EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Plenarhandling SLUTLIG VERSION A5-0309/2002 13 september 2002 BETÄNKANDE om kommissionens grönbok Ersättning till brottsoffer (KOM(2001) 536 – C5-0016/2002 – 2002/2022(COS)) Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Föredragande: Roberta Angelilli RR\477381SV.doc SV PE 310.970 SV PE 310.970 SV 2/18 RR\477381SV.doc INNEHÅLL Sida PROTOKOLLSIDA ................................................................................................................... 4 FÖRSLAG TILL RESOLUTION .............................................................................................. 5 MOTIVERING......................................................................................................................... 14 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR RÄTTSLIGA FRÅGOR OCH DEN INRE MARKNADEN ........................................................................................................................ 15 RR\477381SV.doc 3/18 PE 310.970 SV PROTOKOLLSIDA Med en skrivelse av den 28 september 2001 förelade kommissionen parlamentet sin grönbok Ersättning till brottsoffer (KOM(2001) 536 – 2002/2022(COS)). Vid plenarsammanträdet den 16 januari 2002 tillkännagav talmannen att denna grönbok hänvisats till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, som utsetts till ansvarigt utskott, och till utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden, som utsetts till rådgivande utskott (C5-0016/2002). Vid utskottssammanträdet den 21 november 2001 utsåg utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Roberta Angelilli till föredragande. Vid utskottssammanträdena den 22 maj, 18 juni, 8 juli och 12 september 2002 behandlade utskottet kommissionens grönbok och förslaget till betänkande. Vid det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet förslaget till resolution med 27 röster för, 1 röst mot och 3 nedlagda röster. Följande var närvarande vid omröstningen: Jorge Salvador Hernández Mollar (ordförande), Robert J.E. Evans och Giacomo Santini (vice ordförande), Roberta Angelilli (föredragande), Niall Andrews, Alima Boumediene-Thiery, Marco Cappato (suppleant för Mario Borghezio), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Gerardo Galeote Quecedo (suppleant för Charlotte Cederschiöld), Adeline Hazan, Anna Karamanou (suppleant för Elena Ornella Paciotti), Timothy Kirkhope, Eva Klamt, Ole Krarup, Alain Krivine (suppleant för Ilka Schröder), Baroness Sarah Ludford, Bill Newton Dunn, José Ribeiro e Castro, Martine Roure, Patsy Sörensen, The Earl of Stockton (suppleant för The Lord Bethell), Joke Swiebel, Fodé Sylla, Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco, Christian Ulrik von Boetticher och Olga Zrihen Zaari (suppleant för Walter Veltroni). Yttrandet från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden återges i detta betänkande. Betänkandet ingavs den 13 september 2002. Fristen för att inge ändringsförslag till detta betänkande kommer att anges i förslaget till föredragningslista för den sammanträdesperiod vid vilken betänkandet skall behandlas. PE 310.970 SV 4/18 RR\477381SV.doc FÖRSLAG TILL RESOLUTION Europaparlamentets resolution om kommissionens grönbok Ersättning till brottsoffer (KOM(2001) 536 – C5-0016/2002 – 2002/2022(COS)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution – med beaktande av kommissionens grönbok (KOM(2001) 536) – C5-0016/20021), – med beaktande av Förenta nationernas deklaration om de grundläggande rättviseprinciperna för offer för brott och maktmissbruk (resolution av FN:s generalförsamling 40/34, 1985), – med beaktande av Europeiska konventionen om ersättning åt offer för våldsbrott (Europarådet den 24 november 1983)2, – med beaktande av Europarådets rekommendation om hjälp till brottsoffer och förebyggande av förföljelse av den 17 september 1987, – med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 97/154/RIF om åtgärder mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn3, – med beaktande av rådets och kommissionens handlingsplan från Wien om det bästa sättet att tillämpa Amsterdamfördragets bestämmelser om inrättandet av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, särskilt punkterna 19 och 51 c, som antogs av rådet (rättsliga och inrikes frågor) den 3 december 19984, – med beaktande av kommissionens meddelande till rådet, Europaparlamentet och Ekonomiska och sociala kommittén, ”Brottsoffer i Europeiska unionen – Reflexioner över normer och åtgärder” (KOM(1999) 349)5, – med beaktande av Europeiska rådets slutsatser i Tammerfors den 15 och 16 oktober 1999, särskilt punkt 32, – med beaktande av sin resolution av den 15 juni 2000 om kommissionens meddelande till rådet, Europaparlamentet och Ekonomiska och sociala kommittén, ”Brottsoffer i Europeiska unionen – Reflexioner över normer och åtgärder”6, – med beaktande av sin resolution av den 12 december 2000 om rådets förslag till 1 EGT C 125 E, 27.5.2002, s. 31. ETS nr 116. 3 EGT L 63 E, 4.3.1997, s. 2. 4 EGT C 19 E, 23.1.1999, s. 1. 5 EGT C 59 E, 23.2.2001, s. 5. 6 EGT C 67, 1.3.2001, s. 304. 2 RR\477381SV.doc 5/18 PE 310.970 SV rambeslut om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden1, – med beaktande av rådets rambeslut av den 15 mars 2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden2, – med beaktande av sin resolution av den 5 september 2001 om unionens roll i kampen mot terrorismen3, – med beaktande av sin resolution av den 6 februari 2002 om förslaget till rådets rambeslut om att bekämpa terrorism4, – med beaktande av rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om definitioner av terroristbrott, – med beaktande av artikel 47.1 i arbetsordningen, – med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden (A5-0309/2002), och av följande skäl: A. Europeiska unionen grundar sig på odelbara och universella värderingar som människans värde, frihet, jämlikhet och solidaritet, respekt för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna samt på principen om icke-diskriminering, vilken fastställs i artiklarna 12 och 13 i EG-fördraget. B. Europeiska unionen grundar sig på principerna om demokrati och rättsstatlighet, vilka är gemensamma för alla medlemsstaterna. C. Europeiska unionen respekterar de grundläggande friheterna, så som de garanteras genom Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna. D. Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna slår fast de rättigheter som erkänns i medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner och internationella åtaganden. E. Europeiska unionen sätter människan i centrum i sin strävan att införa ett unionsmedborgarskap och skapa ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. F. Unionen måste garantera unionsmedborgarna och de medborgare från tredje land som är lagligt bosatta i en medlemsstat att rättigheten att röra sig fritt inom hela unionen kan utövas under säkra förhållanden och med tillgång till rättvisa för alla. G. Inom medlemsstaternas territorier utsätts varje år hundratusentals personer för brott som orsakar dem fysiska och psykiska men samt materiella och immateriella skador. 1 EGT C 232, 17.8.2001, s. 36. EGT L 82, 22.3.2001, s. 1. 3 EGT C 72 E, 2002, s. 96. 4 Ännu ej offentliggjort i EGT. 2 PE 310.970 SV 6/18 RR\477381SV.doc H. Även personer som råkar befinna sig på en brottsplats kan bli brottsoffer, liksom också personer som försökt hjälpa till att hindra ett brott eller följderna av det. I. Terrorismen utgör ett angrepp på hela det demokratiska samhället och på rättsstaten och åsamkar offren oerhörd skada. J. FN:s säkerhetsråd antog den 28 september resolution 1373 (2001) efter de fruktansvärda händelserna den 11 september 2001 i Förenta staterna. K. Brottsoffrens familjer och anhöriga är ibland indirekta brottsoffer. Enligt definitioner som är klara, precisa och gemensamma för alla medlemsstaterna måste man fastställa vem som i rättsligt hänseende kan få ersättning. I väntan på gemensamma miniminormer för alla medlemsstaterna skall man tillämpa interna rättsliga system. L. Europeiska gemenskapernas domstol har fastställt att principen om icke-diskriminering, som särskilt betonas i artikel 12 i EEG-fördraget, skall garantera att en person som har utsatts för ett brott i en annan medlemsstat än den där han eller hon är medborgare eller den stat där han eller hon är lagligt bosatt skall behandlas och få ersättning som om det rörde sig om en medborgare i den medlemsstat där brottet begicks. M. En rationell och effektiv kriminalpolitik kräver att man, likaväl som man bör lägga stor vikt vid att behandla brottslingar och återföra dem till samhället, måste ge brottsoffrens intressen tillräcklig uppmärksamhet och se till att de får ersättning för den skada de lidit. N. Ibland kan brottsoffrens familjer, anhöriga och partners betraktas som indirekta brottsoffer. O. Eftersom gärningsmannen kan få att gottgöra offret bör staten, av skäl som rör rättvisa, solidaritet och en rationell kriminalpolitik, se till att brottsoffer får ersättning för de skador som orsakats av brottet. P. Medlemsstaternas nuvarande system för ersättning är mycket varierande, från de som har mycket utvecklade system till de som praktiskt taget inte har några bestämmelser på området, och hela skalan däremellan. Q. Bristen på enhetlighet mellan systemen för ersättning till brottsoffer i medlemsstaterna leder till oberättigade skillnader i den behandling och den ersättning som ges till brottsoffer beroende på deras hemland eller det land där brottet begåtts. R. Det är nödvändigt att anta bestämmelser för att förbättra hjälpen till brottsoffer och deras familjer både materiellt, medicinskt, psykologiskt och socialt. Det är även mycket angeläget att ge brottsoffren lämpligt och professionellt omhändertagande. S. Man måste införa ett system för skydd av brottsoffer, särskilt offer i en gränsöverskridande situation. De regler som gäller skall vara gemensamma för unionsmedborgare och personer från tredje land som är lagligt bosatta i en medlemsstat. T. Domstolen för skydd av de mänskliga rättigheterna ha slagit fast att ersättningssystemen skall ge en rättighet av civil natur, i den mening som avses i konventionen om skydd av de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna, till de brottsoffer som RR\477381SV.doc 7/18 PE 310.970 SV uppfyller de villkor och förfaranden som gäller för systemet. U. Brottsoffret har rätt till en opartisk och offentlig rättegång inom rimlig tid inför en oavhängig och opartisk domstol. V. Det är viktigt att brottsoffret får en betydande plats i det straffrättsliga förfarandet och får tillfälle att delta aktivt, i enlighet med rådets rambeslut av den 15 mars om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden. W. Brottsoffrens legitima intresse av att få framföra sina synpunkter och sina yrkanden när det gäller följderna av brottet måste tillgodoses. X. Brottsoffrens möjlighet att få ersättning från staten får inte påverkas av var i Europeiska unionen som brottet har begåtts. Y. Man måste undvika att en person som utsatts för ett brott drabbas av en ny oförrätt genom att skyddssystemet för brottsoffer är otillräckligt eller obefintligt. Z. Brottsoffren får ofta otillräckligt stöd. Ibland händer det till och med att de glöms bort och lämnas åt sitt öde. Å. Ersättningen till brottsoffer för deras skador bör ges omedelbart samt vara heltäckande och effektiv. Ä. I artikel 65 i EG-fördraget föreskrivs möjligheten att anta bestämmelser när det gäller civilrättsligt samarbete med gränsöverskridande följder. Ö. Enligt artikel 66 i EG-fördraget skall nödvändiga åtgärder vidtas för att säkerställa samarbete mellan de relevanta enheterna i medlemsstaternas förvaltningar. AA. Det är viktigt att behandlingen och vården av brottsoffren respekterar deras mänskliga värdighet. BB. Medlemsstaterna måste närma sina lagar och andra författningar till varandra i nödvändig utsträckning för att brottsoffer skall få en hög skyddsnivå oberoende av i vilken medlemsstat de befinner sig. CC. Europeiska rådet i Tammerfors underströk det politiska syftet att införa ”miniminormer för skydd av brottsoffer, särskilt i fråga om offrens tillgång till rättvisa och rätt till skadestånd, inbegripet juridiska kostnader”. 1. Europaparlamentet välkomnar att kommissionen använt sin initiativrätt till att starta en diskussion vars syfte är att åstadkomma framsteg i fråga om statlig ersättning till brottsoffer. 2. Europaparlamentet beklagar de stora olikheter som finns mellan medlemsstaternas nationella system för ersättning till brottsoffer. Dessa orsakar oberättigade skillnader i den ersättning som unionsmedborgarna har rätt till, enbart beroende på var i Europeiska unionen de har utsatts för ett brott. PE 310.970 SV 8/18 RR\477381SV.doc 3. Europaparlamentet beklagar också att Europeiska unionen inte har antagit några gemenskapsrättsliga bestämmelser som tar särskild hänsyn till brottsoffer i en gränsöverskridande situation när det gäller deras rätt till ersättning då de utsätts för ett brott i en annan medlemsstat än den där de har sitt ordinarie hemvist. 4. Europaparlamentet understryker att många brottsoffer lider dubbel skada, först som offer för ett brott och sedan som offer för ett system som är onödigt byråkratiskt. Systemen behöver förenklas kraftigt för att undvika att skyddet blir otillräckligt eller obefintligt. 5. Europaparlamentet uppmanar enträget medlemsstaterna att införa miniminormer för statlig ersättning, för att garantera offret gottgörelse när det inte går att få ersättning från gärningsmannen eller på annat sätt, t.ex. genom obligatoriska eller privata försäkringar, för att på så sätt undvika oberättigade olikheter mellan unionsmedborgarnas rättigheter när de utsätts för ett brott. 6. Europaparlamentet konstaterar att systemen för statlig ersättning till brottsoffer måste vara konvergenta för att unionsmedborgarna skall ha tillgång till ett verkligt område med frihet, säkerhet och rättvisa inom det gränslösa område som skapats av den inre marknaden där den fria rörligheten för personer verkligen kan garanteras. 7. Europaparlamentet konstaterar att det är nödvändigt att fastslå minimiregler för de olika systemen för statlig ersättning till brottsoffer, och att särskilt uppmärksamma terrorismens offer på grund av de särskilda omständigheter som de befinner sig i, för att unionsmedborgarna skall ha tillgång till ett verkligt område med frihet, säkerhet och rättvisa inom det gränslösa område som skapats av den inre marknaden där den fria rörligheten för personer verkligen kan garanteras. 8. Europaparlamentet betonar betydelsen av att man i framtiden antar bindande gemenskapsbestämmelser avseende situationen för brottsoffer. 9. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att fastställa minimikrav för statens subsidiära ansvar. 10. Europaparlamentet poängterar att varje system för att ge brottsoffer tillgång till statlig ersättning utan diskriminering skall omfatta de tredjelandsmedborgare som lagligen är bosatta i Europeiska unionen. 11. Europaparlamentet välkomnar att kommissionen, i sitt meddelande till rådet och Europaparlamentet om en uppdatering för första halvåret 2002 av ”resultattavlan” för övervakning av framstegen med att inrätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa1, aviserar att den före slutet av 2002 tänker lägga fram ett förslag till direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas nationella system för ersättning till brottsoffer. 12. Europaparlamentet välkomnar kommissionens grönbok som har startat ett samråd om möjligheten att införa gemenskapsbestämmelser för att förbättra brottsoffers möjlighet att få ersättning inom Europeiska unionen och därigenom uppfylla det politiska 1 (KOM(2002) 261, 30.5.2002, s. 34). RR\477381SV.doc 9/18 PE 310.970 SV åtagande som antogs av Europeiska rådet i Tammerfors, särskilt i slutsats 32. 13. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att överväga om den måste vidta ytterligare åtgärder för att även ge ersättning till EU-medborgare som drabbas av brott enligt definitionen i punkt 19 när brottet begicks i tredje land och detta tredje land inte själv erbjuder någon ersättning. 14. Europaparlamentet stöder kommissionens initiativ att först införa ett antal miniminormer för ersättning till brottsoffer, med målet att fastställa de begränsningar av den statliga ersättningen till brottsoffer som medlemsstaterna får tillämpa, innan bestämmelserna harmoniseras. Målet på lång sikt måste dock vara harmonisering. 15. Europaparlamentet inser att det är önskvärt med en hög grad av harmonisering mellan medlemsstaternas system för ersättning till brottsoffer för att undvika olikheter, men inser också att skillnaderna när det gäller ekonomisk ersättningsnivå bland annat beror på olikheter i medlemsstaternas levnadsstandard. 16. Europaparlamentet menar att en gemenskapsåtgärd för ersättning till brottsoffer inom Europeiska unionens territorium minst måste eftersträva åtminstone följande mål: a) Den skall garantera alla unionsmedborgare och personer som är lagligt bosatta inom Europeiska unionen möjligheten att, genom tillämpning av gemenskapskriterier, få ersättning när de utsätts för brott, både i den medlemsstat där de bor och när de befinner sig i en gränsöverskridande situation under utövandet av sin rätt att röra sig fritt. b) Den skall innehålla nödvändiga åtgärder för att begränsa de orättvisa följderna av de nuvarande stora olikheterna mellan ersättningsnivån i de olika medlemsstaterna, som för närvarande medför att två personer som har utsatts för liknande brott under samma omständigheter och med liknande skador får helt olika ersättningsbelopp enbart beroende på i vilken medlemsstat de utsatts för brottet. c) Den skall innehålla lämpliga åtgärder för att ta hänsyn till den särskilda situationen för brottsoffer i en gränsöverskridande situation, med målet att brottsoffrens ersättning från staten inte väsentligt skall påverkas av var inom Europeiska unionen brottet begås. d) Den skall skapa ett europeiskt organ för brottsoffer, som skall ha till uppgift att samordna de olika nationella myndigheter som ägnar sig åt brottsoffren och att utarbeta regler som kan tillämpas på gemenskapsnivå. 17. Europaparlamentet förklarar att miniminormer bör antas utan att det påverkar medlemsstaternas möjligheter att behålla eller införa mera generösa bestämmelser om brottsofferersättning. Ingen medlemsstat skall kunna hänvisa till normerna för att motivera en sänkning av en redan fastställd ersättningsnivå. 18. Europaparlamentet menar att en miniminorm bör omfatta ersättning såväl till det direkta brottsoffret (den person mot vilken brottet var riktat) som till indirekta brottsoffer (beroende familjemedlemmar eller andra släktingar till ett direkt brottsoffer). Man bör PE 310.970 SV 10/18 RR\477381SV.doc även diskutera om de personer som skadats till följd av att de råkat befinna sig på platsen eller ingripit för att hjälpa offret eller polisen bör ha rätt till ersättning. 19. Europaparlamentet anser att en miniminorm bör innehålla en tydlig och exakt definition (gemensam för alla medlemsstater) av de typer av brott och skador som kan ge rätt till ersättning. Särskild hänsyn bör tas till att den skada som åsamkas av ett brott alltid bör ersättas om detta brott begicks med uppsåt att orsaka död, allvarlig skada eller invaliditet, eller om den ovannämnda skadan uppstått till följd av ett uppsåtligt våldsbrott. 20. Europaparlamentet anser att en miniminorm bör ange vilka skador som skall berättiga till ersättning, däribland fysiska och psykiska personskador samt de materiella skador som uppstått i samband med brottet. 21. För att vara komplett och effektiv anser Europaparlamentet att all ersättning måste täcka såväl materiella som immateriella skador. 22. Europaparlamentet stöder tanken att en miniminorm skall fastställa den bevisbörda som skall läggas på brottsoffret för att denne skall beviljas ersättning om gärningsmannen är okänd eller inte kan åtalas med framgång. Enligt denna miniminorm måste det fastställas att vederbörande blev offer för brottet samt att den uppkomna skadan åsamkades av brottet. 23. Europaparlamentet anser att en miniminorm bör omfatta, och därvid ge en gemensam definition för, immateriella skador hos brottsoffret, t.ex. sveda och värk, utöver skador på hälsan, det sociala livet och det sexuella området. Ersättningsnivån för sådana icke ekonomiska skador bör dock fastställas av varje medlemsstat i enlighet med dess nationella rättsregler när det gäller civilrättsligt ansvar. 24. Europaparlamentet anser att det är önskvärt att en miniminorm fastställer både vad som skall räknas som bestående men och rätten till ersättning. Fastställandet och beräkningen av själva ersättningen för immateriella skador bör dock, med förbehåll för att full ersättning skall ges för materiella och faktiskt åsamkade skador, göras i enlighet med nationell rätt för likvärdiga fall. 25. Europaparlamentet menar att en miniminorm bör fastställa att ett brottsoffers rätt till ersättning och ersättningens storlek skall bestämmas utan hänsyn till offrets ekonomiska situation. 26. Europaparlamentet menar att det bör klargöras att den statliga ersättningen är subsidiär i förhållande till andra möjliga ersättningskällor för brottsoffret. För det första bör gärningsmannens straffrättsliga och civilrättsliga ansvar fastställas och om inte detta går, därför att han eller hon är okänd eller medellös, bör man titta på övriga möjligheter till ersättning, varvid den statliga ersättningen skall vara sista utvägen och utgöra ett skyddsnät för alla medborgare. Denna princip bör dock tillämpas på ett flexibelt sätt för att undvika att brottsoffren drabbas en andra gång. Brottsoffer bör utnyttja möjligheterna till ersättning på andra sätt innan de söker hjälp av staten. 27. Europaparlamentet förordar att ersättning som ges från de sociala trygghetssystemen RR\477381SV.doc 11/18 PE 310.970 SV eller liknande skall dras från den statliga ersättningen till brottsoffret utom vid bestående men, då båda former av ersättning bör kunna förenas. 28. Europaparlamentet stöder ett inrättande av en EU-fond som skall ha till uppgift att garantera utbetalning av ersättning till brottsoffer i överensstämmelse med gemenskapskriterierna. 29. Europaparlamentet anser det olämpligt att en miniminorm föreskriver att ett brottsoffer skall kunna få förskott på en framtida ersättning. 30. Europaparlamentet önskar att en miniminorm skall innehålla kriterier som gäller offrets uppträdande vid brottet, dennes inblandning i brottslig verksamhet eller andra överväganden som rör rättsliga frågor eller allmän ordning, för att bevilja, nedsätta eller vägra statlig ersättning. 31. Europaparlamentet menar att den modell med ömsesidigt bistånd som beskrivs i kommissionens grönbok innehåller alla beståndsdelar som krävs för att underlätta för brottsoffer i en gränsöverskridande situation att få tillgång till statlig ersättning, eftersom den å ena sidan innefattar territorialitetskriteriet, som innebär att det är den stat där brottet begåtts som skall svara för betalningen av den statliga ersättningen, medan å andra sidan den stat där brottsoffret är bosatt har ansvar för att sätta sig i kontakt med den betalningsansvariga staten för att ge administrativ hjälp till offret. 32. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att föreslå ett system för ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaterna, som grundar sig på territorialitetsprincipen och gör det möjligt för den som utsatts för brott i gränsöverskridande situationer att få statlig ersättning och som ger brottsoffret rätt att få hjälp av en behörig myndighet i den medlemsstat där han eller hon är bosatt, då en begäran om ersättning lämnats in i en annan medlemsstat. 33. Europaparlamentet begär att förslaget om ett system för ömsesidigt bistånd skall omfatta ett register över överlåtande respektive mottagande behöriga myndigheter i samtliga medlemsstater, tillsammans med information om hur ansökningarna skall utformas i enlighet med de olika nationella bestämmelserna. Såväl registret som de harmoniserade formulären för begäran om ersättning borde finnas tillgängliga på Internet. 34. Europaparlamentet önskar att ett miniminorm skall ta upp hur unionsmedborgarna skall få tillgång till fullständig och lättillgänglig information, inklusive upplysningskampanjer på europeisk, nationell, regional och lokal nivå på åtminstone alla unionens officiella språk. 35. Europaparlamentet betonar att breda informationskampanjer riktade till medborgarna om gemenskapens system för ersättning till brottsoffer måste genomföras, för att ett område med frihet, säkerhet och rättvisa i Europeiska unionen som även tar hänsyn till brottsoffrens behov skall kunna upprättas. 36. Europaparlamentet begär att en miniminorm skall överväga en skyldighet för alla polismyndigheter och alla behöriga instanser i EU att tillhandahålla information på alla PE 310.970 SV 12/18 RR\477381SV.doc unionens officiella språk om brottsoffers rätt till statlig ersättning. 37. Europaparlamentet önskar att en miniminorm skall föreskriva införandet av ett europeiskt gratistelefonnummer för att ge stöd till brottsoffer, vilket dygnet runt ger information på alla unionens officiella språk till brottsoffer om deras rätt till statlig ersättning. 38. Europaparlamentet förordar att en miniminorm skall föreskriva att harmoniserade formulär, på EU:s samtliga officiella språk, införs eftersom dessa hjälper till att påskynda och underlätta den administrativa handläggningen och följaktligen förfarandet för att bevilja brottsoffer ersättning i var och en av medlemsstaterna. 39. Europaparlamentet begär att de medlemsstater (Belgien, Grekland, Irland, Italien och Österrike) som ännu inte ratificerat Europeiska konventionen om ersättning åt offer för våldsbrott, vilken undertecknades i Strasbourg den 24 november 1983, skall göra detta, eftersom denna konvention utgör det juridiska referensinstrumentet när det gäller behovet av att införa miniminormer för ersättning till brottsoffer. 40. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att fastställa kriterier för att tillhandahålla nödvändiga resurser för ersättning till brottsoffer och eventuellt inrätta en europeisk solidaritetsfond i detta syfte. 41. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att genomföra en jämförande studie så att man kan fastställa vilken praxis i medlemsstaterna som är bäst när det gäller att avsätta resurser för ersättning till brottsoffer och när det gäller solidaritetsfonder. 42. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet och kommissionen samt till medlemsstaternas parlament och regeringar. RR\477381SV.doc 13/18 PE 310.970 SV MOTIVERING Detta betänkande läggs fram utan motivering, eftersom det stora antalet skäl utgör tillräcklig bakgrund. Det har heller inte någon finansieringsöversikt eftersom förslaget i sina huvuddelar inte har några som helst konsekvenser för budgeten. PE 310.970 SV 14/18 RR\477381SV.doc 22 maj 2002 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR RÄTTSLIGA FRÅGOR OCH DEN INRE MARKNADEN till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor över kommissionens grönbok – Ersättning till brottsoffer (KOM(2001) 536 – C5-0016/2002 – 2002/2022(COS)) Föredragande: Fiorella Ghilardotti ÄRENDETS GÅNG Vid utskottssammanträdet den 19 februari 2002 utsåg utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden Fiorella Ghilardotti till föredragande. Vid utskottssammanträdena den 23 april och 22 maj 2002 behandlade utskottet förslaget till yttrande. Vid det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet nedanstående slutsatser med 20 röster för och 1 röst emot. Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen: Giuseppe Gargani (ordförande), Willi Rothley, Ioannis Koukiadis och Bill Miller (vice ordförande), Fiorella Ghilardotti (föredragande), Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, Klaus-Heiner Lehne, Kurt Lechner, Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Giacomo Santini (suppleant för Paolo Bartolozzi i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Marianne L.P. Thyssen, Rijk van Dam och Diana Wallis. RR\477381SV.doc 15/18 PE 310.970 SV KORTFATTAD MOTIVERING Syftet med kommissionens grönbok är att få till stånd en bred diskussion för att förbättra den statliga ersättningen till brottsoffer. Grönbokens tre mål för de åtgärder som kan vidtas på gemenskapsnivå välkomnas. I en värld där rörligheten över gränserna ökar, lämnar tusentals personer dagligen det land de är bosatta i för att färdas till andra EU-medlemsstater, för att leva där, arbeta där, studera där eller bara vistas där ett tag. Medborgarnas rörelsefrihet innebär emellertid inte att de går fria från riskerna att utsättas för någon form av brott. Obegripligt nog har Europeiska unionen fortfarande inte byggt upp de system som behövs för att ersätta brottsoffer, trots att unionen lyckats skapa en inre marknad och ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Som föredragande är jag mycket nöjd med grönbokens strategi, som går ut på att behandla de grundläggande principerna för ersättning på gemenskapsnivå, i synnerhet de slags skador som omfattas av ersättningen, samtidigt som man drar nytta av den utveckling som sker i medlemsstaterna. Enligt mitt synsätt är det mycket viktigt att skapa större samverkan mellan skyddet av brottsoffer och bredare information om brottsoffrens rättigheter. Vissa problem förtjänar särskild uppmärksamhet: - Skador som omfattas av ersättningen: All ersättning borde täcka de materiella och immateriella skador som brottsoffret åsamkats. - Rättssäkerhet: Tidsfristerna för inlämning av en begäran om statlig ersättning bör vara väl tilltagna. Samma sak gäller för det datum från och med vilket tidsfristen beräknas (dies a quo), så att man undviker skiftande behandling. Dessutom är det mycket viktigt att harmoniserade formulär för begäran om ersättning upprättas på gemenskapens samtliga språk. - Förfarandefrågor: Bland de minimigarantier för förfarandena som bör tillämpas på alla som begär ersättning, borde bland annat ingå rätt till opartisk rättegång, rätt att företrädas av advokat, rätt att få tillträde till förhandlingarna, rätt till ett personligt samtal före beslutsfattandet, möjlighet att under hela rättsförfarandet kontakta myndigheter, organisationer eller personer som kan bistå med rättslig hjälp, rätt att få ett skriftligt beslut inom en bestämd tid, rätt för den som lämnar in en begäran om ersättning att under alla avgörande skeenden i rättsförfarandet få information om den juridiska situationen på ett språk han förstår, så att han själv kan ta ställning till om ytterligare åtgärder skall vidtas, och rätt att överklaga till en domstol. - Gränsöverskridande situationer: Då ett brott begåtts i en annan medlemsstat än den där brottsoffret bor, kan det innebära att offret får ännu svårare att hävda sina rättigheter. I dessa situationer bör den drabbade ha rätt att lämna in sin begäran om ersättning till en myndighet i det land där han eller hon bor. Denna myndighet skall sedan vidarebefordra PE 310.970 SV 16/18 RR\477381SV.doc brottsoffrets begäran till den behöriga myndigheten i den stat där brottet begåtts. För detta skulle man kunna använda det system som inrättats för samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om delgivning av handlingar och bevisupptagning1, under förutsättning att minimigarantierna för rättsförfarandet respekteras. SLUTSATSER Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden uppmanar utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor att som ansvarigt utskott infoga följande i sitt resolutionsförslag: 1. Europaparlamentet välkomnar att kommissionen använt sin initiativrätt till att starta en diskussion vars syfte är att åstadkomma framsteg i fråga om statlig ersättning till brottsoffer. 2. Europaparlamentet betonar betydelsen av att man i framtiden antar bindande gemenskapsbestämmelser avseende situationen för brottsoffer. 3. För att vara komplett och effektiv anser Europaparlamentet att all ersättning måste täcka såväl materiella som immateriella skador. 4. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att prioritera behandlingen av frågor som rör tidsfrister för inlämnande av en begäran om ersättning, garantier för förfarandena och upprättande av harmoniserade formulär på samtliga gemenskapsspråk. 5. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att fastställa minimikrav för statens subsidiära ansvar. 6. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att föreslå ett system för ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaterna, som grundar sig på territorialitetsprincipen och gör det möjligt för den som utsatts för brott i gränsöverskridande situationer att få statlig ersättning och som ger brottsoffret rätt att få hjälp av en behörig myndighet i den medlemsstat där han eller hon är bosatt, då en begäran om ersättning lämnats in i en annan medlemsstat. 7. Europaparlamentet begär att förslaget om ett system för ömsesidigt bistånd skall omfatta ett register över överlåtande respektive mottagande behöriga myndigheter i samtliga medlemsstater, tillsammans med information om hur ansökningarna skall utformas i enlighet med de olika nationella bestämmelserna. Såväl registret som de harmoniserade formulären för begäran om ersättning borde finnas tillgängliga på Internet. 8. Europaparlamentet betonar att breda informationskampanjer riktade till medborgarna om gemenskapens system för ersättning till brottsoffer måste genomföras, för att ett område med frihet, säkerhet och rättvisa i Europeiska unionen som även tar hänsyn till 1 Rådets förordning (EG) nr 1348/2000 av den 29 maj 2000 om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur, EGT L 160, 30.6.2000, s.37. Rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur, EGT L 174, 27.6.2001, s. 1. RR\477381SV.doc 17/18 PE 310.970 SV brottsoffrens behov skall kunna upprättas. 9. Europaparlamentet poängterar att varje system för att ge brottsoffer tillgång till statlig ersättning utan diskriminering skall omfatta de tredjelandsmedborgare som lagligen är bosatta i Europeiska unionen. PE 310.970 SV 18/18 RR\477381SV.doc