Satansverserna och de fördömda teckningarna om rushdie och rose Den 30:e september 2005 publicerade tidningen JyllandsPosten en teckning av profeten Muhammed som en själv­ mordsbombare med en sprängladdning placerad i turbanen. Denna och elva andra karikatyrer, som tidningens redaktion hade beställt och förklarat skälen till, väckte efter ett par månader uppseende i hela världen – större uppseende än någon enskild handling från någon annan dansk på många år. Muslimer i ett stort antal länder var arga, bojkottade danska varor, demonstrerade, satte eld på danska flaggor och ambassader. I februari 2006, när krisen kulminerade, visade en sammanställning att 53 människor dittills hade mist livet under oroligheterna som följde på karikatyrkrisen. Innan den var över hade antalet fördubblats. På hemmaplan i Danmark uppstod en omfattande debatt. Den präglades inte av samma ilska som händelserna ute i världen, men i gengäld pågick den längre och avslöjade över­ raskande nya motsättningar i den allmänna opinionen. Det visade sig att två olika arv från upplysningen, yttrandefri­ heten och toleransen, hade frontalkrockat. Och människor som trodde att de tillhörde samma ideologiska gruppering befann sig plötsligt på var sin sida om en stridslinje. 232 Satansverserna och de fördömda teckningarna Ingen bestred så vitt vi vet tidningens rätt att trycka bilden, som likställer Muhammed med terrorism, och de övriga elva karikatyrerna. Däremot anklagade tilltagets motståndare tidningen för att ha begått en dumhet som inte tjänade till att minska religionens betydelse i samhället, utan bara ökade intoleransen. Anhängarna av initiativet försvarade tidningen med att publicering var en modig handling, som medverkade till att understryka att yttrandefriheten är okränkbar och att den hotas av både islamiska fundamentalister, och kanske i synnerhet, av den farliga följdverkningen självcensur. Här finns alltså en konflikt där den ena parten, tidningens motståndare, ivrar för toleransen medan den andra parten, tidningens meningsfränder, hävdar yttrandefriheten. Enligt de senare avslöjade karikatyrkrisen att toleransens talesmän är naiva, och likgiltiga. Vad gäller de förstnämnda, avslöjade samma kris att dess upphovsmän först och främst är ute efter konfrontation. Samtal blir svårt när deltagarna anser att det handlar om två olika saker. Karikatyrkrisen handlar om yttrandefrihet, obegränsad yttrandefrihet, och inget annat än yttrandefri­ het, säger den ena parten. Det handlar överhuvudtaget inte om yttrandefrihet, säger den andra parten; det handlar om tolerans och ömsesidig respekt, och hur man håller ihop ett samhälle med olika kulturer och religioner. Karikatyrkrisen innebär således en prövning av toleran­ sens roll, möjligheter och begränsningar i vår nutid. Den har föregåtts av andra, liknande fall. Den 14:e januari 1989 hölls en muslimsk demonstration i Bradford i England mot Salman Rushdies roman Satans­ verserna. Demonstrationen avslutades med att ett exemplar av boken brändes framför stadens polishögkvarter.178 Sedan Hitlers dagar har brännandet av böcker blivit den ultimativa symbolen för undertryckandet av yttrandefrihet 233 och vad som följer av ett sådant förtryck visade demonstra­ tionen. Oro uppstod i en lång rad muslimska länder, något som kulminerade med att Ayatollah Khomeini, det mus­ limska Irans andliga (och egentliga) ledare, den 14:e februari 1989 utfärdade en så kallad fatwa mot bokens författare och alla som hjälper till att sprida hans fördömliga verk. Detta var detsamma som en dödsdom eftersom fatwan innebar ett löfte om skuldfrihet för de som dräper de dömda. Därmed var krisen världsomspännande. Under dessa kriser användes argument av samma slag. Muslimer som inte hade sett teckningarna deltog i demon­ strationerna och flaggbränningen, och för att fördöma Satansverserna behövde man inte ha läst boken. Som den indiska parlamentsledamoten Syed Shahabuddin uttryckte saken i ett öppet brev till Salman Rushdie, tryckt i The Times of India redan 13:e oktober 1988, knappt tre veckor efter bokens utgivning: Ni beklagar er över att några av oss kräver att er bok förbjuds utan att ha läst den. Jag har inte läst den och har inte tänkt göra det. Jag behöver inte vada genom en smutsig rännsten för att veta vad ränn­ stenenssmuts är.179 Men det finns även avgörande skillnader mellan de två kri­ serna. En av dem är att medan karikatyrkrisen under 2006 ut­­mynnade i en mängd demonstrationer i ett rad länder utan officiell statlig inblandning, så utmynnade Rushdie­ krisen 1989 i ett officiellt dekret från en statsmakt. Re­­gerings­ ledarna i den icke-muslimska världen fick till en början inte frågan om de kunde tänka sig att ha överseende med en even­ tuell förolämpning av islam; det de ombads ta ställning till var endast om de ställde upp på att skydda en konstnärs och 234 Satansverserna och de fördömda teckningarna hans översättares och hans förläggares liv. Svaret blev ett mer eller mindre helhjärtat ja, och kunde inte gärna ha varit annat. Salman Rushdie blev tvungen att gå under jorden och stanna där i många år, under beskydd av först Storbritan­ niens och sedan även andra staters säkerhetstjänster. Att hotet mot de förläggare och översättare som befattade sig med hans roman var verkligt, fick man en bekräftelse på när hans norska förläggare sköts. I det här fallet rådde det åtminstone i västvärlden, inget tvivel om vad det rörde sig om. Det handlade om yttrandefri­ het, punkt slut. Många av dem som då stod på Rushdies sida och försvarade inte bara hans rätt att ge ut sin islamkritiska roman, utan också det kloka i att göra det, befann sig sjutton år senare på den motsatta sidan, alltså skuldra vid skuldra med människor som bestred, om inte tidningens rätt att publicera de islamkritiska teckningarna, så åtminstone det kloka i beslutet. Hur kunde det komma sig? Hade de människor, som var för Rushdie, men mot Jyllands-Posten, förvandlat sig från upplysningens stolta arvtagare till inställsamma halalhippies? Eller var det snarare situationen – med den växande muslimska invandringen, islamisternas terrorattacker mot Väst och de främlingsfientliga undertonerna i den offentliga debatten – som hade förändrats så mycket att den medförde nya ställningstaganden? Eller var det, som en tredje möjlig­ het, så stor skillnad mellan de båda orsakerna till uppstån­ delsen – Satansverserna och Muhammedkarikatyrerna – att förklaringen låg i skillnaden mellan verken? Låt oss se närmare på Rushdies verk och dess titel. Vad är det för verser som är så sataniska? 235 kvinnornas roll Rushdies roman har två huvudpersoner, som i inlednings­ scenen är passagerare på en jumbojet från Air India som sprängs i luften av fundamentalistiska terrorister över Engelska kanalen. Båda överlever katastrofen och når fram till sitt mål: England. Båda är indiska skådespelare. Den ene, Gibreel, som är bosatt i Indien, är en riktigt usel aktör och specialiserad på teologisk film. Den andre, Saladin, som är invandrare i England, är anställd i reklambranschen där han lever på att göra röstpåläggningar till reklam för att sälja chips, läsk och andra konsumtionsvaror. Gibreel har rest inkognito till den gamla kolonihuvudstaden för att besöka en judisk bergsbestigerska. Saladin, mannen med rösten som alla känner till – och ett anonymt ansikte – är däremot på väg hem till sin brittiskfödda hustru. Båda har alltså en kvinna som resmål. Det har egentligen även bokens författare, för bakom alla dess färgrika utflykter, dess postmodernistiska krumsprång och hopblandningar, gömmer sig en klassisk befrielseberättelse som handlar om jämställdhet mellan män och kvinnor. Det är inte bokens enda tema, långt därifrån. Denna rika roman har mycket mer än så att säga – om förhållandet mellan yta och djup, exil och hemkomst, om antagen identitet, om fäder och söner och om det medvetande som uppkommer när en kolonise­ ring har upphört. Men för diskussionens skull reducerar vi den här till det tema som framför andra kom att orsaka dess författares vånda och nästan kostade honom livet. Romanens historia om profeten Muhammed är väl undangömd, i form av en dröm som gudafilmskådespelaren Gibreel drömmer om en film som aldrig blir av. En fiktion om en fiktion inuti en fiktion, således. Men den blir inte mindre handgriplig för det, en fråga som vi återvänder till i nästa avsnitt. Muhammed uppträder under täcknamnet 236 Satansverserna och de fördömda teckningarna Mahound, men det räckte inte för att Rushdie skulle klara sig ur knipan. Det finns så pass många likheter mellan Mahound i romanen och Muhammed i ”verkligheten”, det vill säga i den religiösa traditionen, att de uppfattades som identiska. Bland likheterna är att Mahound uppträder i en kultur med 360 gudar där han gör sig till talesman för uppfattningen att det endast finns en Gud vars talesman han säger sig vara. Det är här som romanens religionskritik träder in. Regler, regler, regler, ständigt dessa regler. Vilken hand man ska använda för att torka sig i ändan och vilka samlags­ ställningar man får inta. Ju längre profeten Mahound är verksam, desto fler föreskrifter uppställer han. Och alltid är det ängeln Gabriel – en variant av namnet Gibreel – som har förestavat reglerna för profeten. Och praktiskt nog alltid just när han behöver dem. En vacker dag utgår ett påbud från ängeln om att det nu plötsligt behövs tre kvinnliga gudar som kan agera medlare. Mahound är nu nämligen hårt trängd av en konkurrerande profet som gör propaganda för en kvinnlig gud. Senare, när Mahound har fått bukt med konkurrenten och åter har övertaget, stryker han verserna om de gudom­ liga kvinnliga medlarna. Nu när han inte behöver dem längre bestämmer han ytterst lägligt att det är den Onde som har dikterat dessa verser, som av detta skäl benämns som sataniska. Kodordet för alla Mahounds påhitt är underkastelse. Allt handlar om makt. Hans hustrur, tolv stycken allt som allt, blir inlåsta i haremet. Det är inte så – som det hette under krisen – att de görs till prostituerade. Det förhåller sig tvärtom (men den sortens detaljer har ingen betydelse när den religiösa vreden släppts lös). En bordellmamma har upptäckt att detta osynliggörande av profetens kvinnor väcker mäns fantasier. Det har hon förstånd att slå mynt av. 237 Omsättningen i hennes verksamhet ökar kraftigt när hon låter sina flickor få profethustrurnas namn. Det är alltså inte profetens hustrur som skymfas utan hans inspärrning av dem. När de båda skådespelarna störtar i havet i romanens inledningsscen klamrar de sig fast vid varandra, huvud mot ben, som yin och yang. På den ene växer det ut hovar och horn, kring den andre huvud en gloria. De är varandras bättre, eller sämre, liksom Gud och djävulen i bokens grund­ struktur. De båda huvudpersonerna tävlar om att vara den onde och den gode och är lika hemska varje gång de håller på att bli den ene eller den andre. Budskapet är den humanis­ tiska uppfattningen att vi alla har lite av båda delarna i oss. Och världen hamnar ur led om någon utropar sig själv till gudomlig och de andra som sataniska. Romanens feminism bygger alltså på en mer omfattande humanism som fruktar de trosvissa, hatar fanatikerna och är nästan lika skeptisk mot västlig cynism som mot östlig fun­ damentalism. London, den ”synliga och osedda staden”, det vill säga invandrarnas underjord, är nästan lika otäck som den heliga stad i öknen där Mahound uppfann och införde alla sina regler och förbud. På grund av detta förklarades Salman Rushdie fredlös. ordets frihet och ordets allvar De första reaktionerna i väst strax efter det att Khomeini hade utfärdat fatwan mot författaren till Satansverserna var inte alltigenom hedersamma. En enväldig statsmakt var på krigsstigen och hade utlovat en belöning på 1,5 miljoner pund till den som bragte författaren om livet. Men somliga hukade sig. Men det fanns trots allt undantag. De flesta förlag i väst, bland dessa danska Samleren, stod fast vid utgivningsbeslu­ 238 Satansverserna och de fördömda teckningarna tet och lät sig inte hotas och kuvas. Den engelska tidningen The Observer kommenterade förläggarnas vacklan på följande sätt: Varken Rushdie eller hans förläggare har något att be om ursäkt för. ”Rätten att skriva och ge ut en bok har vunnits till ett så högt pris att den inte utan vidare kan åsidosättas därför att man vill leva i lugn och ro. De som gör det glömmer sin egen historia från Sokrates till Stalin.”180 Jyllands-Posten hade förmodligen önskat sig att bli försva­ rad med samma patos. Tidningen försvarades visserligen, av somliga – men inte på långt när alla de röster som när det begav sig tog strid för Rushdie i detta tonläge. Det är viktigt att man har klart för sig att konflikten 1989 kan förstås på flera sätt. Man kan, vilket många i Väst hade en benägenhet att göra, hävda konstens frihet, att en roman eller en dikt är en estetisk framställning som inte kan fås att tjäna någon ideologi. Det är skillnad på konst och krönikor. Konstnärens motto är, som Ibsen uttryckte det: ”Jag frågar blott, mitt kall är ej att svara.” Att bedöma ett konstverk – och ingen förnekar att Satansverserna är ett sådant – utifrån dess politiska eller reli­ giösa innehåll är ett missförstånd. I synnerhet ett postmoder­ nistiskt konstverk. Att ha överseende med ett konstverk man inte gillar är inte ens tolerans, det är bara allmänbildning. Mot detta försvar står en helt annan uppfattning: att ord äger tyngd och betyder något i det verkliga livet. Oavsett hur många fiktiva knep som använts för att linda in berättelsen om Mahmoud och de först äkta, senare oäkta koranverserna, så står berättelsen där svart på vitt. Och den är en skymf mot islam därför att den säger något ofördelaktigt om Muhammed som till råga på allt inte stämmer. Som en av bokens akademiska angripare, professor Syed Ali Ashraf vid Cambridge University, har sagt: Vad gäller den myt om de så kallade satansverserna som Rushdie för till torgs i sin 239 ”anti-islamiska teori förklädd som roman” förhåller det sig på följande sätt: ingen kvalificerad Hadithforskare har verifierat myten om satansverserna, men däremot har många framstå­ ende islamiska teologer avfärdat den som något som ursprungligen spreds av de vantrogna i Mecka i syfte att så tvivel bland de nyligen omvända angående de uppenbarelser som den Välsignade Profeten hävdade att han hade fått via ärkeängeln Gabriel.181 Här talar sannerligen en auktoritet om det auktoriserade. Det har diskuterats huruvida episoder som Rushdiekrisen och karikatyrkrisen är en ”civilisationskrock” eller inte. Ett citat som detta vittnar om att det åtminstone rör sig om en kulturkrock. En västlig litterär tradition där en roman är ett konstverk och en östlig där ett ord är ett ord oavsett var det uppträder, där det är skillnad på sanning och lögn och den som ljuger är en tjuv som ska straffas. Krocken mellan de båda litterära kulturerna framträder tydligt i följande uttalande av en av de muslimska ledarna i Bradford, där alltsammans började: Att kristna under påverkan av den europeiska upp­ lysningen tolererar blasfemi är inget att skryta med. De borde snarare skämmas. Problemet är inte Gud, han klarar sig nog. Problemet är den troende, som måste försvara Guds och hans tjänares ära mot Satans förtal om hans tro ska vara värd något. För tron känns igen på sina gärningar.182 Det är sällan man träffar på ett så klockrent försvar av fun­ damentalismen. Det skulle i så fall vara i Grundtvigs tidiga 240 Satansverserna och de fördömda teckningarna angrepp på toleransen, då han tillgrep liknande argument. Även för honom var den avgörande motsättningen den mel­ lan ordets frihet och ordets allvar.183 Men man kan också se krocken på ett annat sätt: som en fråga om rätten till religionskritik. Rushdie har själv ofta – efter fatwan, av högst förståeliga skäl – använt sin rätt som konstnär att frånsäga sig allt ansvar för de åsikter som eventuellt kan utläsas ur hans bok. Det hindrar naturligtvis inte läsaren från att utan vidare läsa in ett försvar för jäm­ likheten och ett angrepp på auktoritärt regeltyranni i boken på samma sätt som vi här har gjort. Och ta den i försvar just på grund av detta budskap och dess berättigande. Det finns knappast någon läsare som skulle känna sig intolerant genom att försvara Rushdies bok från den utgångspunkten. Den enda intolerans som det talades om under Rushdiekrisen var den intolerans som utgick från Teheran. Men hur var det då med karikatyren av Muhammed med en bomb i turbanen och de elva övriga teckningarna? Hur kunde det komma sig att en del av dem som försvarade Rushdie angrep Jyllands-Posten? Varför befann sig i dessa människors ögon romanförfattaren inom toleransens grän­ ser men tidningen utanför? För att kunna jämföra de båda måste vi se lite närmare på teckningarna och motiven bakom dem. karikatyrerna Teckningarnas egentlige upphovsman är inte den enskilde tecknaren utan Flemming Rose, kulturredaktör på JyllandsPosten, som kom på idén, beställde teckningarna som sina verktyg och med egna ord fastställde den roll de skulle spela. I följetexten184 beskriver han en situation där konstnärer i det sekulära samhället utövar självcensur av rädsla för 241 repressalier från vissa muslimer som förkastar det profana samhället. Dessa människor ”kräver ett särskilt hänsyns­ tagande till sina egna religiösa känslor”. Men detta är, skriver Flemming Rose, ”oförenligt med sekulär demokrati och yttrandefrihet, som kräver att man måste stå ut med att bli hånad, smädad och förlöjligad”. Därför vände han sig å sin tidnings vägnar till medlemmarna i Danske bladtegneres Forening och bad dem ”teckna Muhammed som de ser honom”. Tolv tecknare svarade på uppmaningen, en del med tämligen obegripliga teckningar, en enstaka med en teckning som hånade Jyllands-Posten, flera med en mer eller mindre tydlig udd riktad mot profeten och så var det alltså den beryktade teckningen, där Muhammed i stället för en apelsin hade en bomb i turbanen. Tecknarna hade av redaktören fått i uppgift att teckna muslimernas profet i ett sammanhang där syftet var att lära dem att stå ut med att bli hånade, smädade och förlöjligade. Rose försvarade sig vid upprepade tillfällen med att det inte bara var muslimerna som han ansåg måste finna sig i detta, utan alla. Det förändrade emellertid inte det faktum att bud­ skapet var utformat på ett sådant sätt att det angick framför allt muslimerna i Danmark Om religionskritiken i den centrala teckningen, den med bomberna i turbanen, har dess upphovsman sagt: ”Teckningen angriper inte islam som helhet, utan den delen som uppenbarligen kan inspirera till våld, terrorism, död och förintelse.”185 Kritiken i teckningen är i så fall mycket oprecist formulerad. När däremot Rushdie i sin roman kritiserar islam för kvinnoförtryck och regelterror så rör det sig om en detaljerad och välgrundad kritik, som gäller islam och inte begränsar sig till en ospecificerad del av religionen. Satansverserna var från första början, eftersom det var en engelskspråkig roman av en berömd författare, en internatio­ 242 Satansverserna och de fördömda teckningarna nell affär, medan karikatyrerna blev det först så småningom, och inte minst på grund av den danska regeringens klum­ piga hantering av saken. Reaktionen på Rushdies hån kom mycket snabbt från en mycket stark makt, nämligen den iranska statens andliga och därför även världsliga ledning. Detta medan Roses hån till att börja med endast var riktat mot en dansk minoritet utan maktmedel och publicerades i en tidning som i åratal tränat denna minoritet på att bli hånade, smädade och förlöjligade. En annan skillnad mellan karikatyrkrisen och omständig­ heterna kring publiceringen av den engelska romanen for­ muleras bäst av den amerikanske tecknaren Art Spiegelmann i en utförlig och yrkesmässig genomgång och analys av samtliga tolv teckningar. Mot denna bakgrund sammanfat­ tade han affären på följande sätt: Det tragiska med det danska ’teckningskriget’, som på allvar bröt ut i februari, är att det inte alls hand­ lade om teckningar. Teckningar, till och med hatiska teckningar, är symtom på men inte orsak till en sjukdom. De danska teckningarna var det som Alfred Hitchcock kallade en McGuffin – ett i sig betydelse­ löst inslag som används för att driva handlingen framåt. Den kränkning som teckningarna medförde användes som ursäkt för att åsamka en redan allvarligt sårad värld nya lidanden. Det var en kränkning som fick väst att uppfatta muslimerna som en motpol som inte kan assimileras, och för de rättrogna var den ett oavvisligt bevis på att diskrimineringen av muslimer och rena värvningsplakaten till det heliga kriget.186 När det gäller tolerans finns det inget facit. Inte ens efter en hel bok om toleransens roll och betydelse genom tiderna kan 243 vi komma fram till någon objektiv slutsats om var gränsen går: om varken Rushdies eller Roses handlingar bör tolere­ ras, om båda är på sin plats eller om gränsen går någonstans mitt emellan. Vi ansluter oss till den senare uppfattningen – alltså att Rushdies verk hör hemma i ett tolerant samhälle, medan Roses handling gynnar intoleransens sak – men vi kan inte finna vårt argument för detta i toleransens långa historia, utan är precis som alla andra hänvisade till att peka på de skill­ nader som vi lyft fram och sedan värdera dem på eget ansvar. Om, som det gamla talesättet lyder, ändamålen helgar medlen är det lika sant att ändamålet även vanhelgar med­ len. Om toleransen vet vi att man kan strunta i en viss grupp andra människor – men då är man inte tolerant utan bara likgiltig. När gruppen vid en viss tidpunkt blivit så stor att man inte längre kan strunta i den infinner sig en situation där man måste välja mellan konfrontation och äkta tolerans. Det senare innebär avståndstagande utan förkastelse, men med inlevelse och en insikt om att man kan ha fel. Rose valde motsatsen: konfrontation. Hans tecknings­ projekt är upplagt på ett så urskillningslöst sätt att det skär alla i den utpekade gruppen över en kam. För det enda som går att utläsa ur teckningen av Muhammed med bombturba­ nen är att alla som följer honom är bombmän. Inget samhälle kan bygga på ett sådant påstående. Bara hat och oförsonlighet. När den kris som Satansverserna utlöste var som värst sammanfattade kanadensaren Michael Ignatieff, som är författare, historiker och liberal politiker, krisens logik på ett sätt som egentligen är giltigt för båda kriserna: Om muslimer och oroliga liberaler i väst vill veta vad det är våra gudlösa, materialistiska samhällen står för 244 Satansverserna och de fördömda teckningarna borde de kasta en blick på Europas religionshistoria. Striderna om tron har gett oss ett värde – toleransen – som förtjänar att dammas av och lösas ut från det förflutnas pantbank. Ordet har med tiden blivit en beteckning på slö relativism och ömsesidig likgiltig­ het. En gång i tiden innebar det ordet något hand­ fast, nämligen plikten att alltid använda övertalning och aldrig våld när det gäller att få andra människor att ändra uppfattning, och att aldrig tro att Gud eller förnuftet ger oss monopol på sanningen. Det finns inget heligt med toleransen – vi är inte tvungna att tolerera någon som hotar oss på grund av våra åsikter. Men toleransen förpliktar oss att tän­ ka och leva på ett visst sätt: att lyssna när vi inte har någon lust att lyssna, att finna oss i förolämpningar i stället för att hämnas dem, att kämpa för att förstå när vi hellre bara skulle vilja kämpa och att som sista utväg kämpa när intoleransen vägrar att lyssna till förnuftet. Jämför man de sista meningarna i de två styckena är det lätt att se självmotsägelsen: att inte tro att man har monopol på förnuft och sanning och så ändå i ett visst ögonblick handla som om man hade det. Inte ens den mest sofistikerade analys av toleransen kan upphäva den motsägelsen. Men det betyder inte att påståendet är tomt. Det som här har sagts om toleransens väsen – ett visst sätt att leva och tänka – kan fungera som konklusion i fråga om båda de kriser som Rushdie respektive Rose utlöste. De som förhöll sig på ett sätt till den ena handlingen och på ett annat till den andra gjorde det därför att de bedömde verken, situa­ tionerna eller effekterna – eller alla tre sakerna på en gång – som i avgörande avseenden olika. 245 År 1984 begicks en handling som på viktiga punkter var som det som skedde i Jyllands-Posten 2005. Det året berikades det danska offentliga rummet med en bild på Jesus med stånd, gjord av Jens Jørgen Thorsen. Offentliggörandet ägde inte rum i någon tidning, utan på en betongvägg på statio­ nen i Birkerød. Detta var ett exempel på yttrandefriheten i den profana demokratin och skulle kunna lära kristna män­ niskor att finna sig i att bli hånade, smädade och förlöjligade. Muhammed som bombman och Jesus som kåtbock är ju religionskritik på ungefär samma nivå. Emellertid ingrep trafikminister Arne Melchior. Och Jyllands-Posten kommenterade att ministern ”uppvisade både förnuft och mod när han krävde att kluddet skulle tas bort, trots att han kan räkna med att det kommer att höjas rop om censur och vad grundlagen säger.187 Det var inte många andra än den förorättade konstnären som den gången sa något om den okränkbara yttrandefriheten, och som synes allra minst Jyllands-Posten. I en demokrati måste man ofta stå ut med att bli hånad, smädad och förlöjligad. Men man har ingen demokratisk plikt att ge sitt samtycke till allt hån mot andra människor. Så enkelt kan fallet med Muhammed som bombman och de andra karikatyrerna uppställas. Det måste i en demokrati finnas plats för skarp och välunderbyggd kritik av alla reli­ gioner, även om detta innebär hån; men man behöver inte hylla alla former av hån bara för att de utgör kritik. Detta är den stora skillnaden mellan Rushdies och Roses projekt. Det ena rymmer i form av konst en insiktsfull, nyanserad kritik med goda argument, det andra i stort sett bara hån. JyllandsPostens karikatyrer av Muhammed har mer gemensamt med Jens Jørgen Thorsens Jesuskarikatyr på väggen i Birkerød än med Salman Rushdies roman om satansverserna i Koranen. 246