com/bn4uz40pusvs/guide-for-samarbetemed-tolk/
Tips på litteratur,
kunskapsplatser och
fördjupning
Rapport från MILSA
• Delrapport från MILSA,
forskningsbaserad stödplattform
för migration och hälsa
http://www.lansstyrelsen.se/skane/SiteCollectionDocuments/Sv/manniska-ochsamhalle/integration/partnerskapskane/MILSA/MILSA%201%20Kartl%C3%A4ggning%20av%20nyanl%C3%A4ndas%20h%C3%A
4lsa.pdf
Rapport från Röda Korset
• Forskningsstudie om psykisk ohälsa,
trauma och levnadsvillkor
• Visar tydligt att den psykiska
ohälsan är mycket utbredd bland
nyanlända och asylsökande
http://www.rkh.se/forskning/pagaende-projekt/forskningsstudie-om-halsa-och-levnadsvillkor-blandflyktingar-och-asylsokande-i-sverige/
Insatser vid trauma hos asylsökande
och nyanlända
• Webbutbildning som tagits fram i
samarbete med Svenska Röda Korset
• Utbildningen baseras på Röda Korsets
kunskap och erfarenhet av vård och
behandling av flyktingar som lider av
trauma från krig, tortyr och flykt
• 17 olika filmer (handledning under
produktion)
• https://vimeo.com/album/4286562
Röda Korsets behandlingscenter
• Behandlingscenter i Malmö, Göteborg,
Skövde, Uppsala, Skellefteå och
Stockholm
• Utbildning och forskning
http://www.redcross.se/behover-du-var-hjalp/vard-och-behandling/
Internationella riktlinjer
• “Mental Health and Psychosocial Support
for Refugees, Asylum Seekers and
Migrants on the Move in Europe” (multiagency guidance note)
• Sju sidor med generella riktlinjer, länkar
och referenser
https://data.unhcr.org/mediterranean/download.php?id=280
Transkulturellt Centrum, SLL
Migration, psykisk ohälsa och trauma
• Ett studiehäfte för dig som möter
asylsökande och flyktingar i ditt
arbete
• Revideras för närvarande, kommer
snart i en ny version
http://transkulturelltcentrum.se/vara-kunskapsomraden/transkulturell-psykiatri/
Region Skåne
• Kunskapscentrum
migration och hälsa
Västra Götalandsregionen
• Enheten Asyl- och flyktingfrågor i
hälso- och sjukvården
Vårdanalys
• Rapport: Psykisk hälsa – ett
gemensamt ansvar
• Uppföljning av insatser och
kunskapsöversikt
• För att möta de stora utmaningarna
måste hela samhället bidra
http://www.vardanalys.se/Rapporter/2015/Psykisk-halsa---allas-ansvar/
DSM-5
• Handbook on the Cultural
Formulation Interview
Podcast: Människor och migration
En podcast som tar sig an migration ur
ett statsvetenskapligt och juridiskt
perspektiv. I podcasten pratar Arena Idés
utredningschef Lisa Pelling och
advokaten och asylrättsjuristen Ignacio
Vita om migration och de människor som
rör sig över gränser.
Konsten att rädda liv
• Bok om suicidprevention
av Ullakarin Nyberg
• Utgiven 2013
https://www.nok.se/Akademisk/Titlar/Psykologi-psykiatri/Samtalsmetodik/Konsten-att-radda-liv/
Vem stoppade mitt självmord?
• Dokumentären ”Vem stoppade mitt självmord?”
handlar om Jonny Benjamins jakt på ”Mike”
som räddade honom när han var på väg att ta
sitt liv
• Tillgänglig på SVT Play till och med 18 aug
2017
• Originaltiteln är ”The stranger on the bridge”,
filmen är också känd som ”Finding Mike”
http://www.svtplay.se/video/12421514/vem-stoppade-mitt-sjalvmord/vem-stoppade-mitt-sjalvmordavsnitt-1?info=visa
Nytt från SVT om självmord
• Dokumentärserie om
självmord med Anne
Lundberg och Sofia
Helin
• Start april 2017
http://www.svt.se/30-liv-i-veckan/
Podcast om suicidprevention
• ”Allt du velat veta” - populärvetenskaplig
podcast, ett avsnitt med Ullakarin Nyberg
som berättar om hur vi ser på självmord,
hur man kan tänka i mötet med patienter
vad man kan göra som närstående
• Från oktober 2015
https://aca.st/19129f
Film om PTSD
Salah Haghgo delar med sig
av sina erfarenheter av
PTSD, och sina tankar om
vilken hjälp och stöd man
behöver för att komma
vidare i livet
Längd: 13 min 21 sek
https://vimeo.com/200319751
Om vi alla hjälps åt…