EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.9.2016 COM(2016) 564 final 2016/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET • Motiv och syfte med förslaget EU och Island har undertecknat avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet) som ger fri rörlighet för varor, med undantag av jordbruks- och fiskeriprodukter. Vad gäller jordbruk föreskrivs i artikel 19 i EES-avtalet att parterna vartannat år ska se över handelsvillkoren för jordbruksprodukter och till ömsesidig nytta fatta beslut om ytterligare minskningar av varje slag av handelshinder inom jordbrukssektorn. De senaste förhandlingarna genomfördes 4 juli 2012–17 september 2015. Detta avtal paraferades av parterna den 17 september 2015 och innehåller bestämmelser om ytterligare handelsförmåner för handeln med jordbruksprodukter, inklusive ytterligare helt liberaliserade tullpositioner. Följden blir att nästan 90 % av jordbruksprodukter från EU kan föras in i Island tullfritt. För mer känsliga produkter som kött, mjölkprodukter, frukt, grönsaker och prydnadsväxter har man enats om ytterligare tullkvoter eller nedsatta tullar. De båda parternas avsikt är att detta avtal träder i kraft den sjunde månaden efter den dag då parterna till varandra har anmält att de nödvändiga interna förfarandena har fullgjorts. • Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området Det föregående avtalet hade ingåtts i form av en skriftväxling som liberaliserar handeln med jordbruksprodukter mellan Island och EU på grundval av artikel 19 i EES-avtalet. Det föregående avtalet trädde i kraft den 1 januari 2007. Det föreskrev ömsesidiga tullkvoter och nedsättning av tullar på ömsesidig basis. Dessutom ingick ett åtagande från parternas sida om att återuppta bilaterala förhandlingar inom ramen för artikel 19 i EES-avtalet om två år. Med det bilaterala handelsavtalet EU-Island från 2007 ökade det tullfria tillträdet för isländska jordbruksprodukter till EU-marknaden till 51,9 % av handeln och det tullfria tillträdet för jordbruksprodukter från EU till den isländska marknaden ökade till 66,4 % av handeln. Dessa siffror visar att det fanns stort utrymme för ytterligare handelsmedgivanden. Den senaste förhandlingsrundan hade därför till syfte att öka graden av liberalisering på båda sidor, öka de nuvarande tullkvoterna, och öppna nya tullkvoter för ytterligare jordbruksprodukter. • Förenlighet med Europeiska unionens politik inom andra områden Fördjupandet av handelsförbindelserna med Island passar in i den övergripande ramen för EU:s handelspolitik och är förmånligt för EU, eftersom EU är en nettoexportör av basjordbruksprodukter till Island. Handelsbalansen för 2014 var 129 miljoner euro till EU:s förmån, där EU:s export uppgick till 150 miljoner euro mot 21 miljoner euro i import. EU:s främsta exportprodukter är frukt och grönsaker och spannmål, med ett i stor utsträckning tullfritt tillträde till den isländska marknaden för dessa varor. Importen till EU från Island består huvudsakligen av sjögräs och alger, fårkött, levande hästar och pälsskinn. SV 2 SV 2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN PROPORTIONALITETSPRINCIPEN OCH I april 2012 bemyndigade rådet kommissionen att inleda nya förhandlingar med Island i syfte att uppnå ytterligare förmåner för handeln med jordbruksprodukter inom ramen för artikel 19 i EES-avtalet. 3. BUDGETKONSEKVENSER Detta avtal kommer inte att ha någon inverkan på utgiftssidan i EU:s budget. De nya medgivandena för import från Island kommer sannolikt att leda till en minskning av de egna medlen genom en lägre uppbörd av tullar. SV 3 SV 2016/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.5, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) I artikel 19 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet anges att de avtalsslutande parterna åtar sig att fortsätta sina ansträngningar att uppnå gradvis liberalisering av handeln med jordbruksprodukter dem emellan. (2) Den 24 april 2012 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Island i syfte att uppnå en större liberalisering av den bilaterala handeln med jordbruksprodukter, inom ramen för artikel 19 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Förhandlingarna avslutades framgångsrikt den 17 september 2015 och ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter paraferades. (3) Avtalet bör därför undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Undertecknandet, på unionens vägnar, av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter bemyndigas härmed, med förbehåll för att nämnda avtal ingås.1 Artikel 2 Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den eller de personer som anges av avtalets förhandlare full befogenhet att underteckna avtalet, med förbehåll för att det ingås. 1 SV Texten till avtalet kommer att offentliggöras tillsammans med beslutet om dess ingående. 4 SV Artikel 3 Detta beslut träder i kraft den […]. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 5 SV