EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Plenarhandling SLUTLIG VERSION A5-0281/2003 REV1 21 augusti 2003 BETÄNKANDE om situationen när det gäller de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen (2002) (2002/2013(INI)) Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Föredragande: Fodé Sylla RR\505056SV.doc SV PE 329.881 SV PE 329.881 SV 2/131 RR\505056SV.doc INNEHÅLL Sida PROTOKOLLSIDA ................................................................................................................... 4 FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION ............................................. 6 MOTIVERING......................................................................................................................... 29 BILAGA I .............................................................................................................................. 118 BILAGA II ............................................................................................................................. 120 BILAGA III ............................................................................................................................ 121 FÖRSLAG TILL RESOLUTION - B5-0154/2003 ............................................................... 122 FÖRSLAG TILL RESOLUTION - B5-0155/2003 ............................................................... 124 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR KULTUR, UNGDOMSFRÅGOR, UTBILDNING, MEDIER OCH IDROTT ....................................................................................................... 126 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR KVINNORS RÄTTIGHETER OCH JÄMSTÄLLDHETSFRÅGOR .............................................................................................. 129 RR\505056SV.doc 3/131 PE 329.881 SV PROTOKOLLSIDA Vid plenarsammanträdet den 17 januari 2002 tillkännagav talmannen att utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor i enlighet med artikel 163 i arbetsordningen hade beviljats tillstånd att utarbeta ett initiativbetänkande om situationen när det gäller de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen (2002). Vid plenarsammanträdet den 13 mars 2003 tillkännagav talmannen att ärendet även hänvisats till utskottet för sysselsättning och sociala frågor, utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor, utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott, utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor och utskottet för framställningar, som utsetts till rådgivande utskott. Vid utskottssammanträdet den 10 oktober 2001 hade utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor utsett Fodé Sylla till föredragande. Vid utskottssammanträdet den 20 mars 2003 beslutade utskottet att återge följande resolutionsförslag i sitt betänkande: – B5-0154/2003, av Mauro Nobilia med flera, om inrättande av en europeisk ombudsman för skydd av minderåriga, hänvisat den 10 mars 2003 till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, som utsetts till ansvarigt utskott, – B5-0155/2003, av Mauro Nobilia med flera, om upprättande av ett europeiskt centrum för övervakning av ungdomsbrottslighet, hänvisat den 10 mars 2003 till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, som utsetts till ansvarigt utskott. Vid utskottssammanträdet den 10 juli 2003 behandlade utskottet förslaget till betänkande. Vid detta sammanträdet godkände utskottet förslaget till resolution med 24 röster för och 17 röster emot. Följande var närvarande vid omröstningen: Jorge Salvador Hernández Mollar (ordförande), Robert J.E. Evans, Johanna L.A. Boogerd-Quaak och Giacomo Santini (vice ordförande), Fodé Sylla (föredragande), María del Pilar Ayuso González (suppleant för Bernd Possel i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Mary Elizabeth Banotti, Kathalijne Maria Buitenweg (suppleant för Alima Boumediene-Thiery), Marco Cappato (suppleant för Mario Borghezio), Michael Cashman, Charlotte Cederschiöld, Carmen Cerdeira Morterero, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Anne Ferreira (suppleant för Adeline Hazan i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Francesco Fiori (suppleant för Marcello Dell'Utri i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Cristina Gutiérrez Cortines (suppleant för Hartmut Nassauer i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Marie-Thérèse Hermange (suppleant för Thierry Cornillet), María Esther Herranz García (suppleant för Timothy Kirkhope i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), Margot Keßler, Eva Klamt, Alain Krivine (suppleant för Giuseppe Di Lello Finuoli), Jean Lambert (suppleant för Pierre Jonckheer), Baroness Ludford, Lucio Manisco (suppleant för Ole Krarup), Patricia McKenna (suppleant PE 329.881 SV 4/131 RR\505056SV.doc för Patsy Sörensen), Manuel Medina Ortega (suppleant för Sérgio Sousa Pinto), Marcelino Oreja Arburúa, Elena Ornella Paciotti, Paolo Pastorelli (suppleant för Giuseppe Brienza), Hubert Pirker, José Ribeiro e Castro, Martine Roure, Heide Rühle, Ilka Schröder, Ole Sørensen (suppleant för Bill Newton Dunn), Joke Swiebel, Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco, Christian Ulrik von Boetticher och Olga Zrihen Zaari (suppleant för Ozan Ceyhun). Yttrandena från utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott och utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor och återges i betänkandet. Utskottet för sysselsättning och sociala frågor beslutade den 2 juli juli 2003 att inte avge något yttrande, utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor beslutade den 19 mars 2003 att inte avge något yttrande och utskottet för framställningar beslutade den 10 juni 2003 att inte avge något yttrande. Betänkandet ingavs den 17 juli 2003. RR\505056SV.doc 5/131 PE 329.881 SV FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION om situationen när det gäller de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen (2002) (2002/2013(INI)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av resolutionsförslagen från: a) Mauro Nobilia med flera, om inrättande av en europeisk ombudsman för skydd av minderåriga, (B5-0154/2003), b) Mauro Nobilia med flera, om upprättande av ett europeiskt centrum för övervakning av ungdomsbrottslighet, (B5-0155/2003). med beaktande av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, med beaktande av artiklarna 6, 7 och 13 i EU-fördraget, med beaktande av EU:s fjärde årsrapport om de mänskliga rättigheterna, med beaktande av alla internationella konventioner på området, med beaktande av rapporterna från Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet och Europarådets och berörda frivilligorganisationers fackorgan, med beaktande av den offentliga utfrågningen den 17-18 februari 2003 med föreningen Europeisk ungdom, med beaktande av den offentliga utfrågningen den 24 april 2003 med företrädare för de nationella parlamenten, frivilligorganisationer och journalister om situationen när det gäller de grundläggande rättigheterna i EU, med beaktande av rättspraxisen vid Europeiska gemenskapernas domstol och Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna, med beaktande av sammanfattningen från samordnaren för medlemsstaternas oberoende nätverk av människorättsexperter, under kommissionens ledning, med beaktande av resolutionerna av den 21 juni 20011 och den 15 januari 20032om situationen för de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen 2000 och 2001, med beaktande av artiklarna 163 och 48 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor och yttrandena från utskottet för kultur, ungdomsfrågor, 1 2 EGT C 65 E, 14.3.2002, s. 350. T5-0012/2003. PE 329.881 SV 6/131 RR\505056SV.doc utbildning, medier och idrott och utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor (A5-0281/2003). INLEDNING 1. Europaparlamentet konstaterar att stadgan om de grundläggande rättigheterna sammanfattar de grundläggande värderingar på vilka EU baseras. Det innebär att alla dess principer erkänns (artikel 7 i avsnitt II) och finns med i del II i den text till förslag till konstitution som utarbetats av konventet. Detta erkännande och det faktum att texten finns med i konventets förslag räcker ändå inte, eftersom det inte sägs explicit att stadgan är juridiskt bindande, och inte heller att en direkt och individuell begäran om prövning hos EG-domstolen är möjlig. 2. Europaparlamentet noterar att den nya artikel 7.1 i EU-fördraget innebär att EU:s institutioner, och då framför allt Europaparlamentet, kan kontrollera inom sina respektive befogenhetsområden hur medlemsstaterna respekterar de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. 3. Europaparlamentet välkomnar rapporten om situationen gällande de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen och dess medlemsstater 2002, som utarbetats av EU:s nätverk av oberoende experter för grundläggande rättigheter och som är mycket informationsrik och användbar. Rapporten innehåller viktiga byggstenar för utformandet av EU:s politik för de mänskliga rättigheterna, både på kort sikt och i ett längre tidsperspektiv. 4. Europaparlamentet anser att för att uppnå en så rigorös och objektiv kontroll av tillämpningen av stadgan som möjligt måste Europaparlamentets årliga föredragande kunna använda sig av alla de medel som behövs, bland annat - den sammanfattande rapporten från samordnaren för nätverket av nationella oberoende experter på frågor som rör grundläggande rättigheter som lades fram första gången i mars 2003 och vars omfångsrikedom och användbarhet måste betonas men som i framtiden måste kunna läggas fram tidigare för kommissionen och Europaparlamentets föredragande tidigare och gå lättare att använda (t.ex. innehålla en tydlig översikt över vad Europaparlamentet prioriterat och hur dess rekommendationer påverkat tillämpningen av de grundläggande rättigheterna under det år som granskats), - en så komplett lista som möjligt över god praxis som införts under 2002, - ett mycket mer fördjupat samarbete med de nationella och regionala parlamentens fackutskott, frivilligorganisationer och organ för mänskliga rättigheter och friheter samt ett interinstitutionellt förfarande som, på grundval av en rapport från människorättsexperterna, involverar Europaparlamentet, rådet och kommissionen (årsrapporten om de mänskliga rättigheterna, frivilligorganisationernas forum), - med hänsyn till rådets ansvar för tillämpningen av de grundläggande rättigheterna inom EU (årlig rapport och övervakning av medlemsstaterna enligt artikel 7.1) och RR\505056SV.doc 7/131 PE 329.881 SV när så är lämpligt, deltagande av ledningen för rådets arbetsgrupp COHOM vid sammanträdena för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter och eventuellt organiserande av ad hoc-sammanträden med parlamentets föredragande och skuggföredragande, - tillgång till en hemsida på Internet som särskilt behandlar de grundläggande rättigheterna i EU och som ständigt uppdateras, likt den som finns och ständigt förbättras på Europaparlamentets webbplats, samt en plats för utbyte med medborgarna, - en precis och okränkbar tidtabell för nästa valperiod (datum för framläggande och antagande av förslaget till betänkande i utskottet och kammaren, utfrågningarnas datum och antal) för att kunna arbeta parallellt med utskottet för utrikesfrågor, mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik och stödjas av de rådgivande utskotten. 5. Europaparlamentet anser att denna hemsida även bör innehålla samtliga texter som är juridiskt giltiga på Europeiska unionens territorium, samt de nationella människorättsexperternas rapporter, så att var och en lättare kan få kunskap om sina rättigheter och kontrollera att bestämmelserna efterlevs. 6. Europaparlamentet anser att det är dessa förhållanden som Europaparlamentets årliga betänkande om situationen när det gäller de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen skall behandla, bedöma eller varna för. Detta är ännu viktigare med hänsyn till betänkandets roll i samband med de risker för kränkningar av de grundläggande rättigheterna i medlemsstaterna som förutses i det nya varningssystemet i artikel 7.1 i Nicefördraget. 7. Europaparlamentet anser att det utvidgade EU måste baseras på en stark respekt för värderingarna i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Det är tyvärr nödvändigt att konstatera att 2002 utmärktes av begränsade framsteg eller att det i vissa fall till och med verkar ha skett en tillbakagång på flera områden i de femton medlemsstaterna. Det räcker inte att proklamera rättigheterna, de måste kontrolleras och respekteras. 8. Europaparlamentet anser att Europaparlamentets årliga betänkande om de grundläggande rättigheterna skulle kunna vara ett tillfälle att jämföra de bästa tillvägagångssätten och med andra ord understryka det europeiska mervärdet på området när det gäller respekten för värderingar, samtidigt som varje medlemsstats egen kultur och situation beaktas. KAPITEL I: Människans värdighet Rätt till liv 9. Europaparlamentet välkomnar att alla medlemsstater har undertecknat protokoll nr 13 till konventionen om de mänskliga rättigheterna om avskaffande av dödsstraffet under PE 329.881 SV 8/131 RR\505056SV.doc alla omständigheter (krig) och ber enträget medlemsstaterna att omgående ratificera detta protokoll, med undantag för Belgien, Danmark, Irland och Sverige som redan har ratificerat det. 10. Europaparlamentet fördömer utan förbehåll terrorism som kränker de grundläggande rättigheterna och hotar att destabilisera demokratierna, oavsett vilket uttryck den tar sig och oberoende av om dess ursprung eller verksamhet sker inom eller utanför Europeiska unionen. 11. Europaparlamentet påminner emellertid om att terrorismen har som mål att destabilisera rättsstaten, och att politiken för att förebygga och slå ned terrorism därför främst bör syfta till att vidmakthålla och stärka rättsstaten. 12. Europaparlamentet upprepar att terrorismen orsakar irreparabla skador och enormt lidande för dem som drabbas och deras familjer. Parlamentet anser därför att bestämmelser som tar hänsyn till de särskilda omständigheter som gäller bör antas, till exempel EU-föreskrifter om ersättning. 13. Europaparlamentet upprepar sitt stöd för åtgärderna för terrorismbekämpning, och påminner om att dessa måste vidtas inom de gränser som definierats av rättsstaten och under fullständigt beaktande av de mänskliga rättigheterna och de allmänna friheterna. 14. Europaparlamentet är oroat över konsekvenserna av det internationella samarbetet med Förenta staterna som tillämpar normer som är annorlunda och mindre utvecklade än EU:s normer såväl när det rör sig om överförandet av sådana personuppgifter som krävs av flygbolag eller som lämnas av Europol som när det gäller de unionsmedborgare som sitter fängslade på Guantanamobasen. 15. Europaparlamentet uppmärksammar andra aspekter av rätten till liv som under 2002 i flera medlemsstater har handlat om den fortfarande aktuella frågan om avkriminalisering av aktiv dödshjälp, en mycket känslig fråga, men kring vilken det inte går att undvika en europeisk medicinsk och etisk reflektion. Förbud mot tortyr och omänsklig eller förnedrande bestraffning och behandling 16. Europaparlamentet beklagar starkt att konventionen mot tortyr och annan omänsklig eller förnedrande bestraffning och behandling fortfarande inte har ratificerats av Irland (resolution 39/46) 17. Europaparlamentet fördömer starkt alla former av återupptagande, godkännande eller rättfärdigande av tortyr och uppmanar medlemsstaterna att under alla omständigheter se till att totalförbudet mot tortyr verkställs utan inskränkningar, speciellt om detta förbud ifrågasätts av företrädare från politiken, rättsväsendet eller polisväsendet. 18. Europaparlamentet välkomnar antagandet av det frivilliga protokollet till FN:s konvention mot tortyr och annan omänsklig eller förnedrande bestraffning och behandling den 10 december 1984 som syftar till att upprätta ett system för regelbundna besök på anstalter för att förhindra tortyr eller annan omänsklig och förnedrande RR\505056SV.doc 9/131 PE 329.881 SV behandling och inrättandet av en förebyggande underkommission till kommission mot tortyr, och införandet i varje signatärstat av en nationell förebyggande mekanism bestående av ett eller två oberoende organ för att besöka de platser där frihetsberövade personer befinner sig. Parlamentet uppmanar EU-medlemsstaterna att underteckna och snabbt ratificera detta protokoll. 19. Europaparlamentet konstaterar ännu en gång att polisen använder oproportionerligt mycket våld vilket under 2002 resulterade i att minst 10 personer misshandlades till döds i EU trots att de inte utgjorde någon verklig fara och på grund av oacceptabel polisbrutalitet. 20. Europaparlamentet uppmärksammar också att situationen för fängslade personer i EU har försämrats i de flesta medlemsstater under 2002 främst på grund av överfulla fängelser (Portugal, Belgien, Italien och Frankrike) vilket leder till spänningar mellan fångar och fångvaktare, våld mellan fångar, bristande övervakning (som har lett till ett ökat antal självmord eller försök till självmord) och hinder för återintegrering i samhället. Parlamentet konstaterar bekymrat att andelen tredjelandsmedborgare och narkomaner har ökat på fängelserna, och uttrycker oro över att detta är ett resultat av misslyckade socialpolitiska åtgärder för att integrera invandrare, och av en politik som i mångt och mycket är repressiv i stället för att vara inriktad på att stödja en återintegrering. 21. Europaparlamentet anser därför att det är nödvändigt, särskilt med tanke på utvidgningen av EU, att medlemsstaterna vidtar kraftigare åtgärder för att bland annat - förbättra polisutbildningen och rekryteringen av poliser och kriminalvårdspersonal, - inrätta, där så ännu inte har skett, (Grekland, Österrike och Förenade kungariket gjorde det under 2002) oberoende kontrollorgan för att kontrollera polisens verksamhet och hur fängelserna fungerar, - om nödvändigt skapa effektiva förfaranden för att överklaga beslut om disciplinära påföljder som utdöms på fängelserna, tillåta de intagna att ha tillgång till en advokat från första stund och vid behov en läkare samt rätten att kontakta de närmast anhöriga, - främja system med administrativa straff och/eller böter för smärre brott och alternativa straff såsom samhällstjänst, samt i så hög utsträckning som möjligt utveckla systemen med öppna eller delvis öppna anstalter, med möjlighet till villkorliga permissioner, - särskilt se till att personer som dömts till långa straff ges möjlighet till tillräcklig verksamhet där de inte utnyttjas och att de ges möjlighet till utbildning och kultur, samt till speciella omskolningsprogram med tyngdpunkt på återintegrering i samhället, både för fångar som kommer från det land där de avtjänar sitt fängelsestraff och för fångar från utlandet som efter avtjänat fängelsestraff vill återvända till sitt hemland, PE 329.881 SV 10/131 RR\505056SV.doc - se till att de stora bristerna inom polisen och fängelserna omgående åtgärdas av de rättsliga myndigheterna och domstolarna oberoende av hur allvarliga handlingarna är, - åtminstone säkerställa miniminormer för de sanitära förhållandena och boendevillkoren för fångarna, - se över häktingsförfaranden för att säkerställa att mänskliga rättigheter inte kränks, inte tillämpa onödigt långa häktningstider och se till att omprövning av häktningsgrund sker regelbundet. 22. Europaparlamentet uppmanar dessutom berörda medlemsstater att omgående vidta åtgärder mot vissa kategorier av fångar, bland annat - för att begränsa den tid som minderåriga sitter fängelser, på ungdomsvårdsanstalter eller flyktingförläggningar (Belgien, Frankrike, Luxemburg, Förenade Kungariket), - för att skapa alternativ till fängelsestraff för interner som är mycket gamla eller som har allvarliga och obotliga sjukdomar (Frankrike), - för att se till att narkomaner får tillgång till den läkarvård och ersättningsbehandling som krävs, utan att diskrimineras, - för att förbättra kontrollen av mentalsjukhus (informera patienterna om deras rättigheter och förhindra eventuella övergrepp)(Belgien och Danmark). 23. Europaparlamentet anser rent allmänt att det inom ett europeiskt område med frihet, säkerhet och rättvisa också måste mobiliseras krafter för att förbättra polis- och fångvårdssystemet, exempelvis genom att - främja insamling av uppgifter om bästa praxis och göra det möjligt att utbyta information beträffande polisen, fängelserna och mentalsjukhusen mellan de ansvariga i olika medlemsstater, - uppmuntra medlemsstaterna att ansluta sig till Europarådets program om polisväsendet och de mänskliga rättigheterna, - utarbeta ett rambeslut om minimivillkor till skydd för de internerades rättigheter i EU. Förbud mot slaveri och tvångsarbete 24. Europaparlamentet betonar på nytt att människohandel måste fördömas och kraftfullt bekämpas eftersom det strider mot den mänskliga värdigheten och leder till sexuellt utnyttjande och arbetsutnyttjande under slavliknande förhållanden. Offren är oftast kvinnor, unga flickor eller barn. 25. Europaparlamentet rekommenderar därför - alla medlemsstater att ratificera Förenta nationernas konvention mot RR\505056SV.doc 11/131 PE 329.881 SV gränsöverskridande organiserad brottslighet, - alla övriga medlemsstater som ännu inte har ratificerat det frivilliga protokollet till konventionen om barnets rättigheter beträffande handel med barn, barnprostitution och barnpornografi att göra detta så snabbt som möjligt, - alla medlemsstater att ratificera konventionen om brottslighet på nätet, med undantag för Danmark och Luxemburg, som redan har gjort så, 26. Europaparlamentet framhåller att EU bör anta en effektiv politik mot människohandel, bland annat genom att - främja Brysseldeklarationen – som antagits av både rådet och kommissionen – tillsammans med alla regeringar i dess nuvarande och framtida medlemsstater och regeringarna i ursprungs- och transitländerna, - inrätta ett system för utbyte av information, - upprätta en europeisk databas, i samförstånd med Europol och Interpol, inriktad på försvunna personer som tros ha fallit offer för människohandel, - skapa ett bättre rättsligt skydd för offer genom att anta rådets direktiv om tillfälligt uppehållstillstånd för offer för medhjälp till olaglig invandring och människohandel som samarbetar med de behöriga myndigheterna, vilket antogs av parlamentet i december 2002, - inrätta särskilda program för att utrota fattigdomen i ursprungsländerna. 27. Europaparlamentet kräver att det skall bedrivas en omfattande europeisk politik mot människohandel – den moderna formen av slaveri – som skall inbegripa hela kedjan, ursprungsländer, transitländer och destinationsländer i lika hög grad, och som skall riktas mot rekryterare, personer som transporterar offren, exploatörer, andra mellanhänder, kunder och mottagare. KAPITEL II: Friheter 28. Europaparlamentet anser att det utan strikta garantier för de olika medborgerliga och politiska rättigheterna inte finns något effektivt skydd för personers värdighet. Skydd av personuppgifter 29. Europaparlamentet rekommenderar - Luxemburg och Spanien, och samtliga medlemsstater förutom Tyskland och Sverige, att så snabbt som möjligt underteckna respektive ratificera tilläggsprotokollet till konventionen om skydd för personer i samband med automatisk behandling av personuppgifter när det gäller de myndigheter som kontrollerar detta och den gränsöverskridande strömmen av uppgifter, PE 329.881 SV 12/131 RR\505056SV.doc - Frankrike att införliva direktiv 95/46/EG om skydd av personuppgifter i sin lagstiftning, - EU att utrusta sig med ett juridiskt bindande instrument, som på de områden som faller under andra och tredje pelaren erbjuder garantier likvärdiga dem som ges genom direktiv 95/46/EG om skydd av personuppgifter, - Medlemsstaterna och unionen att se till att bestämmelserna för bevarande av kommunikationsuppgifter är förenliga med Europadomstolens rättspraxis, dvs. tidsbegränsade, proportionerliga och nödvändiga i ett demokratiskt samhälle, och att i annat fall ändra eller upphäva dem. 30. Europaparlamentet oroar sig över innehållet i direktiv 02/58/EG som öppnar en möjlighet att bevara uppgifter om elektronisk kommunikation, och förespråkar ännu en gång att man skall vidta åtgärder för att skydda sig mot olaglig avlyssning av meddelanden. 31. Europaparlamentet är starkt oroat över de avtal som håller på att förhandlas fram eller som redan ingåtts, och som innebär att personuppgifter kan överföras mellan EU och externa instanser (såsom Interpol) eller tredje länder (såsom USA) som inte garanterar samma nivå när det gäller uppgiftsskydd. Sådana avtal måste under alla omständigheter bibehålla den skyddsnivå som ges genom direktiv 95/46/EG, och parlamentet begär därför att avtalen skall innehålla bestämmelser om att ett organ skall inrättas som skall följa upp och kontrollera att de garantier som ges i ovan nämnda direktiv till fullo respekteras då avtalen tillämpas. 32. Europaparlamentet oroar sig framför allt över de amerikanska myndigheternas krav att flygbolagen skall ge dem tillgång till de passageraruppgifter de förfogar över vid resor över Atlanten. En sådan bestämmelse är inte i överensstämmelse med gemenskapsrätten och parlamentet begär alltså att den omedelbart avskaffas så länge den inte uppfyller gemenskapsrättens skyddsregler. Tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet 33. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna och EU att främja den interreligiösa dialogen där denna fördömer all slags fanatism och fundamentalism, liksom att garantera principen om sekularisering, vilket inte innebär avskaffande av undervisning i religionshistoria i skolorna. Inom ramen för en sådan dialog eller undervisning skall lika mycket tid ägnas åt icke-religiös livsåskådning. 34. Europaparlamentet ställer sig helt och hållet bakom Greklands framsteg när det gäller respekten för religionsfriheten och samvetsfriheten. Parlamentet önskar att lagstiftningen om proselytvärvning avskaffas och att muslimer kan få tillstånd att bygga moskéer och anlägga kyrkogårdar där de kan begrava sina döda enligt de egna religiösa traditionerna. 35. Europaparlamentet rekommenderar återigen Finland och Grekland att modifiera sin lagstiftning om längden på vapenfri tjänst för att se till att denna inte utgör ett straff eller RR\505056SV.doc 13/131 PE 329.881 SV är diskriminerande. 36. Europaparlamentet uppmärksammar på nytt medlemsstaterna på farorna för så kallade sekter, som hotar enskilda individers mentala eller fysiska integritet. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att med stöd av sin normala straffrättsliga och civilrättsliga lagstiftning bekämpa oegentligheter och missförhållanden i dessa så kallade sekter. Yttrandefrihet och informationsfrihet 37. Europaparlamentet rekommenderar på nytt Belgien, Danmark och Irland att ratificera och underteckna Europarådets konvention om television utan gränser och uppmanar Grekland, Luxemburg, Nederländerna och Sverige att ratificera den. (Portugal ratificerade konventionen under 2002.) Parlamentet uppmanar dessa länder och även Portugal att ratificera protokollet av den 1 oktober 1998 om ändring av denna konvention. 38. Europaparlamentet beklagar att EU har ett problem med mediekoncentration där medierna är i händerna på några stora grupper och att man fortfarandet inte har hittat en lagstiftningslösning. Parlamentet påminner om sin resolution av den 20 november 2002 i vilken det ansåg det nödvändigt att skapa en europeisk mediemarknad för att motverka ökade skillnader i de nationella bestämmelserna och för att bevara informationsfriheten och informationens mångfald. Parlamentet beklagar att det, särskilt i Italien, fortfarande finns en situation där makten över medierna är i händerna på premiärministern utan att det har antagits några lagar som reglerar intressekonflikterna. 39. Europaparlamentet upprepar att alla ideologier är legitima så länge de uttrycks demokratiskt, och visar därför sin avsky för de terroristorganisationer som hotar och dödar personer för att de har politiska uppdrag och/eller är aktiva inom vissa politiska grupper. 40. Europaparlamentet tillbakavisar kraftfullt alla våldshandlingar, trakasserier eller hot som kan försöka styra det fria utövandet av journalistyrket. Samtliga medlemsstater uppmanas därför respektera och försvara rätten till åsikts- och yttrandefrihet, och parlamentet upprepar sin solidaritet med journalister som blivit utsatta för attentat, även inom Europeiska unionen, för att de inte låter sig kuvas utan fritt utövar sin rätt. 41. Europaparlamentet uppmanar i samband med detta kommissionen att - anordna ett samråd för att utarbeta en ny aktualiserad grönbok, - se till att de offentliga och privata medierna tillhandahåller medborgarna korrekt information, undviker diskriminering och ger olika grupper, kulturer och yttringar utrymme, särskilt i samband med val och folkomröstningar, - planera för införandet av en europeisk rättslig ram i slutet av 2005, - tillsammans med medlemsstaterna planera åtgärder för att bekämpa våldshandlingar mot journalister i deras yrkesutövande. PE 329.881 SV 14/131 RR\505056SV.doc Mötes- och föreningsfrihet 42. Europaparlamentet rekommenderar enträget Österrike och Luxemburg att modifiera sin lagstiftning som förbjuder utlänningar eller icke nationella medborgare att ingå i företagskommittéer. Det rör sig om en lag som kränker fackföreningsrätten. Rätt till utbildning 43. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att med alla medel garantera gratis och effektiv skolgång för alla barn inklusive barn till mycket fattiga familjer och vissa grupper av romer eller flyktingar, inklusive funktionshindrade barn med särskilda framkomlighetsbehov. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att göra allt för att säkerställa en effektiv integrering av barn till flyktingar, asylsökande och invandrare i utbildningssystemet. Rätt till asyl och skydd vid avlägsnande, utvisning och utlämning 44. Europaparlamentet rekommenderar enträget - Österrike och Portugal att ratificera Genèvekonventionen om statslösas ställning, - Spanien, Grekland, Frankrike, Italien, Luxemburg, Portugal och Finland att ratificera konventionen om minskning av antalet statslösa, - Grekland att ratificera och underteckna protokoll nr 4 (förbud mot kollektiva utvisningar) till konventionen om de mänskliga rättigheterna, Spanien och Förenade kungariket att ratificera protokoll nr 4 till samma protokoll, Belgien och Förenade kungariket att underteckna och ratificera protokoll nr 7 (utvisningsvillkor) samt Tyskland, Spanien, Nederländerna, Portugal och att ratificera protokoll nr 7. 45. Europaparlamentet kritiserar dröjsmålen när det gäller att anta nödvändiga instrument för den gemensamma asyl- och invandringspolitiken och beklagar att de överenskommelser som hittills gjorts alla godkänts med minsta möjliga marginal. Parlamentet påminner om att politiken bör - strängt respektera de asylsökandes rättigheter och grundas på en icke restriktiv tolkning av Genèvekonventionen och dess protokoll från 1967, och även behandla sådan förföljelse som utövats av icke statliga tjänstemän, förföljelse grundad på könstillhörighet och förföljelse vid allmänna väpnade konflikter, - bygga på rekommendationerna och slutsatserna från FN:s flyktingkommissariat och garantera full integrering för personer vars rätt till asyl blivit fastställd. 46. Europaparlamentet noterar vissa framsteg under 2002 mot en harmoniserad gemensam asyl- och invandringspolitik men beklagar att medlemsstaternas befintliga gemenskapslagstiftning baserar sig på minimibestämmelser som ligger på en alltför låg nivå och som omfattar främst restriktiva och negativa åtgärder inom asyl- och invandringspolitiken. RR\505056SV.doc 15/131 PE 329.881 SV 47. Europaparlamentet vädjar enträget till medlemsstaterna att endast i undantagsfall fängsla asylsökande, och enbart av sådana skäl som fastställs i riktlinjerna från FN:s flyktingkommissariat avseende kriterier och normer för fängslande av asylsökande. 48. Ett stort antal människor dog under 2002 då de sökte fly till Europeiska unionen. Detta är oroväckande och Europaparlamentet anser att denna dramatiska situation kräver en balanserad politik, med legala invandringsmöjligheter. 49. Europaparlamentet vädjar enträget till medlemsstaterna att maximalt begränsa fängslande av asylsökande och att garantera fungerande mottagningar av asylsökande bland annat på flygplatser, samt att se till att de får hjälp av advokater och tolkar, ge dem möjlighet att kommunicera med berörda frivilligorganisationer och med sina familjer och se till att de betraktas som fria människor i väntan på att deras fall avgörs. 50. Europaparlamentet vädjar enträget till rådet att snarast möjligt anta förslaget till direktiv med bestämmelser om hjälp för personer som inte omfattas av Genèvekonventionen men som inte kan sändas tillbaka till sina hemländer på grund av a) hot om tortyr eller omänsklig eller förnedrande behandling, b) allmänt våld eller händelser som allvarligt påverkar den allmänna ordningen eller c) humanitära skäl. 51. Europaparlamentet kritiserar den allvarliga situationen för minderåriga asylsökande utan vuxet sällskap bland annat i Belgien, Spanien, Italien, Österrike och Sverige. 52. Europaparlamentet uppmanar enträget medlemsstaterna att modifiera sina bestämmelser och praxis för utvisningar eftersom dessa allt för ofta kränker de mänskliga rättigheterna och den mänskliga värdigheten. Parlamentet uppmanar med kraft medlemsstaterna att rent allmänt övervaka villkoren för genomförande av kollektiva utvisningar, eftersom detta är förbjudet, och tvångsutvisningar som ibland har lett till dödsfall. 53. Europaparlamentet vädjar enträget till medlemsstaterna att avhålla sig från alla initiativ som syftar till att förändra själva Genèvekonventionens text. 54. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att vägra att lämna ut personer till länder där de skulle kunna dömas till döden för sina brott och där de skulle kunna riskera tortyr eller omänsklig eller förnedrande behandling. 55. Europaparlamentet vädjar enträget till konventet och regeringskonferensen att föreslå att Aznars protokoll till Amsterdamfördraget skall utgå, eftersom det, vilket FN:s flyktingkommissariat flera gånger påpekat, strider mot Genèvekonventionen då det begränsar en asylsökandes individuella rättigheter. KAPITEL III: Jämlikhet Icke-diskriminering 56. Europaparlamentet beklagar att endast Danmark, Nederländerna, Österrike, Portugal, och Sverige har ratificerat Europakonventionen om nationalitet. PE 329.881 SV 16/131 RR\505056SV.doc 57. Europaparlamentet insisterar på att stadgan om de grundläggande rättigheterna skall respekteras, särskilt rätten till asyl, rätten till ett effektivt rättsmedel och respekten för principen om ”non-refoulement”. 58. Europaparlamentet rekommenderar på nytt Danmark, Spanien, Frankrike, Sverige och Förenade kungariket att underteckna protokoll nr 12 till konventionen om de mänskliga rättigheterna (icke-diskriminering) och uppmanar samtliga medlemsstater att ratificera detta protokoll. 59. Europaparlamentet rekommenderar på nytt Frankrike, som är den enda medlemsstat som inte gjort så, att underteckna konventionen om skydd av nationella minoriteter. Parlamentet noterar att denna konvention endast tillämpas i tio medlemsstater. 60. Europaparlamentet rekommenderar starkt Belgien, Grekland, Irland och Portugal att underteckna den europeiska stadgan om regional- eller minoritetsspråk och uppmanar Frankrike och Luxemburg att ratificera denna stadga. 61. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att garantera att alla barn som finns på deras område kan utnyttja rätten till utbildning oavsett familjens administrativa situation. 62. Europaparlamentet vädjar enträget till medlemsstaterna att garantera att varje person som bor på deras område har tillgång till hälsovård oavsett administrativ situation. Kamp mot rasism och främlingsfientlighet 63. Europaparlamentet uppmärksammar det fortsatta fysiska våldet med rasistiska förtecken under 2002, särskilt i Spanien och Frankrike, liksom den kraftigt ökade verbala rasismen mot muslimer, särskilt på den tyska musikscenen, rasistiska budskap på hemsidor på Internet och på fotbollsarenorna i Italien. 64. Europaparlamentet oroar sig för ökningen av hat och diskriminering av antimuslimsk och antisemitisk karaktär efter attackerna den 11 september 2001. Parlament välkomnar däremot de åtgärder för att öka medvetenheten som har vidtagits av flera regeringar (Tyskland, Finland, Portugal, Sverige och Förenade kungariket) för att göra medborgarna uppmärksamma på faran av att blanda ihop begreppen och tala om krockar mellan olika ”civilisationer”. 65. Europaparlamentet rekommenderar därför medlemsstaterna att snabba på arbetet med att fullständigt och effektivt införliva de direktiv om icke-diskriminering som rådet antog under 2000. 66. Europaparlamentet ställer sig bakom förslagen om att på EU-nivå anta en gemensam flerårig handlingsplan för att främja en säkrare användning av Internet. 67. Europaparlamentet välkomnar särskilt Förenade kungarikets initiativ som bestod i att till alla tjänstemän i den offentliga förvaltningen dela ut en uppförandekod med regler för hur de skulle bemöta allmänheten oavsett personernas etniska ursprung för att främja RR\505056SV.doc 17/131 PE 329.881 SV lika möjligheter. 68. Europaparlamentet uppmanar Spanien, Grekland, Frankrike, Italien och Portugal att föra en mer aktiv politik för att eliminera rasistiskt beteende. 69. Europaparlamentet välkomnar de ansträngningar som gjorts av Danmark, Tyskland, Irland, Nederländerna, Finland, Sverige och Förenade kungariket för att skapa ett system för att samla in pålitliga uppgifter, vilket är oumbärligt för en effektiv politik mot rasism. Parlamentet uppmanar medlemsstater som Belgien, Spanien, Grekland, Italien och Portugal att göra samma sak. 70. Europaparlamentet välkomnar de initiativ som tagits av flera medlemsstater för att minska uppmärksamheten för politiska partier som sprider rasistisk och främlingsfientlig propaganda och uppmanar Danmark, Grekland, Italien, Nederländerna och Österrike att vara mer aktiva på detta område. Parlamentet uppmanar enträget de demokratiska partier som ännu inte gjort så att underteckna de europeiska politiska partiernas stadga för ett samhälle utan rasism från 1998, oavsett om det rör sig om partier i EU eller i kandidatländerna. 71. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att utarbeta en analys och en rapport om genomförandet av direktivet mot rasdiskriminering (2001) och att belysa eventuella olikheter i samband med medlemsstaternas införlivande av direktivet. Diskriminering av minoriteter 72. Europaparlamentet förespråkar i enlighet med principen ”non bis in idem” att man skall upphöra med dubbla straff (dom + utvisning). 73. Europaparlamentet rekommenderar medlemsstaterna att mjuka upp förfarandet för att en person skall räknas som nationell medborgare, så att de invånare av utländskt ursprung som önskar kan få fullvärdigt medborgarskap. 74. Europaparlamentet kritiserar de fortsatta rasistiska handlingarna mot romer och utländska arbetstagare under 2002. 75. Europaparlamentet gläder sig åt det finländska förslaget om att inrätta ett permanent europeiskt forum för romerna och de grekiska myndigheternas ansträngningar för att genomföra ett integreringsprogram för romer. 76. Europaparlamentet uppmanar EU-institutionerna att anta en gemensam och integrerad strategi för att lösa de problem som den romska minoriteten har. Romerna fortsätter tyvärr att utsättas för diskriminering i stor utsträckning. 77. Europaparlamentet uppmanar Frankrike att underteckna Europarådets ramkonvention om skydd för nationella minoriteter och uppmanar Belgien, Grekland, Luxemburg och Nederländerna att ratificera denna konvention. 78. Europaparlamentet uppmanar rent allmänt de medlemsstater som har ratificerat konventionen om skydd för minoriteter att fortsätta sina åtgärder till förmån för PE 329.881 SV 18/131 RR\505056SV.doc minoriteter så att dessa kan behålla och utveckla sin identitet, men också att säkerställa minoriteternas frihet och främja deras integrering i samhället. 79. Europaparlamentet uppmanar Belgien, Grekland, Irland och Portugal att underteckna den europeiska stadgan om regionala språk och minoritetsspråk och uppmanar Frankrike och Italien att ratificera denna stadga. 80. Europaparlamentet uppmanar Europarådet att anta ett protokoll till stadgan om regionala språk och minoritetsspråk som främjar teckenspråk för att minska diskrimineringen av döva (1,6 miljoner i EU) genom utbildning i teckenspråk och tillgång till arbetsmarknaden. Diskriminering grundad på sexuell läggning 81. Europaparlamentet uppmanar på nytt medlemsstaterna att avskaffa all slags diskriminering - i lagstiftning och i praktiken - som homosexuella fortfarande utsätts för t.ex. när det gäller rätt att gifta sig och att adoptera barn. 82. Europaparlamentet gläder sig åt de stora framsteg som gjorts under 2002 i Österrike (avskaffandet av artikel 209 i strafflagen) och Finland (erkännandet av transsexuellas rättigheter) och Belgien (giftermål mellan homosexuella). 83. Trots detta uppmanar Europaparlamentet Österrike att slutföra alla pågående rättegångar som gäller artikel 209 i (den gamla) strafflagen och att vidta rehabiliteringsåtgärder för de personer som dömts enligt denna lagstiftning. Parlamentet uppmanar även Österrike att tillämpa den nya artikeln 207b i strafflagen på ett icke-diskriminerande sätt. 84. Europaparlamentet uppmanar, Grekland, Irland och Portugal att omgående modifiera sin lagstiftning som fastställer olika tillåten lägsta ålder för sexuellt umgänge beroende på sexuell läggning, vilket ger bestämmelserna en diskriminerande karaktär. 85. Europaparlamentet rekommenderar medlemsstaterna att på ett allmänt plan tillåta ickeäktenskapliga partnerskap både mellan personer av olika kön och mellan personer av samma kön och att jämställa dessa partnerskap med ett äktenskap i fråga om rättigheter, bland annat genom att vidta åtgärder för att garantera att dessa par har rätt till fri rörlighet i EU. 86. Europaparlamentet är oroat över urvattningen av ramdirektivet om sysselsättning (2001) och uppmanar enträget kommissionen att analysera genomförandet och införlivandet av direktivet och att belysa eventuella skillnader mellan medlemsstaterna. Jämställdhet mellan kvinnor och män 87. Europaparlamentet rekommenderar Belgien och Luxemburg att ratificera tilläggsprotokollet till FN:s konvention om avskaffande av alla former av diskriminering av kvinnor och Förenade kungariket att underteckna och ratificera detta protokoll. 88. Europaparlamentet välkomnar antagandet av direktiv 2002/73/EG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män. Parlamentet önskar att det oberoende RR\505056SV.doc 19/131 PE 329.881 SV organ som fastställs i detta direktiv och som har till uppgift att stödja personer som utsätts för könsdiskriminering, att genomföra studier om diskriminering, att offentliggöra rapporter och att utfärda rekommendationer om alla ämnen med koppling till diskriminering, skall inrättas så snabbt som möjligt i alla medlemsstater. 89. Europaparlamentet beklagar att kvinnors integrering på arbetsmarknaden (särskilt när det gäller minoriteter) fortfarande är långt ifrån verklighet, även om flera positiva åtgärder tagits i denna riktning under 2002 i Belgien, Spanien, Grekland, Italien och Sverige (kvoter för utnämning av kvinnor till ledande poster inom företag och till ledande befattningar som högre tjänstemän). 90. Europaparlamentet begär att den grekiska regeringen upphäver de straffrättsliga bestämmelser i artikel 43b i det grekiska lagdekretet nr 2623/1953/A-258 som föreskriver ett fängelsestraff på mellan 2-12 månader för kvinnor som bryter mot förbudet att besöka Athosberget. Parlamentet återupprepar sin begäran om att förbudet för kvinnor att besöka Athosberget skall upphävas och konstaterar att detta förbud är ett brott mot principerna om jämställdhet och icke-diskriminering på grundval av kön och mot de internationella konventionerna på detta område samt mot de bestämmelser om fri rörlighet för personer som fastställs i den grekiska grundlagen och i gemenskapslagstiftningen. 91. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att aktivt förbättra kvinnors ställning, bland annat genom att vidta tillfälliga särskilda åtgärder för att jämställdhet mellan kvinnor och män snabbare skall kunna uppnås i praktiken i enlighet med deras skyldigheter enligt FN:s konvention om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor (CEDAW), särskilt artiklarna 3 och 4. Parlamentet rekommenderar att europeiska institutioner i samband med bedömningen av lagenligheten hos de åtgärder för positiv särbehandling som vidtas på grundval av artikel 141.4 i EG-fördraget, förklaring nr 28 till Amsterdamfördraget och direktiven på basis av artikel 13 i EG-fördraget, tar hänsyn till den verkliga jämställdhetsstrategi som följer av denna konvention, vilket betyder att (bland annat) tillfälliga särskilda åtgärder anses vara ett lämpligt instrument för att nå reell jämställdhet i stället för ett inkräktande på den formella principen om lika behandling. 92. Europaparlamentet konstaterar med oro att trots de senaste fem årens framsteg är könsskillnaderna (bland annat löneklyftorna på i medeltal 16 procent) fortfarande stora och att detta är något man måste ta itu med om sysselsättningsmålen från toppmötena i Lissabon och Stockholm skall kunna uppfyllas. Barnets rättigheter 93. Europaparlamentet rekommenderar Belgien, Spanien, Nederländerna och Finland att underteckna och ratificera Europakonventionen om adoption av barn och uppmanar Frankrike och Luxemburg att ratificera denna konvention. 94. Europaparlamentet rekommenderar på nytt Belgien, Tyskland, Spanien, Nederländerna och Finland att underteckna och ratificera Europakonventionen om den rättsliga ställningen för barn födda utom äktenskapet. Frankrike och Italien uppmanas dessutom PE 329.881 SV 20/131 RR\505056SV.doc att ratificera denna konvention. 95. Europaparlamentet gläder sig åt att Tyskland i likhet med Grekland under 2002 undertecknade Europakonventionen om barnets rättigheter. Övriga medlemsstater uppmanas att omgående underteckna och ratificera denna konvention. Parlamentet uppmanar Förenade kungariket (där minderåriga som inte har fyllt aderton år fortfarande inkallas till militärtjänstgöring) att underteckna det frivilliga protokollet till den internationella konventionen om barnens rättigheter. 96. Europaparlamentet uppmanar Danmark, Spanien, Irland, Portugal, Finland, Sverige och Förenade kungariket att underteckna och ratificera Europakonventionen om repatriering av minderåriga. Belgien, Tyskland, Grekland, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna och Österrike uppmanas att ratificera denna konvention. 97. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna, särskilt Belgien, Spanien och Förenade kungariket, att på ett bättre sätt förhindra våld mot barn (avskaffande av hänvisningen till ”skälig” bestraffning, förbud mot att placera barn i häkte och bekämpning av könsstympning av flickor). 98. Europaparlamentet välkomnar att Belgien, Danmark och Sverige har antagit flera lagar som förbättrar minderårigas situation inom ramen för en rättsprocess. Parlamentet välkomnar rent allmänt att barnens intressen och åsikter beaktas allt mer och önskar en rättslig stadga för barn i EU:s kommande konstitutionella fördrag. 99. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att bekämpa skolfrånvaro och garantera alla barn på EU:s territorium, inklusive barn till romer och flyktingar och funktionshindrade barn, fullständig tillgång till utbildning. Äldres rättigheter 100. Europaparlamentet gläder sig åt att Finland och Portugal har undertecknat den reviderade sociala stadgan (artikel 23) och uppmanar enträget Tyskland och Nederländerna att underteckna och ratificera denna stadga. Belgien, Danmark, Spanien, Grekland, Luxemburg, Österrike och Förenade kungariket uppmanas att ratificera stadgan. 101. Europaparlamentet uppmanar EU:s institutioner och regeringarna eller de behöriga myndigheterna att komma till rätta med den direkta eller indirekta diskriminering som äldre personer utsätts för (särskilt när det gäller möjlighet till arbete för personer mellan 50 och 65 år och tillgång till fortbildning - inom flera olika ämnesområden - under samma tid av deras yrkesverksamma liv och deras återintegrering i arbeten där deras erfarenhet tas tillvara) och se till att äldre sjuka eller funktionshindrade personers värdighet garanteras (tillräckliga pensioner, särskilt för äldre kvinnor; vanvård på ålderdomshem; bekämpning av isolering). Funktionshindrade personers rättigheter 102. Europaparlamentet uppmanar Belgien och Förenade kungariket att ratificera RR\505056SV.doc 21/131 PE 329.881 SV konventionen om funktionshindrade personers återanpassning på arbetsmarknaden. 103. Europaparlamentet välkomnar de många initiativ som EU antog under 2002 vilka förbättrar tillgången till tjänster för funktionshindrade personer, särskilt när det gäller transport, information och kommunikationsteknik, och uppmanar enträget medlemsstaterna att i god tid vidta åtgärder för att införliva direktivet om generella rambestämmelser för likabehandling på sysselsättningsområdet. 104. Europaparlamentet påminner om att begreppet ”funktionshinder” omfattar fysiskt handikapp, sensoriska störningar, förståndshandikapp och psykiska handikapp liksom multipla problem och problem som varierar beroende på individens handikapp och ålder. Parlamentet kritiserar de fall där funktionshindrade personer ännu inte har samma politiska, sociala ekonomiska och kulturella rättigheter som andra medborgare. Parlamentet förslår med anledning av att 2003 är det europeiska handikappåret, att det fastställs en minimikvot för antalet anställda personer med funktionshinder på företag med fler än femtio anställda. KAPITEL IV: Solidaritet 105. Europaparlamentet bekräftar att kränkandet av de ekonomiska och social rättigheterna bland annat när det gäller rättvisa och jämlika arbetsförhållanden och drägliga levnadsförhållanden (bostad, tillgång till allmänna hälsotjänster och transporter) utgör ett allvarligt hot mot människors värdighet och de facto kränker de grundläggande rättigheterna. Arbetstagares rätt till information och samråd inom företaget 106. Europaparlamentet välkomnar antagandet av direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen. 107. Europaparlamentet efterlyser, med anledning av det nuvarande arbetet med att se över fördragen, en förstärkning av de bestämmelser om icke-diskriminering som fastställs i fördraget. Förhandlingsrätt och rätt till kollektiva åtgärder 108. Europaparlamentet rekommenderar Danmark, Spanien, Irland och Förenade kungariket att modifiera de bestämmelser som inte är förenliga med artiklarna som rör kollektivförhandlingar i den reviderade sociala stadgan och den sociala stadgan. 109. När det gäller införandet av en FN-konvention om de funktionshindrades rättigheter uppmanar Europaparlamentet medlemsstaterna att komma överens om en gemensam hållning. Parlamentet upprepar sitt stöd för en sådan konvention, som skall bygga på bestämmelserna i FN:s standardregler på ett sådant sätt att de funktionshindrades rättigheter erkänns fullt ut och främjas. Denna FN-konvention skall vara rättsligt bindande. PE 329.881 SV 22/131 RR\505056SV.doc 110. Europaparlamentet uppmanar Tyskland, Danmark, Frankrike, Irland och Italien att modifiera de delar av lagstiftningen som inte är förenliga med utövandet av strejkrätten för personer i offentlig tjänst enligt den reviderade sociala stadgan. Skydd mot uppsägning utan saklig grund 111. Europaparlamentet gläder sig åt antagandet av direktiv 2002/74/EG som utvidgar skyddet för arbetstagare vid en arbetsgivares insolvens till att gälla även deltidsanställda och tillfälligt anställda. 112. Europaparlamentet ställer sig helt och hållet bakom inrättandet av ett europeiskt observationscentrum för omställning vid Europeiska fonden för förbättring av levnadsoch arbetsvillkor. Parlamentet önskar att arbetet vid detta centrum skall bidra till att man skall kunna förutse ekonomiska och tekniska förändringar med hjälp av prognoser och framtidsforskning och därigenom underlätta arbetstagarnas anpassning till olika aspekter av förändring. 113. Europaparlamentet uppmanar enträget kommissionen att lägga fram förslag med förebyggande strategier för att förhindra de drastiska konsekvenserna vid konjunkturella uppsägningar vars ekonomiska och psykologiska effekter på arbetstagarna är fruktansvärda och oacceptabla. Rättvisa arbetsförhållanden 114. Europaparlamentet uppmanar på nytt - medlemsstaterna att ratificera den internationella konventionen om skydd för migrerande arbetstagares rättigheter och deras familjer av den 18 december 1990, - Österrike och Finland att ratificera den europeiska socialförsäkringslagen från 1964, - Tyskland, Danmark, Grekland, Frankrike, Irland, Finland, Sverige och Förenade kungariket att ratificera den europeiska konventionen om social trygghet. 115. Europaparlamentet noterar att det i Europa huvudsakligen finns fyra kategorier personer som utsätts för diskriminering (utlänningar, tillfälligt anställda, funktionshindrade personer och kvinnor). Medlemsstaterna uppmanas enträget att vidta de åtgärder som krävs för att få bort denna diskriminering bland annat när det gäller maximal arbetstid, tillträde till arbetsplatsen, garantier för verklig säkerhet (5 000 dödsolyckor i EU under 2002) och hälsa på arbetsplatsen, förhindrande av mobbning på arbetsplatsen (9 procent av arbetstagarna i EU) och fastställande av en skälig minimilön (Spanien, Grekland och Irland har en minimilön som är lägre än 50 procent av den genomsnittliga nettolönen). Förbud mot barnarbete och skydd av ungdomar i arbetslivet 116. Europaparlamentet välkomnar att Tyskland och Belgien under 2002 ratificerade ILO:s konvention om de värsta formerna av barnarbete. 117. Europaparlamentet kritiserar att flera medlemsstater (Frankrike, Italien, Portugal och RR\505056SV.doc 23/131 PE 329.881 SV Nederländerna) fortfarande inte respekterar de bestämmelser för barnarbete som fastställs i den sociala stadgan och den reviderade sociala stadgan. Dessa medlemsstater uppmanas att modifiera sin lagstiftning för att åtgärda detta. Familjeliv och yrkesliv 118. Europaparlamentet uppmanar alla medlemsstater att så mycket som möjligt underlätta familjeåterföreningar för de migrerande arbetstagare som visas lagligt i unionen. 119. Europaparlamentet rekommenderar institutionerna och medlemsstaterna att försöka hitta en optimal strategi för att förena arbetsliv och yrkesliv, genom bestämmelser om tjänstledighet, föräldraledighet eller genom andra lagstiftningsåtgärder. Social trygghet, socialt stöd och framför allt kampen mot social utslagning 120. Europaparlamentet framhåller att de två grundläggande aspekterna av den europeiska ”sociala modellen” (rätten till social trygghet och kampen mot utslagning) måste bevaras. 121. Europaparlamentet kritiserar det faktum att en rad medlemsstater (Belgien, Tyskland, Spanien, Grekland, Irland, Luxemburg och Österrike) vägrar att betala ut barnbidrag om det barn som en invandrare har vårdnaden om inte bor på medlemsstatens territorium eller saknar uppehålls- eller arbetstillstånd, vilket missgynnar utlänningar. 122. Europaparlamentet rekommenderar Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Irland, Nederländerna och Finland att garantera att invandrade arbetstagare får tillgodoräkna sig den sammanlagda försäkrings- eller sysselsättningsperioden. 123. Europaparlamentet framhåller att gemenskapsprogrammet för att bekämpa social utslagning, vilket har som mål att minska andelen personer som lever under existensminimum i EU med 10 procent till 2010, måste drivas effektivt. Hälsoskydd 124. Europaparlamentet välkomnar antagandet av det gemensamma handlingsprogrammet på folkhälsoområdet av den 23 september 2002 (2003-2008). 125. Europaparlamentet uppmanar Belgien (vaccineringsavgifter), Grekland (kamp mot tobaksmissbruk), Italien och Irland (hygien på arbetsplatsen), Sverige (otillräckliga hälsokontroller), Frankrike och Österrike (nyligen införda restriktioner för tillgång till gratis sjukvård för de sämst ställda) att övervaka folkhälsan med större uppmärksamhet och modifiera sin lagstiftning i enlighet med rapporterna från 2002 från Europeiska kommittén för sociala rättigheter. PE 329.881 SV 24/131 RR\505056SV.doc KAPITEL V: Att förstärka unionsmedborgarskapet Rösträtt och valbarhet i lokala val och valet till Europaparlamentet 126. Europaparlamentet rekommenderar på nytt Belgien, Tyskland, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland, Luxemburg, Österrike och Portugal att underteckna och ratificera Europakonventionen om utlänningars deltagande i det politiska livet på lokal nivå. Förenade kungariket uppmanas att ratificera denna konvention. 127. Europaparlamentet framhåller att alla lämpliga åtgärder måste vidtas av institutionerna och medlemsstaterna för att gynna ett så stort deltagande som möjligt i valet till Europaparlamentet i juni 2004, bland annat genom informationskampanjer i syfte att öka medvetenheten, förbättra bilden av EU och göra unionen mer synlig. 128. Europaparlamentet rekommenderar särskilt medlemsstaterna att så mycket som möjligt gynna inskrivningen av medborgare från andra medlemsstater som är bosatta på deras territorium i vallängden för att underlätta deras deltagande både som röstande och kandidater i lokala val och i valet till Europaparlamentet. 129. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att vidta lämpliga åtgärder för att se till att alla val är materiellt tillgängliga för alla funktionshindrade personer. 130. Europaparlamentet uppmanar alla medlemsstater och de politiska partierna att anstränga sig för att sträva mot en jämlik fördelning mellan kvinnor och män i lokala val och valet till Europaparlamentet. 131. Europaparlamentet uppmanar på nytt regeringarna, särskilt i de länder där kvinnors deltagande i beslutsfattande organ fortfarande är lägre än 30 procent, att se över valsystemens konsekvenser för könsrepresentationen i valda organ och eventuellt justera eller reformera dessa system för att uppnå balans mellan könen. 132. Europaparlamentet anser också att det är nödvändigt att utvidga begreppet unionsmedborgare så att det betyder något mer än att vara medborgare i en medlemsstat, och att göra det möjligt för tredjelandsmedborgare som är varaktigt bosatta i en medlemsstat under en längre tid (tre år) att rösta i de lokala valen och i valen till Europaparlamentet. Rätt till god förvaltning och tillgång till handlingar 133. Europaparlamentet understryker den viktiga roll som Europeiska ombudsmannen spelar vid tillämpningen av principen om god förvaltning och tillgång till handlingar. 134. Europaparlamentet ber enträget Europeiska unionen att genomföra förordning 1049/2001 om tillgång till handlingar i en anda av öppenhet, att tillämpa undantag och bestämmelser om särskild behandling av känsliga handlingar endast då det är absolut nödvändigt, och att så snart som möjligt anta ett instrument som gör bestämmelserna om tillgången till Europeiska unionens institutioners och organs handlingar överensstämmande med förordningen. RR\505056SV.doc 25/131 PE 329.881 SV 135. Europaparlamentet uppmanar EU-institutionerna att fullt ut tillämpa medborgarnas rätt till tillgång till handlingar. I detta sammanhang påpekas följande: - Det är viktigt att garantera tillgång till rättstjänsternas yttranden, såvida dessa inte kan liknas vid en kommunikation mellan en advokat och dennes klient inom ramen för ett rättsligt förfarande. - Rådet uppmanas att garantera tillgång inte bara till de nationella delegationernas ståndpunkter utan också till deras identitet när det diskuterar och godkänner lagar eller förordningar. - Kommissionen uppmanas att sluta att tillämpa sin nuvarande praxis som består i att automatiskt avstå från att offentliggöra en handling om den medlemsstat som utarbetat handlingen lägger in sitt veto mot ett offentliggörande. - Medlemsstaterna uppmanas att åtminstone tillämpa de europeiska bestämmelserna om tillgång till handlingar när det gäller de dokument som tagits fram på nationell nivå och som behandlar utarbetandet och genomförandet av EU-politiken. 136. Europaparlamentet uppmanar rådet och kommissionen att åtminstone ge parlamentets ledamöter systematisk tillgång till handlingar inom ramen för lagstiftningsförfarandet, till vilka medborgarna inte skulle ha direkttillgång enligt förordning (EG) nr 1049/20011. Rörelse- och uppehållsfrihet 137. Europaparlamentet uppmanar kommissionen, rådet och medlemsstaterna att vidta nödvändiga åtgärder för fullständigt verkställande av den fria rörligheten för personer, i enlighet med artikel 14 i EG-fördraget. 138. Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att undanröja de hinder för den fria rörligheten för personer som fortfarande kvarstår, bland annat när det gäller etableringsfrihet. Parlamentet kritiserar också de oacceptabla hindren för romernas rörelse- och uppehållsfrihet i vissa av EU:s medlemsstater vilket gör dem till andra klassens medborgare. 139. Europaparlamentet begär att lagstiftningen om fri rörlighet för personer skall förenklas så att den följer principen att alla tredjelandsmedborgare skall ha full rätt att röra sig fritt, vistas och etablera sig så snart de har ett lagligt långvarigt uppehållstillstånd. 140. Europaparlamentet välkomnar att rådet lyckades uppnå en politisk överenskommelse om förslaget till direktiv om ställningen för tredjelandsmedborgare som är varaktigt bosatta i unionen och som bland annat garanterar dem rätt till fri rörlighet inom EU. 1 För rådet rör det sig om handlingar med beteckningen ”LIMITE”. PE 329.881 SV 26/131 RR\505056SV.doc KAPITEL VI: Tillgång till opartiskt rättsväsende 141. Europaparlamentet välkomnar kommissionens grönbok om garantier för misstänkta och åtalade i brottmål i Europeiska unionen. Kommissionen uppmanas emellertid att utan dröjsmål gå vidare och lägga fram ett förslag till rambeslut. 142. Europaparlamentet uppmanar rådet att anta ett rambeslut om gemensamma processrättsnormer, till exempel om bestämmelser avseende beslut som fattas innan domslut avkunnas (pre-trial order) och om försvarets rättigheter, inklusive bestämmelser om kriterier och metoder för utredning och bevisföring, i syfte att garantera en gemensam nivå för skyddet av de grundläggande rättigheterna i hela EU. Ett sådant rambeslut bör träda i kraft samtidigt som den europeiska arresteringsordern. 143. Europaparlamentet uppmuntrar kommissionen att se till att en ”rättighetsförklaring” publiceras och översätts för att delas ut till personer som skall förhöras, antingen då de kommer till polisstationen eller till den plats där förhöret skall äga rum. 144. Europaparlamentet välkomnar kommissionens planer på att lägga fram en grönbok om tillnärmning, erkännande och verkställande av straffrättsliga påföljder i Europeiska unionen. Parlamentet rekommenderar starkt att denna grönbok följs av ett rambeslut om samma ämne före slutet av 2003. 145. Europaparlamentet välkomnar direktivet om förbättrade möjligheter att väcka talan vid domstol vid gränsöverskridande brott, vilket kommer att garantera att mindre bemedlade unionsmedborgare och företag från tredje länder verksamma i EU ges verklig möjlighet att väcka talan vid domstol. 146. Europaparlamentet gläder sig åt utvecklingen i fråga om domsluten från förstainstansrätten och EG-domstolen om prövningen av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (Max.mobil mot kommissionen), och rättsskydd för enskilda (Jégo-Quéré mot kommissionen). 147. Europaparlamentet är bekymrat över de allvarliga kränkningar som Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna har konstaterat när det gäller rätten till en dom inom skälig tid (Italien och Belgien), möjlighet att väcka talan, rätt till försvar och en rättvis rättegång (Spanien, Grekland, Frankrike, Italien, Österrike, Finland, Sverige och Förenade kungariket). 148. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att noga och utan dröjsmål efterleva utslagen från Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna om garantier för rättskipning och att se till att deras lagstiftning anpassas i överensstämmelse med dessa utslag. 149. Europaparlamentet uttrycker än en gång sin oro över det stora antal fall där Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna har konstaterat att Italien har kränkt rätten till rättegång inom skälig tid. Parlamentet anser att detta inte bidrar till ett förtroende för rättsstaten och uppmanar Italien att vidta alla åtgärder som krävs för att garantera snabba och rättvisa rättsprocesser. RR\505056SV.doc 27/131 PE 329.881 SV 150. Europaparlamentet anser att innehållet i denna resolution inte skall ha någon begränsande effekt för (framtida) tolkningar och utveckling av de rättigheter, friheter och principer för medborgarna i Europeiska unionen som anges i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. 151. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet, kommissionen, Europeiska gemenskapernas domstol, Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna, Europeiska ombudsmannen, Europarådet och regeringarna och parlamenten i medlemsstaterna och kandidatländerna. PE 329.881 SV 28/131 RR\505056SV.doc MOTIVERING1 Detta betänkande om situationen för de grundläggande rättigheterna inom Europeiska unionen (2002) bygger precis som de två föregående på strukturen i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Betoningen läggs på vissa centrala punkter som jag anser vara verkliga politiska prioriteringar, såsom - bekämpning av alla former av diskriminering, förhållanden vid arresteringar och häktningar, konsekvenser av händelserna den 11 september, frågor rörande pressfrihet. Europeiska unionen står inför en ny utmaning, den kommande utvidgningen. Snart måste EU se till att arbetskapaciteten bibehålls samtidigt som unionens allmänna och grundläggande värderingar sprids, såsom respekt för människans värde, frihet, demokrati, samtliga grundläggande rättigheter och rättsstatsprincipen. Många strider återstår, inte minst när det gäller att bekämpa diskriminering, att integrera de personer som lider av ett fysiskt eller psykiskt handikapp, att kämpa för informations- och yttrandefrihet, att förbättra skyddet för barn och kvinnor samt för minoriteter i allmänhet, att främja jämställdhet och att fördöma alla nya former av slaveri. För mig är detta betänkande ett utmärkt referensdokument för utarbetandet och genomförandet av vår politik. Det bygger på en öppen samordningsmetod som ger värde åt det positiva arbete som utförs i medlemsstaterna, samtidigt som det innebär att deras olika initiativ blir jämförbara och kompatibla. Det främjar och stödjer inrättandet av den förebyggande mekanism som planeras i artikel 7 i Fördraget om Europeiska unionen. Det bör även bidra till att Europaparlamentets åtaganden på detta särskilda område blir kända och sprids, och dessutom bidrar det till öppenhet och dialog med det civila samhället. EU vill ytterligare fördjupa denna relation, såväl när det gäller medlemsstaternas regeringar som när det gäller EU-institutionerna. Dialog och samarbete mellan regeringarna och det civila samhället är, liksom stöd till människorättsaktivister, oerhört viktigt, och målet är naturligtvis att åstadkomma globala framsteg i fråga om tillämpningen av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Det handlar alltså inte om att utarbeta ett betänkande som innehåller en uttömmande förteckning över angreppen på de mänskliga rättigheterna, utan vad det gäller är att göra stadgans text begriplig så att varje medborgare kan tillgodogöra sig den. För att uppnå det krävs utbyten av bästa praxis när det gäller grundläggande rättigheter. Det är vår plikt att försöka medvetandegöra, informera, få med oss, eller med andra ord uppmana samtliga 1 När det gäller utvecklingen av nationell lagstiftning och rättspraxis 2002, hänvisas till sammanfattningen av arbetet inom det europeiska nätverket av nationella människorättsexperter http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/intro/news_intro_en.htm. RR\505056SV.doc 29/131 PE 329.881 SV medborgare att arbeta tillsammans med oss. Man måste finna en balans, och vägra att falla i fördomsfällan. Man måste bortse från sina egna intressen. Man måste tillämpa en annorlunda arbetsmetod. I Europaparlamentets lokaler och med stöd av den fransk-tyska ungdomsbyrån och den franska organisationen ”Bouge Europe” organiserades den 17-18 februari 2003 i denna anda ett första symposium, där ett hundratal europeiska ungdomar fick delta i stadgans arbete. Samtidigt firades fyrtioårsdagen av de fransk-tyska samarbetsavtalen, det så kallade Elyséefördraget. Efter detta givande symposium utsågs fyra ombud som fick i uppdrag att bidra till att detta betänkande utvecklas konstruktivt och att delta i samtliga evenemang till dess att betänkandet läggs fram och går till omröstning. Inom ramen för den årliga utfrågningen i Europaparlamentet om situationen för de grundläggande rättigheterna, där samtliga EU-institutioner deltar tillsammans med de främsta frivilligorganisationerna på området, och denna gång även under medverkan av journalister, fick vi ta del av värdefulla uppgifter som sedan införts i betänkandet. I texten går jag först in på effekterna av händelserna den 11 september, och därefter på situationen i fängelserna. Jag utvecklar mitt arbetssätt och min vision. Min önskan har varit att tränga in i fängelsevärlden, uppmärksamma förhållandena vid arresteringar och fängslanden, för att bidra till ett nytt synsätt. För det handlar om att göra dessa miljöer mänskligare i samtliga medlemsstater. Fängelset orsakar kroppsliga och själsliga sår, och ingenstans står det skrivet att det måste fungera som en avstjälpningsplats där hoppet dör skrev den franska tonsättaren och författaren Yves Simon i en artikel i Libération den 22 februari 2000. Inom fängelsernas värld måste man kraftfullt kämpa mot alla former av våld, betona behovet av utbildning och anpassning, för det är riktigt som Victor Hugo en gång skrev, att den som öppnar en skoldörr stänger en fängelsedörr. Jag tror även på idén om att fångarnas personlighet måste byggas upp på nytt, att de behöver specialistvård. Det som hände den 11 september var förskräckligt och föranledde starka känslor, men i mina ögon är det säkerhetspådrag som följt inte motiverat. Här skulle jag vilja påminna om när Nelson Mandela 1994 just kommit till makten i Sydafrika, och en rapport från Rand Corporation om terrorismen samtidigt lades fram. I denna rapport hade ingen hänsyn tagits till den nya politiska situationen, och ANC klassades som en terroristorganisation. Behöver man även påminna om att de franska motståndsmännen ansågs som terrorister under den tyska ockupationen och utsattes för värsta tänkbara övergrepp? FN har räknat ut att det finns över 142 definitioner av terrorism. Var och en har sina motståndare. Varje sak måste ses i sitt sammanhang för att man skall kunna göra en objektiv analys av situationen. Om det är en terroristsituation kommer den att betraktas på olika sätt beroende på vilken gerilla eller motståndsrörelse det handlar om. Och den kommer att betraktas på olika sätt även av underliggande skäl. Handlar det till exempel om en kamporganisation som arbetar mot en makt som använder våld mot sin egen befolkning eller mot en makt som inte använder våld, är den dömande makten oberoende eller ej? Om man skall besvara frågan huruvida en väpnad aktion kan rättfärdigas eller ej måste man självklart analysera varje fall PE 329.881 SV 30/131 RR\505056SV.doc för sig. Icke desto mindre har känslan av fara efter den 11 september förändrat balansen mellan begreppen säkerhet och frihet. Säkerheten är frihetens motsats, men har idag starkt positiva konnotationer. Man mäter och väger inte längre som förr. Dessutom verkar det som om de mest kraftfulla vapnen inte längre är statsmonopol, såsom kärnvapnen, bakteriologiska och kemiska vapen. Rädslan för det slutliga attentatet vars destruktionskraft är omätbar får i detta sammanhang ibland oanade följder. Jag vill därför be alla vara mycket vaksamma. Att använda undantagslagar ideligen måste fördömas, de innebär en viss risk för demokratin. När undantagsfall åberopas innebär säkerheten att man vidtar åtgärder som man alltid säger skall vara tidsbegränsade, och alla tror att de snart skall avskaffas igen. Men i verkligheten blir det tidsbegränsade varaktigt. På det viset hotas både de medborgerliga friheterna och samhällets grundvalar. Kriget mot terrorismen är mer ett slags rituell besvärjelse än en verklig strategi. Man får dock inte glömma bort att terrorismen kränker rätten till liv och och till värdighet för de personer som faller offer för den. Inför hotet av denna osynliga fiende, måste vi tänka över hur länge arbetet skall pågå. Först måste vi kanske inrikta oss på att visa på hur motsägelsefulla de hemliga organisationerna är, visa hur dåligt de mål de säger sig ha överensstämmer med resultaten, påminna om skillnaden när det gäller de inblandades styrkeförhållande och legitimitet, organisera ett skydd genom diskreta men regelbundna åtgärder. Vi måste alltså bekämpa alla former av diskriminering, alla fördomar och förenklingar. En verklig social sammanhållning måste finnas, vi måste se varandra, utveckla en brödrafolkskultur, medverka till att grupper med olika synsätt och värderingar kan existera sida vid sida. Det finns ingen anledning att försöka säkra vårt territorium genom att återupprätta Maginot-linjerna, utan det bästa skyddet är och förblir att försöka lära nya värderingar, tillämpa dem och föregå med gott exempel. Sammanfattningsvis kan sägas: Vi har upplevt två brytpunkter. Först Berlinmurens fall, sedan händelserna den 11 september. De tycks totalt motstridiga. Vid den första blåste en frihetsvind genom världen som orsakade verkliga svindelkänslor. Den andra träffade USA mitt i hjärtat. Sedan dess frestas de amerikanska myndigheterna ständigt att analysera allt med tanke på säkerhetsaspekterna. Mitt förslag går ut på att föra en annan strategi, att se de olika hoten såsom terrorism, spridning av massförstörelsevapen, fundamentalism eller regionala konflikter som problem vars lösning kräver en känsla av solidaritet och rättvisa om vi skall kunna bygga upp en värld med mångfald och med mer än ett maktcentrum. Kollektivt ansvar i en värld där styrkedemonstrationer och våld inte tas till förrän som absolut RR\505056SV.doc 31/131 PE 329.881 SV sista utväg, det är min väg. Låt oss tillsammans bygga ett samhälle där fred och tolerans härskar, och låt oss bevara den kulturella mångfalden! När det gäller EU:s område med frihet, säkerhet och rättvisa har onekligen framsteg åstadkommits. I en del andra frågor har våra förväntningar ännu inte uppfyllts eller förtjänar att förbättras, och vi har flera fält att utforska. Men klart framgår att begreppen frihet, säkerhet och rättvisa är oskiljaktiga. Frihet innebär dock något mer än fri rörlighet i ett område utan inre gränser. Att leva i ett område där man fruktar för sin fysiska integritet innebär en oacceptabel inskränkning av värdet i det grundläggande begreppet ”frihet”. Ett domstolsväsende som fungerar effektivt och är tillgängligt för alla är något nödvändigt. Medborgaren måste finna sig tillrätta i detta nya område, han eller hon måste befinna sig i centrum av vår politik, i centrum av våra projekt. Jag önskar inrikta min politiska kamp på Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, för att den skall få styrka och kraft, och för att området med frihet, säkerhet och rättvisa skall förverkligas. KAPITEL I: RESPEKT FÖR MÄNNISKANS VÄRDIGHET Rätten till liv (artikel 2) Kampen mot den internationella terrorismen I. Kampen mot den internationella terrorismen Kampen mot terrorismen, som utgör en allvarlig och oacceptabel kränkning av människornas säkerhet, motsvarar kravet att skydda rätten till liv. De undantagsbestämmelser, som ofta antas i största hast, oavsett om de är europeiska eller nationella, riskerar emellertid många gånger att kränka en persons grundläggande rättigheter på grund av att de är juridiskt otydliga, inte ger tillräckliga garantier eller innebär en utökning av polisens befogenheter. Som Internationella federationen för mänskliga rättigheter (IFHR) har konstaterat, medverkar de så kallade undantagslagstiftningar som införts på detta område generellt till en situation av växande rättsosäkerhet. Detta bekräftas bland annat av exemplet med Förenade kungariket, som genom antagandet av ”Antiterrorism, Crime and Security Act” från 2001 tillåter kvarhållande utan bevis eller dom. Denna lag, som IFHR anser vara orättvis och godtycklig, förefaller dessutom missbrukas, eftersom endast 3 av 604 arresteringar som gjorts med stöd av denna lag sedan den 11 september 2001 skulle ha utmynnat i anklagelser om terrorism 1. 1 Respekten för de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Gemensam rapport från IFHR-AE och IFHR, april 2003, s. 13. PE 329.881 SV 32/131 RR\505056SV.doc A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta Nationerna FN:s konvention om bekämpande av bombattentat av terrorister1 undertecknades den 15 december 1997 av samtliga medlemsstater och trädde i kraft den 23 maj 2001. FN:s konvention om bekämpande av finansiering av terrorism2 undertecknades den 9 december 1999. Denna konvention har ännu inte trätt i kraft. Den ratificerades 2002 av Danmark, Spanien, Grekland, Frankrike, Italien, Österrike, Portugal och Sverige. Finland ratificerade konventionen i början av 2003. I september 2002 lade FN fram 31 rekommendationer för att bekämpa terrorism. Den första – i prioritetsordning – understryker betydelsen av att medlemsstaterna undertecknar, ratificerar och effektivt tillämpar de tolv antiterroristkonventioner som antagits av FN och framför allt den konvention som avser bekämpa finansieringen av terrorism3. FN:s insatser mot terrorismen4: - Europarådet: Protokoll nr 13 till den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna om avskaffande av dödsstraff under alla förhållanden5. Kort presentation av förslaget till riktlinjer för mänskliga rättigheter och kampen mot terrorism, som håller på att utarbetas av CDDH6. Rekommendationer och resolutioner från den parlamentariska församlingen och ministerkommittén. - Rekommendation 1550 (2002) om kampen mot terrorism och respekten av mänskliga rättigheter. - Riktlinjer för mänskliga rättigheter och kampen mot terrorism, som ministerkommittén antog vid sitt 804:e möte den 11 juli 2002. - Rapport från kommissionen för rättsliga frågor och mänskliga rättigheter om kampen mot 1 Ratifications FR http://untreaty.un.org/French/Terrorism/Conv11.pdf EN http://untreaty.un.org/English/Terrorism/Conv11.pdf 2 Ratifications FR http://untreaty.un.org/French/Terrorism/Conv12.pdf EN http://untreaty.un.org/English/Terrorism/Conv12.pdf 3 FR http://www.un.org/french/terrorism/index.html EN http://www.un.org/terrorism 4 FR http://www.un.org/french/terrorism/index.html EN http://www.un.org/terrorism 5 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=187 EN http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=187 6 Styrkommittén för mänskliga rättigheter, dok. CM/Inf(2002) 16, 4 april 2002). RR\505056SV.doc 33/131 PE 329.881 SV terrorismen och respekten av de mänskliga rättigheterna (dokument 9331, 22 januari 2002). Besök av en delegation från den europeiska kommittén för förebyggande av tortyr (Committee for the prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment, CPT) i Förenade kungariket den 18-22 februari 2002, för att kontrollera behandlingen av personer som misstänks för internationell terrorism eller som kvarhålls med stöd av lagen från 2001 om bekämpning av terrorism. b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen Europeiska rådets slutsatser från Sevilla den 21-22 juni 2002. Förslag till rådets rambeslut Medlemsstaterna skall före utgången av 2002 bringa sina lagstiftningar i överensstämmelse med rambeslutet om den europeiska arresteringsordern. Detta rambeslut omfattar en förteckning på 32 överträdelser, utan kontroll av dubbel straffbarhet över en gräns på tre års fängelse. För övriga överträdelser kan den dubbla straffbarheten kontrolleras. Arresteringsordern skall också tillämpas på medborgarna i det land den riktar sig till. Den träder i kraft i början av 2004. Varje medlemsstat kan fritt meddela om den kommer att utnyttja arresteringsordern på överträdelser som begåtts före detta datum. De flesta medlemsstater har meddelat att de inte tänker införa en tidsbegränsning. - Bekämpande av terrorism (KOM(2001) 521 av den 19 september 2001) och en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (KOM(2001) 522 av den 19 september 2001). Dessa två rambeslut antogs formellt vid rådets (rättsliga och inrikes frågor) möte den 13 juni 2002. Redan i slutet av 2001 hade principiell politisk enighet uppnåtts om dessa texter. I förhållande till den nuvarande situationen, där de flesta medlemsstater inte har haft specifika bestämmelser med hänsyn till terrorism, och i förhållande till det traditionella utlämningssystemet, utgör dessa texter ett avsevärt framsteg, som i huvuddragen tillmötesgår de mål och angelägenheter som framförts av Europaparlamentet. Sex medlemsstater beslutade dessutom i februari 2002 vid det informella rådsmötet i Santiago de Compostela att föregripa den europeiska arresteringsorderns ikraftträdande under loppet av det första halvåret 2003. Europaparlamentet godkände formellt de två förslagen vid plenarmötet den 6 februari 2002. Betänkanden som antagits av Europaparlamentet under 2002: PE 329.881 SV 34/131 RR\505056SV.doc - ”Området med frihet, säkerhet och rättvisa: Ersättning till brottsoffer. Grönbok”1 - ”Bekämpning av terrorism - utvärdering av de rättsliga bestämmelserna / polissamarbete (spanskt initiativ)”2 B. Utvärdering 1. Otydlig definition av terrorism Enligt legalitetsprincipen på straffrättens område skall överträdelsen ”terrorism” ges en tillräckligt snäv definition. Den nuvarande utvecklingen visar emellertid inte på att svårigheterna skulle ha övervunnits på detta område, långt därifrån. Grundläggande faktorer, som hur allvarlig en handling är eller föremålet för handlingen, räcker inte för att med tillräcklig precision avgränsa terrorhandlingen såsom den definieras i rambeslutet i förhållande till andra allmänna överträdelser. De definitioner som hittills har använts i nationell lagstiftning (införlivandet av rambeslutet) har inte bidragit till att ge en mer exakt definition av terrorhandling. I vissa fall verkar det till och med finnas en tendens till att organiserad brottslighet och terrorism blandas samman. Denna tendens har kunnat konstateras i Irland, där gränsen mellan ”störande av den allmänna ordningen” och terroristbrott i stor utsträckning urvattnats till följd av antagandet 2002 av ”Criminal Justice (Terrorist Offences) Bill”, eftersom alla brott som begåtts med avsikt att ”på ett otillbörligt sätt tvinga regeringen att göra eller avhålla sig från att göra något” hädanefter likställs med en terroristhandling. Detta kommer enligt IFHR att leda till att sociala rörelser kriminaliseras, eftersom de berörda brotten ofta begås i samband med tillåtna demonstrationer3. 2. Det ömsesidiga erkännandet av straffrättsliga beslut mellan medlemsstaterna ger inte tillräckliga garantier Rambeslutet om en europeisk arresteringsorder och förfarandena för utlämningar mellan medlemsstater följer principen om ömsesidigt erkännande av straffrättsliga beslut och bygger på idén om ömsesidigt förtroende mellan medlemsstaterna. De fastställda garantierna är dock otillräckliga. Det finns nämligen bara följande två säkerhetsmekanismer: - Att neka att genomföra en utlämning om det finns skäl att tro att arresteringsordern utfärdats i syfte att åtala en person på grund av dennes kön, ras, religion, etniska bakgrund, nationalitet, språk, politiska åsikter eller sexuella läggning. - Att avbryta förfarandet (artikel 7) om en medlemsstat, i detta fall den ansökande staten, 1 Roberta Angelilli, A5-0309/2002. Gerardo Galeote Quecedo, A5-0305/2002. 3 Respekt av de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Rapport från IFHR-AE och IFHR, april 2003, s. 13. 2 RR\505056SV.doc 35/131 PE 329.881 SV allvarligt kränker EU:s grundläggande värderingar. Dessa garantier lämnar mycket i övrigt att önska. Avsaknaden av garantier när det gäller respekten av de grundläggande rättigheterna i den stat som utfärdat arresteringsordern kunde vara en grund för att inte uppfylla utlämningsskyldigheten. Dessutom är hänvisningen i ingressen till artiklarna 6 och 7 i EU-fördraget endast av begränsat värde. Verkställandet av den europeiska arresteringsordern sker nämligen på ett individuellt plan medan konstaterandet i artikel 7 i EU-fördraget görs på ett generellt plan. 3. Riskerna med samarbetet med Förenta staterna Kraven på bekämpning av terrorismen leder till ett allt större internationellt samarbete. Men detta samarbete mellan stater som tillämpar andra och mindre omfattande normer än EU kan utgöra en risk för skyddet av de grundläggande rättigheterna (förutom dödsstraffet, risken för tortyr, ingen rätt till en rättvis rättegång, brott mot asylrätten). Det rättsliga samarbetet med Förenta staterna och kravet på att översända personuppgifter är två exempel på detta. Europaparlamentet har betonat svårigheterna med att ingå ett avtal om rättsligt samarbete med Förenta staterna. EU:s förhandlingsmandat anger vilka begränsningar som finns, framför allt när det gäller att avstå från att verkställa dödsstraffet. De bilaterala straffrättsliga samarbetsförbindelser som fortfarande finns kvar mellan Förenta staterna och vissa medlemsstater betyder att Förenta staterna kan få igenom sina krav genom dessa förbindelser. De gränser som fastställts av bland annat Europaparlamentet skulle således kunna kringgås till förfång för de individuella rättigheterna. Det största hindret är förstås att Förenta staterna fortfarande har kvar dödsstraffet. Med tanke på detta utgör situationen för de europeiska fångar, det vill säga ett femtontal talibanska soldater av europeisk härkomst, som tillfångatogs i Afghanistan och som för närvarande kvarhålls på Guantanamobasen, ett problem för sex medlemsstater. I februari 2002 antog Europaparlamentet en resolution om situationen för fångarna i Guantanamo, i vilken parlamentet kräver att det i FN-regi inrättas en domstol med behörighet när det gäller Afghanistan1. 4. Utvidgning av befogenheterna till undersökning, övervakning och åtal Terrorism har en sak gemensamt med den internationella brottsligheten, nämligen att den är organiserad. Detta medför att vissa medlemsstater gör det straffbart att tillhöra en organisation utan ytterligare bevis på terrorhandlingar, vilket skapar en risk för att undantagsbestämmelser även tillämpas på personer som inte är terrorister. De olika initiativ som EU och medlemsstaterna har tagit innebär alla, i olika hög grad, inskränkningar i de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till skydd för privatlivet, rätten till försvar i en brottmålsprocess och rätten till frihet och säkerhet. Som exempel kan nämnas: 1 PE 313.865, 7.2.2002. PE 329.881 SV 36/131 RR\505056SV.doc a) Utarbetande av profiler av personer som förmodas ha begått terroristhandlingar Rådets rekommendation om utarbetandet av så kallade ”terroristprofiler” banar vägen för allvarliga hot mot de medborgerliga fri- och rättigheterna. Införandet av vissa identifieringsaspekter kräver förmodligen mycket strängare skyddsåtgärder, inte minst som det finns en uttalad koppling till invandringspolitiken. Rutinerna för utarbetandet verkar inte vara tillräckliga när det gäller frågan om huruvida uppgifterna är sanna och tillförlitliga, och den totala avsaknaden av kontroll är oacceptabel. b) Överföring av personuppgifter från EU till Förenta staterna Uppgifter från flygbolag: De personuppgifter som Förenta staterna kräver går utöver de uppgifter som är nödvändiga för att identifiera en person. Direktiv 95/46/EG kräver också vissa garantier från mottagarstaten, som Förenta staternas lagstiftning för tillfället inte ger. Uppgifter från Europol: I artikel 18 i Europolkonventionen fastställs de villkor under vilka personuppgifter kan överlämnas till tredje land. Det finns emellertid anledning att tvivla på kvaliteten hos de garantier Förenta staterna kan ge, eftersom landet inte har ratificerat Europarådets konvention nr 108. Därför har kritik förts fram i vissa medlemsstater (EG-domstolen har ingen behörighet på området och Europaparlamentet hörs inte om denna typ av avtal, som inte är föremål för ratificering på nationell nivå). c) Förstärkt kommunikationsövervakning Det finns anledning att oroa sig över det växande antalet kränkningar av respekten för privatlivet, som till exempel bevarande av uppgifter på området för telekommunikationer. I enlighet med direktiv 2002/58/EG om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation kan medlemsstaterna anta lagstiftning som ger rätt att lagra uppgifter under en begränsad period och av ett begränsat antal skäl (nationell säkerhet, försvar, allmän säkerhet och åtal för brott). d) Utvidgning av de brottsbekämpande myndigheternas befogenheter Användning av underrättelsetjänsternas metoder vid straffrättsliga undersökningar För att bekämpa terrorismen har polisen fått tillstånd att använda samma metoder som de militära underrättelsetjänsterna, till exempel infiltration eller kommunikationsavlyssning. Detta gäller framför allt i Belgien, Tyskland och Österrike. I Belgien är sådana metoder, som medför stora risker för kränkningar av privatlivet eller rätten till försvar, lagliga enligt lag från januari 2003. Detta är än mer alarmerande eftersom dessa metoder används i förebyggande syfte, det vill säga de används innan man har konstaterat att ett brott verkligen har begåtts. RR\505056SV.doc 37/131 PE 329.881 SV Särskilda förfaranden vid åtal för terroristhandlingar En särskild dimension i medlemsstaternas reaktion är också valet av ett särskilt straffrättsligt förfarande för vissa allvarliga brott, såsom terrorism. Detta kännetecknas av följande: - Inrättande av myndigheter som är specialiserade när det gäller rättsliga åtal för terroristhandlingar, exempelvis inrättandet av en federal åklagarmyndighet i Belgien och den federala byrån för skydd av författningen och bekämpning av terrorismen i Österrike, specialåtgärder som inskränker rätten till försvar, möjlighet till husrannsakan utanför lagstadgade tider, visitering av fordon och genomsökning av bagage i Frankrike (lagen om inre säkerhet). - Förlängning av de maximala fristerna för förundersökningar i Italien. - Restriktioner när det gäller friheten att välja advokat i Spanien och Grekland. Frihetsberövande I Förenade kungariket ger den nya lagen mot terrorism från 2001 inrikesministern utökade befogenheter att arrestera och kvarhålla utländska medborgare som misstänks vara terrorister oavsett artikel 5 i Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna. Därför gjorde Europarådets tortyrkommitté ett besök den 18-22 februari 2002 för att se hur man behandlade personer som misstänks för internationell terrorism, vilka utan att ha blivit dömda var fängslade på obestämd tid i särskilt säkra fängelser. 5. Restriktiv tillämpning av lagstiftningen om utlänningars vistelse På rådets begäran har kommissionen preciserat vilka juridiska mekanismer som står till medlemsstaternas förfogande för att undanta från internationellt skydd de personer som misstänks för terrorism, särskilt den möjlighet som erbjuds i den så kallade undantagsklausulen från artikel 1 F i Genèvekonventionen om flyktingar. UNHCR anser emellertid med rätta att medlemsstaterna måste vidta olika åtgärder med lämpliga juridiska garantier innan dessa undantagsbestämmelser tas i bruk. Till följd av ett ökat utbyte mellan de myndigheter som skall handlägga asylansökningar och underrättelsetjänsterna, har vissa medlemsstater en tendens till att avvisa eller utlämna ”misstänkta utlänningar” till stater där de riskeras att utsättas för grym, omänsklig eller förnedrande behandling (särskilt Sverige). Inre terrorism A. Rättslig utveckling Spanien antog den 27 juni 2002 en ny lag om politiska partier1. Med denna lag, som för övrigt är förenlig med principerna om frihet, demokrati, respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt rättsstaten, fastställs ett förfarande och kriterier som gör det 1 Organisk lag 6/2002. PE 329.881 SV 38/131 RR\505056SV.doc möjligt att genom ett domstolsbeslut förbjuda ett politiskt parti. Enligt artikel 9 i lagen kan ett politiskt parti förbjudas och upplösas om dess verksamhet strider mot de demokratiska principerna och de mänskliga rättigheterna. Det baskiska partiet Batasuna blev den 26 augusti 2002 föremål för ett provisoriskt beslut från den nationella domstolen, enligt vilket partiet förbjöds att utöva sin verksamhet under en period på 3 år. Beslutet bekräftades av Spaniens högsta domstol. Detta beslut fattades inom ramen för ett straffrättsligt förfarande avseende händelser som inträffat före augusti 2002. Ett lagförslag om förebyggande och frysning av finansieringen av terrorism förelades parlamentet den 11 mars 20021. Detta lagförslag grundas på resolution 1373 (2001) från FN:s säkerhetsråd och på slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 21 september 2001. Lagförslaget har som mål att möjliggöra frysning av konton och andra finansiella medel. B. Sammanfattning av det aktuella läget Även 2002 drabbades EU av många terroristattentat. - I Nordirland begicks det enligt Amnesty International 80 bombattentat och 19 personer dödades2. - I Finland dödades sju personer den 11 oktober 2002 efter en explosion i ett köpcentrum (Myyrmanni). Mellan tusen och tvåtusen kunder fanns i köpcentrumet3. I Spanien 32 attentat utförda av ETA, med 5 dödsfall och 90 skadade som följd. - I Nordirland åtalades två medlemmar av Sinn Fein (katolska nationalister) – den politiska grenen av IRA:s väpnade avdelning – för terrorism. Polisen beslagtog listor över framträdande personer, nästan 2000, bland andra högt uppsatta politiker – med detaljerade uppgifter (adresser, rutter), som den framställer som ”mållistor” som utarbetats av IRA4. Ett visst antal personer som misstänks för terrorism har arresterats i medlemsstaterna och är för närvarande fängslade i Belgien, Tyskland, Spanien, Italien och Förenade kungariket 5. Dödshjälp Dödshjälp (frivillig aktiv dödshjälp) är en möjlighet att frivilligt framkalla en annan persons död, genom att under vissa förhållanden tillmötesgå den berörda personens uttryckliga önskan. A. Rättslig utveckling Rättspraxis I ärendet Pretty mot Förenade kungariket av den 29 april 2002 uttalade sig Europeiska 1 121/000072. Amnesty International, UK: Escalating sectarian violence must be addressed, 18.1.2002. 3 Le Monde, 12.10.2002. 4 Le Monde 7.10.2002. 5 Le Monde 18.2.2002 och 12.3.2002. 2 RR\505056SV.doc 39/131 PE 329.881 SV domstolen för de mänskliga rättigheterna för första gången om frågan om det straffrättsliga förbudet mot hjälp till självmord1. Käranden led av en obotlig sjukdom och kunde inte begå självmord utan hjälp. Domstolen avslog ansökan eftersom artikel 2 i Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna, som garanterar varje persons rätt till liv, enligt domstolens tolkning inte samtidigt garanterar ”rätten att dö”. Nationell lagstiftning På lagstiftningsplanet blev däremot Belgien det andra EU-landet efter Nederländerna2 att avkriminalisera dödshjälp. Enligt den belgiska lagen av den 28 maj 2002 om dödshjälp3, innebär frivillig aktiv dödshjälp att man framkallar en annan människas död genom att gå hans eller hennes vilja till mötes under det att man respekterar strikta villkor (avsiktligt framkalla en annan människas död på den berörda personens begäran, varvid den sjuke måste vara myndig, rättskapabel och vid medvetande, lida av en obotlig sjukdom och en outhärdlig och konstant fysisk och psykisk smärta). B. Sammanfattning av det aktuella läget Den 20 januari 2003 offentliggjorde Europeiska rådet en undersökning4 om dödshjälp och hjälp till självmord i lagar och/eller praxis i 34 medlemsstater och Förenta staterna, som har observatörsstatus i organisationen. I pressmeddelandet om offentliggörandet av undersökningen, som genomfördes av styrkommittén för bioteknik (CDBI) till följd av rekommendation 1418 om skyddet av de mänskliga rättigheterna och obotligt sjukas och döendes värdighet, antagen av Europarådets parlamentariska församling 1999, framgår det av resultatet av det frågeformulär som undersökningen grundas på att endast ett land, Belgien, har preciserat att dess rättsliga ramar gjorde dödshjälp möjlig (9 länder gav inga specifika svar). Två länder (Estland och Schweiz) preciserade att deras rättsliga ramar möjliggör hjälp till självmord (10 länder gav inga specifika svar). Men det faktum att till exempel Nederländerna, vars lag från april 2001 ligger nära den belgiska lagen från 2002, som den i själva verket inspirerat5, inte specifikt angivit om den nederländska lagen gjorde dödshjälp möjlig, illustrerar svårigheterna med sådana jämförande tillvägagångssätt, framför allt då dessa grundas på divergerande uppfattningar av begreppet ”dödshjälp”, och till exempel inkluderar i detta begrepp såväl icke-frivillig dödshjälp och dödshjälp som utförs på patientens begäran, eller tolkar det som dödshjälp på patientens begäran, oavsett om andra objektiva villkor uppfylls eller inte. 1 Formulerat i den brittiska lagen om självmord, Sucide Act, från 1961. Den lag av den 12 april 2001 om hjälp till självmord och ändring av de straffrättsliga bestämmelserna – som trädde i kraft den 1 april 2002. 3 Lag av den 28 maj 2002 om dödshjälp, offentliggjord den 22 juni 2002. 4 http://www.coe.int/euthanasia-report 5 Den belgiska och den nederländska lagen uppvisar dock avsevärda skillnader. Den nederländska lagen gäller för minderåriga från och med tolv år (föräldrarnas samtycke krävs från 12 till 15 år), medan den belgiska lagen endast gäller en begäran som uttalats av myndiga personer som är vid medvetande. 2 PE 329.881 SV 40/131 RR\505056SV.doc Förbud mot tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning (artikel 4) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta Nationerna - Konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning har fortfarande inte ratificerats av Irland (resolution 39/46). - Förenade kungariket har fortfarande inte ratificerat protokollet till konventionen om skydd av barn (och därför rekryteras barn under 18 år till armén). Den 18 december 2002 antog FN:s generalförsamling det frivilliga protokollet till konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning av den 10 december 1984. Syftet med detta är att inrätta ett system för regelbundna besök på kvarhållningsplatserna för att förebygga tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning. Det frivilliga protokollet medför både inrättandet av en ”underkommission för förebyggande”, som skall underställas Europeiska tortyrkommittén, och inrättandet i varje medlemsstat av en nationell mekanism för förebyggande, bestående av ett eller flera oberoende organ, som skall inspektera de platser där personer frihetsberövas. - Rapporter från den europeiska tortyrkommittén (CR/28/2) om Luxemburg, (CR/28/1) om Danmark och (CR/28/6) om Sverige. - Europarådet: - Alla medlemsstaterna undertecknade den 3 maj 2002 protokoll nr 13 till Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna om avskaffande av dödsstraff under alla omständigheter. De har fortfarande inte ratificerat protokollet. - Konventionen om Internetrelaterad brottslighet (STE 185) av den 23 november 2001 har undertecknats av de flesta medlemsstater. - Förenade kungariket har upphävt artikel 5 i den europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna (begäran om undantag i enlighet med artikel 15 – vid händelse av krig eller annan offentlig fara – i konventionen för att tillämpa anti-terroristlagstiftningen). Rekommendationer från Europarådets parlamentariska församling: - Rekommendation 1547(2002) om utlämningsförfaranden som överensstämmer med de mänskliga rättigheterna och genomförs med respekt för säkerhet och värdighet. RR\505056SV.doc 41/131 PE 329.881 SV Rekommendationer från Europarådets ministerråd, antagna 2002. - 12:e allmänna verksamhetsrapporten från Europeiska tortyrkommittén (2001), offentliggjord den 3 september 2002. Denna rapport bekräftar tendensen till att upphäva konfidentialiteten och snabbt offentliggöra de nationella rapporterna. Europeiska tortyrkommittén betonar särskilt de normer som skall respekteras i förbindelse med kvarhållande i polishäkte. Europeiska tortyrkommittén offentliggjorde under 2002 sina rapporter efter besöken i Belgien, Danmark, Spanien, Grekland, Nederländerna och Förenade kungariket. Slutsatserna från människorättskommissionären om psykiskt sjukas rättigheter1. b) Rättspraxis Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg Det framgår av samtliga domar2 som Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna uttalade under 2002 att staten har en positiv förpliktelse att säkra proportionerligt bruk av våld och acceptabla förhållande för de kvarhållna. d) Internationella konferenser Multilateral konferens om europeiska normer och standarder när det gäller polisetik den 21-22 mars 2002 i Vilnius (Litauen). B. Sammanfattning av det aktuella läget 1) Dåligt fungerande polis De olika rapporterna för 2002 från FN:s kommission mot tortyr, Europarådets tortyrkommitté och berörda frivilligorganisationer innehåller liksom tidigare år uppgifter om olika och alltför många tillfällen där polisen har fungerat dåligt (i en eller flera medlemsstater och ofta i de flesta av dem): Bland annat kan nämnas att under toppmötena i Barcelona och Sevilla gjorde polisen i Spanien bruk av oproportionerligt mycket våld mot demonstranterna, särskilt mot två portugisiska parlamentsledamöter. Detta skedde också vid toppmötena i Italien (Genua) och Sverige (Göteborg) 2001. 1 CommDH(2003)1. Mål Mouisel/Frankrike nr 67263/01 av den 14.11.2002 – Domstolen konstaterade också en kränkning av artikel 8 (eftersom A.B:s korrespondens med sin advokat snappades upp) - Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna, A.B mot Nederländerna (dom), nr 37328/97, 29 januari 2002 - Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna, fjärde avdelningen, nr 43290/98, slutlig dom den 28 maj 2002 (EN). 2 PE 329.881 SV 42/131 RR\505056SV.doc Flera dödsfall (ett tiotal) är också att beklaga under 2002 till följd av okontrollerade polisaktioner i Danmark, Tyskland, Grekland (varför regeringen 2002 lade fram ett lagförslag om användning av eldvapen och utbildning av polisen), Österrike och Portugal för att inte tala om rasistiskt våld1. Av de 500 fängslade medlemmarna av terroristorganisationen ETA i Spanien har flera utsatts för fysisk och psykisk tortyr under häktningstiden (incommunicado) (5 dagar). Bristerna inom polisen beror framför allt på följande: a) Bristande lagstiftning, såväl när det gäller innehåll som tillämpning, till exempel - - - avsaknad av en tydlig definition av tortyr i strafflagen, avsaknad av oberoende myndigheter som kan kontrollera polisens verksamhet eller hur fängelserna fungerar (under 2002 inrättade Grekland, Österrike och Förenade kungariket oberoende kontrollorgan), ingen möjlighet att överklaga disciplinära påföljder (för närvarande i Irland och Belgien), och i Italien kan personer som misstänks eller anklagas för terroristverksamhet, inom ramen för kampen mot terrorismen, ställas utanför den vanliga fängelseordningen utan möjlighet att överklaga, bristande tillgång till advokat, läkare eller anhöriga inom den första timmen, inga videoinspelade förhör. b) Brister i samband med rekrytering och utbildning av poliser Regeringarna bör tillsammans med polisen sträva efter att: - - förbättra rekryteringen och integrera de grundläggande rättigheterna i rekryteringskriterierna (se europeisk kodex för polisetik), som för övrigt i så stor utsträckning som möjligt skall återspegla samhällets multietniska karaktär, införa eller genomföra regelbundna och effektiva kontroller för att se till att polisen fungerar på lämpligt sätt, strikt beakta och behandla alla klagomål och tillämpa relevanta sanktioner, genomföra utbyten av bästa arbetsmetoder (ett ”polis- och människorättsprogram” inom EU skulle kunna införas baserat på de som finns inom Europarådet). Polisstyrkornas förmåga att respektera de grundläggande rättigheterna, som är en av de viktigaste och mest konkreta indikatorerna för hur demokratiskt ett land är, måste gradvis förstärkas. 2. De dåliga förhållandena i fängelserna Fängelserna i EU fungerar dåligt, vilket Europarådets tortyrkommitté, FN:s tortyrkommission och frivilligorganisationer har konstaterat i sina rapporter. Detta visar sig i form av våld mellan interner, bristande övervakning och brutalitet från fångvaktarnas sida. Det finns flera orsaker till detta: 1 Se bland annat Amnesty Internationals rapport för 2002. RR\505056SV.doc 43/131 PE 329.881 SV a) Våldet i fängelserna Utöver det våld som ibland utförs av fångvaktare och som ofta orsakas av den spända situationen, tillkommer det ofta förekommande våldet mellan fångar (6 000 fall i Frankrike 1999), självförvållade skador (3 000 fall i Frankrike 1999) och våld mot fångvakterna (850 fall i Frankrike 1999). Våldsnivån ökar i takt med att allt fler långa fängelsestraff utdöms (uppgifter från OIP). b) Överbelastade fängelser Baserat på den senaste statistiken från Europarådet kan man se de stora skillnaderna mellan medlemsstater när det gäller antalet fångar i fängelserna, straffens längd och deras koppling till antalet dödsfall eller självmord. Statistiken den 1 september 2001 (SPACE1) visar att i EU - - varierar antalet fångar per 100 000 invånare mellan 58 (Danmark och Finland), 126 (Förenade kungariket) och 132 (Portugal), varierar antalet fångar per 100 platser mellan ett genomsnitt på 80 till 119 (Portugal), 127 (Belgien) och 129 (Italien), uppgår antalet fångar som inte har fått en slutlig dom till 15 procent av det totala antalet fångar i Sverige och Danmark, 26 procent i Frankrike, 35 procent i Belgien och 43 procent i Italien, har antalet strafftider som understiger ett år ökat från 5 till 10 procent i Belgien, Grekland och Portugal, till 30 procent i Frankrike och till 39 procent i Nederländerna, varierar antalet dödsfall i fängelserna mellan 20 per 10 000 fångar i Spanien och Sverige till 30 i Italien, 46 i Frankrike och 60 i Portugal, varierar slutligen antalet självmord i fängelserna mellan i genomsnitt 10 per 10 000 fångar till 19 i Belgien och 24 i Frankrike. c) Överdrivet många fångar i särskilt säkra fängelser I alla medlemsstater placeras de fångar som bedöms utgöra en särskild säkerhetsrisk i så kallade särskilt säkra avdelningar. Denna åtgärd grundas på de brott som begåtts, hur fångarna reagerar på kraven i fängelserna eller deras psykiatriska profil. Denna grupp borde endast utgöra en mycket liten andel av det totala antalet fångar, men så är det inte. Dessutom borde deras hårda villkor i fängelset kompenseras med ett tillräckligt aktivitetssprogram och av möjligheten att träffa medfångar för att undvika att de isoleras socialt och för att förbereda dem för frisläppandet. Man måste dessutom regelbundet utvärdera om denna placering är lämplig. (I Frankrike har de fångar som är medlemmar i ”Action Directe” nu varit isolerade i 14 år, vilket lett till upprepade hungerstrejker. Detsamma gäller personer som isolerats enligt paragraf 41a i Italien, som tillämpas av ett dussintal italienska fängelser och som härrör från en lag från 2002 om fångar som dömts för människohandel eller terrorism). d) Fångarnas arbete PE 329.881 SV 44/131 RR\505056SV.doc Det framgår av en jämförande undersökning, som dock endast gäller sex medlemsstater (Danmark, Tyskland, Spanien, Italien, Nederländerna och Förenade kungariket) att det finns ganska stora skillnader både när det gäller principen om arbetsplikt (endast tre av de berörda länderna - Danmark, Spanien och Frankrike - utesluter principen om arbetsplikt för fångarna), effektiviteten av det arbete som erbjuds fångarna (24 procent i Italien, 80 procent i Tyskland och nästan alla i Nederländerna), och deras arbetsvillkor, även om arbetet under alla omständigheter utförs under otillbörliga villkor ur ett allmänrättsligt perspektiv, med undantag av säkerhets- och hygienreglerna. För att endast nämna några exempel varierar månadslönen mellan 200 euro i månaden (Danmark, Tyskland, Spanien och Frankrike) till ett lägre belopp (Nederländerna) och till endast 45 euro i månaden1 (Förenade kungariket). Fångarnas arbetstider varierar mellan 38 timmar i de flesta berörda länder (Danmark, Tyskland, Spanien och Frankrike) till 26 timmar (Nederländerna) och 22 timmar (Förenade kungariket). e) Särskilda fånggrupper - De minderårigas oroande situation I Frankrike tillåter de nya bestämmelserna i lagen av den 13 februari 2003 om inre säkerhet i vissa fall tillfälligt kvarhållande av 13-åringar och inrättandet av slutna ungdomsanstalter. I den nya lagen betonas straffaspekten mer än utbildningsaspekten. Situationen för de minderåriga är inte heller tillfredsställande i Luxemburg, där FN:s tortyrkommission konstaterar att minderåriga ibland spärras in i fängelser för vuxna. Även i Förenade kungariket behandlas minderåriga dåligt i flera specialanstalter, särskilt i Nordirland. I Belgien skall unga nordafrikaner ha utsatts för rasistiska övergrepp i vissa anstalter. Tortyrkommissionen påminner om att fängsling måste vara en sista utväg. 1 Arbetsdokument från senaten (Frankrike), i serien jämförande lagstiftning, nr LC maj 2002. RR\505056SV.doc 45/131 PE 329.881 SV - Situationen för mycket gamla och allvarligt sjuka fångar Amnesty International ifrågasätter Frankrikes tillämpning av lagen av den 4 mars 2002 om de rättigheter som mycket sjuka fångar eller sjuka fångar vars behandling är oförenlig med fängsling har när det gäller att få straffet upphävt (lagen har tillämpats på den före detta prefekten Maurice Papon, men till exempel inte på den bretonska nationalisten Alain Solé, som är allvarligt sjuk, och inte på de fyra medlemmar av ”Action Directe”, som har suttit fängslade i 15 år och vars hälsa är allvarligt hotad). Denna artikel i strafflagen, se ovannämnda lagstiftning, fastställer att straffet kan upphävas oavsett karaktären av det kvarstående straffet och för en tidsperiod som inte preciseras, för dömda fångar för vilka det fastställts att de lider av en sjukdom som inverkar på levnadsprognosen, eller om deras hälsotillstånd varaktigt är oförenligt med fortsatt fängsling1. 3) Dåliga förhållanden vid andra platser där människor hålls kvar - Flykting- och invandrarförläggningar EU:s allt hårdare asylpolitik, vars överdrivet säkerhetsmässiga och restriktiva karaktär IFHR beklagar2, har lett till administrativa frihetsberövanden av ett allt större antal avvisade personer och därmed till en stadig försämring av förhållandena i dessa flykting- och invandrarförläggningar. I Roissy kvarhölls fler än hundra personer i ett ur hygieniskt perspektiv olämpligt rum och utan möjlighet att kommunicera med omvärlden. Många personer i dessa flykting- och invandrarförläggningar utsätts dessutom för polisvåld utan några som helst grunder. I Spanien är situationen mycket oroande, till följd av de allt fler invandrarna på Kanarieöarna (5 000 under 2002), framför allt i Fuerteventura, där förhållandena i flyktingförläggningarna är oacceptabla. Dessutom har invandrarna inte tillgång till information på deras eget språk och saknar tolk eller advokat. De har följaktligen ingen möjlighet att formulera en asylansökan. IFHR påpekar att invandring ofta associeras med kriminalitet och anser att detta bland annat beror på det faktum att båda frågorna under en viss tid föll under samma pelare. Enligt IFHR leder en systematisk sammankoppling av dessa två fenomen självklart till en först och främst säkerhetsmässig syn på migrationsfrågan3. - Mentalsjukhus Europarådets tortyrkommitté (rapport om Belgien som offentliggjordes 2002) önskar en översyn av lagen från 1995, som uttryckligen bör nämna patientens samtycke till behandling 1 Den 1 september 2002 kunde den potentiellt beröra 1 683 fångar på över 60 år, 369 på över 70 år, 39 på över 80 år och 2 på över 90 år: Le Monde, 1 januari 2003. Denna nya garanti för sjuka fångar har redan kommit Maurice Papon till godo (se Appelationsdomstolen i Paris, 18 september 2002: domaren tillfogar ett nytt villkor till lagen, nämligen krav på att den offentliga ordningen inte störs genom upphävandet av straffet). 2 Respekt av de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Rapport från IFHR-AE och IFHR, april 2003, s. 6. 3 Respekt av de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Rapport från IFHR-AE och IFHR, april 2003, s. 6. PE 329.881 SV 46/131 RR\505056SV.doc och ett förfarande för regelbunden omprövning vid tvångsintagning. Både i Belgien och i Danmark rekommenderar kommittén de psykiatriska institutionerna att i mindre utsträckning passivera patienterna (120-180 dagar per år i Belgien i vissa fall). Psykiskt sjuka är många gånger ovetande om sina rättigheter (rätt till besvär och rätten till privatliv, till kommunikation med omvärlden t.ex.) och missbrukas av skrupellösa familjemedlemmar. Det är därför viktigt att skilja mellan placering och behandling, som båda kräver särskilda beslut. Behovet av placering eller behandling skall styrkas av en oberoende medicinsk myndighet, som också skall göra en regelbunden utvärdering av patientens situation. För att komma till rätta med de dåliga förhållandena i fängelserna och andra kvarhållningsplatser bör åtgärder vidtas när det gäller - - överbelastningen av fängelserna (vilket skapar våld mellan fångar, vartill kommer spridning av smittsamma sjukdomar), genom att oftare välja alternativa strafformer, långvarig isolering i cellen (ibland endast 1 timmes utegång om dagen), de långa fängelsestraff som alltför ofta utdöms, den allt för höga andelen kvarhållanden i förebyggande syfte, bristen på såväl allmän som medicinsk personal, avsaknaden av eller bristen på regelbundna kontroller av behovet att i flera år låta fångar sitta i särskilt säkra fängelser, det otillräckliga utbudet av arbetstillfällen (och de mycket varierade ersättningsnivåerna mellan medlemsstaterna) liksom det otillräckliga utbudet av andra mer generella aktiviteter, problemet med frigivning av mycket gamla eller sjuka fångar, situationen för minderåriga vid slutna anstalter och ibland i fängelser för vuxna, vilket borde vara en sista utväg, den regelbundna avsaknaden av rättsliga påföljder för poliser och fängelsepersonal. När man läser domar, som uttalats till följd av fel från polisens eller fängelsernas sida, slås man av hur långsamma förfarandena är och hur ofta statstjänstemännen undgår eller får relativt lindriga straff, grundade på självförsvar, eller hur låga de utdömda straffen är i förhållande till hur allvarliga brotten är. Med hänsyn av problemens omfattning borde det upprättas ett europeiskt kontor, som skulle samla in uppgifter om bästa arbetsmetoder och ge möjlighet till informationsutbyten mellan myndigheter från de olika medlemsstaterna. Förbud mot slaveri och tvångsarbete (artikel 5) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna: RR\505056SV.doc 47/131 PE 329.881 SV Tilläggsprotokollet till FN:s konvention om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor1 av den 6 oktober 1999 har fortfarande inte ratificerats av Belgien, Luxemburg och Sverige. Det trädde i kraft 2002 i Tyskland, Grekland, Nederländerna och Portugal. Förenade kungariket är det enda land som inte undertecknat och ratificerat detta protokoll. Den internationella konventionen om organiserad brottslighet, som var öppen för underskrift fram till 12 december 2002, har ännu inte ratificerats av medlemsstaterna. Det frivilliga protokollet till konventionen om barnets rättigheter avseende handel med barn, barnprostitution och barnpornografi2, som antogs den 25 maj 2000, har undertecknats av 13 medlemsstater men har fortfarande inte ratificerats. Det trädde i kraft 2002 i Italien. Tilläggsprotokollet till FN:s konvention om barnets rättigheter avseende barns deltagande i väpnade konflikter, trädde ikraft 2002 i Belgien, Danmark, Spanien, Irland, Italien, Österrike och Finland. ILO:s konvention nr 182 om de värsta formerna av barnarbete3 av den 17 juni 1999 har ratificerats av samtliga medlemsstater. 2002 ratificerades den av Belgien, Tyskland och Nederländerna. - Europarådet: Europeiska konventionen om utövande av barns rättigheter4 (STE 160) av den 25 januari 1996 trädde i kraft den 1 juli 2000 och ratificerades 2002 av Tyskland. Den har fortfarande inte undertecknats av Belgien, Danmark, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket och har inte ratificerats av signatärstaterna (Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Portugal, Finland och Sverige). Konventionen om Internetrelaterad brottslighet5 (STE 185) av den 23 november 2001 har undertecknats av samtliga medlemsstater. Den har ännu inte ratificerats av någon medlemsstat. Det andra tilläggsprotokollet till den europeiska konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål6 (STE 182) öppnades för underskrift den 8 november 2001 och har undertecknats av flera medlemsstater – Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Frankrike, Irland, Nederländerna, Portugal, Sverige och Förenade kungariket – men har hittills endast undertecknats av Danmark (15 januari 2003). Rekommendation från Europarådets parlamentariska församling 1 Ratifications FR: http://www.unhchr.ch/pdf/reportfr.pdf Ratifications FR: http://www.unhchr.ch/pdf/reportfr.pdf 3 Ratifications FR http://ilolex.ilo.ch:1567/scripts/ratifcf.pl?C182 4 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=160 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=160 5 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=185 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=185 6 FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=182 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=182 2 PE 329.881 SV 48/131 RR\505056SV.doc - Rekommendation 1526 (2002) om en kampanj mot handeln med minderåriga för att oskadliggöra det östeuropeiska nätet: situationen i Moldavien Rekommendationer från Europarådets ministerkommitté, antagna 2002 - Rekommendation Rec (2001)5 från ministerkommittén till medlemsstaterna om skydd av kvinnor mot våld. b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen - - Rådets rambeslut av den 19 juli 2002 om kampen mot människohandel (2002/629/RIF)1, som medlemsstaterna skall ha införlivat i sina lagstiftningar till den 1 augusti 2004, föreskriver att medlemsstaterna skall straffbelägga verksamhet som rör människohandel och som karaktäriseras av att ”maktmissbruk eller utnyttjande av en utsatt belägenhet förekommer, som är av sådan art att personen inte har något annat verkligt eller godtagbart val än att ge efter för det missbruk eller utnyttjande som utövas” eller när handlingarna utförts ”för arbetskraftsexploatering eller sexuell exploatering”2. Rådets beslut 2002/630/RIF från juli 2002 om inrättande av ett ramprogram om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (Agis). Förslag till en övergripande strategi mot olaglig invandring och människohandel i Europeiska unionen (EGT C 142, 14.6.2002). ”Upplysningar om arrangemang avseende handel med människor3” Betänkanden som antagits av Europaparlamentet under 2002: - ”Årligt betänkande om de mänskliga rättigheterna i världen 2001 och EU:s politik för de mänskliga rättigheterna” (Van Hecke, A5-0106/2002). - ”Området med frihet, säkerhet och rättvisa: Ersättning till brottsoffer. Grönbok” (Roberta Angelilli, A5-0309/2002). - ”Tillfälligt uppehållstillstånd för offer för olaglig invandring och människohandel” (Patsy Sörensen, A5-0397/2002). c) Internationella konferenser 1 EGT L 20, 1.8.2002, s. 1. Ramdirektivet upphäver rådets gemensamma åtgärd 97/154/RIF av den 24 februari 1997 om åtgärder mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn (EGT L 63, 4.3.1997, s. 2) när det gäller kampen mot människohandel. 2 Se artikel 1, paragraf 1 i rambeslutet. Dessa handlingar skall ha utförts ”i syfte att exploatera den personens arbetskraft eller tjänster, inbegripet åtminstone tvångsarbete eller obligatoriska tjänster, slaveri eller sådana förhållanden som kan liknas vid slaveri eller träldom, eller i syfte att exploatera honom eller henne i prostitution eller andra former av sexuell exploatering, inbegripet i pornografi”. 3 http://europa.eu.int/comm/employment_social/equ_opp/news/traffick_fr.htm RR\505056SV.doc 49/131 PE 329.881 SV - Den europeiska konferensen om förebyggande av och kampen mot människohandel den 19-20 september 2002, som organiserades av Internationella migrationsorganisationen, Europeiska kommissionen, Europaparlamentet och medlemsstaterna. B. Sammanfattning av det aktuella läget Människohandel är oacceptabelt, strider mot den mänskliga värdigheten och kännetecknas av sexuellt utnyttjande eller exploatering av en persons arbetskraft under förhållanden som kan liknas vid slaveri. Offren är oftast kvinnor, unga flickor och barn. De olika sätt på vilka medlemsstaterna angriper detta problem kräver europeiska åtgärder av olika slag: - Åtgärder av juridisk karaktär När det gäller människohandel är vissa viktigare konventioner ännu inte ratificerade av alla medlemsstater (protokollet till FN:s konvention om alla former av diskriminering av kvinnor är ännu inte ratificerat av Belgien, Luxemburg och Sverige, och det frivilliga protokollet till FN:s konvention om barnets rättigheter avseende handel med barn, barnprostitution och barnpornografi har endast trätt i kraft i Italien). Det har heller inte gjorts något för att ändra Wienkonventionen från 1961 om diplomatiska förbindelser, som ger diplomater straffrättslig immunitet, vid händelse av våld mot eller dålig behandling av tjänstefolk. När det gäller Genèvekonventionen från 1951 finns det fortfarande inga planer på att likställa sexuellt våld mot kvinnor med andra former av förföljelse. I detta avseende bör man notera resultaten från en rapport som utarbetades 2002 av Europarådet om våld i hemmet1, ur vilken det framgår att för kvinnor mellan 16 och 44 år utgör våld i hemmet den främsta orsaken till dödsfall och invaliditet, före cancer, bilolyckor och krig. De flesta medlemsstater har fortfarande inga specifika anklagelsepunkter i sin lagstiftning, som anpassats till dessa former av slaveri. - Förstärkt samarbete EU har större möjligheter än medlemsstaterna att föra en effektiv politik med informationsutbyten och införande av handlingsprogram i nära samarbete med olika internationella aktörer. En europeisk databas som är särskilt inriktad på försvunna personer som fallit offer för människohandel, skulle kunna inrättas i samarbete med Europol och Interpol, och det polisiära och rättsliga samarbetet på kriminalområdet (AGIS 2) skulle kunna utvecklas till förmån för STOP-programmet mot människohandel. - Skydd för brottsoffer Barns sårbarhet och deras behov bör i högre grad erkännas på internationell och nationell nivå. Barn, som kan falla offer för pedofili, kunde registreras med hjälp av ny teknik, och sex 1 Omnämndes av Europeiska kvinnolobbyn i dess bidrag till den utfrågning som Europaparlamentet anordnade den 24 april 2003. 2 Ramprogram om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (Grotius-Oisin). PE 329.881 SV 50/131 RR\505056SV.doc på Internet kunde bekämpas mer effektivt. För att hjälpa identifierade offer bör dessa åtminstone tilldelas tillfälliga uppehållstillstånd, för att underlätta deras integration och minska risken för återfall. Brottsoffer som går med på att samarbeta med de rättsliga myndigheterna och vittna i rättegångar mot människohandlare bör skyddas mot repressalier. Användningen av DNA-tester som bevismedel bör utvidgas. - Undersökning om de djupliggande orsakerna till sexuellt utnyttjande Det bör skapas särskilda program för att utrota fattigdom, särskilt bland befolkningsgrupperna och omfattandes kvinnor och unga flickor, i alla ursprungs-, transit- och mottagarländer (sociala skyddsåtgärder och åtgärder för att främja lika tillgång till arbete och varaktig ekonomisk utveckling). RR\505056SV.doc 51/131 PE 329.881 SV KAPITEL II: FRIHETER Respekt för privatlivet och familjelivet (artikel 7) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna: Den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter av den 16 december 1966 har redan antagits av medlemsstaterna i Europeiska unionen. - Europarådet: Konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna1 (STE nr 005) av den 4 november 1950 (artikel 8: Rätten till respekt för privatlivet och familjelivet) har ratificerats av alla medlemsstater i Europeiska unionen. Artikel 1 i tilläggsprotokoll nr 7 till Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna där vissa rättssäkerhetsgarantier föreskrivs i samband med utvisning av utländska medborgare har bara ratificerats av nio medlemsstater (Danmark, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Österrike, Finland och Sverige). b) Europeisk lagstiftning Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation). (Se artikel 8.) c) Europeisk rättspraxis Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna och EG-domstolen har i flera domar 20022 dömt medlemsstaterna för att ha kränkt privat- och familjelivet eftersom de inte har följt principen att - rätten till utvisning bör tillämpas med hänsyn till respekten för familjelivet, 1 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=005 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=005 2 Mål Kutzner mot Tyskland (nr° 46544/99) av den 21 februari 2002 - mål P., C. och S. mot Förenade kungariket (n° 56547/00) av den 16 juli 2002 - mål Colas Est mot Frankrike (nr° 37971/97) av den 16 april 2002 - mål MG mot Förenade kungariket (nr°39393/98) av den 24 september 2002 - mål A.B. mot Nederländerna (nr°37328/97) av den 29 januari 2002 - mål Amrollahi mot Danmark (nr°56811/00) av den 11 juli 2002 - mål Armstrong mot Förenade kungariket, av den 16 juli 2002, Taylor-Sabori mot Förenade kungariket, av den 22 oktober 2002 och Allan mot Förenade kungariket av den 5 november 2002. PE 329.881 SV 52/131 RR\505056SV.doc - transsexuellas rättigheter bör ses utifrån dagens medicinska framsteg som gjort det möjligt att närma sig det kön som dessa personer känner att de tillhör (rätt att gifta sig), - fråntagande av föräldrars vårdnadsrätt (på grund av mentala störningar) bör tillämpas med hänsyn till vikten av att upprätthålla de nödvändiga banden mellan barn och deras föräldrar, - öppnandet av en interns brev eller övervakning utan tillstånd strider mot artikel 7. B. Sammanfattning av det aktuella läget Flera medlemsstater har gjort framsteg under 2002. Danmark, Tyskland, Grekland, Luxemburg och Finland har ändrat sin lagstiftning eller rättspraxis i den känsliga frågan om avvägningen mellan rätten för en offentlig person att skydda sitt privatliv och medborgarnas rätt till information. Nederländerna, Finland och Förenade kungariket har beviljat barn som fötts efter konstgjord befruktning, eller som har adopterats, rätt att få reda på sina biologiska föräldrars identitet. Belgien, Danmark och Italien har infört nya mindre stränga regler för utlämning och familjeåterförening. När det gäller familjeåterförening är det beklagligt att artikel 1 i protokoll nr 7 till Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna hittills bara har ratificerats av 9 medlemsstater. Nederländerna och Italien har också klargjort sin inställning när det gäller tillåtna medel för övervakning av personer. Slutligen är det helt förkastligt att romernas husvagnar i vissa fall inte betraktas som bostäder (poliskränkningar). 2002 utvidgade regeringarna i Tyskland, Nederländerna och Förenade kungariket tillämpningsområdet för lagarna om myndigheternas befogenheter när det gäller undersökning och övervakning1. Skydd av personuppgifter (artikel 8) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner: - Förenta nationerna: Den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter av den 16 december 1966 har ratificerats av alla medlemsstater i Europeiska unionen. - Europarådet: 1 Act about the Customs Criminal Office and the Customs-Investigation Offices av den 16 augusti 2002 (Tyskland), Staatsblad 2002, 429 och 459 (Nederländerna), Police Reform Act av den 15 september 2002 (UK). RR\505056SV.doc 53/131 PE 329.881 SV Konventionen om skydd för personer i samband med automatisk behandling av personuppgifter (STE nr 108) av den 28 januari 1981 har ratificerats av alla medlemsstater i Europeiska unionen. Tilläggsprotokollet till konventionen om skydd för personer när det gäller automatisk behandling av personuppgifter när det gäller de myndigheter som kontrollerar detta och den gränsöverskridande strömmen av uppgifter (STE nr 181) av den 8 november 20011 har inte undertecknats och ratificerats av Luxemburg och Spanien. Det har endast undertecknats av Nederländerna den 12 maj 2003, Belgien 2002, Danmark, Finland, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Portugal och Förenade kungariket. Detta protokoll har endast ratificerats av Sverige 2001, av Tyskland i mars 2003 och av Österrike. Europarådets rekommendationer 2002 Ministerkommittén: Rekommendation R(2002)9 om skydd för personuppgifter som samlats in och behandlats för försäkringsändamål b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen Rådets resolution av den 28 januari 2002 om en europeisk strategi för en nät- och informationssäkerhetskultur. Rådets akt av den 28 februari 2002 om ändring av rådets akt av den 12 mars 1999 om antagande av regler om överföring av personuppgifter från Europol till tredje land och utomstående organ. Rekommendation till rådets beslut av den 18 mars 2002 om skydd av personuppgifter som samlats in och behandlats för försäkringsändamål. Europaparlamentets, rådets och kommissionens beslut nr 1247/2002/EG av den 1 juli 2002 om tjänsteföreskrifter och allmänna villkor för utövande av funktionen som europeisk datatillsynsman. Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation). Förslag till rådets rambeslut om angrepp mot informationssystem (KOM(2002) 173 av den 19 april 2002. 1 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=181 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=181 PE 329.881 SV 54/131 RR\505056SV.doc Förslag till rådets beslut om antagande av ett flerårigt program (2003-2005) för övervakning av eEurope, spridning av goda arbetsmetoder och förbättrad nät- och informationssäkerhet (MODINIS) Rådets (rättsliga och inrikes frågor) antagande den 28 och 29 november 20021 av en rekommendation om utarbetande av en ”terroristprofil”. Det handlar om att identifiera terroristmål och terroristorganisationer och samla in uppgifter om dessa i samarbete med Europol. Rådets (rättsliga och inrikes frågor) antagande den 19 december 2002 av texten till ett projekt för att garantera skydd för uppgifter av rasmässig, politisk eller religiös karaktär. Dessa uppgifter skall endast utlämnas när yttersta nödvändighet så kräver och under statligt överinseende. Den 13 juni 2002 ändrade rådet tilläggsbestämmelserna till Europolkonventionen, dvs. rådets akt av den 12 mars 1999 om antagande av regler om överföring av personuppgifter från Europol till tredje land och utomstående organ. Betänkanden från Europaparlamentet under 2002: - Elektronisk kommunikation: behandling av personuppgifter, skydd för privatlivet (Marco Cappato, A5-0130/2002). c) Rättspraxis Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna Domstolen2 ansåg att eftersom den sökande inte hade kunnat få full tillgång till sina handlingar som utgjorde den främsta informationskällan när det gäller hans utbildningsår borde den berörda staten dömas eftersom den underlåtit att uppfylla sin skyldighet att skydda den sökandes privatliv och familjeliv i fråga om de handlingar som berörde honom. d) Konferenser: Den internationella konferensen i Cardiff (9-11 september 2002)3 om skydd för personuppgifter. Den förklaring som antogs vid denna konferens föreskriver att en systematisk och obligatorisk lagring av uppgifter i samband med användning av alla former av telekommunikation under en period på ett år eller mer utgör en oproportionerlig och oacceptabel åtgärd. 1 RIF-rådet den 28 och 29 november, dok. 14817/02 (Press 875), bilaga II s. 21. Denna rekommendation nämns egendomligt nog inte i sammanfattningen av slutsatserna. 2 Mål MG mot Förenade kungariket (nr 39393/98) av den 24 september 2002. 3 http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/dataprot/wpdocs/wp64_it RR\505056SV.doc 55/131 PE 329.881 SV B. Sammanfattning av det aktuella läget Nya bestämmelser om villkor för att använda sig av DNA-tester i brottsutredningar utreds för närvarande också i Spanien och Förenade kungariket. Belgiens förslag1 om att offentliggöra uppgifter om hyresgäster som gått i konkurs för att skydda hyresvärdar är diskutabelt. Nederländerna, Sverige2 och Portugal3 har antagit bestämmelser om användning av videoövervakning på offentliga platser eller arbetsplatser. I Frankrike har Conseil d’État4 givit tillstånd till utlämning av de personuppgifter som finns lagrade i Schengeninformationssystemet. Den person som vill kan hädanefter få direkt tillgång till vissa uppgifter förutsatt att dessa inte innebär någon risk för statens, försvarets eller allmänhetens säkerhet. Under 2002 oroade sig de europeiska institutionerna mycket för överföringen av personuppgifter till USA. Problemet, som ännu inte fått någon definitiv lösning, handlar om hur en sådan överföring skulle kunna äga rum utan att man inkräktar på de berörda personernas privatliv. Arbetsgruppen kring artikel 29 om uppgiftsskydd har avgivit ett yttrande5 om huruvida det krav som ställts på flygbolagen av myndigheterna i USA är förenliga med direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995. Slutsatsen i yttrandet är att de personuppgifter som myndigheterna kräver skall överlämnas går utöver det strikt nödvändiga för att identifiera en person. Rent allmänt saknas det tillräckligt skydd för personuppgifter i EU. De direktiv som finns har inte införlivats med lagstiftningen i alla medlemsstater och de täcker dessutom inte de oacceptabla övervakningsåtgärder som vidtas av staten, oavsett om övervakningen sker av säkerhetsskäl eller för att beivra brott6. Tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet (artikel 10) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Europarådet 1 Förslag från november 2002 från hyresvärdarnas nationella fackförening. Riksdagsbeslut av den 31 januari 2002. 3 Rekommendationer antagna av dataskyddsmyndigheten. 4 Beslut Moon Sun Myung av den 6 november 2002. 5 Yttrande nr 6/2002 av den 24 oktober 2002. 6 Se direktiv 59/46/EG och direktiv 97/66/EG. 2 PE 329.881 SV 56/131 RR\505056SV.doc Konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (STE nr 005) av den 4 november 1950 (artikel 9: tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet). b) Rättspraxis Under 2002 har Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna meddelat en dom i målet Agga mot Grekland som ger viktiga förtydliganden när det gäller omfattningen av friheten att manifestera sin religionstillhörighet1. Agga hade av lokala troende utvalts till mufti av Xhanti. När den grekiska staten utsåg en annan mufti vägrade Agga att avgå. Han ställdes inför rätta anklagad på grundval av artiklarna 175 och 176 i straffrätten för att ha bemäktigat sig ledarskapet för en ”erkänd religion” (”religion reconnue”). Europadomstolen ansåg att Aggas övertygelse gav honom rätt att enligt artikel 9 i konventionen ”tillsammans med andra och offentligt ... manifestera sin religion ... genom religionsutövning [och] undervisning”. Enligt domstolen kan bestraffning av en person enbart för att denne presenterar sig själv som den religiösa ledaren för en grupp som villigt följde honom knappast anses vara förenligt med kraven på religiös mångfald i ett demokratiskt samhälle. I frånvaro av några ”tvingande sociala hänsyn” som skulle berättiga den fällande domen ansåg domstolen att artikel 9 i konventionen hade överträtts. I ett annat mål som gällde Grekland förklarade Europadomstolen att den talan som väckts av fyra grekiska medborgare inte kunde tas upp till sakprövning. Dessa ansåg att förbudet mot att även frivilligt få ange religionstillhörighet på ett ID-kort utgjorde en åtgärd som var oförenlig med religionsfriheten2 c) Internationella konferenser - Seminarium om huruvida principerna om mänskliga rättigheter, kultur och religion är förenliga som anordnades av Europarådets kommissarie för mänskliga rättigheter i Louvain la Neuve 9-10 december 2002. - Årsrapporten om internationell religionsfrihet (5.3.2002). Denna rapport består av en inledning, en sammanfattning och ett kapitel där situationen för religionsfriheten i vart och ett av världens 195 länder beskrivs. Rapporten var beställd av och presenterades för den amerikanska kongressen3. B. Sammanfattning av det aktuella läget a) Religion Vid sitt besök i Grekland (2-5 juni 2002) tog Europarådets kommissarie för de mänskliga rättigheterna, Gil Robles, upp frågan om respekt för religionsfriheten och samvetsfriheten med de grekiska myndigheterna. Samtidigt som han konstaterade att det skett framsteg och att 1 Europadomstolen, mål Agga (nr 2) mot Grekland (nr 50776/99) av den 17 oktober 2002. Europadomstolen, beslut av den 12 december 2002 om möjlighet till sakprövning av följande ansökningar: nr 1988/02, 1997/02 och 1977/02 framlagda av V. Sofianopoulos, K. Spaidiotis, G. Metallinos och S. Kontogiannis. 3 Internetadress: http://www.state.gov/g/drl/rls/irf/2001. 2 RR\505056SV.doc 57/131 PE 329.881 SV den ortodoxa religionen är dominerande (97 procent av befolkningen) uttryckte han önskemål om att strafflagstiftningen om värvning av proselyter skulle avskaffas och att muslimerna, som har ökat i antal på grund av den omfattande invandringen, skulle få tillstånd att uppföra en offentlig moské i Aten och förfoga över en kyrkogård där de kan begrava sina avlidna enligt de egna religiösa traditionerna. Man bör tillägga att Grekland är det enda land i EU som förbjuder kremering. - särskilda frågor (muslimsk huvudduk, rituell slakt) Frågan om klädsel har varit fortsatt aktuell i många medlemsländer. I Belgien har jämställdhetskommittén i yttrande nr 54 av den 13 september 2002 valt att skilja på när huvudduken bärs frivilligt, som uttryck för ett individuellt val, och när den påtvingas av den ursprungliga miljön. I det senare fallet bör de offentliga institutionerna ge ett effektivt stöd. Det är i samband med yrkesutövning som frågan om religiösa emblem kommit upp vid ett flertal tillfällen i Tyskland och i Belgien där arbetsgivare efter rättsliga beslut tvingats respektera den muslimska arbetstagarens religionsfrihet. I Sverige har ombudsmannen behandlat flera liknande fall av diskriminering som berott på ett ökat intolerant klimat och negativa attityder i samhället. Frågan om rituell slakt av djur har också lett till konflikter beroende på synen på djurskydd. Dessa konflikter har lösts på helt olika sätt (rituell slakt är förbjuden på luxemburgskt område men däremot tillåten i Tyskland). b) Kontrollen av sekter Vissa sekters uppförande kan utvecklas i farlig riktning för medlemmarna, särskilt för barnen, vilket framhölls vid den kongressen som FECRIS1 anordnade i Barcelona 2002. Till följd av vissa sekters verksamhet slutar barn skolan (5 000 barn har lämnat skolan i Frankrike) och ett barns medlemskap i en sekt kan ge upphov till allvarliga psykiska följder, till exempel ge en tudelad bild av världen, leda till brott med familjen och innebära risker för den fysiska hälsan (vägran att låta vaccinera barnen, undernäring, misär beroende på gruppens livsvillkor och guruns rekommendationer när det gäller föda och sömn). FECRIS har dessutom visat att det finns ett synnerligen oroande samband mellan sekterna och barnpornografi. Man citerar i detta sammanhang Internationella kommittén för barnets rättigheter (CIDE) som vid ovannämnda kongress konstaterade att frågan om sekter har mycket gemensamt med problematiken kring sexuellt utnyttjande2 och som hänvisade till de videokassetter med barnpornografi som beslagtagits i Frankrike hos sekten ”Guds barn”. Enligt FECRIS förekommer det också att sekter i Italien utnyttjar och torterar barn samt begår rituella mord på barn som ett led i den kriminella pedofilverksamheten.3 1 Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme. http://griess.st.at/gsk/fecris.htm 2 CIDE, ”Comité International pour la Dignité de l’Enfant”, inlägg vid kongressen i Barcelona som anordnades av FECRIS i maj 2002. 3 Rapport av vice ordföranden i den italienska föreningen inom FECRIS som citerades i det dokument som delades ut vid Europaparlamentets utfrågning den 24 april. PE 329.881 SV 58/131 RR\505056SV.doc c) Vapenvägrare av samvetsskäl I Grekland har den alternativa civiltjänsten för den som är vapenvägrare av samvetsskäl en diskriminerande karaktär och liknar bestraffning. De som ansöker om att befrias från militärtjänstgöring på grund av samvetsskäl klagar över att behandlingen av deras ansökningar försenas (jfr rapport AI 2002 sidorna 178 och 191). Detta konstaterade även Europarådets kommissarie för de mänskliga rättigheterna, Gil Robles, vid sitt besök i Grekland i juni 2002 då han uppmanade myndigheterna att se till att den alternativa civiltjänsten förkortades till en rättvis tidslängd. Han uppmanade också myndigheterna att se till att de administrativa befogenheterna för att erkänna vapenvägrarnas ställning förflyttas från försvarsministeriet till en oberoende civil allmän tjänst. Som det konstateras i rapporten AI är den gällande lagstiftningen inte förenlig med internationella normer eftersom den alternativa civiltjänsten är diskriminerande och bestraffande. Ett tjugotal vapenvägrare riskerar att dömas till fängelsestraff för att de offentligt kritiserat lagen eller för att de varit fackligt verksamma. Finland I rapporten AI uppmanas även de finska myndigheterna att upprätta en verklig civiltjänst som inte har straffkaraktär för vapenvägrare. För närvarande tvingas vapenvägrarna att fullgöra en alternativ civiltjänst på 362 dagar, dvs. mer än det dubbla än alla övriga värnpliktiga enligt den nya lagstiftningen. Yttrandefrihet och informationsfrihet (artikel 11) Yttrandefriheten, en av de viktigaste faktorerna för en välfungerande demokrati, stöter på allt större hinder även i EU. Vid den offentliga utfrågning om de grundläggande rättigheterna som anordnades av Europaparlamentet den 24 april 2003 uttalade sig två inbjudna, journalisten Gérard Saint Paul (tv-kanalen Arte) och tv-journalisten Magloire om yttrandefriheten och om ungdomars intresse för politik. Enligt Gérard Saint Paul kräver yttrandefriheten av pressen och tv att ”allt måste tryckas” och ”allt sägas”. Även om det inte längre finns någon censur i egentlig mening finns det fortfarande självcensur. Yttrandefriheten kan inte underordnas säkerhetskrav och kampen mot terrorism kan inte motivera vissa ytterligheter i detta avseende. Om det inte finns en stark europeisk motvikt kommer vi att få två olika kulturer. Information är lika centralt som bröd i en demokrati. Magloire betonade för sin del ungdomars rätt att demonstrera när de politiska omständigheterna så kräver (till exempel mot le Front National i Frankrike i samband med den andra omgången i presidentvalet). De unga känner sig verkligen som Europamedborgare, men de kan också vara helt ointresserade av det offentliga livet när de inte är motiverade. A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Europarådet RR\505056SV.doc 59/131 PE 329.881 SV Europarådets konvention om gränsöverskridande television av den 5 maj 19891 (STE nr 132) ratificerades 2002 av Portugal. Belgien, Danmark och Irland har inte undertecknat konventionen och Grekland, Luxemburg, Nederländerna och Sverige har enbart undertecknat den. Europarådets protokoll om ändring av Europakonventionen om gränsöverskridande television2 (STE nr 171) av den 1 oktober 1998 trädde i kraft den 1 mars 2002. I Tyskland, Spanien, Frankrike, Italien, Österrike, Finland och Förenade kungariket trädde den i kraft 2002. Den har ännu inte undertecknats av Belgien, Danmark, Grekland, Irland, Luxemburg, Nederländerna, Portugal och Sverige. Europakonventionen om skydd av det audiovisuella kulturarvet3 (STE nr 183) undertecknades 2002 av Frankrike (den 14 mars 2002) och Österrike (den 5 juni 2002). Europarådets protokoll om ändring av Europakonventionen om gränsöverskridande television4 (STE nr 184) av den 8 november 2001 undertecknades 2002 av två ytterligare medlemsstater (Österrike den 5 juni 2002 och Frankrike den 14 mars 2002). Den har emellertid inte ratificerats av medlemsstaterna. Konventionen om brottslighet på nätet5 (STE nr 185) av den 23 november 2001 har undertecknats av samtliga medlemsstater. Irland undertecknade den 20026 och Luxemburg 20037. Ingen medlemsstat har hittills ratificerat den. Tilläggsprotokollet till konventionen om brottslighet på nätet undertecknades den 28 januari 2003. Nio medlemsstater har redan ratificerat den: Belgien, Tyskland, Grekland, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Finland och Sverige. Förslaget till förklaring om fri kommunikation på Internet8 som utarbetats av specialistgruppen på onlinetjänster och demokrati den 15 oktober 2002. Europarådets rekommendationer Ministerkommittén: 1 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=132 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=132 2 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=171 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=171 3 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=183 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=183 4 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=184 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=184 5 Ratificeringar FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=185 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=185 6 Den 28 februari 2002. 7 Den 28 januari 2003. 8 http://www.humanrights.coe.int/media/documents/Draftdeclaration2(F).rtf PE 329.881 SV 60/131 RR\505056SV.doc Rekommendation från Europarådets ministerkommitté (2002)2 om tillgång till offentliga handlingar antogs den 21 februari 2002. Rekommendation R(2002)7 från ministerkommittén till medlemsstaterna om åtgärder för att höja skyddet för närstående rättigheter när det gäller radio- och televisionsföretag. b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen Förslag till rådets beslut om antagande av ett flerårigt program (2003-2005) för övervakning av eEurope, spridning av goda arbetsmetoder och förbättrad nät- och informationssäkerhet (MODINIS). Kommissionens förslag KOM(2002) 425 av den 26 juli 2002. Meddelande av den 28 maj 2002 från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén, eEurope 2005: Ett informationssamhälle för alla1. Betänkanden antagna av Europaparlamentet ”eEurope 2002: Tillgänglighet till offentliga webbplatser och deras innehåll”. Föredragande: Bastiaan Belder, A5-0147/2002. ”Finansmarknaderna: insiderhandel och marknadsmissbruk”. Föredragande: Robert Goebbels, A5-0343/2002. ”Europaparlamentets resolution om mediakoncentration” av den 20 november 2002. c) Rättspraxis 2002 - Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna: Domstolen har meddelat flera domar som främjar yttrandefriheten2. d) Internationella konferenser En regional konferens om förtal och yttrandefrihet ägde rum i Strasbourg, 17-18 oktober 2002. Europarådet höll en konferens den 30 september och den 1 oktober i Luxemburg om mediernas roll i ett demokratiskt samhälle. Bland de frågor som behandlades fanns skyddet för journalisternas källor, begränsningarna i yttrandefriheten enligt artikel 10 i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande 1 [KOM(2002) 263 - Ej offentliggjort i EUT]. Mål Krone Verlag Gmbh & co. KG mot Österrike av den 26 februari 2002 - mål Unabhangige Initiative Informationsvielfalt mot Österrike (n° 28525/96) av den 26 februari 2002 - mål Dichand mot Österrike (n°29271/95) av den 26 februari 2002 - mål Nikula mot Finland (n°316111/96) av den 21 mars 2002 - mål Stambuk mot Tyskland (n° 37928/97) av den 17 oktober 2002 - mål Colombani med flera mot Frankrike (nr°51279/99) av den 25 juni 2002. 2 RR\505056SV.doc 61/131 PE 329.881 SV friheterna och möjligheten att förena principen om att en person är oskyldig tills motsatsen bevisats med principen om yttrandefrihet1. Vid Europaparlamentet anordnade gruppen De gröna/Europeiska fria alliansen en konferens den 13 november 2002 under rubriken ”Medier, makt och demokrati”. B. Sammanfattning av det aktuella läget Mediekoncentration Eftersom medierna inte tillhandahåller några vanliga varor och tjänster kan de inte enbart betraktas ur ekonomisk synvinkel. Europarådet hade under 2002 tillfälle att varna för oligopolsituationer där medierna endast blir ett sätt att skaffa sig makt. Det är oroande att makten över medierna ligger i händerna på några få storkoncerner (till exempel i Italien där regeringschefen har kontroll över det statliga radio- och TV-bolaget RAI men även äger landets största privata mediekoncern2). I sin resolution av den 20 november 2002 ansåg Europaparlamentet att det, med tanke på omvandlingen av den kommersiella mediesektorn och den tekniska utvecklingen, behövdes skapas en gemensam europeisk mediemarknad för att kompensera för de växande skillnaderna mellan de olika nationella bestämmelserna. Europaparlamentet uppmanade kommissionen att - genomföra grundliga samråd för att i slutet av 2003 utarbeta en ny uppdaterad grönbok, överväga att införa en europeisk ramlagstiftning till slutet av 2005 (till exempel ett särskilt ramdirektiv för att skydda yttrandefriheten och för att främja den kulturella mångfalden), förelägga framtidskonventet ett förslag om att ge principen om mediefrihet en starkare ställning i det framtida fördraget. Denna europeiska lagstiftning bör utvidgas till att omfatta både Internet och kabelnäten. Lagstiftningen bör gälla operatörerna och tillgången till näten. Dessutom bör den omfatta åtgärder för att förebygga mediakoncentration. Det finns belägg för att de oberoende medieregleringsorganen har en oumbärlig roll, men flera medlemsstater saknar fortfarande sådana instanser3. Andra hinder för yttrandefriheten Vid sidan av det allmänna problemet med mediernas ekonomiska och politiska oberoende bör några andra viktiga hinder nämnas: - Våld mot journalister Våldet mot journalister är oroväckande eftersom de arbetar för att belysa frågor av allmänt 1 http://.coe.int/T/E/Communication and Research/Press/events/6 Mediaset. 3 Se även Europeiska audiovisuella observationsorganet. Detta organ, som inrättades 1992, har till uppgift att lagra och sprida information om den audiovisuella industrin i Europa. Organet har 33 medlemsstater och dess verksamhet regleras av ett avtal i Europarådet. 2 PE 329.881 SV 62/131 RR\505056SV.doc intresse, korruptionsskandaler och myndighetsmissbruk. Det rör sig om polisbrutalitet eller ännu oftare om våld som begås av extremistgrupper. I Spanien har pressorgan attackerats av terroristorganisationen ETA. I årsrapporten om Spanien utarbetad av reportrar utan gränser 2002 hänvisades det till den terrorkampanj som genomförs av ETA i Baskien och i övriga delar av Spanien. Inom ett par dagar dödades en journalist och en annan skadades allvarligt. - Medierna och rätten till en rättvis rättegång Förhållandet mellan rätten till information och rätten till rättvisa blir allt svårare. Den mediebevakning som vissa personer utsätts för vid rättsprocesser är oroande och mediekampanjer kan utgöra ett intrång i rätten till en rättvis rättegång. På grund av olikheterna i de nationella juridiska traditionerna är det svårt att skapa en gemensam europeisk modell. Antagandet att man är oskyldig till motsatsen bevisats och rätten till information är rättigheter som står i strid med varandra och en acceptabel jämvikt har ännu inte uppnåtts. - Etik och självreglering Det är även ändamålsenligt att införa en kod för god praxis, att skapa läsarpaneler, att öka deltagandet i det redaktionella arbetet och att göra journalisterna alltmer oberoende av interna och externa påtryckningar. Journalisterna bör inleda en intern diskussion om den försämrade kvaliteten i medieinnehållet. Pressetiken bör bygga på tre principer: sanningsenlighet, oberoende och förståelse för de konsekvenser som en publicering kan leda till. Bestämmelsen om att man inte behöver handla mot sitt samvete är en viktig rättighet på detta område. Man kan i diskussionerna även ta upp samreglering, som är en form av självreglering stödd av rättsliga påföljder. Europaparlamentet antog den 24 oktober 2002 en resolution om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)1. I denna text, som riktar sig mot pressen, fastslås att marknadsmissbruk kan bero på spridning av falsk eller vilseledande information. Parlamentet begär att ”informationen presenteras sakligt” och att journalisterna ”uppger vilka intressen de har eller anger intressekonflikter”. - Källskydd Det sista hindret för yttrandefriheten är det bristande källskyddet. Den journalistiska kvaliteten kan bli lidande om källskyddet är för svagt. Problemen fortsätter att dyka upp bland annat inom rättsväsendet (mediernas skyldighet att lämna ifrån sig filmer som bevis vid allvarliga brott och reportrars instämman inför domstol för att vittna). Redan 1996 fastslog dock Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna att källskyddet utgör ett viktigt inslag i yttrandefriheten, som fastställs i artikel 10. 1 A5-0343/2002 - Föredragande: Robert Goebbels, 9359/6/2002 – C5-0384/2002. RR\505056SV.doc 63/131 PE 329.881 SV Mötes- och föreningsfrihet (artikel 12) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention nr 11 av den 12 november 19211 om förenings- och organisationsrätt för jordbruksarbetare och ILO:s konvention nr 87 av den 9 juli 19482 om föreningsfrihet och skydd av organisationsrätten har ratificerats av EU:s medlemsstater. - Europarådet I den reviderade Europeiska sociala stadgan från den 3 maj 19963 (STE 163) fastställs (i artikel 5) att ”Varje arbetstagare och arbetsgivare har rätt att fritt organisera sig i nationella och internationella sammanslutningar för att tillvarata sina ekonomiska och sociala intressen”. Stadgan ratificerades 2002 av Finland4 och Portugal5 och undertecknades av Belgien, Danmark, Spanien, Grekland, Luxemburg, Österrike och Förenade kungariket. Hittills har den dock inte vare sig undertecknats eller ratificerats av Nederländerna och Tyskland. b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen Kommissionen lade den 5 juni 2002 fram tre meddelanden om förbättringar av EU:s lagstiftningsarbete och av området för rättsliga och inrikes frågor. Ett av dessa meddelanden har titeln: ”Mot en bättre struktur för samråd och dialog. Förslag till allmänna principer och miniminormer för kommissionens samråd med berörda parter” (KOM(2002) 277). Gemenskapsstadgan om grundläggande sociala rättigheter för arbetstagare I artikel 11 i gemenskapsstadgan om grundläggande sociala rättigheter för arbetstagare ges arbetsgivarna och arbetstagarna i Europeiska gemenskapen rätt att fritt organisera sig för att bilda valfria yrkesförbund eller fackföreningar för att skydda sina ekonomiska och sociala intressen. Det fastlås uttryckligen att alla arbetsgivare har rätt att ansluta sig till dessa organisationer eller att stå utanför, utan att detta medför personligt lidande eller yrkesmässig skada. 1 Ratifications FR http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifcf.pl?C011 EN http://www.ilo.org/ilolex/cgilex/ratifce.pl?C011 2 Ratifications FR http://ilolex.ilo.ch:1567/french/docs/declworldf.htm 3 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=163 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=163 4 Den 21 juni 2002. 5 Den 30 maj 2002. PE 329.881 SV 64/131 RR\505056SV.doc c) Rättspraxis Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna I mål Wilson m.fl. mot Förenade kungariket1, fastslog domstolen att det inte är förenligt med artikel 11 i Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna att ge en journalist löneförmåner på villkor att han accepterar att hans fackförening inte längre erkänns av arbetsgivaren. B. Sammanfattning av det aktuella läget - Föreningsfrihet Föreningsfriheten (artikel 5 i den sociala stadgan) respekteras inte i Österrike och i Luxemburg, där det finns ett förbud för utlänningar eller personer som inte är luxemburgska medborgare att delta i företagsråd. Även kollektivanslutning, dvs. skyldigheten att tillhöra en fackförening för att få prioritet vid anställning, strider mot den sociala stadgan. Detta fackföreningsmonopol kvarstår de jure eller de facto i Irland, Nederländerna (tryckerisektorn), Sverige och Frankrike (fackförbundet CGT för förlagsindustrin). - Frihet att delta i fredliga sammankomster Vid internationella toppmöten har det ofta förekommit omfattande demonstrationer. Flera medlemsstater har försökt att kontrollera dessa demonstrationer (i Finland har man föreslagit ett förbud mot att bära huvor och ansiktsmasker; i Belgien, Irland och Luxemburg har det förekommit lagförslag om att godkänna medborgargarden). - Förbud mot politiska partier I Tyskland pågår ett förfarande vid författningsdomstolen för att förbjuda högerflanken i det tyska nationaldemokratiska partiet. I Spanien (se ovan i artikel 2) fastställs i den konstitutionskompletterande lagen nr 6/2002 av den 27 juni 2002 att politiska partier som systematiskt kränker de demokratiska principerna skall ogiltigförklaras. Denna lag är för övrigt förenlig med principerna om frihet, demokrati, respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt rättsstaten. I Frankrike har man upplöst rörelsen ”Unité radicale”, som bl.a. gärningsmannen bakom attentatet mot Jacques Chirac den 14 juli 2002 tillhörde. Rätt till utbildning (artikel 14) A. Rättslig utveckling - Europarådet 1 Mål nr 30669/96 av den 2 juli 2002. RR\505056SV.doc 65/131 PE 329.881 SV I den reviderade Europeiska sociala stadgan1 (STE 163) av den 3 maj 1996 fastställs i artikel 10 att alla arbetstagare har rätt till ändamålsenlig yrkesutbildning. Stadgan ratificerades 2002 av Finland2 och Portugal3 och har undertecknats av Belgien, Danmark, Spanien, Grekland, Luxemburg, Österrike och Förenade kungariket. Hittills har den dock inte vare sig undertecknats eller ratificerats av Tyskland och Nederländerna. Ministerkommitténs rekommendationer R(2002)6 av den 15 maj 2002 om politiken för högre utbildning när det gäller att skapa ett livslångt lärande. R(2002)12 av den 16 oktober 2002 om utbildning i ett demokratiskt medborgarskap. Europeiska unionen Resolution från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet av den 27 juni 2002, om ramar för det europeiska samarbetet på ungdomsområdet4. Tempus II-programmet 2000-20065 som har till syfte att främja utvecklingen av system för högre utbildning för stödberättigade länder genom ett så balanserat samarbete som möjligt med partners i alla gemenskapens medlemsstater. Leonardo da Vinci (fas II) 2000-2006 ”för ett kunskapens Europa”. B. Sammanfattning av det aktuella läget a) Effektiv skolgång för alla Det är nödvändigt att alla garanteras en kostnadsfri minimiskolgång. Denna princip har dock inte förverkligats för barn till mycket fattiga familjer (transportkostnader, matkostnader, skolboksinköp), barn i vissa romska samhällen (förbud mot att parkera tillräckligt länge på en plats) och flyktingbarn6. b) Europeisk dimension inom utbildningen Kommissionen har med framgång infört många utbytesprogram mellan skolor och universitet. Denna europeiska dimension av utbildningen måste uppmuntras men den måste finansieras på ett sådant sätt att den förblir tillgänglig (medan den nuvarande tendensen är att minska det ekonomiska stödet). Annars kan man få ett utbildningssystem i två hastigheter. 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=163 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=163 2 Den 21 juni 2002. 3 Den 30 maj 2002. 4 EGT C 168, 13.7.2002, s.2-5. 5 EGT L 120, 8.5.1999. 6 I Frankrike hade man 80 000 fall av rapporterat skolk under 2002. Detta ledde till 58 000 varningar och 2 900 indragna barnbidrag. PE 329.881 SV 66/131 RR\505056SV.doc Rätt till asyl (artikel 18) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna Genèvekonventionen av den 28 juli 1951 och protokollet av den 31 januari 1967 om flyktingars rättsliga ställning. Konventionen av den 28 september 19541 om statslösa personers rättsliga ställning. År 2002 hade den fortfarande inte ratificerats av två medlemsstater (Portugal och Österrike). Konventionen av den 30 augusti 19612 om en minskning av antalet statslösa medborgare. År 2002 hade den fortfarande inte ratificerats av flera medlemsstater (Spanien, Grekland, Frankrike, Italien, Luxemburg, Portugal och Finland). Konventionen av den 10 december 19843 mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning har fortfarande inte ratificerats av Irland. Internationella konventionen av den 18 december 1990 om skydd för migrerande arbetstagares och deras familjers rättigheter. Den tredje årsrapporten från Förenta nationernas särskilda föredragande om migranters mänskliga rättigheter E/CN.4/2002/94. Resolutionerna från kommittén för medborgerliga fri- och rättigheter om migranters mänskliga rättigheter (2002/62), skydd för migranter och deras anhöriga (2002/59) och våld mot kvinnliga migrerande arbetstagare (2002/58). - Europarådet Rekommendation från den parlamentariska församlingen Rekommendation (2002)4, som antogs den 26 mars 2002, om den rättsliga ställningen för personer som givits rätt till familjeåterförening. Ministerkommitténs rekommendationer - Rekommendation om den rättsliga ställningen för personer som givits rätt till familjeåterförening, Rec (2002)4 av den 26 mars 2002. Rekommendation till medlemsstaterna om den rättsliga ställningen för personer som givits 1 http://www.unhchr.ch/french/html/menu3/b/treaty3b_fr.htm http://www.unhchr.ch/french/html/menu3/b/treaty4a_fr.htm 3 http://www.unhchr.ch/pdf/reportfr.pdf 2 RR\505056SV.doc 67/131 PE 329.881 SV - rätt till familjeåterförening, Rec (2002)4. Riktlinjer av den 11 juli 2002 om de mänskliga rättigheterna och kampen mot terrorismen (kap. XII). b) Europeisk lagstiftning 2002 Europeiska unionen Grönbok om en gemenskapspolitik för återvändande av personer som vistas olagligt (KOM(2002) 175). Rådets direktiv 2003/9/EG av de 27 februari 2003 om miniminormer för mottagande av asylsökande i medlemsstaterna (EUT L 31, 6.2.2003, s. 18). Betänkanden som Europaparlamentet antog under 2002: ”Medlemsstat med ansvar för att pröva en asylansökan som gjorts av medborgare i tredje land” (Luis Marinho A5-0081/2002), ”Handlingsprogram för administrativt samarbete: yttre gränser, visering, asyl och invandring (Argo)” (Arie M. Oostlander, A5-0085/2002), ”Kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat” (Luis Marinho, A5-0081/2002), ”Gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna” (Christian Ulrik Von Boetticher, A5-0078/2002), ”Miniminormer för när medborgare i tredje land och statslösa personer skall betraktas som flyktingar” (Jean Lambert, A5-0333/2002), ”Förslaget till rådets direktiv om miniminormer för mottagande av asylsökande i medlemsstaterna” (Jorge Hernández-Mollar, A5-0112/2002) och ”Direktiv om villkor för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse i syfte att bedriva verksamhet som anställd eller egenföretagare” (Anna Terrón i Cusi, A5-0010/2003). c) Internationell konferens Den 53:e sessionen för flyktingkommissariatets verkställande kommitté. För att minska strömmarna av ekonomiska och illegala invandrare betonar UNHCR att det är viktigt att införa demokratiklausuler i handelsavtal och utvecklingsåtgärder. Samtidigt betonar man vikten av bistånd för att återintegrera dessa invandrargrupper. Enligt flyktingkommissariatets riktlinjer i ”konventionsplanen” skall man ingå särskilda avtal som är bindande eller åtminstone förpliktigande för signatärländerna, för att säkerställa ett effektivare och mer förutsägbart svar på de kraftiga flyktingströmmarna och för att uppnå en rättvisare fördelning av bördorna för utvecklingshjälpen. Härigenom kan man även göra det möjligt för flyktingar och repatrierade personer att försörja sig själva (repatriering, återintegrering, rehabilitering och återuppbyggnad). Slutligen beklagar UNHCR att EU endast har avsatt mycket begränsade medel till detta arbete i sin budget. B. Sammanfattning av det aktuella läget Under 2002 antog EU många rättsakter (direktiven om miniminormer för asylsökande och flyktingstatus, ”Dublin II”-förordningen och direktivet om familjeåterförening 2003). Dessa PE 329.881 SV 68/131 RR\505056SV.doc åtgärder utgör första steget mot en gemensam invandringspolitik. Dessa texter har emellertid ofta antagits på grundval av den minsta gemensamma nämnaren. Därför kan följande sägas: - - Rätten att begära asyl är begränsad (mottagarlandet skall garantera en lämplig grad av hälsovård och bistånd, den asylsökandes tillgång till arbete är starkt begränsad, det finns bara begränsade garantier för att familjen hålls samman). Rätten till familjeåterförening rör bara den närmaste familjen och barn under 12 år. Dublin II-förordningen är framför allt ett instrument för att bekämpa illegal invandring och ”asylum shopping” (ansvaret för att pröva en asylansökan faller efter ett år på den sista medlemsstat där den asylsökande bott). Andelen beviljade asylansökningar är i de flesta medlemsstater mycket låg. Denna utveckling riskerar att stärka uppfattningen om att det finns säkra tredje länder. Som Internationella federationen för mänskliga rättigheter (FIDH) har påpekat, kan detta leda till en restriktiv tolkning av medlemsstaternas ansvar inom asylpolitiken och till att bördorna övervältras på tredje länder.1 Flyktingkommissariatet har betonat risken för att de länder som troligen kommer att ansvara för prövningen av asylansökan ytterligare begränsar tillgången till sitt territorium och till sina förfaranden. Detta illustreras av de nya mycket restriktiva lagar som anges ovan. UNHCR är även, inom ramen för kampen mot terrorismen, oroat över risken för en överanvändning av den klausul som utesluter asylrätt för asylsökande som begått grova brott före ankomsten till värdlandet (artikel 1 F i konventionen). Flyktingkommissariatet anser att det inte är ändamålsenligt att tillämpa påskyndade förfaranden i detta fall eftersom de inte gör det möjligt att kontrollera brottets allvarlighetsgrad eller att värdera förhållandet mellan detta brott och konsekvenserna av en utesluten asylrätt för den asylsökande. Enligt Europeiska rådet för flyktingar och fördrivna (ECRE) är inte ens anslutning till ett terrornätverk ett tillräckligt skäl för att utesluta asylrätt för en asylsökande. Det måste nämligen finnas bevis för att terrorhandlingar utförts eller att den sökande har haft för avsikt att utföra sådana handlingar. Den sista rättsakt som rådet skall anta i år – direktivet om miniminormer för att bevilja och dra tillbaka statusen som flykting – är ett mycket viktigt dokument. Detta bör bli ett tillfälle för att trygga det som allmänt avses med flyktingstatus (statlig eller icke-statlig förföljelse, distinktionen mellan frågorna om tillåtlighet och ansvar, en djupintervju mellan den asylsökande och en kvalificerad person, rättsmedel och till sist rättshjälp). Slutligen måste man ta upp den svåra situationen för minderåriga asylsökande utan vuxet sällskap (i Österrike kan en minderårig under 14 år interneras för en period av sex månader). I Belgien hölls en femårig kongoles utan vuxet sällskap internerad på en sluten anstalt i två månader, trots att denna anstalt inte alls var anpassad efter hans åldersgrupp. I Italien och i Sverige sänds minderåriga utan vuxet sällskap tillbaka till sina ursprungsländer utan att rådfrågas och utan att ordentliga förhör hålls av myndigheterna. 1 Respekten för de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Gemensam rapport från FIDH-AE och FIDH, april 2003, s. 19. RR\505056SV.doc 69/131 PE 329.881 SV UNHCR har konstaterat att situationen på asylområdet i stort sett inte har ändrats särskilt mycket under 2002. Faktum är att situationen för de asylsökande snarare har förvärrats i vissa avseenden. Enligt detta organ har man under 2002 noterat en utveckling i alla medlemsstater mot att kvarhålla ett växande antal asylsökande. Ofta sker detta utifrån diskriminerande kriterier. Skydd vid avlägsnande, utvisning och utlämnande (artikel 19) A. Rättslig utveckling Internationella konventioner - Förenta nationerna I konventionen av den 10 december 1984 mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning1 (som fortfarande inte ratificerats av Irland) fastställs att ingen konventionsstat skall utvisa, återföra eller utlämna en person till en annan stat, i vilken det finns grundad anledning att tro att han skulle vara i fara för att utsättas för tortyr. I internationella konventionen om skydd för migrerande arbetstagares och deras familjers rättigheter fastställs i artikel 22.1 att de migrerande arbetstagarna och deras familjer inte kan bli föremål för grupputvisning, och att varje utvisningsfall måste prövas på individuell basis. - Europarådet Protokoll nr 42 av den 16 september 1963 (STE 046) till Europakonventionen har ännu inte ratificerats av flera medlemsstater (Grekland, Spanien och Förenade kungariket) Protokoll nr 73 av den 22 november 1984 (STE 117) till Europakonventionen har ännu inte ratificerats av flera medlemsstater (Belgien, Tyskland, Spanien, Nederländerna, Portugal och Förenade kungariket). Tilläggsprotokollet av den 15 oktober 1975 (STE 086) till Europeiska utlämningskonventionen4 har ännu inte ratificerats av Tyskland, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Österrike, Finland och Förenade kungariket. Europeiska sociala stadgan, artikel 19.8 1 FR http://www.unhchr.ch/pdf/reportfr.pdf EN http://www.unhchr.ch/pdf/report.pdf FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=046 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=046 3 FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=117 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=117 4 FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=086 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=086 2 PE 329.881 SV 70/131 RR\505056SV.doc Rekommendationer från den parlamentariska församlingen - Rekommendation 1577 (2002) om upprättande av en stadga om illegal invandring, vilken antogs den 23 september 20021. Rekommendation 1547 (2002) av den 22 januari 2002 om utvisningsförfaranden som sker i överensstämmelse med de mänskliga rättigheterna och som genomförs med hänsyn till säkerheten och värdigheten. B. Sammanfattning av det aktuella läget EU:s nuvarande praxis vid utvisningar ger upphov till oro eftersom utvisningarna alltför ofta genomförs i strid med de mänskliga rättigheterna och den mänskliga värdigheten. a) Utvisningar som strider mot de mänskliga rättigheterna - utvisningar utan sakliga skäl Den europeiska kommittén för sociala rättigheter anser att det strider mot den sociala stadgan2 att utvisa gästarbetare på det sätt som i enlighet med lagstiftningen görs i Luxemburg (på grund av otillräckliga ekonomiska medel) och Spanien. Kommittén anser också att det strider mot stadgan att automatiskt utvisa den utvisades familj när familjemedlemmarna omfattats av familjeåterförening (Nederländerna). - utvisningar som inte respekterar förfarandet Utvisningarna genomförs ofta med ett snabbförfarande som inte följer lagstadgade regler när det gäller rättsmedel eller en ordentlig handläggning av ärendet. Detta är fallet i exempelvis Spanien (illegala invandrare sänds omedelbart tillbaka) och Grekland (omedelbart återsändande)3. I Italien, Österrike och Sverige utvisades under 2002 personer utan att ha haft möjlighet att överklaga besluten och utan att man tog hänsyn till de risker de kunde löpa4. - kollektiva utvisningar Trots förbud enligt flera konventioner5 ökar användningen av kollektiva utvisningar och de används ofta i vissa medlemsstater (enligt Europakonventionen för de mänskliga rättigheterna är dessa endast tillåtna om varje utvisad persons situation har prövats enskilt enligt gällande regler, vilket långt ifrån alltid är fallet). FN:s särskilda föredragande för de migrerande personernas rättigheter ger i sin senaste 1 Se DOC 9522, rapport från migrationskommittén, föredragande Wilkinson. Redovisning 2002 i samband med den sociala stadgans 40-årsdag. 3 Under 2001 har Europarådets kommission för de mänskliga rättigheterna fördömt de rutiner som innebär att invandrarna avvisas vid flygplanen. 4 Här kan man nämna de framsteg som gjorts när det gäller det förbud mot att utvisa en person med långvarigt uppehållstillstånd, förutom om personen utgör en allvarlig fara för den allmänna ordningen, som anges i artikel 13 i kommissionens förslag om vilken ställning tredjelandsmedborgare med långvarigt uppehållstillstånd har. 5 Artikel 19 i den sociala stadgan, artikel 4 i protokoll nr 4 till Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna, ILO:s konvention om de mänskliga rättigheterna för migrerande arbetstagare som just har trätt i kraft. 2 RR\505056SV.doc 71/131 PE 329.881 SV rapport (E/CN.4/2002/94), som offentliggjordes den 15 februari 2002, en redogörelse för Spaniens utvisning av två nigerianska kvinnor, vars spädbarn anförtroddes åt bekanta i Spanien. Dessa kvinnor hade sannolikt inte möjlighet att överklaga utvisningsbeslutet, eftersom utvisningen ägde rum samma dag.1 I sin rapport tar föredraganden även upp de många fall med marockanska barn som utvisats från den självständiga staden Melilla till Marocko och som överlämnats till polisen. b) Utvisningar som kränker den mänskliga värdigheten Under 2002 ledde utvisningar i Frankrike och Tyskland till att personer dog av kvävning under resan2. Man måste omgående tillämpa de rekommendationer som antagits av Europarådets parlamentariska församling om att utvisningar måste vara förenliga med de mänskliga rättigheterna. Man måste således - inrätta en expertgrupp som skall utarbeta en uppförandekod samt skapa oberoende kontroller av förfarandena, - införa ett strängt förbud mot ett antal farliga rutiner (hel eller delvis blockering av luftvägarna, användning av munkavlar, paralyserande gas, lugnande medel osv.) och fortbilda de personer som ansvarar för utvisningarna, - begränsa tiden i flyktingförläggningar och införa förbud mot att spärra in personer, förutom personer som utgör en avsevärd fara, samt utarbeta frivilliga återvändningsprogram. c) Repatrieringsavtal I sin rapport3 om det repatrieringsavtal som ingåtts mellan Europeiska gemenskapen och Hong Kongs regering – som är det första av sitt slag – redogör föredragande Graham Watson för det problem som uppkommit genom artikel 16 i detta avtal. I denna ”ickepåverkansklausul” fastställs nämligen följande: ”Detta avtal skall inte påverka tillämpningen av de rättigheter och skyldigheter och det ansvar som följer av internationell lagstiftning som är tillämplig på gemenskapen, medlemsstaterna och den särskilda administrativa regionen Hong Kong.” Dock glömmer föredraganden bort att uttryckligen ange de aktuella folkrättsliga instrumenten, vilket i hög grad försvagar avtalets räckvidd. Detta kritiseras av flyktingkommissariatet som tycker det är dåligt att ingen hänvisning görs till Genèvekonventionen4. 1 Enligt SOS Rasism utvisades 37 nigerianer från Spanien 2001 utan att deras fall prövades enskilt (2002 års rapport). 2 I sin rapport från 2002 nämner Amnesty International framför allt fallet Ricardo Barrientos, en argentinsk medborgare som avled i samband med sin utvisning från Frankrike. 3 Rapport om rådets beslut om att ingå ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och regeringen i Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region om tillbakatagande av illegala invandrare. 4 Omnämns i FIDH:s rapport som tillhandahölls vid den utfrågning som Europaparlamentet anordnade den 24 april 2003. PE 329.881 SV 72/131 RR\505056SV.doc I Europaparlamentets betänkande behandlas även andra frågor som framför allt rör de kontrollmekanismer som kommissionen och rådet tänker använda för att kontrollera att dessa rättigheter respekteras i händelse av repatriering. KAPITEL III: JÄMLIKHET Icke-diskriminering (artikel 21) 1. Kampen mot rasism och främlingsfientlighet A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna Vid slutet av den 56:e sessionens arbete antog generalförsamlingens sociala, humanitära och kulturella kommitté den 26 februari 2000 fyra resolutionsförslag om rasism och rasdiskriminering. Österrike godtog tillämpningen av artikel 14 i konventionen om avskaffande av alla former av rasdiskriminering (system med inlämning av klagomål till kommittén). - Europarådet Europeiska konventionen om medborgarskap1 (STE 166) har ratificerats av Danmark2 och har undertecknats av Tyskland3 men har ännu inte ratificerats av Belgien, Tyskland, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Finland och Förenade kungariket. Konventionen mot Internetrelaterad brottslighet4 (STE 185), som antogs den 8 november 2001 och öppnades för undertecknande den 23 november 2001, har undertecknats men inte ratificerats av Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland (år 2002), Italien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal, Finland, Sverige och Förenade kungariket5. Den 14 februari 2002 offentliggjorde expertkommittén PC-RX ett utkast till det första tilläggsprotokollet till konventionen om Internetrelaterad brottslighet, som rör åtal för datorrelaterade brott av rasistisk eller främlingsfientlig natur. 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=166 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=166 2 Den 24 juli 2002. 3 Den 4 februari 2002. 4 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=185 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=185 5 Senast den 22 april 2003 och den 28 januari 2003. RR\505056SV.doc 73/131 PE 329.881 SV Protokoll nr 12 (STE 177)1 till Europakonventionen, i vilket det utfärdas ett generellt förbud mot alla former av diskriminering, har ännu inte undertecknats av Danmark, Spanien, Frankrike, Sverige och Förenade kungariket, och har inte heller ratificerats av någon medlemsstat. Ministerkommitténs rekommendationer - Ministerkommitténs resolution Res(2002)8 om stadgan för Europeiska kommissionen mot rasism och intolerans (ECRI). ECRI:s handlingsprogram om förbindelser med det civila samhället, vilket antogs den 20 mars 2002. Den parlamentariska församlingen - Förslag till rekommendation av den 10 januari 2003 om användning av teckenspråk. b) Europeisk lagstiftning 2002 - Europaparlamentets och rådets förslag till beslut av den 22 mars 2002 om ändring av beslut nr 276/1999/EG. Detta beslut omfattar gemenskapens fleråriga handlingsplan fram till december 2004 för att främja en säkrare användning av Internet genom att bekämpa olagligt och skadligt innehåll och beteende, däribland rasism och våld, som sprids på de globala näten. - Kommissionens meddelande (KOM(2002) 152) av den 22 mars 2002 om uppföljning av gemenskapens fleråriga handlingsplan för att främja en säkrare användning av Internet genom att bekämpa olagligt och skadligt innehåll på globala nät. Betänkande från Europaparlamentet som antogs 2002: - Bekämpande av rasism och främlingsfientlighet, betänkande om rådets förslag till rambeslut som syftar till harmonisering av lagstiftningen och en förstärkning av samarbetet (Ozan Ceyhun, A5-0189/2002). c) Rättspraxis - Europeiska gemenskapernas domstol År 2002 fällde domstolen Italien i ett mål som rörde diskriminering på grund av nationalitet2. Det finns i den italienska trafikförordningen en bestämmelse där det fastställs att en lagöverträdare från en annan medlemsstat skall betala en särskild avgift. Denna bestämmelse är inte i sig förkastlig, men avgiftsbeloppet får inte diskriminera dem som inte är italienska medborgare. - Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=177 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=177 2 Mål C-224/00, kommissionen mot Italien av den 19 mars 2002. PE 329.881 SV 74/131 RR\505056SV.doc - Mål Wessels-Bergervoet mot Nederländerna1. Domstolen konstaterar att den nederländska lagstiftningen inte motsätter sig att en gift kvinna, såsom käranden, kumulerar pensionsrättigheter. Eftersom hon 1989 erhöll en ålderspension som var 38 procent lägre än vad en gift kvinna skulle ha erhållit i samma situation, slog domstolen fast att Europakonventionens artikel 14 hade åsidosatts. - Mål Willis mot Förenade kungariket2. Domstolen slog fast att artikel 14 hade åsidosatts eftersom käranden, en änkeman, nekats bidrag på grund av könsdiskriminering. Den berörde personen fick en betydligt lägre ekonomisk ersättning än vad som hade varit fallet om han hade varit en kvinna. d) Nationell lagstiftning Arbetet med att införliva de direktiv mot diskriminering som rådet antog 2000 går trögt och är i många fall ofullständigt. Detta beror på att vissa länder har straffrättsliga bestämmelser men saknar relevanta civilrättsliga och administrativa bestämmelser (Grekland och Österrike). I något fall saknas bestämmelser som rör diskriminering på arbetsplatsen (Danmark) eller samråd med frivilligorganisationer (Österrike). Sedan finns det även exempel på att den oberoende kommission som enligt direktivet skall registrera klagomål inte har något verkligt oberoende (i Italien fastställs sammansättningen av regeringen och i Danmark rör det sig efter omstruktureringen om en enda kommission för samtliga frågor som rör de mänskliga rättigheterna). e) Internationella och europeiska konferenser - Världskonferensen i Durban mot rasism, rasdiskriminering, främlingsfientlighet och därmed förbunden intolerans (som hölls i Sydafrika mellan den 31 augusti och den 7 september): Konferensen antog en förklaring och ett handlingsprogram som offentliggjordes i januari 2002. CERD:s offentliggörande av rapporter om Belgien, Danmark och Österrike. ECRI:s offentliggörande av nationella rapporter (2001) om Irland, Italien, Portugal och Finland och av sin årliga verksamhetsrapport. - B. Sammanfattning av det aktuella läget Tack vare de berörda frivilligorganisationerna och rapporterna från ECRI och CERD tillhandahålls en hel del information. Härutöver utgörs den främsta informationskällan av RAXEN-nätverket, som förvaltas av europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet. a) rasistiskt våld Det fysiska våldet har minskat. I flera länder rapporter man emellertid om verbala 1 2 Mål nr 34462/97 av den 4 juni 2002. Mål nr 36042/97 av den 11 juni 2002. RR\505056SV.doc 75/131 PE 329.881 SV förolämpningar mot muslimer, inklusive en ökning av rasistiska meddelanden på Internet. Efter attentaten den 11 september 2001 och konflikten mellan israeler och palestinier har det fysiska våldet och skadegörelsen, uttrycken för hat och diskriminering alltmer fått en antimuslimsk och antisemitisk karaktär. Detta våld har ökat och jämfört med tidigare är det inte bara högerextremistiska grupper som står för våldet utan även parterna i konflikten. Romer och invandrare i allmänhet fortsätter att vara måltavla för rasistiskt våld och diskriminering. Rasismen har även ökat på den tyska musikscenen och på de italienska fotbollsarenorna. Bland de faktorer som utlöser rasistiska handlingar finns ofta fördomar, ekonomiska hot inom ramen för en ökad arbetslöshet, avsaknaden av en relevant och genomförd lagstiftning mot rasism, mediernas roll som återger eller blåser liv i rasistiska och främlingsfientliga stereotyper samt den alltför liberala inställningen till extremistpartier som under valkampanjer använder sin talartid i medierna i propagandasyfte. Det är framför allt av dessa skäl som man måste vidta upplysningsåtgärder. b) upplysningsåtgärder Efter attentaten den 11 september och därefter har regeringsföreträdare och företrädare för de demokratiska politiska partierna i de flesta av EU:s medlemsstater (med undantag för några malplacerade uttalanden av exempelvis den italienske premiärministern Silvio Berlusconi) försökt göra medborgarna uppmärksamma på faran av att generalisera och av att överdriva kultursammanstötningarna. I Förenade kungariket genomfördes ett mycket intressant experiment under 2002. Alla tjänstemän i den offentliga förvaltningen fick en uppförandekod med regler för hur de skulle bemöta allmänheten oavsett personernas etniska ursprung. Syftet med detta experiment var att främja lika möjligheter. Olika former av upplysningsåtgärder har också genomförts i Tyskland, Portugal, Finland och Sverige. Dialogen mellan olika kulturer utvecklar sig i vissa länder i form av en dialog mellan olika religioner eller utbildningsinitiativ. Man måste emellertid beklaga de få initiativ, eller återkallande av tidigare initiativ, som gjorts i stater som Danmark, Grekland, Nederländerna, Österrike (där den nuvarande koalitionsregeringen– konservativa partiet och FPÖ – inte bara är inaktiva på detta område utan stöder ett populistiskt parti) och Italien (inklusive den främlingsfientliga propagandakampanj som Lega Nord fortsätter att bedriva). c) kampen mot rasism på Internet Kampen mot rasism på Internet finns med bland slutsatserna från FN-konferensen i Durban. De flesta medlemsstater har börjat vidta åtgärder som antingen är uppförandekoder för Internetleverantörer eller initiativ från frivilligorganisationer som INACH (International Network Against Cyber Hate). För att kringgå dessa hinder använder sig de grupper som sprider rasistiska budskap ofta av PE 329.881 SV 76/131 RR\505056SV.doc Internetoperatörer som är belägna utanför EU, framför allt i Förenta staterna där yttrandefriheten oavsett innehållet i princip är en rättighet som är skyddad av konstitutionen. Rättspraxisen från Yahoo-fallet i Frankrike visar ändå att det inte är omöjligt att bekämpa kriminalitet på Internet. Protokollet till konventionen om Internetrelaterad brottslighet bör slutligen ratificeras av samtliga medlemsstater eftersom det är ett komplement till kampen mot rasism på Internet. d) begränsad uppmärksamhet för politiska partier som sprider rasistisk och främlingsfientlig propaganda I flera medlemsstater bedrivs en aktiv politik för att minska uppmärksamheten för politiska partier som sprider rasistiska idéer, exempelvis i Förenade kungariket, Tyskland (där man planerar att förbjuda nynazistiska partier), Sverige och Finland där 16 av 18 partier har skrivit på de europeiska politiska partiernas stadga för ett samhälle utan rasism. Däremot har det vidtagits få initiativ i Danmark, Grekland, Italien, Nederländerna (trots den extra uppmärksamheten för populistiska eller extremistiska partier under valkampanjen) och Österrike. Den belgiska lagstiftningen om att dra in det ekonomiska stödet till de politiska partier som stöder rasdiskriminering har fortfarande inte trätt i kraft, eftersom man sedan nästan 4 år väntar på en kunglig kungörelse1. De europeiska politiska partiernas stadga för ett samhälle utan rasism från 1998 förbjuder uttryckligen alla regeringskoalitioner med ett extremistiskt parti som är rasistiskt. Stadgan bör undertecknas av ett mycket större antal partier, särskilt i EU:s framtida medlemsstater. e) tillförlitlig information Att samla in tillförlitlig information är en komplex uppgift som kräver ordentliga medel. Utan tillförlitlig information blir kampen mot rasism mycket svårare (det blir då svårt att veta hur vanlig företeelsen är och vilka grupper som drabbas). Tillförlitlig information är en oumbärlig grundförutsättning. Det har gjorts framsteg i flera medlemsstater (Tyskland, Irland, Nederländerna, Finland, Sverige och Förenade kungariket). Däremot har andra stater som Belgien, Grekland, Spanien, Italien och Portugal hamnat rejält på efterkälken. Under våren 2002 offentliggjorde Finland resultatet av den största undersökning som någonsin gjorts i landet om de personer som fallit offer för rasistiska brott. 2. Diskriminering av minoriteter, särskilt romerna A. Rättslig utveckling 1 Respekten för de grundläggande rättigheterna: situationen i EU 2002. Gemensam rapport från FIDH-AE och FIDH, april 2003, s. 16. RR\505056SV.doc 77/131 PE 329.881 SV - Europarådet - Ramkonvention för skydd av nationella minoriteter1 (STE 157) av den 1 februari 1995. Portugal ratificerade denna konvention 2002. Frankrike är därmed enda land i EU som ännu inte ratificerat konventionen. Belgien, Grekland, Luxemburg och Nederländerna har undertecknat men inte ratificerat den. I åtta medlemsstater tillämpas alltså inte konventionen. - Europeisk stadga om regionala språk och minoritetsspråk2 (STE 148) av den 5 november 1992. Stadgan har fortfarande inte undertecknats av Belgien, Grekland, Irland och Portugal, och inte ratificerats av Frankrike och Luxemburg, vilket innebär att den inte tillämpas i sex medlemsstater. - Protokoll nr 12 (STE 177) till Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna av den 4 november 20003. Den 4 november 2000 undertecknades protokollet av flera medlemsstater: Belgien, Tyskland, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal, Finland, Sverige och Förenade kungariket har ännu inte undertecknat det. Protokollet har ännu inte ratificerats av medlemsstaterna. Rekommendationer från den parlamentariska församlingen - Rekommendation nr 1537 (2002) om romernas rättsliga situation i Europa (föredragande Csaba Tabajdi) antagen i april 2002. - Rapport om skydd av minoriteter i Belgien (dok. 9395 av den 25 mars 2002). Betänkanden och yttranden - Yttrande från Europarådets kommitté för demokrati och rätt av den 12 mars 2002 (Venedigkommiteén) om de grupper på vilka ramkonventionen för skydd av nationella minoriteter skulle kunna tillämpas i Belgien. - Yttrande från det rådgivande utskottet om Tysklands och Österrikes tillämpning av ramkonventionen. Ministerkommitténs rekommendationer - Resolution om Italiens tillämpning av ramkonventionen (ResCMN(2002)10). - Rekommendation om Tysklands tillämpning av den europeiska stadgan om regionala språk och minoritetsspråk (ReChl(2002)1). B. Sammanfattning av det aktuella läget 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=157 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=157 2 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=148 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=148 3 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=177 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=177 PE 329.881 SV 78/131 RR\505056SV.doc Skydd för minoriteter i allmänhet Den rådgivande kommitté som inrättades för att följa upp ramkonventionen om skydd för nationella minoriteter har offentliggjort sitt yttrande över läget i Förenade kungariket, Tyskland och Österrike: - I Förenade kungariket välkomnar kommittén särskilt inrättandet av en ombudsman för polisen i Nordirland. Den rekommenderar bättre tillgång till undervisning på irländsk och skotsk gäliska och medier på dessa språk i Nordirland. Det som är mest beklagligt är att det saknas lagstiftning för att skydda individer mot diskriminering på grund av religion (avskaffande eller utökning av lagen om hädelse). - I Österrike framhåller kommittén förbättringar för den slovenska minoriteten i Steiermark liksom för den tjeckiska, slovakiska och ungerska minoritetsbefolkningen (radio- och teveprogram och användning av dessa språk vid myndighetskontakter). - I Tyskland uppmanar kommittén myndigheterna att förbättra medietillgången för den danska och frisiska minoritetsbefolkningen, liksom användning av dessa språk vid myndighetskontakter och att mer allmänt rätta till de bristande statistiska uppgifterna. - I Italien understryker ministerkommittén de svårigheter som vissa minoriteter (albaner, francoprovençaler, ladiner) har när det gäller att behålla och utveckla sin identitet. - Främjande av teckenspråk Inte bara när det gäller minoritetsspråk utan även när det gäller teckenspråk saknas det ett gemensamt synsätt inom EU (1,6 miljoner döva). Dessa språk diskrimineras således beroende på medlemsstat (Finland är det land där teckenspråk respekteras bäst, i Portugal, Grekland och Nederländerna erkänns teckentolk som yrke). De döva har inte rätt till utbildning och arbete på lika villkor som de hörande, eftersom deras rätt att kommunicera till största delen ignoreras. Det är nödvändigt att definiera mål för att förbättra situationen, utbilda teckentolkar, öka de dövas möjligheter till utbildning och ha tevesändningar på teckenspråk. Diskriminering av den romska minoriteten Den viktigaste minoritetsbefolkningen (10-12 miljoner i det utvidgade EU) är romerna. De fortsätter att diskrimineras (tillgång till offentliga tjänster, utbildning, bostäder, sysselsättning). Frågorna som togs upp under 2002 gällde särskilt: - Den fria rörligheten och romernas bosättningar: trots att de är unionsmedborgare tvingas romerna visa upp särskilda dokument vid inspektioner och får bara slå sig ned på speciella rastplatser vilka till antalet är alltför få och sällan uppfyller minimikraven för beboelighet. I vissa medlemsstater är vistelsen begränsad till 48 timmar och i de flesta stater begränsad till 30 dagar (vilket leder till svårigheter när det gäller barnens skolgång och tillgången till arbete). Ett av de största problemen är att minska de lokala myndigheternas betänksamheter. När Europarådets kommissarie för de mänskliga rättigheterna besökte RR\505056SV.doc 79/131 PE 329.881 SV Grekland i juni 2002, intresserade han sig för romernas situation i detta land (de utgör mellan 150 000 och 200 000 personer, varav hälften har stadig bostad). De grekiska myndigheterna har satt igång en plan (2002-2008) till förmån för romerna, med anslag på 300 miljoner euro, i vilken boendefrågor och tillgång till samhällsservice är huvudfrågorna. Oroande nog uppstår det problem med de lokala myndigheterna då planen skall genomföras. Den grekiska regeringen måste försöka överbrygga dessa hinder. - Romerna måste vara offentligt representerade på alla nivåer: lokal, regional, nationell och internationell för att de själva skall kunna rå över sin framtid och inte bara bistås. Därför är det finländska förslaget om att skapa ett permanent europeiskt forum för romer särskilt intressant. Man måste också uppmärksamma de ansträngningar som har gjorts av Grekland, som antagit ett program för att integrera romer. Med tanke på utvidgningen måste EU ha ett integrerat gemensamt synsätt för att lösa de problem som denna viktiga minoritetsbefolkning möter. 3. Homosexuella A. Rättslig utveckling a) Internationell konvention - Europarådet Protokoll nr 12 (STE 177) till Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna1 har ännu inte undertecknats av Danmark, Spanien, Frankrike, Sverige och Förenade kungariket, och inte ratificerats av någon medlemsstat. Genom detta protokoll förbjuds på ett allmänt sätt alla former av diskriminering. b) Europeisk lagstiftning - Rådets beslut 2000/750/EG av den 27 november 2000 om inrättande av gemenskapens handlingsprogram mot diskriminering (2001-2006), med en budget på nästan 100 miljoner euro. - Mycket viktigt är rådets direktiv 2000/78/EG om inrättande av en allmän ram för likabehandling, men man måste se till att direktivet verkligen tillämpas i medlemsstaterna under 2002. - Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/73/EG av den 23 september 2002 om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor2. Genom detta direktiv förbjuds diskriminering grundad på könsidentitet vid anställning, eftersom EU-lagstiftningen betraktar diskriminering av transsexuella personer 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=177 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=177 2 EGT L 269, 5.10.2002, s. 15-20. PE 329.881 SV 80/131 RR\505056SV.doc som ett slags könsdiskriminering. Europaparlamentet betänkanden Europaparlamentets betänkande om förslaget till rådets direktiv om miniminormer för när medborgare i tredje land och statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning (betänkande av Jean Lambert1). c) Rättspraxis - Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna ansåg i mål Fretté mot Frankrike2 att eftersom det inte fanns någon konsensus på EU-nivå, är en vägran att ge adoptionstillstånd åt en homosexuell person något som tillhör medlemsstaternas beslutanderätt, och att det därför inte kan anses som en kränkning av artikel 8 i Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna i kombination med kravet på icke-diskriminering. Domslutet skall emellertid inte tolkas som att Europadomstolen anser att de skillnader som medlemsstaterna skapar mellan olika grupper av människor med olika sexuell läggning inte är diskriminerande om man ser till möjligheten till privatliv och familjeliv. d) Internationella eller europeiska konferenser ILGA-konferensen för erkännande av mångfald och främjande av jämställdhet, i Lissabon, Portugal den 23-27 oktober 2002, 24:e internationella konferensen för föreningen för lesbiska och homosexuella. B. Sammanfattning av det aktuella läget Miljoner människor i Europa fortsätter att diskrimineras på grund av sexuell läggning eller kön, men vissa framsteg har ändå gjorts under 2002. I Österrike har författningsdomstolen äntligen förklarat att bestämmelserna i artikel 209 i brottsbalken om lägsta ålder för sex mellan homosexuella strider mot författningen och uppmanat lagstiftaren att ändra denna artikel under 2003. Trots översynen av den straffrättslagstiftning som påbörjades den 14 augusti 2002 fortsätter de tidigare inledda processerna i stället för att avslutas. Lägsta ålder för sexuellt umgänge fortsätter att skilja sig åt beroende på sexuell läggning och är diskriminerande i Grekland, Irland och Portugal. I Finland erkänner lagen av den 3 maj 2002 transsexuellas rättigheter. En dom av Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg i målet Godwin mot Förenade kungariket hade samma innebörd. 1 2 A5-0333/2002. Europadomstolen, dom i mål Fretté mot Frankrike, nr. 36515/97 av den 26 februari 2002. RR\505056SV.doc 81/131 PE 329.881 SV I Sverige har lagstiftningen som förbjuder hets mot folkgrupp utvidgats till att även gälla dem som anses sexuellt avvikande. Belgien har slutligen godkänt äktenskap mellan homosexuella. EU-medlemsstaterna borde anta en vidare juridisk definiering av begreppet familj, så att ett partnerskap mellan två personer av samma kön innebar samma rättigheter som för gifta makar. I Italien innebär lagen om invandring från 2002 att förföljelse på grund av sexuell läggning inte räknas som ett fall som ger rätt till asyl. Medlemsstaterna bör erkänna förföljelse på grund av sexuell läggning eller könsidentitet då de fastställer flyktingars och asylsökandes status. Rent generellt måste EU förr eller senare införa tvingande bestämmelser för att tillåta homosexuella par att röra sig fritt utan att förlora de rättigheter som erkänns i hemlandet. Slutligen bör medlemsstaterna aktivt göra människor medvetna och inom all relevant gemenskapspolitik, gemenskapsprogram och gemenskapsinitiativ verka för att könsfrågorna beaktas i arbetet mot diskriminering grundad på sexuell läggning och könsidentitet. Jämställdhet mellan kvinnor och män (artikel 23) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Förenta nationerna Konventionen om rätt att ingå äktenskap, minsta ålder för äktenskap och registrering av äktenskap av den 10 december 1962 har ännu inte ratificerats av Belgien, Grekland, Frankrike och Italien1. ILO-konventionen om betald ledighet för utbildning2 (C 140) av den 24 juni 1974 har ännu inte ratificerats av Danmark, Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Österrike och Portugal. ILO-konventionen om arbetstagare med familjeansvar3 (C-156) av den 23 juni 1981 har ännu inte ratificerats av Belgien, Danmark, Irland, Italien, Luxemburg, Österrike och Förenade kungariket. ILO-konventionen om uppsägningar4 (C 158) av den 22 juni 1982 har fortfarande inte 1 FR : http://www.unhchr.ch/french/html/menu3/b/treaty3_fr.htm EN : http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/treaty3_.htm 2 Ratifications http://ilolex.ilo.ch:1567/cgi-lex/ratifcf.pl?C140 EN http://ilolex.ilo.ch:1567/cgilex/ratifce.pl?C140 3 Ratifications http://ilolex.ilo.ch:1567/cgi-lex/ratifcf.pl?C156 EN http://ilolex.ilo.ch:1567/cgilex/ratifce.pl?C156 4 Ratifications http://ilolex.ilo.ch:1567/cgi-lex/ratifcf.pl?C158 EN http://ilolex.ilo.ch:1567/cgi- PE 329.881 SV 82/131 RR\505056SV.doc ratificerats av flera medlemsstater: Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Irland, Italien, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket. Konventionen om skydd av mödraskapet1 (C 183) av den 15 juni 2000 har endast ratificerats av Italien. Det frivilliga protokollet till konventionen av den 6 oktober 1999 om avskaffande av alla former av diskriminering av kvinnor2 trädde år 2002 i kraft i Tyskland, Grekland, Nederländerna och Portugal, men har ännu inte ratificerats av Belgien, Luxemburg, Sverige och Förenade kungariket. - Europarådet Protokoll nr 123 (STE 177) till Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna har ännu inte ratificerats av EU:s medlemsstater. Tilläggsprotokollet till den europeiska sociala stadgan4 (STE 128) av den 5 maj 1988 har ännu inte ratificerats av Belgien, Tyskland, Frankrike, Förenade kungariket, Irland, Luxemburg, Österrike och Portugal. Den reviderade europeiska sociala stadgan5 (STE 163) av den 3 maj 1996 har ratificerats av Finland (21/6 2002) och Portugal (30/5 2002) men ännu inte av flera andra medlemsstater (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Grekland, Luxemburg, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket). Rekommendationer från Europarådets ministerråd: Rekommendation (Rec (2002) 5) från ministerrådet till medlemsstaterna om att skydda kvinnor mot våld b) Europeisk lagstiftning Europeiska unionen: - Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/73/EG av den 23 september 2002 om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt lex/ratifce.pl?C158 1 Ratifications http://ilolex.ilo.ch:1567/cgi-lex/ratifcf.pl?C183 EN http://ilolex.ilo.ch:1567/cgilex/ratifce.pl?C183 2 http://www.unhchr.ch/french/html/menu3/b/opt_cedaw_fr.htm EN http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/opt_cedaw.htm 3 Ratifications http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=177 EN : http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=177 4 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=128 EN : http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=128 5 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=163 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=163 RR\505056SV.doc 83/131 PE 329.881 SV arbetsvillkor. I detta direktiv betonas behovet av att inrätta ett oberoende organ med uppgift att bekämpa könsdiskriminering och underlätta det underrepresenterade könets yrkesverksamhet genom beslut om särskilda fördelar. - Rådets beslut av den 20 december 2000 om ett handlingsprogram avseende gemenskapens strategi för jämställdhet mellan kvinnor och män (2001-2005) [EGT L, 19.1.2001, s.22]. Jämställdhet mellan kvinnor och män1 (Europeiska kommissionen) B. Sammanfattning av det aktuella läget År 2002 har präglats av antagandet av rådets och Europaparlamentets direktiv 2002/73/EG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor. I detta direktiv betonas nödvändigheten av att i varje medlemsstat inrätta ett oberoende organ med ansvar för att bekämpa könsdiskriminering, underlätta yrkesverksamhet för det underrepresenterade könet och fastställa särskilda förmåner. Europaparlamentet uppmanar därför medlemsstaterna att vidta de åtgärder som behövs för att den skada en person som utsatts för diskriminering lidit skall repareras. Kvinnors integrering i yrkeslivet är fortfarande långt ifrån verklighet. I Belgien2 är 80 procent av kvinnor mellan 25 och 29 år ute på arbetsmarknaden, men de utgör 90 procent av de som arbetar deltid och en majoritet av dem som har tillfälliga arbeten. I januari 2002 var arbetslösheten 9,9 procent för män mot 14,0 procent för kvinnor, som hade i snitt 84 procent av männens lön. I Finland var en industriarbetarlön för män 24 procent högre än för kvinnor. I Danmark har FN:s kommission mot alla former av diskriminering av kvinnor funnit att den internationella konventionen i fråga inte har införlivats med nationell lagstiftning och att grundlagen inte innehåller någon särskild bestämmelse om diskriminering av kvinnor. I Danmark är endast 41 procent av kvinnor från en etnisk minoritet ute på arbetsmarknaden. Positiva åtgärder har vidtagits i Spanien, Grekland, Italien och Sverige . I Grekland fastställs i en lag från 1999 att en kvot på 15 procent kvinnor kan antas till polishögskolan. Denna lag har förklarats strida mot den europeiska sociala stadgan och vara oförenlig med gemenskapsrätten enligt kommittén för sociala rättigheter. Efter dessa negativa yttranden har det grekiska parlamentet beslutat att avskaffa kvoten genom en ändring av lagen. I Italien presenterade den nationella kommittén för lika möjligheter till arbete den 23 maj 2002 ett program för att främja kvinnors deltagande i företagsledningar. I Sverige har jämställdhetsministern lagt fram ett förslag om att introducera ett kvoteringssystem för att välja in kvinnor i företagens styrelser. I Spanien föreslår en lag förtur till arbete för personer som varit offer för våld i hemmet och 1 Site Internet FR http://europa.eu.int/comm/employment_social/equ_opp/index_fr.htm EN http://europa.eu.int/comm/employment_social/equ_opp/index_en.htm 2 Uppgifter från rådet (jämställdhetsfrågor). PE 329.881 SV 84/131 RR\505056SV.doc inrättande av ett program för att aktivt föra ut kvinnor med särskilda svårigheter på arbetsmarknaden. Kvinnor måste i lika hög grad som män delta i beslutande organ. Belgien har i författningen bland annat infört en garanti för kvinnors och mäns lika rättigheter till alla befattningar, offentliga ämbeten och förtroendeuppdrag. I Förenade kungariket syftar den s.k. Sex Discrimination Act till att minska snedfördelningen mellan antalet kvinnor och män som utses till partikandidater. I Spanien däremot ger de politiska grupperingarna ingen prioritet åt jämställdhetsfrågorna, och vissa partier anser att kvoter som syftar till att öka andelen kvinnor skulle kunna innebära nackdelar för kvinnorna själva. Uppdelningen av familjeansvaret, och till följd av detta erkännandet av hushållsarbetets värde, har gett upphov till flera domar i Tyskland (den federala författningsdomstolen har likställt hushållsarbete med lönearbete för att beräkna pensionsbelopp efter ett skilsmässoförfarande). I Frankrike har regeringsrätten (Conseil d'Etat) utgått från jämställdhetsprincipen för att ge män ett års erfarenhetsbonus för varje barn de uppfostrat, på egen hand eller tillsammans med någon, vid uträkningen av pensionsrättigheter för tjänstemän. Detta hade dittills förbehållits kvinnor. I Förenade kungariket har änklingars klagomål över att inte få samma pension som en änka i motsvarande fall skulle fått, lett till en uppgörelse i godo vid Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna. I Sverige har Arbetsdomstolen avkunnat en dom gällande förbud mot direkt diskriminering av gravida kvinnor. Fem kvinnor hade sökt ett arbete som barnmorska vid ett sjukhus, och i strid med jämställdhetslagen hade de som behandlade ansökningarna direkt avfärdat den ansökan som inlämnats av en gravid kvinna som sökt jobbet, trots att hon hade bättre meriter än de andra. Sjukhuset dömdes att betala skadestånd och ränta till kvinnan. Barnets rättigheter (artikel 24) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Europarådet: Protokoll nr 7 till Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna (STE 117) av den 22 november 19841 har undertecknats av Tyskland, Spanien, Nederländerna och Portugal, men ännu inte undertecknats och ratificerats av Belgien och Förenade kungariket. Europakonventionen om adoption av barn2 (STE 058) av den 24 april 1967, har ännu inte ratificerats av flera medlemsstater (Belgien, Spanien, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=117 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=117 2 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=058 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=058 RR\505056SV.doc 85/131 PE 329.881 SV och Finland). Europakonventionen om repatriering av minderåriga1 (STE 071) av den 28 maj 1970 har ännu inte undertecknats av Danmark, Spanien, Irland, Portugal, Finland, Sverige och Förenade kungariket, men däremot av Belgien, Tyskland, Grekland, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna och Österrike. Det enda land som både undertecknat och ratificerat denna konvention är Italien. Europakonventionen om utomäktenskapliga barns rättsliga ställning (STE 085) av den 15 oktober 19752 har ännu inte undertecknats och ratificerats av Belgien, Tyskland, Spanien, Nederländerna och Finland. Frankrike och Italien har undertecknat men inte ratificerat konventionen. Europakonventionen om barnets rättigheter (STE 160)3 av den 25 januari 1996 ratificerades 2002 av Tyskland4, men Belgien, Danmark, Nederländerna och Förenade kungariket har varken undertecknat eller ratificerat konventionen och signatärstater som Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Portugal, Finland och Sverige har ännu inte inlett ratificeringsprocessen. Rekommendationer från den parlamentariska församlingen: - Rekommendation 1286 (1996) av den 26 mars 2002 - om att i det tjugoandra århundradet bygga ett samhälle med och för barnen - uppföljning av EU:s barnstrategi. - Rekommendation 1291 (2002) av den 26 juni 2002 om internationella bortrövanden av barn som utförs av en av barnets föräldrar. b) Europeisk lagstiftning Europaparlamentets resolutioner Europaparlamentets resolution av den 11 april 2002 om kommissionens utvärderingsrapport till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av rådets rekommendation av den 24 september 1998 om skydd för minderåriga och mänsklig värdighet (KOM(2001)106 – C5-0191/2001 – 2001/2087(COS)). Europaparlamentets resolution av den 11 april 2002 om unionens ståndpunkt vid FN:s generalförsamlings särskilda session om barn. I denna resolution uppmanas EU och medlemsstaterna att aktivt verka för att konventionen om barnets rättigheter verkligen tillämpas. Texten betonar särskilt förhållandet mellan barn och familj, rätt till utbildning, 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=071 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=071 2 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=085 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=085 3 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=160 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=160 4 Den 1 augusti 2002. PE 329.881 SV 86/131 RR\505056SV.doc behovet av att skapa ett oberoende organ med ansvar att följa upp hur konventionens mål uppfylls och antagande av nationella detaljerade program som kan utvärderas. Slutligen uppmanar Europaparlamentet kommissionen att se till att alla direktiv, politiska åtgärder och program som föreslås av EU genomgår en barnkonsekvensanalys så att eventuella följder för barnen kan bedömas Europaparlamentets resolution av den 4 september 2002 om översynen efter halva tiden av Daphneprogrammet (2000-2003) (2001/2265(INI)), i vilken programmets genomförande dittills godkändes. Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 20 november 2002 om förslaget till rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar samt om upphävande av förordning (EG) nr 1347/2000 och om ändring av förordning (EG) nr 44/2001 vad avser mål om underhållsskyldighet (KOM(2002) 222 – C5-0234/2002 – 2002/0110(CNS)). c) Rättspraxis - Europadomstolen i Strasbourg: De klagande1 hade utsatts för flera fall av omänsklig eller kränkande behandling (misshandel) av moderns sambo. Domstolen menade att de sociala myndigheterna borde insett att barnen utsattes för risker eftersom socialkontoret informerats om att misshandel förekom. Staten ansågs alltså ansvarig för att inte ha vidtagit åtgärder som skulle kunnat innebära verkliga möjligheter att förändra situationen eller att lindra den skada som lidits. d) Internationell konferens FN:s generalförsamlings extra sammanträde ägnat åt barn2 (8-10 maj 2002). Generalförsamlingen organiserade i samarbete med Internationella rödakorskommittén en konferens i New York den 15 oktober 2002 om främjande och skydd av barnets rättigheter. B. Sammanfattning av det aktuella läget Med anledning av de rapporter som presenterats under 2002 om följande medlemsstater rekommenderar FN:s kommission för barns rättigheter - Italien att rent allmänt förbättra situationen för invandrarbarn och barn till romer, - Spanien att se över artikel 154 i civilrättslagstiftningen för att stryka hänvisningen till ”skälig bestraffning”, att bekämpa könsstympning av unga kvinnor med ursprung i Afrika söder om Sahara samt skolfrånvaro, - Förenade kungariket att upphöra att placera barn i vuxenfängelser, att skapa oberoende institutioner för att skydda barn och att inte längre rekrytera minderåriga under 18 år till 1 2 Mål E m.fl./UK nr. 33218/96, av den 26 november 2002. Officiell hemsida på Internet: http://www.unicef.org/french/specialsession RR\505056SV.doc 87/131 PE 329.881 SV armén, - Danmark att förbättra insamlingen av uppgifter, säkerställa barnets intressen och åsikter och inte spärra in barn i vuxenfängelser, - Belgien att förstärka lagstiftningen för att förebygga våld mot barn och att inte sätta barn i häkte, - Grekland att förbättra hänsynen till barnets intressen och åsikter, att förbättra situationen för prostituerade pojkar som inte skyddas av lagstiftningen och att ompröva fallen med minderåriga över 17 år som kan spärras in i vuxenfängelser. Frivilligorganisationen Euronet uppmanar EU-institutionerna att ge barn en rättslig ställning som stadfästs i det reviderade EU-fördraget, eftersom det i EU-lagstiftningen för närvarande endast finns tillfälliga ad hoc-synsätt när det gäller barnens ställning. Euronet begär även att artikel 24 i stadgan om de grundläggande rättigheterna skall ändras så att det i stadgans ingress hänvisas till FN:s konvention om barnets rättigheter. Barnkonventionen garanterar nämligen principen om icke-diskriminering och stadgar att barnen har rätt att fritt uttrycka sin åsikt, medan artikel 24 däremot inte innehåller dessa principer. Äldres rättigheter (artikel 25) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Europarådet Europakonventionen om social trygghet1 av den 14 december 1972 (STE 078). Genom artikel 4 i tilläggsprotokollet2 (STE 128) av den 5 maj 1988 till den europeiska sociala stadgan av den 18 oktober 1961 förpliktas parterna att se till att äldre omfattas av socialförsäkringssystemet. Protokollet har ännu inte ratificerats av Belgien, Tyskland, Frankrike, Irland, Luxemburg, Österrike, Portugal och Förenade kungariket. Den reviderade europeiska sociala stadgan3 (STE 163) av den 3 maj 1996 utgör ett internationellt fördrag som i en enda text samlar alla rättigheter som garanteras av 1961 års stadga och dess tilläggsprotokoll (STE 128) från 1988. Ändringarna gäller bland annat bättre skydd för äldre. Den reviderade europeiska sociala stadgan ratificerades 2002 av Finland4 och Portugal5, och den har undertecknats av Belgien, Danmark, Spanien, Grekland, Luxemburg, 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=078 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=078 2 Ratifications FR http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=128 EN http://conventions.coe.int/Treaty/EN/searchsig.asp?NT=128 3 Ratifications: FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=163 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=163 4 Den 21 juni 2002. 5 Den 30 maj 2002. PE 329.881 SV 88/131 RR\505056SV.doc Österrike och Förenade kungariket. Den har fortfarande inte undertecknats och ratificerats av Tyskland och Nederländerna. b) Europeisk lagstiftning Europeiska unionen: Betänkanden antagna av Europaparlamentet 2002: - Resolution och betänkande om att stödja nationella strategier för trygga och stabila pensioner genom ett integrerat förhållningssätt1. - Resolution om FN:s andra världskonferens om åldrande2. c) Internationella konferenser FN:s andra världskonferens om åldrande i april 2002 i Madrid. B. Sammanfattning av det aktuella läget Europa befinner sig i främsta ledet när det gäller åldrandet i världen. Andelen personer över 60 år representerar redan 20 procent av Europas invånare och kommer att uppgå till 33 procent 2050 och andelen personer över 80 år kommer att fördubblas fram till 2015. Detta innebär att vi står inför tre utmaningar: - - - Att garantera tillräckligt med resurser för äldre personer, dvs. kunna garantera säkra och pålitliga pensioner. Att på samma gång garantera ett aktivt åldrande, vilket bland annat innebär en hälsoreform i syfte att förebygga sjukdomar som typiskt drabbar äldre personer, en ny företagskultur med ett livslångt lärande och avskaffande av förtidspensionering. Att garantera ett värdigt liv för funktionshindrade och sjuka åldringar, avseende t.ex. förhållanden på ålderdomshem (ökning av antalet fall av vanvård på grund av otillräckliga kontroller, bristande respekt för privatlivet) och stödja de äldres rätt att ta hand om sig själva i sin vanliga miljö så länge som möjligt vilket förutsätter att de närmaste anhöriga tillåts ge dem nödvändigt stöd. Inrättandet av ett europeiskt övervakningscentrum för äldre för att stödja ett utbyte av de bästa arbetsmetoderna. Äldre utsätts för olika typer av diskriminering3: - Äldre kvinnor är de mest diskriminerade när det gäller ekonomiska resurser. De pensioner som betalas ut till kvinnor är 15 procent lägre än de som betalas ut till män. Kvinnor som är ensamma mödrar är de som drabbas hårdast. - ”Äldre” personer diskrimineras på arbetsmarknaden, särskilt mellan 50 och 65 år. De har 1 A5-0071/2002 föredragande Carlo Fatuzzo. P5_TA(2002)0184. 3 Enligt frivilligorganisationen Age. 2 RR\505056SV.doc 89/131 PE 329.881 SV mycket mindre tillgång till fortbildning (företagen anser med orätt att denna investering inte lönar sig längre efter en viss ålder). De drabbas slutligen av vissa åldersbegränsningar när det gäller vård, försäkringar eller tillgång till utbildning. - Äldre sjuka personer som vårdas på ålderdomshem underkastas slutligen ofta opassande tider och sköts av en personal som är otillräckligt eller för lite utbildad, när de inte helt enkelt vanvårdas. Regeringarna och EU bör åtgärda denna direkta eller indirekta diskriminering, kontrollera att det finns objektiva skäl till alla åldersgränser och se till att synen på åldringar i medierna uppvärderas. Integrering av personer med funktionshinder (artikel 26) A. Rättslig utveckling a) Internationella konventioner - Internationella Arbetsorganisationen (ILO) ILO:s konvention om funktionshindrades återanpassning och anställning1 från den 20 juni 1983, C 159, har ännu inte ratificerats av Belgien och Förenade kungariket. - Europarådet I artikel 15 i Europeiska sociala stadgan2 (STE 035) av den 18 oktober 1961 fastställs att fysiskt och mentalt funktionshindrade personer har rätt till yrkesutbildning och återanpassning till yrkesliv och socialt liv. Stadgan har ratificerats av samtliga EU-medlemsstater. Tillämpningen av den europeiska sociala stadgan och av den reviderade europeiska sociala stadgan kontrolleras genom ett system som redan förstärkts genom protokoll3STE 142 från 1991 och genom protokoll4 STE 158 från 1995 om ett system för kollektiva klagomål. Protokoll STE 142 har ännu inte ratificerats av Danmark, Tyskland, Luxemburg och Förenade kungariket, och protokoll STE 158 har inte ratificerats av Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket. I Europarådets socialtrygghetsförordning fastställs normer och lägsta tröskelvärden när det gäller det skydd parterna måste garantera avseende läkarvård, sjukersättning, ersättning till äldre, ersättning vid arbetsolyckor och yrkessjukdomar samt invaliditetsersättning. Österrike har ännu inte ratificerat texten. 1 http://ilolex.ilo.ch:1567/french/cvlist2F.htm#msp Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=035 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=035 3 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=142 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=142 4 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=158 EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=158 2 PE 329.881 SV 90/131 RR\505056SV.doc Protokollet till Europarådets förordning om social trygghet 1 (STE 048A) innehåller bestämmelser som uppmanar parterna att försöka nå en högre nivå när det gäller social trygghet än den som föreskrivs genom förordningens bestämmelser. Danmark, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Österrike, Finland och Förenade kungariket har dock inte ratificerat detta protokoll. Europarådets text om social trygghet2 (STE 139) kompletterar och förbättrar bestämmelserna om social trygghet på områden som invaliditet och medicinsk vård, men har ännu inte ratificerat av alla EU-medlemsstater. b) Europeisk lagstiftning Europeiska unionen: EU:s verksamhetsområde är här mycket omfattande, och vi hänvisar till texterna nedan.3 Europaparlamentets betänkanden: Betänkande om meddelandet från kommissionen ”eEurope 2002: Tillgänglighet till offentliga webbplatser och deras innehåll” - utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi: ”Informationssamhället, eEurope 2002: Tillgänglighet till offentliga webbplatser” (Bastiaan Belder)4. c) Internationella konferenser Första europeiska handikappkongressen organiserades i Madrid i mars 2002 av EU:s ordförandeland Spanien. I Madridförklaringen5 fastställs den allmänna strategin och ramen för den verksamhet som skall bedrivas under Europeiska handikappåret 2003. B. Sammanfattning av det aktuella läget I EU finns det nära 37 miljoner personer som lider av ett funktionshinder (rörelsehinder, utvecklingsstörningar och andra multipla besvär). Funktionshindrade personers rättigheter bör garanteras i lag. I flera fall har emellertid funktionshindrade personers rättigheter kränkts eller uppfyllts i bristande utsträckning under 20026: - Europarådet: Klagomål nr 13/2002 har inlämnats mot Frankrike av Autism - Europa, 1 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=048A EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=048A 2 Ratifications FR http://conventions.coe.int/treaty/FR/searchsig.asp?NT=139; EN http://conventions.coe.int/treaty/EN/searchsig.asp?NT=139 3 EGT L 42, 13.2.2002 - KOM(2002) 18 - KOM(2002) 158 - KOM(2002) 263 - KOM(2003) 16. 4 A5-0147/2002. 5 http://www.madriddeclaration.org/fr/dec/dec.htm 6 Frankrike har blivit föremål för en kollektiv anmälan nr 13/2002 från Autism-Europa (Europarådet) för att ha uppvisat oförmåga när det gäller att ta hand om autistiska barns utbildningsbehov. RR\505056SV.doc 91/131 PE 329.881 SV avseende artikel 15 (handikappades rättigheter), artikel 17 (barns och ungdomars rätt till social, juridisk och ekonomisk hjälp) och artikel E (icke-diskriminering) i den reviderade sociala stadgan. Anmälarna menar att Frankrike brutit mot bestämmelserna i stadgan eftersom landet inte ordentligt tar hand om autistiska barns utbildningsbehov. - En blind person som använde sin ledarhund blev nekad av flygbolaget Air France att ha kvar hunden i kabinen under en resa till Strasbourg i oktober 2002. Efter långa diskussioner fick dock hunden följa med. - När en funktionshindrad person reser, händer det att han eller hon måste lämna tillbaka tekniska hjälpmedel eller utrustning (rullstol, anpassad dator, blindskriftsläsare) och sedan ansöka om samma hjälp på nytt. Men det finns viktiga tekniska hjälpmedel som utan svårighet skulle kunna exporteras (förteckningen i förordning 1408 är föråldrad och ogiltig; eftersom den utarbetades på 1980-talet borde den omarbetas och uppdateras). Europarådets parlamentariska församling rekommenderar starkt att det vore lämpligt att1 - inkludera en direkt hänvisning till diskriminering på grund av funktionshinder i de två huvudsakliga instrumenten för Europarådet: Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna och den reviderade europeiska sociala stadgan, - påbörja arbetet med en konvention som fastställer en minimisysselsättningskvot för funktionshindrade personer vid företag som har fler än femtio anställda. Man måste dessutom uppmuntra - de diskussioner som kommissionen för i FN:s särskilda kommission för att behandla förslag som syftar till utarbetande av en integrerad världsomfattande internationell konvention för att främja och skydda de funktionshindrades rättigheter och värdighet 2. År 2003 är Europeiska handikappåret och borde utgöra ett bra tillfälle att åstadkomma framsteg. Kapitel IV: SOLIDARITET A. Rättslig utveckling 27 – Arbetstagares rätt till information och samråd inom företaget 28 – Förhandlingsrätt och rätt till kollektiva åtgärder 29 – Rätt till tillgång till arbetsförmedlingar 30 – Skydd mot uppsägning utan saklig grund 31 – Rättvisa arbetsförhållanden 32 – Förbud mot barnarbete och skydd av ungdomar i arbetslivet 33 – Familjeliv och yrkesliv 34 – Social trygghet och socialbidrag, särskilt kampen mot social utslagning 1 2 Rekommendation 1592(2003). http://www.un.org/esa/socdev/enable/disA56168f1.htm PE 329.881 SV 92/131 RR\505056SV.doc 35 – Hälsoskydd a) Internationella konventioner - Förenta nationerna Den internationella konventionen om skydd för gästarbetare och deras familjer1 av den 18 december 1990 har fortfarande inte ratificerats av EU:s medlemsstater. ILO-konventionen om främjande av sysselsättning och skydd mot arbetslöshet2 (STE nr 168) av den 21 juni 1988 har endast ratificerats av Finland och Sverige. ILO-konventionen om de värsta formerna av barnarbete (C182) av den 17 juni 1999 har ratificerats av samtliga medlemsstater. Belgien, Tyskland och Nederländerna ratificerade konventionen 20023. ILO-konventionen om minimiålder (nr 138) från 1973 har ratificerats av samtliga medlemsstater. ILO-konventionen om främjande av sysselsättning och skydd mot arbetslöshet4 av den 21 juni 1988 har inte ratificerats av de flesta av EU:s medlemsstater (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal och Förenade kungariket). WHO:s rapport om hälsoläget i Europa 1992. - Europarådet Den reviderade sociala stadgan5 (STE nr 163) av den 3 maj 1996 har fortfarande inte ratificerats av flera av EU:s medlemsstater (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Grekland, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal, Finland och Förenade kungariket). Konventionen om europeiska socialtrygghetsbestämmelser från 19646 (STE nr 048) har fortfarande inte ratificerats av flera av EU:s medlemsstater (Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Grekland, Irland, Sverige och Förenade kungariket). Europeiska konventionen om social trygghet1 av den 14 december 1972 (STE nr 078) har ännu inte ratificerats av ett flertal medlemsstater (Danmark, Tyskland, Grekland, Frankrike, Irland, Finland, Sverige och Förenade kungariket). 1 Resolution 45/158, ratificeringsläget: http://www.unhchr.ch/pdf/reportfr.pdf Ratificeringar: http://ilolexhttp://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=048&CM=1&DF=29/05/02.ilo.ch:1567/scrip ts/ratifcf.pl?C168 3 FR http://webfusion.ilo.org/public/db/standards/normes/appl/applbyconv.cfm?conv=C182&lang=FR&hdroff=1 EN http://webfusion.ilo.org/public/db/standards/normes/appl/applbyconv.cfm?conv=C182&lang=EN&hdroff=1 4 n)168 ratificeringsläget: http://ilolex.ilo.ch:1567/scripts/ratifcf.pl?C168 5 Ratificeringar http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=163 6 Ratificeringar http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=048 2 RR\505056SV.doc 93/131 PE 329.881 SV Protokollet till de europeiska bestämmelserna om social trygghet2 (STE nr 48A) har ännu inte ratificerats av flera EU-länder (Danmark, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Österrike, Finland, Sverige och Förenade kungariket). Tilläggsprotokollet (1995) till Europeiska sociala stadgan innehåller bestämmelser om ett kollektivt ersättningssystem som bland annat skall stå öppet för internationella arbetsgivarorganisationer och europeiska fackförbund samt icke-statliga organisationer med rådgivande ställning vid Europarådet. Endast sju EU-länder har ratificerat detta protokoll fram till idag (Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Portugal, Finland och Sverige). Publicering under sommaren 2002 av slutsatserna från omgång XV-1 (de viktigaste slutsatserna). Möjligheter till kollektiva ersättningskrav nr 12 Svenskt näringsliv, Sverige (negativa aspekter av fackliga rättigheter) och nr 13 Autism – EU/Frankrike (handikappades rätt till yrkesutbildning artikel 15). Tyskland, Österrike och Förenade kungariket har ännu inte accepterat att vara bundna av artikel 7.1 (förbud mot arbete för barn under 15 år) i den omarbetade Europeiska sociala stadgan. b) Europeisk lagstiftning Genom direktiv 2202/74/EG om ändring av direktiv 80/987/EEG om tillnärmning av lagstiftningen i medlemsstaterna om skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens har man utökat direktivets tillämpningsområde till deltidsanställda, visstidsanställda och inhyrd arbetskraft (artikel 30). Europaparlamentets resolution av den 13 juni 2002 om fördömande av barnarbete vid tillverkning av sportartiklar. - Europaparlamentets och rådets beslut nr 1786/2002/EG av den 23 september 2002 med beslut om ett handlingsprogram för gemenskapen på området för folkhälsa (2003-2008) (EGT L 271, 9.10.2002). - Kommissionens rapport till rådet och Europaparlamentet inför Europeiska rådet i Stockholm ”Mot ökat deltagande på arbetsmarknaden och främjande av aktivt åldrande”. - Den 29 maj 2002, invigning av en platta på gatan vid Europaparlamentet med följande inskription: ” När människor tvingas leva i misär kränks också de mänskliga rättigheterna. Det är vår viktigaste uppgift att tillsammans se till att de mänskliga rättigheterna respekteras.” Europaparlamentets betänkanden - Betänkande om Europaparlamentets och rådets förslag till direktiv om arbetsvillkoren för inhyrd arbetskraft (Ieke van den Burg A5-0356/2002). 1 2 Ratificeringar http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=078 Ratificeringar http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=048 PE 329.881 SV 94/131 RR\505056SV.doc Europeiska stiftelsen för förbättrade levnads- och arbetsvillkor: Betänkande om personaluthyrning i EU och arbetskvalitén och tillträde till sysselsättning för kvinnor 2002. c) Rättspraxis - Europeiska domstolen för mänskliga rättigheter I två mål1 har domstolen ansett att förbjudandet av en strejk skulle kunna anses som en begränsning av föreningsrätten. - EG-domstolen Likaså har EG-domstolen ansett att den österrikiska regeringens beslut att tillåta en politisk demonstration vid Brennerpasset var korrekt och att det inte stred mot artikel 28 i EU-fördraget om fri rörlighet för varor2. Domstolen annulerade3 kommissionens direktiv för att göra det möjligt att på gemenskapsnivå göra omedelbara anpassningar i bilaga I till direktiv 76/769 om tillnärmning av rättsliga bestämmelser för medlemsstaterna om begränsning av försäljning och användning av vissa farliga ämnen och blandningar när nya risker har konstaterats för människors hälsa och miljön, om inte analysen av läget stöds av pålitliga vetenskapliga fakta. Under 2002 dömde domstolen i de mål som nämns nedan som handlade om social trygghet. Domstolen fastställde principen om icke-diskriminering4. d) Internationella konferenser Första europeiska kongressen för rörelsehindrade i Madrid i mars 2002. I Madriddeklarationen5 fastställdes den allmänna strategin och ramen för åtgärder för Europeiska handikappåret 2003. FN:s generalförsamlings extra session om barn (UNGRASS) den 8-10 maj 2002 i New York (se artikel 24). Fjärde konferensen anordnad av Europeiska akademin för psykisk hälsa på arbetsplatsen (EA-OHP) den 4-6 december 2002, vid Adolf-Czettel-Bildungszentrum i Wien i Österrike. 1 Ratificeringar: http://conventions.coe.int/Treaty/FR/searchsig.asp?NT=048A Schmidberger/Österrike C-112/00 av den 11 juli 2002, yttrande av generaladvokat Jacobs. 3 Mål C-314/999 Nederländerna/kommissionen av den 18 juni 2002. 4 Mål C-55/00 Gottardo/ Istituto Nationale Previdenza Sociale (INPS) av den 15 januari 2002 – Mål C-277/99 Kaske/Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien av den 5 februari 2002 – Mål C-299/011 Kommissionen/ Luxemburg av den 20 juni 2002–11 juli 2002 D’Hoop/ONEM C-224/98 JTT 2002 s. 433. 5 http: //www.madriddeclaration.org/fr/dec/dec.htm 2 RR\505056SV.doc 95/131 PE 329.881 SV - Konferensen om tillgång till sociala rättigheter på Malta den 14 och 15 december 2002 (Europarådet). Forum om nya sociala skyldigheter i en globaliserad värld, Strasbourg den 2 och 3 oktober 2002 (Europarådet). B. Sammanfattning av det aktuella läget Arbetstagares rätt till information och samråd inom företaget (artikel 27) Genom antagandet av direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 införs en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i EU1. Detta är den viktigaste händelsen2 på området under 2002. Detta nya direktiv fastställer minimikrav när det gäller information till och samråd med arbetstagare i företag inom gemenskapen. I direktivet anges att informationen eller samrådet i synnerhet måste avse verksamhetens utveckling. Denna rätt till information är nödvändig för att bättre än i dag förbereda arbetstagarna på hur deras företag kommer att utvecklas för att på så sätt möjliggöra en maximal anpassning till konjunkturförändringar och strukturförändringar, något som är mycket vanligt förekommande i dagens ekonomiska värld och med så tunga konsekvenser (för den fysiska och mentala hälsan hos arbetstagare som bryskt kastas ut i arbetslöshet utan hopp om sysselsättning). Direktivet preciserar dessutom att informationen måste avse ”beslut som kan medföra väsentliga förändringar i arbetsorganisationen eller anställningsavtalen”3 (exempelvis genom införandet av ett automatiskt system för att behandla arbetstagarnas uppgifter, videoövervakningssystem samt de medicinska test, genetiska test och personlighetstest som används vid rekryteringen eller under anställningen). Även om detta direktiv endast gäller företag med mer än 50 anställda eller arbetsplatser med fler än 20 anställda (för att inte skapa hinder vid startandet av små och medelstora företag), är arbetsgivare i företag som inte täcks av direktivet fortfarande bundna av artikel 21 i den omarbetade socialstadgan. Förhandlingsrätt och rätt till kollektiva åtgärder (artikel 28) - Rätt till kollektiva förhandlingar 1 EGT L 80, 23.3.2002, s. 29. Bland annat Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/74/EG av den 23 september 2002 om ändring av rådets direktiv 80/987/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens, EGT L 270, 8.10.2002. 3 Artikel 4.2 c i direktiv 2002/14/EG. 2 PE 329.881 SV 96/131 RR\505056SV.doc Bestämmelser som begränsar friheten att förhandla kollektivt endast till de fackföreningar som har ett förhandlingstillstånd (Irland) eller som innebär att ett överklagande måste ske i form av ett skiljedomsförfarande (Spanien) strider mot den reviderade sociala stadgan och den sociala stadgan. Detsamma gäller Danmarks vägran att utvidga förhandlingsrätten till sjömän som inte är bosatta i Danmark. Lagstiftningen i Förenade kungariket som ger arbetsgivare rätt att erbjuda bättre arbetsvillkor för dem som avsäger sig rätten till kollektiva förhandlingar strider däremot även mot den reviderade sociala stadgan. - Rätt till kollektiva åtgärder När det gäller strejkrätten respekteras inte denna i enlighet med bestämmelserna i den reviderade sociala stadgan - i Belgien och Nederländerna där domstolarna i praktiken gör en bedömning av om en strejk är laglig (utdelar böter till strejkvakter), - i Tyskland, Portugal, Finland och Sverige (offentliga tjänster) där strejk är förbjudet om den inte är sanktionerad och varslad av ett fackförbund, - i Frankrike där strejkrätten är förbehållen de största fackföreningarna, - när det finns ett strejkförbud kan detta inte upphävas genom ett kollektivavtal som i Finland. Det erkänns att när det gäller samhällstjänster kan förbudet att strejka tillämpas på vissa grundläggande samhällstjänster. Följande strider däremot mot den reviderade sociala stadgan: - Det allmänna strejkförbudet för alla kategorier av tjänstemän i Danmark och Tyskland. Strejkförbudet i Frankrike för vissa sektorer som inte är livsnödvändiga. Den mycket omfattande rätten i Italien att tvångsinkalla tjänstemän som strejkar. Möjligheten i Irland för en arbetsgivare att säga upp arbetstagare som inte är medlemmar i fackföreningen på grund av en strejk. Rätt till tillgång till arbetsförmedlingar (artikel 29) Rätten till tillgång till gratis arbetsförmedling måste finnas som en punkt i en politik som har full sysselsättning som mål. Dessa förmedlingars effektivitet förutsätter att de på ett effektivt sätt kan fullgöra sin uppgift i förhållande till tillgången och efterfrågan på arbetsmarknaden och har tillräckliga medel för att uppfylla sitt uppdrag. Under 2002 har Tyskland och Österrike vidtagit åtgärder för att bli effektivare (nya arbetsmetoder som påskyndar svaren och ökade anslag). En viss grad av konkordans mellan tillgång och efterfrågan måste undersökas1. 1 Punkter som tas upp i Kommittén för sociala rättigheters rapport, Belgien, avsnitt XVI 1, 2002. RR\505056SV.doc 97/131 PE 329.881 SV Skydd mot uppsägning utan saklig grund (artikel 30) - Rättsligt skydd mot uppsägning Parterna till den reviderade sociala stadgan åtar sig att erkänna arbetstagarnas rätt att inte utan sakligt skäl sägas upp på grund av hur de sköter sitt arbete eller på grund av företagets behov. Kommittén för sociala rättigheter (avsnitt XVI 2) konstaterar att när det gäller uppsägningar i form av repressalier måste återintegreringen av arbetstagaren vara en lagstadgad rättighet och inte lämnas till arbetsgivarens godtycke som i Belgien och Finland. Uppsägningstiden är dessutom fortfarande otillräcklig i Spanien, Grekland och Förenade kungariket. I Danmark kan det vara skäl för uppsägning att arbetstagaren inte är medlem i någon fackförening (anställningsavtal). Uppsägningar är dessutom inte tillåtna enligt lag om skälen inte har med arbetsuppgifterna att göra1 eller om de bevis som används kränker skyddet för privatlivets helgd. Uppsägningar som företaget är tvunget att göra är däremot bara oacceptabla på villkor att en oberoende myndighet, i allmänhet juridisk, kan avgöra om de skäl som anges är korrekta eller ej (exempelvis allvarliga svårigheter som inte har kunna lösas på annat vis, tekniska övergångar eller en omorganisation som behövs för att rädda företaget2). - Ett ”framåtblickande” skydd för ekonomiska uppsägningar En annan viktig aspekt för arbetstagarnas trygghet rör de sociala aspekterna av företagsomstruktureringar. Ett europeiskt observationscentrum för förändring har under 2002 inrättats vid Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor. Detta centrums huvudsakliga uppdrag kommer att vara att studera vad som driver förändringar i den europeiska ekonomin. Det skall vara ett redskap som gör det möjligt att förutse, bedriva framåtblickande forskning och följaktligen underlätta anpassningen på alla nivåer. Kommissionen har inte för avsikt att lägga fram ett direktiv för att förebygga omstruktureringar och utbyte av bästa arbetsmetoder på området. Det verkar emellertid som om de sociala planerna inte enbart är ineffektiva för arbetstagarna (i Frankrike är ett år efter en ekonomisk uppsägning 60 procent fortfarande arbetslösa och 36 procent har inte hittat ett arbete efter 5 år) utan att det även är mer och mer kostsamt för företagen att allt oftare vända sig till företagsråd med ansvariga experter och domstolar. Att ta fram förebyggande strategier för att förhindra drastiska uppsägningar med efterföljande ekonomiska och psykiska konsekvenser skulle därför vara önskvärt. 1 En polis kan exempelvis sägas upp vid bevis på intresse för barnporr med hänsyn till eventuella risker. Definitionen av ekonomisk uppsägning finns i den franska lagen av den 19 december 2001, delvis upphävd 2002, vars syfte sades vara att modernisera arbetsmarknaden och har till syfte att motverka ”börsrelaterade uppsägningar”. 2 PE 329.881 SV 98/131 RR\505056SV.doc Rättvisa arbetsförhållanden (artikel 31) Flera förhållanden skulle kunna förenas för att se till att arbetsförhållandena blev rättvisa och jämlika, vilket inte är fallet: - Arbetets och anställningens kvalitet a) Arbete som man frivilligt har åtagit sig I strid med artikel 1.2 i den sociala stadgan gäller fortfarande straffåtgärder mot sjömän för bristande disciplin även om säkerheten på fartyget eller passagerares hälsa inte är i fara (Belgien, Grekland, Portugal). Den obligatoriska tjänstgöringstiden i Grekland (25 år) och på Irland för yrkesofficerare strider mot stadgan. Samma sak gäller Förenade kungariket och förbudet där för arbetslösa att tacka nej till arbete med motiveringen att det inte motsvarar deras kvalifikationer. Den som gör det riskerar att förlora sitt arbetslöshetsunderstöd. b) Förbud mot direkt eller indirekt diskriminering på arbetsplatsen. Fyra kategorier av personer utsätts för diskriminering - Utlänningar Lagstiftningen som begränsar utlänningars möjlighet till arbete inom offentlig förvaltning strider mot den europeiska sociala stadgan (Grekland) för att inte tala om de mycket restriktiva villkoren för flyktingars tillträde till arbetsmarknaden. - Tillfälligt anställd personal Tillfälligt anställd personal (1,8-2,1 miljoner personer i EU) lider av - - mycket osäkra arbetsförhållanden (kortare kontrakt än 3 månader), sämre arbetsskydd eftersom tillfälligt anställd personal ofta är män som sysslar med farligt arbete (arbetsförmedlare och arbetsgivare kringgår antingen normerna eller frånsäger sig ansvaret vid en olycka), diskriminering beträffande ersättningen (30 procent lägre lön i Sverige och Tyskland) eftersom tillfälligt anställd personal ofta är ett sätt att kringgå kollektivavtal. Det är därför kommissionen har lagt fram ett nytt förslag för att komma till rätta med bristande respekt för arbetsnormerna för tillfälligt anställd personal. - Funktionshindrade personer Den sociala lagstiftningen när det gäller tillgång till arbetsmarknaden berör de funktionshindrade och är fortfarande otillräcklig i Belgien, Danmark och Grekland (inget skydd vid uppsägning på grund av arbetsskada och 5-30 procent lägre lön). RR\505056SV.doc 99/131 PE 329.881 SV - Kvinnor Löneskillnaderna tenderar gradvis att minska (i Frankrike runt 19 procent) men förblir i Tyskland kring 25 procent och i Österrike 35 procent). Kvinnor drabbas dessutom av en vertikal segregation (endast 21 procent av kvinnorna har en ledande ställning jämfört med 70 procent av männen). Andelen kvinnor på arbetsmarknaden gick från 50,6 procent 1997 till 54,9 procent 2001 och EU fastställde följande sysselsättningsmål vid Europeiska rådets möte i Lissabon: 57 procent 2005 och 60 procent 2010. c) Maximal arbetstid Kommittén för sociala rättigheter anser att antalet arbetstimmar per vecka är för högt för säsongsarbetare i Tyskland (60 timmar), Irland (60 timmar oavsett arbete och 66 timmar för hotellpersonal). Dessutom är de dagliga vilopauserna alltför korta (7 timmar, ibland till och med 5 timmar) i Finland d) Säkerhet och hälsa på arbetsplatsen Enligt ILO saknas det information om olyckor och arbetsskador och trovärdiga och jämförbara siffror vilket försämrar kvaliteten på det förebyggande arbetet. Under 2000 steg antalet arbetsolyckor med dödlig utgång i EU till 5 052. I Portugal och Grekland pekar det höga antalet arbetsolyckor på otillräckliga arbetsnormer och arbetskontroller e) Mobbning på arbetsplatsen Under 2000 utsattes 2 procent av EU:s arbetstagare för fysiskt våld från sina kolleger (sexuella trakasserier 2 procent, hot eller känslomässig mobbning 9 procent) Mot bakgrund av detta allvarliga problem har flera medlemsstater förbättrat sin lagstiftning under 2002 (Belgien, Irland och Österrike). f) En rättvis minimilön Kommittén för sociala rättigheter anser att en rättvis minimilön bör vara 50 procent av den genomsnittliga nettolönen. Detta är emellertid inte fallet i Österrike (vissa kollektivavtal), Irland (6,5 procent får en minimilön som motsvarar 51 procent av en genomsnittlig nettolön), Spanien (minimilönen motsvarar 45 procent av den genomsnittliga nettolönen) och Grekland (minimilönen motsvarar 34 procent av den genomsnittliga nettolönen). Övertidstimmar ersätts inte i enlighet med den sociala stadgan i Belgien och Luxemburg (inom offentlig förvaltning) och ungdomar mellan 15 och 18 år får inte tillräcklig ersättning (50 procent av en vuxnes lön) i Belgien, Spanien, Irland och Nederländerna (lärling första året). PE 329.881 SV 100/131 RR\505056SV.doc g) Anställningstrygghet Kommittén för sociala rättigheter har granskat de första rapporterna från Frankrike, Italien och Sverige. Förutom påtagliga skillnader i sysselsättningsgraden mellan olika länder och olika regioner konstaterar kommittén för sociala rättigheter påtagliga skillnader i omfattningen och resultaten av de instrument som används för att bekämpa arbetslösheten. I Frankrike berörde de sammanlagda sysselsättningsåtgärderna under 1999 25,5 procent av de arbetslösa vilket är förhållandevis lite, med tanke på att långtidsarbetslösheten fortfarande är mycket hög, 900 000 personer 2000. I Italien berördes drygt en halv miljon arbetslösa av åtgärderna, som kostade 1,74 procent av BNP vilket är mindre än genomsnittet i EU-länderna. I Sverige skall alla arbetslösa mellan 15 och 24 år ha påbörjat en individuell handlingsplan inom 6 månader från det att de blivit arbetslösa och andelen långtidsarbetslösa gick från 15 procent 1999 till 6,7 procent 2000. h) Fackliga rättigheter Rätten att organisera sig fackligt som fastställs i artikel 5 i den sociala stadgan, respekteras inte i Österrike och Luxemburg. Där finns förbud för utlänningar eller personer som saknar medborgarskap i landet att sitta i företagsstyrelser. Negativa fackliga rättigheter, dvs att det är obligatoriskt att vara medlem i en fackförening för att komma i fråga för en anställning strider också mot stadgan (rättsligt fackföreningsmonopol enligt avtal eller de facto) i Irland, Nederländerna (tryckeribranschen), Sverige och i Frankrike (CGT-medlemsskap). Däremot ansåg EU:s kommitté för sociala rättigheter i sitt beslut efter klagomål nr 11/2001 av den 21 maj 2002 att Portugal inte hade brutit mot bestämmelserna i artikel 5 i Europeiska sociala stadgan när landet gav polisanställda föreningsfrihet, men inte rätt att organisera sig fackligt. Förbud mot barnarbete och skydd av ungdomar i arbetslivet (artikel 32) Av rapporterna från kommittén för sociala rättigheter om tillämpningen av den sociala stadgan och den reviderade sociala stadgan framgår följande: - I Italien och Portugal respekteras ännu inte förbudet för barn under 15 år att arbeta, särskilt inte i familjeföretag (i Italien rör det sig om 360 000-430 000 barn mellan 11 och 14 år som arbetar 8 timmar om dagen och ofta 6 dagar i veckan). Dessa uppgifter överensstämmer inte med den undersökning som arbetsmarknadsministeriet begärde och lade fram den 12 juni 2002 (144 000 barn som arbetar regelbundet, varav 31 000 utnyttjas). - I Frankrike förbjuder lagen av den 21 februari 2001 barn under 15 år att arbeta i familjeföretag men arbete som utförs av barnmodeller eller barn som deltar i föreställningar och som inte kan uppfylla sina skolplikter till fullo regleras inte. Samma lag tillåter undantag för ungdomar under 18 år att arbeta med uppgifter som är farliga eller hälsovådliga (i strid med artikel 7 i den sociala stadgan). RR\505056SV.doc 101/131 PE 329.881 SV - I Italien finns det inga särskilda begränsningar av arbetstiden för ungdomar mellan 15 och 18 år och i Nederländerna får barn under 15 år arbeta två timmar på morgonen före kl. 6 vilket förstör deras skolgång och gör att de inte får en tillräckligt lång vilotid under skolloven. I Nederländerna finns det inte heller någon uppsägningstid för barn. År 2002 drog IPEC (Internationella programmet för avskaffande av barnarbete) igång två kampanjer ”Rött kort för barnarbete” och ”SCREAM – Stopp för barnarbete”. Dessa kampanjer har bidragit till att medvetandegöra stora delar av samhället och uppmuntra barnarbetarna att engagera sig mot barnarbete. Familjeliv och yrkesliv (artikel 33) I den sociala stadgan uppmanas medlemsstaterna att så långt det är möjligt underlätta familjeåterföreningar för sådana invandrare som arbetar och vistas lagligt i EU. Grekland har emellertid en frist på två år som fortfarande år för lång och Förenade kungariket nekar familjeåterförening om den medför ökade socialförsäkringsutbetalningar till den migrerande arbetaren. - Optimal förening av familjeliv och yrkesliv Det är svårt att hitta den bästa strategin för att förena familjelivet och yrkeslivet. Förlängningen av mammaledigheten (utsträckt till 120 dagar i Portugal) eller föräldraledigheten kan ge negativa effekter eftersom denna ledighet i allmänhet tas ut av kvinnor vilket kan få negativa följder för andelen kvinnor på arbetsmarknaden. På grund av de låga lönerna i Portugal är det vanligt att kvinnor har två jobb. De portugisiska kvinnorna är de kvinnor i Europa som tillbringar minst tid med sina barn. I Österrike finns det ett nytt bidrag på omkring 15 euro per dag och barn som betalas ut i två eller till och med tre år oavsett om det är modern eller fadern som har tagit ut föräldraledighet. Denna politik tillsammans med den kroniska bristen på dagisplatser skulle kunna driva kvinnor att stanna hemma. I Nederländerna konstaterar kommittén för sociala rättigheter däremot att barnbidragen är förenliga med normerna i europeiska koden för social trygghet och att antalet barnomsorgsplatser för förskolebarn och skolbarn stadigt ökar. Detta beror delvis på att det ges skattemässiga fördelar till de arbetsgivare som erbjuder sina anställda barnomsorg. Vid Europeiska rådets möte i Barcelona fastställdes målen för utbudet av barnomsorg. Till 2010 skall det finnas barnomsorg för 90 procent av alla barn mellan tre år och den obligatoriska skolåldern och för 33 procent av alla barn under tre år. I dagsläget konstaterar kommissionen att möjligheten till barnomsorg trots förbättringar skiljer sig påtagligt mellan olika medlemsstater (exempelvis för barn under tre år 4 procent i Italien, 8,6 procent i Spanien och 77 procent i Sverige). - Mammaledighet och amningspaus PE 329.881 SV 102/131 RR\505056SV.doc I Irland och Danmark är mammaledigheten kortare än de 6 veckor som är ett krav enligt den sociala stadgan. När det gäller betalda amningspauser existerar dessa fortfarande inte i Frankrike, Italien och Sverige. I Frankrike och Finland följs uppsägning av kvinnor under mammaledigheten inte av återintegrering och i Finland inte av en tillräcklig ersättning. Social trygghet och socialbidrag: särskilt kampen mot social utslagning (artikel 34) Inom ramen för dagens globalisering och liberalisering måste man betona bevarandet av två grundläggande delar av den ”europeiska sociala modellen”: a) Rätten till social trygghet I strid med den sociala stadgan vägrar flera medlemsstater att betala ut barnbidrag om det barn som en invandrare har vårdnaden om inte bor på medlemsstatens territorium, vilket är diskriminering på grund av nationalitet (detta är fallet i Belgien, Tyskland, Spanien, Grekland, Luxemburg, Irland och Österrike ) eller ställer krav på minsta bosättningstid (5 år i Belgien) eller anställningstid (Österrike), vilket i huvudsak missgynnar utlänningar. Den sociala stadgan garanterar att alla försäkrings- eller sysselsättningsperioder får tillgodoräknas, men denna bestämmelse respekteras inte i flera medlemsstater (Belgien, Danmark, Tyskland, Irland, Nederländerna och Finland) när det gäller utlänningar som inte omfattas av gemenskapsreglerna. När det gäller socialbidrag beror de i Spanien på den tid som en invandrare har bott i landet. I Danmark finns inga garantier för ett långvarigt socialbidrag och i Portugal beror de på de lokala medel som finns tillgängliga. b) Kampen mot utslagning I slutet av 2001 förelade rådet (sysselsättning och socialpolitik) Europeiska rådet i Laeken en gemensam rapport om bekämpning av social utslagning. I EU finns det 60 miljoner fattiga personer eller personer som drabbats av fattigdom vilket utgör 18 procent av befolkningen. Barn och ungdomar, äldre personer, arbetslösa och ensamstående föräldrar löper störst risk att drabbas av fattigdom. Den relativa fattigdomsgraden, dvs. 60 procent av den genomsnittliga nationella minimilönen, varierar avsevärt mellan medlemsstaterna: från 8 procent i Danmark till 23 procent i Portugal. Följande principer står alltså på spel: - Utvecklingen av en arbetsmarknad som motverkar social utslagning. - Bekämpandet av läs- och skrivsvårigheter. - Tillgång till acceptabla bostäder. - Tillgång till offentliga tjänster av god kvalitet. RR\505056SV.doc 103/131 PE 329.881 SV - Förnyelse av regioner som är flerdubbelt missgynnade. - Främjandet av ett aktivt åldrande - Gränssnittet kön/fattigdom. Målet för gemenskapsprogrammen för att bekämpa social utslagning (2002-2006) är att minska utslagningen med 15 procent 2005 och 10 procent 2010 när det gäller den andel personer som lever under existensminimum i EU. Programmet trädde i kraft i januari 2001 och budgetanslagen är 75 miljoner euro på 5 år. Programmets mål är att effektivisera de nationella målen genom en bättre förståelse av den sociala utslagningen (definition av jämförbara indikatorer), organisera utbyte av den politik som bedrivs och utveckla förmågan för aktörerna att främja innovativa åtgärder. Fattigdom måste erkännas som ett brott mot de mänskliga rättigheterna. Det är också det som skall symboliseras med den platta som uppmärksammar och hedrar de människor som tvingats och tvingas leva i ekonomisk misär som invigdes den 29 maj 2002 på initiativ av Europaparlamentet. De som lever i fattigdom saknar grundläggande saker som bostad, tillgång till offentliga tjänster (vattendistribution, tillgång till hälsovård) och deras barn drabbas av segregation i skolan och får hålla till godo med en medioker undervisning, som strider mot bestämmelserna i artikel 14, vilket även framhålls av organisationen ATD-Quart Monde. Vad betyder de medborgerliga fri- och rättigheterna och de politiska rättigheterna och EU-medborgarskapet för dem? - Slutsatser Som framgår av förklaringen från Malta i november 2002 om tillgången till sociala rättigheter är det nödvändigt att - anpassningen av ekonomin till globaliseringen inte sker på bekostnad av den mänskliga värdigheten utan att företagen tar etiska hänsyn som lönar sig i ett långsiktigt perspektiv, - strävan efter tillväxt inte blir ett mål i sig utan bidrar till hela befolkningens välfärd, - de sociala rättigheterna inte betraktas som kostnader utan som investeringar och ett nödvändigt villkor för ett samhälle med stabilitet, sammanhållning och utan social utslagning, - följaktligen mäta vilka konsekvenserna skulle bli om det gjordes avkall på dessa rättigheter eller om de försvagades, - medlemsstaterna garanterar att tröskeln för utdelning av medel till de sämst ställda utvidgas, att de mänskliga rättigheterna är odelbara och att de sämst ställda exempelvis inte saknar bostad och därmed riskerar att även förlora andra rättigheter (utbildning, hälsa osv.), PE 329.881 SV 104/131 RR\505056SV.doc - de sämst ställda informeras bättre om sina rättigheter och att dessa rättigheter säkerställs på det rättsliga planet. Hälsoskydd (artikel 35) Enligt rapporten 2002 från kommittén för sociala rättigheter är vaccineringsnivån för låg i Belgien och kampen mot tobaksmissbruket i Grekland är för dålig. Av rapporten framgår det dessutom att det finns brister i arbetshygienen i Italien när det gäller egna företagare och bristande läkarkontroller av ungdomar mellan 15 och 18 år i Sverige samt att kvinnliga arbetstagare har farliga eller hälsovådliga arbeten (torvbrytning) i Irland. När det gäller den viktiga frågan om bidrag för vårdkostnader uppskattar kommittén att ersättningsnivån för besök hos allmänläkare eller läkemedel i Belgien sedan 1980 varit en av de lägsta i Europa. En lag av den 5 juli 2002 ändrar emellertid utgiftstaket för hälsokostnaderna beroende på socialklass eller hushållets inkomst vilket ökar tillgången till vård för de sämst ställda. Den rådgivande kommittén för bioetik i Belgien beräknar att det nuvarande systemet med ”minimum clinical summaries” (översikt över patienternas sjukdomar, behandlingar och den tid sjukhusvistelsen varar) i syfte att minska sjukhustiden utgör en etisk konflikt för den medicinska världen där man inte längre tar hänsyn till patienternas verkliga behov. I Frankrike modifierar finanslagen från 2003 tillgången till gratis vård för de sämst ställda (den som söker vård betalar en patientavgift). En sådan åtgärd strider mot artikel 12 i den internationella överenskommelsen om ekonomiska och sociala rättigheter (rätt till bästa möjliga läkarvård och icke-diskriminering av minoriteter, asylsökande, illegala invandrare och interner). I Österrike är ett liknande initiativ för att ekonomiskt avskräcka patienter från att söka vård för närvarande föremål för ett överklagandeförfarande inför författningsdomstolen. KAPITEL V: MEDBORGARNAS RÄTTIGHETER Rösträtt och valbarhet till Europaparlamentet (artikel 39) A. Rättslig utveckling Europeiska unionen Kommissionens meddelande om en informations- och kommunikationsstrategi för EU, (KOM (2002) 350). Betänkande från utskottet för kultur, information och medier, A5-0053/2003. Betänkande från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter om kommissionens tredje rapport om EU-medborgarskapet, (KOM(2001) 506), (A5-0024/2002, Coelho). RR\505056SV.doc 105/131 PE 329.881 SV B. Sammanfattning av det aktuella läget Andelen personer som röstar i valet till Europaparlamentet har stadigt minskat sedan 1979 och gått från 64 procent till 49 procent. Det är nödvändigt att göra något åt detta fenomen som minskar Europaparlamentets legitimitet. På kort sikt, dvs. inför valet i juni 2004, är det nödvändigt att samtliga institutioner och medlemsstater, inklusive kandidatländerna, genomför en konsekvent informationspolitik på en nivå som står i proportion till utmaningen (25 länder). Detta innebär följande: - Förbättring av bilden av EU som måste göras mer synligt genom att betona dess ovedersägliga positiva effekter och dess minskande kostnader för medborgarna (mindre än 0,7 procent av BNP). - Insamling av information om olika befolkningsgrupper (kvinnor, ungdomar, mindre gynnade eller sårbara grupper som romer och fångar osv.). - Bättre information till allmänheten om de grundläggande rättigheterna och de medborgerliga fri- och rättigheterna när det gäller skydd av personuppgifter, kampen mot diskriminering, öppenhet och insyn och försvaret av de mänskliga rättigheterna. - En årlig debatt i Europaparlamentet om EU:s informationspolitik på grundval av en årlig rapport från kommissionen och påverkansindikatorer (Eurobarometern). - Utveckling av nya program för kommunikation och information som begagnar sig av de fördelar som erbjuds av den nya tekniken. - Inrättandet av prioriterade kampanjer under ledning av kommissionen som samlar alla de europeiska, nationella och regionala aktörerna. Kommissionen arbetar för närvarande på att införa ett system för att förhindra dubbla röster och den kommer också att lägga fram ett förslag till förordning1 om de europeiska partiernas ställning och finansiering vars mål det är att på ett varaktigt och öppet sätt utarbeta en stadga för de europeiska politiska partierna enligt demokratiska miniminormer: - kontrollmekanism för Europaparlamentet om den demokratiska strukturen i politiska partier som verkar på EU-nivå, - partier eller partigrupperingar måste finnas företrädda i minst tre länder, - fördelning av EU-anslagen, med utgångspunkt i ett schablonbidrag på 15 procent plus ett bidrag som baseras på antalet valda företrädare (85 procent). Rösträtt och valbarhet i kommunala val (artikel 40) A. Rättslig utveckling 1 KOM(2003) 77. PE 329.881 SV 106/131 RR\505056SV.doc Se artikel 39. B. Sammanfattning av det aktuella läget - EU-medborgarna Enligt kommissionens rapport från maj 2002 om tillämpningen av direktiv 94/80/EG om närmare bestämmelser för rösträtt och valbarhet vid kommunala val för EU-medborgare som är bosatta i en medlemsstat där de inte är medborgare gynnas 4 miljoner EU-medborgare av detta direktiv. Men i praktiken är endast 26,7 procent upptagna i röstlängder (i Grekland och Portugal 9 procent) och röstdeltagandet är mycket lågt med undantag för Tyskland och Irland. Kommissionen anser att det låga valdeltagandet beror på otillräckliga informationskampanjer från medlemsstaternas sida riktade direkt till de medborgare som berörs. Europaparlamentet har därför uppmanat medlemsstaterna (Coelhos betänkande) att avhjälpa denna brist. - Unionsmedborgarskapet och varaktigt bosatta personer från tredje land Definitionen av vem som är unionsmedborgare grundar sig på nationalitet och detta leder till oförklarlig diskriminering mellan invånarna. Varaktigt bosatta tredjelandsmedborgare (12-15 miljoner i EU) saknar bland annat politiska rättigheter och rätten till fri rörlighet. Det handlar inte om att ta bort kopplingen mellan nationalitet och medborgarskap utan att avlägsna dess exklusiva karaktär. Genom utvidgningen blir diskrimineringen mot tredjelandsmedborgare dessutom de facto rasistiskt präglad när det gäller medborgare från Afrika och Asien. Visst är det chockerande att en utlänning som lagligt varit bosatt en lång tid i EU, och som är välinformerad om det politiska livet, inte kan rösta medan en unionsmedborgare som totalt struntar i politiken i sitt nya hemland däremot har rösträtt från och med det att han eller hon anländer. Nationalitetsbegreppet är såväl juridiskt som etniskt, och därför måste ett utvidgat unionsmedborgarskap införas. Europaparlamentet har redan uttalat sig i denna riktning genom antagandet av sin resolution av den 5 juli 2001, punkt 121 (Cornillets betänkande). Rätt till god förvaltning (artikel 41) A. Rättslig utveckling a) Europeisk lagstiftning - Europeiska unionen Rapport från Europeiska ombudsmannen 2002 Meddelande från kommissionen om bättre övervakning av EG-rättens tillämpning, (KOM(2002) 725). Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och Europeiska ombudsmannen om klagandens ställning i ärenden om överträdelser av gemenskapsrätten, (KOM(2002) 141). RR\505056SV.doc 107/131 PE 329.881 SV - Europarådet Europeiska ombudsmannamyndigheternas konferens i Vilnius den 5-6 april 2002 CommDH(2002)3 Medlemsstater som ännu inte har inrättat några ombudsmannamyndigheter. b) Rättspraxis EG-domstolen1 Oavsett hur stort kommissionens kontrollområde är i tillämpningen av artikel 87 i EG-fördraget (kontroll av offentliga medel) kan kommissionen inte avsäga sig skyldigheten att skyndsamt och opartiskt utreda anmälningar och motivera sina beslut (artikel 41 i stadgan). Förstainstansrätten erinrar2 om att ombudsmannen har omfattande kontrollmöjligheter inom ramen för sitt uppdrag att finna lösningar som ligger i allmänhetens intresse. Rätten fastslår därför att man inte kan åberopa ombudsmannens ansvar vid sidan om fördraget förutom i fall av uppenbart och kraftigt åsidosättande av myndighetens skyldigheter. Ombudsmannen måste aktivt eftersträva så bra lösningar som möjligt mellan målsägaren och den berörda institutionen. B. Sammanfattning av det aktuella läget Det har skett en tydlig ökning av antalet anmälningar jämfört med 2001. (2 511 anmälningar 2002 varav 298 det år som gått) jämfört med 1 874 under 2001. Antalet anmälningar som förklarats tillåtliga var 331 varav 222 har föranlett en undersökning. I 215 fall har Europeiska ombudsmannen rått författaren att göra en framställan till Europaparlamentets utskott för framställningar dit 12 anmälningar med författarnas samtycke vidarebefordrats. Ombudsmannen har dessutom genomfört två undersökningar på eget initiativ, en om yttrandefriheten för kommissionens tjänstemän och en annan om föräldraledigheten för EU-tjänstemän. Till följd av den första undersökningen har kommissionen åtagit sig att i tjänsteföreskrifterna på ett tydligare sätt ange kriterierna för när kommissionen kan neka en tjänsteman att publicera något (konflikt mellan yttrandefrihet och kravet på lojalitet). I den andra undersökningen insisterar ombudsmannen på att kommissionen utan dröjsmål anpassar sina bestämmelser för att garantera att rätten till föräldraledighet respekteras. Klagomålen handlar huvudsakligen om brist på öppenhet och insyn (92 fall), diskriminering (26 fall), underlåtenhet att respektera rätten till försvar (40 fall), maktmissbruk (45 fall), förseningar och försumlighet. 1 2 Mål T54 av den 30 januari 2002. Mål T-209/00 Lamberts/ Ombudsmannen av den 10 april 2002. PE 329.881 SV 108/131 RR\505056SV.doc Kommissionen har till Europeiska ombudsmannen bekräftat sin vilja att behandla alla klagomål från medborgare i enlighet med uppförandekoden om god förvaltning (omkring 2000 klagomål per år varav 7 procent har lett till en uppfordran mot medlemsstaten i fråga). Som avslutning på den konferens för europeiska ombudsmän som Europarådets kommissionär för de mänskliga rättigheterna anordnade i april 2002 antog man slutsatser som huvudsakligen handlade om ombudsmannen ställning (ombudsmannens oberoende garanteras genom att han eller hon utses av en kvalificerad majoritet i det nationella parlamentet, ombudsmannen kan inte avsättas och hans eller hennes mandat kan inte förnyas). När det gäller ombudsmännens framgång verkar det som denna beror på flera faktorer: information till medborgarna som inte fruktar att deras klagomål skall få negativa konsekvenser och tro på systemets förmåga. Artikel 42: Rätt till tillgång till handlingar A. Rättslig utveckling a) Europeisk lagstiftning Rekommendation från Europarådets ministerkommitté1 R (2002) 2 av den 21 februari 2002 om tillgång till offentliga handlingar. Rådets beslut2 2002/682/EG, Euratom av den 22 juli 2002 om antagande av rådets arbetsordning3. Interinstitutionellt avtal4 av den 20 november 2002 mellan Europaparlamentet och rådet om Europaparlamentets tillgång till känslig information från rådet på säkerhets- och försvarsområdet5. I fortsättningen kommer Europaparlamentet att kunna läsa handlingar som är klassificerade som ”konfidentiella”, ”hemliga” eller ”topphemliga” (läsning får ske i rådets lokaler efter att en förfrågan lagts fram av Europaparlamentets talman och det särskilda utskott med fyra ledamöter som utses av talmanskonferensen). Kommissionens beslut6 2002/47/EG, EKSG, Euratom av den 23 januari 2002 om ändring av dess arbetsordning (tillgång till interna handlingar)7. Europaparlamentets resolution av den 14 mars 2002 om tillämpning av förordning EG nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar. 1 http://cm.coe.int/stat/F/Public/2002/adopted_texts/recommendations/f2002r2.htm http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=fr&numdoc=32002D068 2&model=guichett 3 EGT L 230, 28.8.2002. 4 http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=fr&numdoc=32002Q113 0(01)&model=guichett 5 EGT C 298, 30.11.2002. 6 http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=fr&numdoc=32002D004 7&model=guichett 7 EGT L 21, 24.1.2002. 2 RR\505056SV.doc 109/131 PE 329.881 SV Resolution av den 16 maj 2002 och reformen av rådet och öppenhet och insyn (T5-0246/2002). Europaparlamentet påpekar att förordning nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar skall tillämpas på all lagstiftning. Parlamentet anser att rådet måste närvara när parlamentet fattar beslut om nya lagar, och omvänt när rådet fattar beslut om lagstiftning. Parlamentet kräver dessutom att det skall finnas företrädare för rådet i förlikningskommittén. Parlamentet skulle gärna se att rådets sammanträden vore öppna för allmänheten och att man sände diskussionerna och omröstningarna direkt. Parlamentet uppmanar rådet och medlemsstaterna att dra igång en informationskampanj som riktas till allmänheten och som handlar om medborgarnas rätt till tillgång till EU-handlingar. b) Rättspraxis EG-domstolen Förstainstansrätten erinrar1 om att tillgång till handlingar från institutionerna är en principregel, och att avslag på en begäran endast sker i undantagsfall. Ett beslut om att vägra lämna ut handlingar är endast giltigt om det baseras på ett undantag i enlighet med artikel 4 i beslut 93/731. För att dessa undantag skall vara tillämpliga måste riskerna för allmänheten vara rimligen påvisbara och inte enbart hypotetiska. Bara det faktum att vissa handlingar innehåller negativ information eller uppgifter om det politiska läget eller skyddet av mänskliga rättigheter i ett tredjeland betyder inte nödvändigtvis att man kan neka tillgång till dessa handlingar. Man måste alltid kontrollera innehållet i dessa handlingar. B. Sammanfattning av det aktuella läget I artikel 42 i stadgan återges artikel 255 i EEG-fördraget. Rätten till tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar fogas uttryckligen till listan över rättigheter som gäller för EU-medborgare, men även för andra fysiska och juridiska personer som är skrivna i ett medlemsland. Denna rätt svarar mot en skyldighet för institutionerna att uppvisa öppenhet och insyn. Det är även en skyldighet att upprätthålla god förvaltning med skydd för personliga uppgifter och rätt till korrigering av felaktiga uppgifter. EU-institutionerna håller på att utveckla en strategi för att förbättra medborgarnas tillgång till handlingar, men också deras rätt till information i största allmänhet. En av de viktigaste idéerna är förslaget att inrätta en TV-kanal för EU, förenkling av språket på webbplatserna och bättre samarbete mellan EU-länderna. Institutionerna håller på att ta fram medel för att lära medborgarna hur de utöver att känna till sina rättigheter även kan använda sig av dem. 1 Mål T-211/00 Kuijer/rådet, 7 februari 2002. PE 329.881 SV 110/131 RR\505056SV.doc Införandet av medborgarnas rätt till information i det nya konstitutionella fördraget skulle vara ett välkommet steg framåt. Artikel 45: Fri rörlighet och uppehälle A. Rättslig utveckling a) Europeisk lagstiftning - Europeiska unionen Offentlig diskussion om utveckling av framtida utbildningsprogram, yrkesutbildningsprogram och ungdomsprogram i EU efter 2006. b) EG-domstolens rättspraxis: EG-domstolen kritiserade under 2002 flera medlemsstater för att de underlåtit att införliva bestämmelserna om etableringsfrihet i sin lagstiftning. Österrikes lagstiftning är oförenlig med gemenskapsrätten när det gäller fastställande av ålderspension eftersom man inte beaktar perioder som ägnas barns utbildning, utlandsboende, med undantag av perioden sedan förordning nr 1408/ (1971) trädde i kraft. Härigenom bryter man mot artikel 45 om etableringsfrihet och artikel 15 om arbetstagares fria rörlighet1. Spanien har dömts2 för att ha inte ha överfört gemenskapsbestämmelserna för att underlätta den fria rörligheten för läkare (genom att tvinga vissa läkare att anpassa sig till det nationella systemet Médico Interno Residente) och i fråga om erkännande av läkarlegitimation från andra medlemsstater. Även Italien har dömts av domstolen3 för att i strid med gemenskapsrätten inte låta advokater från andra medlemsstater få tillgång till sådan infrastruktur som krävs för att sköta deras arbete och för att tvinga dem att bosätta sig i en viss domsaga och därigenom inte fullständigt överföra bestämmelserna i direktiv 89/48 om ett allmänt system för erkännande av utbildningsbevis. År 2002 förtydligade4 domstolen vad som gäller för barn till en EU-medborgare som bosatt sig i en medlemsstat medan deras förälder utnyttjade rätten till uppehälle i egenskap av migrerande arbetskraft. Dessa barn har rätt att bo i denna medlemsstat för att fortsätta sin grundutbildning och det är en rätt som gäller även om föräldrarna skiljer sig och den förälder som är medborgare i EU inte längre arbetar i medlemsstaten i fråga. Detta gäller även om barnen inte själva är EU-medborgare. Därför har den förälder som har vårdnaden om barnen rätt att bo i denna medlemsstat. 1 Mål C-28/00 Kauer, 7.2.2002. Mål C-232/99 Kommissionen/Spanien, 16 maj 2002. 3 Mål C-145/99 Kommissionen/Italien, 7 mars 2002. 4 Mål C-413/99 Baumbast och R, 17 september 2002. 2 RR\505056SV.doc 111/131 PE 329.881 SV B. Sammanfattning av det aktuella läget Europaparlamentet godkände till stora delar det förslag till direktiv av den 23 maj 2001 som handlade om europeiska medborgares fria rörlighet och vistelse i EU på samma villkor som i deras hemländer. Bland de viktigaste bestämmelserna kan nämnas: rätten till permanent uppehållstillstånd efter fyra års oavbruten vistelse för medborgaren och hans familj samt förbud mot varje form av utvisning från territoriet, även av skäl som har med den allmänna ordningen eller folkhälsan att göra. Europaparlamentet godkände dessutom förslaget till direktiv om ställningen för tredjelandsmedborgare som är varaktigt bosatta i unionen och som bland annat tilldelade tredjelandsmedborgare ett långvarigt uppehållstillstånd i gemenskapen efter det att de lagligen vistats 5 år i EU liksom rätt till fri rörlighet inom EU. Situationen för den romska minoriteten är upprörande eftersom rätten till fri rörlighet och uppehälle till stora delar nekas dem (se artikel 21). KAPITEL VI: RÄTTSSKIPNING Europeiska unionen Skyddsåtgärder vid brottmålsprocesser i EU Redan i början av 2002 publicerade kommissionen ett rådgivande dokument om införandet av gemensamma minimistandarder för skyddsåtgärder i samband med rättegångar för personer som misstänks, anklagas, åtalas eller döms för brott.1 I början av februari lade kommissionen fram en grönbok om denna fråga. Dokumentet vill få till stånd mer jämlika rättsstandarder i EU och innehåller exempelvis en förteckning över rättigheter som skall delas ut till misstänkta och särskilda rättigheter för sårbara grupper. I ett område med frihet, säkerhet och rättvisa bör det finnas ungefär samma processregler för att garantera att personer inte utsätts för ojämlik behandling på grund av inom vems jurisdiktion deras mål faller. Medlemsstaterna bör dessutom ha förtroende för andra medlemsstaters rättssystem (särskilt inom ramen för det antagna rambeslutet om en europeisk arresteringsorder). Rättshjälp I slutet av januari beslutade rådet om ett direktiv för att förbättra tillgången på advokater vid gränsöverskridande mål2. Rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol (artikel 47) 1 Den 19 februari 2003 publicerades en grönboken Rättssäkerhetsgarantier för misstänkta och tilltalade i brottmål i Europeiska unionen, (KOM(2003) 75). 2 EGT L 26/41, 31.1.2003, A5-312/2002. PE 329.881 SV 112/131 RR\505056SV.doc Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna (Strasbourg) Skäliga tidsfrister Skälig tid för väntan på dom – såväl i civilrättsliga mål som brottmål – är den största källan till kränkningar som Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna har konstaterat. Ingen medlemsstat är besparad från detta fenomen. Men sedan flera år tillbaka rör detta särskilt Italien, vilket statistiken tydligt visar1. Under 2002, har nästan 350 fall i denna stat skett på ett sätt som enligt domstolen kränkt de mänskliga rättigheterna. Den 13 februari 2003, efter att ha mottagit den andra årliga rapporten från de italienska myndigheterna om de generella åtgärder som Italien vidtagit för att minska den onödigt långa rättegångstiden2, var Europarådets ministerkommitté tvungen att konstatera att den positiva utveckling som konstaterades i den första rapporten tyvärr verkar stagnerat, ja till och med gått tillbaka på vissa områden 3. Belgien:4 Detta ärende handlar om en rättslig förundersökning mot Dumoulin. Undersökningen påbörjades i maj 1995. Den dag dom föll var den rättsliga förundersökningen fortfarande inte avslutad. EG-domstolen beslutade att även om målet var komplicerat så kunde det inte motivera den långa tid som lagts ned på förundersökningen (sex år och två månader). Italien: Målsäganden hade åtalats för att ha försökt att lösa in en check i en bank. Efter tre år och fyra månader och utan några klara resultat slutade förfarandet. EG-domstolen förklarade att denna tidsperiod var orimlig eftersom den berodde på dröjsmål från myndigheternas sida5. Tillgång till en försvarare vid en opartisk rättegång Italien:6 Målsäganden dömdes i högre instans för knarkinnehav fast han inte var närvarande när domen föll och utan att bli underrättad om domen. Hans överklagan ogiltigförklarades. EG-domstolen förklarade att man hade brutit mot målsägandens rätt till försvar i sin frånvaro. Sverige: Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna ansåg att det svenska systemet i praktiken hindrar åtalade från tillgång till försvarare. Dessutom gällde ärendet brott mot rimliga tidsfrister7. I och med domarna av den 28 juli 1999 har Europadomstolen för mänskliga rättigheter fastställt en ”praxis” som möjliggör antagande av att det skett en kränkning av artikel 6.1 i Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna. Se Europadomstolen för mänskliga rättigheter, mål Di Mauro mot Italien (nr 34256/96) av den 28 juli 1999, mål Bottazzi mot Italien (nr 34884/97) av den 28 juli 1999 och mål A. P. och Ferrari mot Italien (nr 35256/97 och nr 33440/96) av den 28 juli 1999. 2 I enlighet med interimsresolution Res DH (2000)135. 3 Enligt expertnätverkets rapport från mars 2003, http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/intro/news_intr_en.htm. 4 Strategier och meddelanden i målet Demoulin mot Belgien (15 juni 2002) nr 37370/97, punkt 46. 5 Nuvoli mot italien (16 maj 2002). nr 41424/98, punkt 23 och 24. 6 Osu mot Italien (11 juli 2002), nr 36534/97, punkt 39 och 40. 7 Västberga Taxiaktiebolag mot Sverige (23 juli 2002), nr 36985/97, punkt 102 och 107. 1 RR\505056SV.doc 113/131 PE 329.881 SV Förenade kungariket: I detta mål ansåg Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna att det inte skett en opartisk rättegång och att det inte givits tillgång till försvarare. Några få timmar efter att domen föll fråntogs modern babyn eftersom man fruktade för barnets hälsa. Därigenom medverkade barnavårdsmyndigheterna till att föräldrarna fråntogs sina rättigheter av utan att de hade någon juridisk hjälp att tillgå1. Finland: Anmälan om att domare felaktigt begränsat målsägandens rätt till fiske i vissa fiskevatten. Målsäganden skulle ha haft tillgång till en försvarare2. Spanien: EG-domstolen ansåg att målsägandens misstanke om att den tjänstgörande domaren var partisk var berättigad. Domstolen grundar detta särskilt på det sätt som domarna i målet uttalade sig på3. Grekland: Mål angående expropriering av en ö. EG-domstolen konstaterade att man överskridit skäliga tidsfrister. Rätten hade själv orsakat förseningar vid olika tillfällen4. Österrike: Målsäganden var utpekad som nynazist och anklagad för att ha skickat brevbomber. Hans nekande till denna anklagelse avvisades av rätten utan att någon förhandling hölls, vilket var en kränkning av rätten till en opartisk rättegång5. Grekland: Målsäganden hävdar att hennes rätt att överklaga kränktes i samband med domen, eftersom ingen motivering till utslaget lämnades och det därmed var omöjligt att överklaga domen6. Frankrike: Målsäganden hade fått böter för fortkörning. Han överklagade böterna vid den så kallade tribunal de police (”polisdomstolen”). Överklagan godkändes inte av tjänstgörande juridiskt ansvarig tjänsteman. Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna ansåg att beslutet att inte godkänna överklagan, vilket stoppade målsägandens rätt till rättegång, kränkte målsägandens rättigheter7. Likabehandlingsprincipen Österrike: I detta mål ansåg Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna att det förelåg en kränkning av principen om likabehandling. Frågan gällde att den österrikiske riksåklagaren inte hade låtit målsäganden ta del av slutsatserna vid förhandlingen i Österrikes högsta domstol8. EG-domstolen i Luxemburg 1 P., C., och S. mot Förenade kungariket (16 juli 2002), nr 56547/00, punkt 99 och 100. Posti & Rahko mot Finland (24 september 2002), nr 27824/95, punkt 64 och 65. 3 Perote Pellon mot Spanien (25 juli 2002), nr 45238/99 punkt 51. 4 Tsirikakis mot Grekland (17 januari 2002), nr 46355/99, punkt 43 och 44. 5 A.T. mot Österrike (21 mars 2002), nr 32636/96, punkt 37 och 38. 6 AEPI mot Grekland (11 april 2002), nr… 7 Peltier mot Frankrike (21 maj 2002), nr 32872/96, punkt 39 och 40. 8 Josef Fischer mot Österrike (17 januari 2002), nr 33382/96, punkt 21. 2 PE 329.881 SV 114/131 RR\505056SV.doc Max mobil mot kommissionen1: Detta mål var första gången förstainstansrätten uttryckligen hänvisade till Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Man hänvisade till artikel 41.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna (principen om god förvaltning), som anger att ”var och en har rätt att få sina angelägenheter behandlade opartiskt, rättvist och inom skälig tid av unionens institutioner och organ”. Det anges dessutom att en sådan översyn även är en av de grundläggande principerna i en rättsstat och gemensamt för medlemsstaternas konstitutionella traditioner, vilket bekräftas av artikel 47 i stadgan om de grundläggande friheterna där det anges att ”var och en vars rättigheter enligt gemenskapsrätten har kränkts har rätt till ett effektivt rättsmedel inför en domstol.” Jégo-Quéré mot kommission2: var en viktig dom från förstainstansrätten som tog upp rättspraxisen målet Plaumann om fysiska personers rätt att i enlighet med artikel 230 i EG-fördraget väcka talan om att upphäva en normativ gemenskapsrättsakt. Domen utvidgade på ett kraftigt sätt fysiska personers möjligheter till rättsmedel på grundval av bland annat Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna och Europeiska unionens stadga om de grundläggande friheterna. Ett av villkoren för att fysiska personer skall kunna väcka talan om upphävande i enlighet med artikel 230 fjärde stycket i EG-fördraget är att de direkt berörs av ett beslut som riktas till en annan person. Här används rättspraxisen från målet Plaumann (1963) enligt vilken en fysisk eller juridisk person endast kan göra anspråk på att vara personligen berörd av en rättsakt som inte riktar sig till honom, om denna rättsakt angår honom på grund av vissa egenskaper som är utmärkande för honom eller på grund av en faktisk situation som särskiljer honom från alla andra personer, och som därigenom försätter honom i en ställning som motsvarar den som gäller för den person som ett beslut är riktat till. Förstainstansrätten slog fast att den sökande inte kan betraktas som personligen berörd på det sätt som avses i artikel 230 fjärde stycket i EG-fördraget på grundval av de kriterier som fastställts i tidigare rättspraxis. Förstainstansrätten går emellertid längre än så och ifrågasätter om det för fysiska personer finns ett effektivt rättsmedel. Den slår fast att (punkt 50): ”Under dessa förhållanden, och med beaktande av att det i fördraget har inrättats ett fullständigt system med rättsmedel och förfaranden, som är avsett att anförtro gemenskapsdomstolarna kontrollen av att institutionernas rättsakter är lagenliga anser förstainstansrätten att det finns skäl att ompröva den hittills tillämpade strikta tolkningen av begreppet person som berörs personligen, i den mening som avses i artikel 230 fjärde stycket EG.” och den nya regeln (punkt 51): ”Med hänsyn till vad som anförts ovan, och för att säkerställa ett effektivt rättsligt skydd för enskilda, skall en fysisk eller juridisk person anses beröras personligen av en gemenskapsrättslig bestämmelse med allmän giltighet som berör honom direkt om bestämmelsen inverkar på hans rättsliga ställning på ett bestämt och omedelbart sätt 1 2 T-54/99 Max. mobil mot kommissionen, dom av den 30 januari 2002. T-177/01 Jégo-Quéré mot kommissionen, dom av den 3 maj 2002. RR\505056SV.doc 115/131 PE 329.881 SV genom att hans rättigheter begränsas eller att han åläggs skyldigheter. Det är för denna bedömning inte relevant hur många andra personer som också påverkas, eller kan påverkas, av bestämmelsen och inte heller vilken situation som dessa personer befinner sig i.” Om denna rättspraxis tillämpas skulle det rättsliga skyddet utvidgas till fysiska personer och detta skulle få stora konsekvenser för utnyttjandet av rättsmedel mot kommissionen.1 Rätt att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott (artikel 50) EG-domstolen anser2 att det inte strider mot principen om att man inte skall kunna bli dömd eller straffad två gånger för samma brott om det rättsliga beslutet leder till ett resultat som i grunden består av antingen en sanktion eller en förklaring om att ett företag inte är ansvarigt. - Nationell nivå Fallet med flygplansskådarna3: I slutet av november 2001 greps en organiserad grupp bestående av 14 brittiska och nederländska flygplansskådare på en grekisk flyguppvisning. Det fanns en enda gemensam anklagelse mot dem: att uppsåtligen och illegalt inhämtat militär information av värde för en främmande makt. Det hölls en rättegång i en lägre domstol i slutet av april 2002. Det uttrycktes tvivel om huruvida detta var en rättvis rättegång. Det var starka protester runt om i Europa, fallet togs upp av de nederländska och brittiska parlamenten och av Europaparlamentet. Domarna överlämnade i stort sett åt åklagarna att förhöra vittnena och de deltog knappt själva i rättegången. I rättegångsprotokollet från första instans nämndes inget om bevis från försvarssidan och detta beaktades inte. Samtliga personer som hade anteckningsblock och skannrar dömdes till maximistraffet (5 år). Sex åtalade fick sina straff förkortade till tre år var i fängelse men hade inte börjat avtjäna sitt straff på grund av överklagandena. Andra dömdes för medhjälp till brott och fick vardera ett år villkorlig dom. Överklagandet skedde i november 2002. Appellationsdomstolen var extremt aktiv i förhörsrollen. Alla försvarsvittnens bevis införlivades fullständigt i domen. Denna gång frikändes samtliga åtalade. Det grundläggande skälet till frikännandet tycks ha varit att hobbyn 1 Mål C-50/00 Unión de Pequeños Agricultores (Småjordbrukarnas förening) mot rådet. Domen av den 25 juli 2002 tar emellertid inte hänsyn till förstainstansrättens dom i målet Jégo-Quéré. I domen anges att: ”Domstolen framhåller slutligen att inom fördragets system för kontroll av rättsakters lagenlighet har en fysisk eller juridisk person endast rätt att föra talan om giltigheten av en förordning när den berör denne, inte bara direkt utan också personligen (punkt 44). och ” Även om det förvisso går att föreställa sig ett annat system för prövning av lagenligheten av allmänt tillämpliga rättsakter än det som inrättats genom det ursprungliga fördraget, vilket i detta avseende aldrig har ändrats på något mer genomgripande sätt, ankommer det, om så skulle behövas, på medlemsstaterna att med tillämpning av artikel 48 EU besluta om nödvändiga ändringar i det nuvarande systemet” (punkt 45). 2 Mål C-236/99, C-244/99, C-245/99, C-247/99, C-250/99 till C-252/99, Limburgse Vinyl Maatschappij NV med flera mot kommissionen, 6 oktober 2002. 3 Se även ”Fair Trials Abroad”, http://www.f-t-a.freeserve.co.uk/home.htm och ”reflections on the ”planespotter” trials in Kalamata, a study of one of Europe's dysfunctional justice systems”, http://www.f-ta.freeserve.co.uk/reports/reflections_on_kalamata.htm samt Reuters av den 6 november 2002. PE 329.881 SV 116/131 RR\505056SV.doc ”flygplansskådning” var erkänd i andra delar av Europa och att personerna inte hade haft som uppsåt att bryta mot grekisk lag. RR\505056SV.doc 117/131 PE 329.881 SV BILAGA I Offentlig utfrågning om situationen för de grundläggande rättigheterna inom EU (2002) med företrädare för icke-statliga organisationer torsdagen den 24 april 2003 i Bryssel Vid denna utfrågning deltog - Amnesty International, Dick Oosting http://www.amnesty.org - Internationella förbundet för mänskliga rättigheter (FIDH), Pierre Barge http://www.fidh.org - Human Rights Watch, Lotte Leicht www.hrw.org - International prisons observatory (OIP), Patrick Marest - Fédération européenne des centres de recherche sur le sectarisme (FECRIS), Jean Nokin http://www.fecris.org - Europeiska rådet för flyktingar (ECRE), Maria Teresa Gil-Bazo http://www.ecre.org - Europeiskt kvinnoforum (EWL), Lydia Zijdel-Larivere [email protected] - Féderation nationale des maisons des Potes, Fadela Amara - International Lesbian and Gay Association (ILGA), Alisa Spindler http://www.ilga-europe.org - Europeiskt handikappforum, Konstantatou http://www.edf-feph.org/ - Mouvement ATD Quart-Monde, Sarah Kenningham [email protected] - Fair Trials Abroad, Stephen Jakobi www.fairtrialsabroad.org PE 329.881 SV 118/131 RR\505056SV.doc Dessutom medverkade: - Mouvement contre le racisme et pour l'amitié des peuples (MRAP) http://www.mrap.asso.fr/ - International League against Racism and Antisemitism (LICRA), Patrick Gaubert http://www.licra.org/ och Nathalie Rafort, f.d. generalsekreterare i läkarföreningen Médecins du monde och Valérie Sebag, konferensledare vid Paris universitet i trettonde arr. Föredraganden tackar hjärtligt alla dessa personer för deras medverkan och förtjänstfulla bidrag. RR\505056SV.doc 119/131 PE 329.881 SV BILAGA II Europaparlamentets och Fodé Syllas främsta verksamhet när det gäller de grundläggande rättigheterna 2002 - I FN:s årsrapport för 2002 omnämns det ”pass för friheten” (passeport pour la liberté) som skapats av Europaparlamentets ledamöter ( bl.a. Alain Madelin, Fodé Sylla, Michel Rocard, Jean Pierre Thierry, Mario Soares, Daniel Cohn Bendit). Detta frihetspass har nyligen överlämnats bland annat till Mumia Abu Jamal, Alpha Conde och A. Zakaiev. - Bokslut över de informationskampanjer om rasdiskriminering i Österrike som organisationen SOS Mitmensch genomfört (medlem i Fédération internationale de SOS Racisme). - Undersökningskommitté ledd av medlemmarna i gruppen "Antiracisme et Egalité des droits". En delegation ledd av dess ordförande Hernandez Mollar och ledamöterna Fodé Sylla, Glyn Ford, Thierry Cornillet och Carmen Cerdeira, åkte till El Ejido i Spanien med anledning av våldet mot säsongsarbetande marockaner. Rapporten från undersökningskommittén hade föregåtts av arbetet inom det spanska SOS Rasism, medlem i Fédération internationale de SOS Racisme (FISR). - Arbetsresa till Irland avseende situationen för de första migranterna, i närvaro av Europaparlamentets talman Pat Cox och Fodé Sylla, ledamot av Europaparlamentet. - Under Nicole Fontaines ledning, medverkan vid finansministeriets utgivning av ett frimärke med motivet Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i Frankrike den 8 maj 2003. Hemsidor www.fsylla.net : Europaparlamentets ledamot besvarar era frågor www.mirepoix.fr.: hemsida för de franska ungdomar som deltog vid utfrågningen där den europeiska ungdomen och situationen för de grundläggande rättigheterna behandlades. PE 329.881 SV 120/131 RR\505056SV.doc BILAGA III FÖRKLARING AV FÖRKORTNINGAR SOM KAN FÖREKOMMA I TEXTEN AI ANC CAT CDDH CDBI CEDS CEDH CERD CIDE CJCE CPT ECRE ECRI FECRIS FI.ACAT FIDH-AE HCR ILGA IPEC IRA ONG OIT ONU OIM PE PIB PIDCP UE UNHCR RR\505056SV.doc Amnesty International Afrikanska nationalkongressen Kommitté mot tortyr Europarådets styrkommitté för mänskliga rättigheter Europarådets styrkommitté för bioetik Europarådets kommitté för sociala rättigheter Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna Kommitté för avskaffandet av rasdiskriminering (FN) Internationellt center för barnets värdighet Europeiska gemenskapernas domstol Kommitté för förebyggande av tortyr (Europarådet) Europeiska rådet för flyktingar Europarådets kommission mot rasism och intolerans Center för information och forskning om sekter Internationella federationen av kristna mot tortyr Europeiska människorättsförbundet FN:s flyktingkommissarie International Lesbian and Gay Association Internationellt program för avskaffande av barnarbete Irländska republikanska armén Icke-statlig organisation (NGO) Internationella arbetsorganisationen (ILO) Förenta nationerna (FN) Internationella migrationsorganisationen (IOM) Europaparlamentet Bruttonationalprodukt (BNP) Internationell pakt för medborgerliga och politiska rättigheter Europeiska unionen (EU) FN:s flyktingkommissariat 121/131 PE 329.881 SV 21 februari 2003 FÖRSLAG TILL RESOLUTION - B5-0154/2003 ingivet i enlighet med artikel 48 i arbetsordningen av Mauro Mauro Nobilia, Generoso Andria, Giuseppe Di Lello, Giuseppe Pisicchio, Luciana Sbarbati, Maurizio Turco, Sylviane Ainardi, Niall Andrews, Roberta Angelilli, Mary Banotti, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Roberto Bigliardo, Guido Bodrato, Alima BoumedieneThiery, André Brie, Renato Brunetta, Kathalijne Buitenweg, Marco Cappato, Marie-Arlette Carlotti, Paulo Casaca, Luigi Cesaro, Luigi Cocilovo, Gerard Collins, Thierry Cornillet, Thierry de La Perriere, Gianfranco Dell'Alba, Benedetto Della Vedova, Marie-Hélène Descamps, Antonio Di Pietro, Harald Ettl, Concepció Ferrer, Enrico Ferri, James Fitzsimons, Giuseppe Gargani, Jas Gawronski, Fiorella Ghilardotti, Koldo Gorostiaga, Liam Hyland, Giorgio Lisi, Raffaele Lombardo, Mario Mantovani, Pietro-Paolo Mennea, Domenico Mennitti, Cristiana Muscardini, Francesco Musotto, Antonio Mussa, Sebastiano Musumeci, Giuseppe Nisticó, Sean O'Neachtain, Pasqualina Napoletano, Marco Pannella, Paolo Pastorelli, Béatrice Patrie, Giovanni Pittella, Guido Podestà, Adriana Poli Bortone, Giovanni Procacci, Frédérique Ries, Giacomo Santini, Amalia Sartori, Mariotto Segni, Antonio Tajani, Francesco Turchi, Joaquim Vairinhos, Joan Vallve, Demetrio Volcic och Eurig Wyn om inrättande av en europeisk ombudsman för skydd av minderåriga PE 329.881 SV 122/131 RR\505056SV.doc B5-0154/2003 Förslag till Europaparlamentets resolution om inrättande av en europeisk ombudsman för skydd av minderåriga Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av sin resolution av den 8 juli 1992 om en europeisk stadga för barnets rättigheter, med beaktande av Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna, med beaktande av FN:s konvention om barnets rättigheter, med beaktande av rekommendation nr 1286 av den 24 januari 1996 som antagits av Europarådets parlamentariska församling, och av följande skäl: A. Varje människas barndom och särskilda familjeomständigheter och sociala miljö är av avgörande betydelse för hur hennes liv som vuxen gestaltar sig. B. Minderåriga är en av de mest utsatta grupperna i befolkningen och har särskilda krav som måste tillfredsställas och skyddas. C. Förebyggande av ungdomskriminalitet har blivit ett prioriterat område i medlemsstaternas interventionspolitik. 1. Europaparlamentet uppmanas att utnämna en europeisk ombudsman för skydd av minderåriga med uppgift att tillvara deras rättigheter och intressen, motta förfrågningar och klagomål från dem och tillse genomförandet av lagar för att skydda dem, samt att genom information och råd förmå offentliga myndigheter att agera på ett sätt som främjar de minderårigas rättigheter. 2. Europaparlamentet uppmanar Europeiska konventionens medlemmarna att genomföra nödvändiga ändringar i samband med förenklingen och moderniseringen av fördragen. RR\505056SV.doc 123/131 PE 329.881 SV 21 februari 2003 FÖRSLAG TILL RESOLUTION - B5-0155/2003 ingivet i enlighet med artikel 48 i arbetsordningen av Mauro Nobilia, Generoso Andria, Giuseppe Di Lello, Giuseppe Pisicchio, Luciana Sbarbati , Maurizio Turco, Niall Andrews, Sergio Berlato, Roberto Bigliardo, Guido Bodrato, Alima Boumediene-Thiery, Hiltrud Breyer, André Brie, Giuseppe Brienza, Renato Brunetta, Marco Cappato, Marie-Arlette Carlotti, Paulo Casaca, Luigi Cesaro, Luigi Cocilovo, Gerard Collins, Thierry de La Perriere, Gianfranco Dell'Alba, Benedetto Della Vedova, Marcello Dell'Utri, Maire-Hélène Descamps, Antonio Di Pietro, Harald Ettl, Enrico Ferri, James Fitzsimons, Giuseppe Gargani, Jas Gawronski, Vitaliano Gemelli, Fiorella Ghilardotti, MarieThérèse Hermange, Liam Hyland, Vincenzo Lavarra, Giorgio Lisi, Raffaele Lombardo, Mario Mantovani, Paolo Mennea, Domenico Mennitti, Cristiana Muscardini, Francesco Musotto, Antonio Mussa, Sebastiano Musumeci, Giorgio Napoletano, Giuseppe Nisticó, Sean O'Neachtain, Elena Paciotti, Marco Pannella, Paolo Pastorelli, Béatrice Patrie, Giovanni Pittella, Guido Podestà, Adriana Poli Bortone, Giovanni Procacci, Giacomo Santini, Mariotto Segni, Maria Sornosa Martinéz, Antonio Tajani, Francesco Turchi, Joaquim Vairinhos, Gianni Vattimo, Valter Veltroni, Demetrio Volcic, Myrsini Zorba och Eurig Wyn om upprättande av ett europeiskt centrum för övervakning av ungdomsbrottslighet PE 329.881 SV 124/131 RR\505056SV.doc B5-0155/2003 Förslag till Europaparlamentets resolution om upprättande av ett europeiskt centrum för övervakning av ungdomsbrottslighet Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av sin resolution av den 8 juli 1992 om en europeisk stadga för barnets rättigheter, med beaktande av Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna, med beaktande av FN:s konvention om barnets rättigheter, med beaktande av rekommendation nr 1286 av den 24 januari 1996 som antagits av Europarådets parlamentariska församling, och av följande skäl: A. Varje människas barndom och särskilda familjeomständigheter och sociala miljö är av avgörande betydelse för hur hennes liv som vuxen gestaltar sig. B. Minderåriga är en av de mest utsatta grupperna i befolkningen och har särskilda krav som måste tillfredsställas och skyddas. C. Den 28 maj 2001 skapades ett europeiskt nät för förebyggande av brottslighet (EUCPN) vilket har som prioriterat mål att intervenera mot ungdomsbrottslighet. D. Förebyggande av ungdomskriminalitet har blivit ett prioriterat område i medlemsstaternas interventionspolitik. 1. Europaparlamentet uppmanar behöriga gemenskapsorgan att ta de mått och steg som krävs för att upprätta ett europeiskt centrum för övervakning av ungdomsbrottslighet, med uppgift att insamla och analysera uppgifter samt genomföra statistiska undersökningar om ungdomsbrottslighet samt de rättsliga åtgärder och program som tillämpas i olika medlemsstater. 2. Europaparlamentet uppmanar Europeiska konventionens medlemmarna att genomföra nödvändiga ändringar i samband med förenklingen och moderniseringen av fördragen. RR\505056SV.doc 125/131 PE 329.881 SV 8 juli 2003 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR KULTUR, UNGDOMSFRÅGOR, UTBILDNING, MEDIER OCH IDROTT till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor över situationen rörande grundläggande rättigheter i Europeiska unionen 2002 (2002/2013(INI)) Föredragande: Eurig Wyn ÄRENDETS GÅNG Vid utskottssammanträdet den 18 mars 2003 utsåg utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott Eurig Wyn till föredragande. Vid utskottssammanträdena den 12 juni och 8 juli 2003 behandlade utskottet förslaget till yttrande. Vid det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet nedanstående slutsatser med 18 röster för och 2 nedlagda röster. Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen: Michel Rocard (ordförande), Vasco Graça Moura och Theresa Zabell (vice ordförande), Eurig Wyn (föredragande), Konstantinos Alyssandrakis (suppleant för Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (suppleant för Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (suppleant för Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (suppleant för Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (suppleant för Geneviève Fraisse), Juan Ojeda Sanz, Roy Perry, Christa Prets och Myrsini Zorba (suppleant för Barbara O'Toole). PE 329.881 SV 126/131 RR\505056SV.doc SLUTSATSER Utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott uppmanar utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor att som ansvarigt utskott infoga följande i sitt resolutionsförslag: Artikel 11 (Yttrandefrihet och informationsfrihet) 1. Europaparlamentet uppmanar Belgien, Danmark, Grekland, Irland, Luxemburg, Nederländerna, Portugal och Sverige att underteckna och ratificera både Europarådets konvention om gränsöverskridande television och protokollet om ändring av denna konvention. 2. Europaparlamentet erinrar om sin resolution av den 20 november 2002 om mediakoncentration och uttrycker oro över att mediernas frihet och mångfald hotas genom ägarkoncentration. 3. Europaparlamentet noterar att verksamhet som bedrivs i länder utanför gemenskapen av företag som är etablerade i de nuvarande medlemsstaterna inte omfattas av gemenskapens konkurrensregler. Parlamentet uppmanar kommissionen att övervaka i hur hög utsträckning medieägandet i länder utanför unionen är koncentrerat till sådana företag. Artikel 14 (Rätt till utbildning) 4. Europaparlamentet uppmanar med kraft medlemsstaterna att göra sitt yttersta för att se till att barn till flyktingar, asylsökande och invandrare verkligen integreras i utbildningssystemen. 5. Europaparlamentet uttrycker oro över att blivande studerande med funktionshinder ofta inte kan delta i efterobligatorisk och högre utbildning. Parlamentet anser att denna situation är oförenlig med de friheter som fastställs i artikel 14.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och uppmanar medlemsstaterna att ta itu med detta problem. Artikel 22 (Kulturell, religiös och språklig mångfald) 6. Europaparlamentet uppmanar Frankrike att underteckna Europarådets ramkonvention om skydd för nationella minoriteter och uppmanar Belgien, Grekland, Luxemburg och Nederländerna att ratificera denna konvention. 7. Europaparlamentet uppmanar Belgien, Grekland, Irland och Portugal att underteckna den europeiska stadgan om regionala språk och minoritetsspråk och uppmanar Frankrike och Italien att ratificera denna stadga. RR\505056SV.doc 127/131 PE 329.881 SV 8. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att fullfölja sina ansträngningar för att förbättra situationen för minoritetsgrupperna romer och sinter genom att verka mot diskriminering på sysselsättnings- och bostadsmarknaden och genom att ta hänsyn till de speciella utbildningsbehoven för barn till romer och sinter. PE 329.881 SV 128/131 RR\505056SV.doc 12 juni 2003 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR KVINNORS RÄTTIGHETER OCH JÄMSTÄLLDHETSFRÅGOR till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor över årsrapporten om situationen rörande grundläggande rättigheter inom Europeiska Unionen 2002 (2002/2013(INI)) Föredragande: Anna Karamanou ÄRENDETS GÅNG Vid utskottssammanträdet den 18 mars 2003 utsåg utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor Anna Karamanou till föredragande. Vid utskottssammanträdena den 20 maj och 10 juni 2003 behandlade utskottet förslaget till yttrande. Vid det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet enhälligt nedanstående slutsatser. Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen: Marianne Eriksson (ordförande för sammanträdet), Jillian Evans (vice ordförande), Anna Karamanou (föredragande), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Lissy Gröner, Mary Honeyball, María Izquierdo Rojo (suppleant för María Rodríguez Ramos), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, Maria Martens, Amalia Sartori, Miet Smet, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Elena Valenciano Martínez-Orozco och Sabine Zissener. RR\505056SV.doc 129/131 PE 329.881 SV SLUTSATSER Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor uppmanar utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor att som ansvarigt utskott infoga följande i sitt resolutionsförslag: Rätt till personlig integritet 1. Europaparlamentet upprepar att åtgärder på EU-nivå för att bekämpa våld som ett brott mot mänskliga rättigheter kräver en lämpligare rättslig grund än artikel 152 i EG-fördraget som handlar om folkhälsa. Parlamentet uppmanar därför medlemmarna i Europeiska konventet att föreslå att en särskild rättslig grund för att bekämpa könsrelaterat våld införs i det nya konstitutionella fördraget. Förbud mot slaveri och tvångsarbete 2. Europaparlamentet kräver att det skall bedrivas en omfattande europeisk politik mot människohandel – den moderna formen av slaveri – som skall inbegripa hela kedjan, ursprungsländer, transitländer och destinationsländer i lika hög grad, och som skall riktas mot rekryterare, personer som transporterar offren, exploatörer, andra mellanhänder, kunder och mottagare. Åsikts-, samvets- och religionsfrihet 3. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att garantera åsikts-, samvets- och religionsfrihet liksom rätten att sakna trostillhörighet och att byta religion. Både kvinnor och män bör självständigt kunna besluta om sina individuella, sociala, moraliska, ekonomiska, materiella och politiska mål och kvinnor bör kunna förverkliga sig själva i så hög grad som möjligt. Både kyrka och stat bidrar genom sina specifika och åtskilda funktioner i samhället till att stärka denna frihet. Jämställdhet mellan kvinnor och män 4. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att aktivt förbättra kvinnors ställning, bland annat genom att vidta tillfälliga särskilda åtgärder för att jämställdhet mellan kvinnor och män snabbare skall kunna uppnås i praktiken i enlighet med deras skyldigheter enligt FN:s konvention om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor (CEDAW), särskilt artiklarna 3 och 4. Parlamentet rekommenderar att europeiska institutioner i samband med bedömningen av lagenligheten hos de åtgärder för positiv särbehandling som vidtas på grundval av artikel 141.4 i EG-fördraget, förklaring nr 28 till Amsterdamfördraget och direktiven på basis av artikel 13 i EG-fördraget, tar hänsyn till den verkliga jämställdhetsstrategi som följer av denna konvention, vilket betyder att (bland annat) tillfälliga särskilda åtgärder anses vara ett lämpligt instrument för att nå reell jämställdhet i stället för ett inkräktande på den formella principen om lika behandling. 5. Europaparlamentet konstaterar med oro att trots de senaste fem årens framsteg är PE 329.881 SV 130/131 RR\505056SV.doc könsskillnaderna (bland annat löneklyftorna på i medeltal 16 procent) fortfarande stora och att detta är något man måste ta itu med om sysselsättningsmålen från toppmötena i Lissabon och Stockholm skall kunna uppfyllas. 6. Europaparlamentet anser att ett framtida konstitutionellt fördrag som garanterar jämlikhet och demokrati inte kan utformas om man inte ger jämställdhet samma rättsliga status som Europeiska unionens övriga politik och om man inte betraktar jämställdhet som en av de grundläggande värderingarna i unionen. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna och EU-institutionerna att se till att det nya konstitutionella fördraget och alla framtida texter skrivs på ett könsneutralt språk. 7. Europaparlamentet uppmanar alla regeringar i de medlemsstater där det fortfarande existerar förbud för kvinnor att vistas på vissa platser och där kvinnor utesluts från vissa organisationer och sammanslutningar att vidta nödvändiga åtgärder för att rätta till detta förhållande som är oförenligt med principen om kvinnors och mäns jämställdhet och som strider mot internationella konventioner om att ingen diskriminering får finnas på grund av kön. Rösträtt och valbarhet vid kommunala val 8. Europaparlamentet uppmanar på nytt regeringarna, särskilt i de länder där kvinnors deltagande i beslutsfattande organ fortfarande är lägre än 30 procent, att se över valsystemens konsekvenser för könsrepresentationen i valda organ och eventuellt justera eller reformera dessa system för att uppnå balans mellan könen. RR\505056SV.doc 131/131 PE 329.881 SV