Finns det ett korrekt uttal? Språkfestivalen oktober 2013 Bosse Thorén Fil dr i fonetik, bitr. universitetslektor i svenska som andraspråk. Umeå universitet Tal är inte detsamma som skrift • På måndag slutar kursen och det är riktigt tråkigt. • Lyssna på ett nyhetsankare på Ekot • Fö föʂta gången ska foʂkare ta fram vetenskaplit undelag för att säkrare kunna avgöra hur en misshandelskada uppkommit. Bakrunden ti(ll) studien vi Lunds univeʂitet e atåm flesta fall av kvinnomisshandel inte lede till åtal å en föklaring ti de e att dom rättsintyg som bedriver (!) skadorna e för osäkra – Vi lyssnade på en erfaren nyhetsuppläsare i dagens eko. Talets och uttalets flyktiga karaktär Kan man säga att skånska eller finlandssvenska har ett felaktigt uttal? Har småbarn ett korrekt uttal? Varför är det svårt att ställa in sitt uttal till ett annat system/annat språk? Varför kan man inte direkt tala ett annat språk utan brytning? Hur svårt kan det va’? Vi tittar på universella tendenser i världens språk Vi tittar lite extra på några områden och några exempel Uttal av utländska/lånade ord och namn? ”Peking – Beijing” ”Ahmed” ”Lahti” Finska namn, t.ex. ”Veli” och ”Mäkitalo”, ”Erkki” Tyska ”von” ”VW” Holl. ”van” Uttal av ”vetenskapliga” ord; ftalater, psykologi, xylofon Andraspråkstalare Vad är rimliga kravnivåer för dessa olika områden? Ordföljd, ordval, böjning, stavning och UTTAL • • • • Igår Igår Igår Igår jag köpte mat. tryckte jag mat. köpade jag mat köppte jag mat. • Tala(n)de exempel • Vi lyssnade på finlandssvenska, västgötska, en andraspråkstalare och en 16månaders förstaspråksinlärare Talets flyktighet • Det skrivna står kvar och kan undersökas • Det talade är ögonblickligt och beroende av minnet. • En felaktig ordföljd eller ändelse är lättare att konstatera än t.ex. ett ö-ljud som är lite för e-aktigt eller å-aktigt, eller ett konsonantljud som är lite för kort • Inspelat uttal underlättar analys, men det låter sig inte göras regelbundet eller till vardags. Talets och uttalets flyktiga karaktär Kan man säga att skånska eller finlandssvenska är fel? Har småbarn ett korrekt uttal Varför är det svårt att ställa in sitt uttal till ett annat system/annat språk? Varför kan man inte direkt tala ett annat språk utan brytning? Hur svårt kan det va’? Vi tittar på universella tendenser i världens språk Vi tittar lite extra på några områden och några exempel Uttal av utländska/lånade ord och namn? ”Peking – Beijing” ”Ahmed” ”Lahti” Finska namn, t.ex. ”Veli” och ”Mäkitalo”, ”Erkki” Tyska ”von” ”VW” Holl. ”van” Uttal av ”vetenskapliga” ord; ftalater, psykologi, xylofon Andraspråkstalare Vad är rimliga kravnivåer för dessa olika områden? Uttal kan variera på grund av: • Tidigt i talutvecklingen • Andraspråksinlärning • Dialekt • Talarstil • Olika norm • Muskulär, anatomisk, neurologisk störning Neurologiskt och muskulärt • Motoriska mönster och vanor • T.ex. köra bil i vänstertrafik • Talet involverar muskler från bålen via struphuvudet, tungan, gomsegel, läppar, käke med samordningskrav på millisekund-nivå – Märkligt att det alls är möjligt att tala… – Man kan träna artikulationen – Vi lyssnade på en kille som sjöng en mycket artikulationskrävande aria ur Barberaren i Sevilla (Opera av Rossini) Vanligt i världens språk • Ord och stavelser ska helst börja på EN KONSONANT och sluta på VOKAL: ta, gå, ni, fe, ko. • Flera stavelser går ofta bra om man följer samma regler: bada, koka, leka, bero, bolagisera, passera, Zuzuki, Sanoma • Om vi absolut ska ha en slutkonsonant ska det helst vara en nasal eller annan sonorant: hem, kom, säng, den, bal, hej • Ord som håller sig inom de strukturerna brukar inte vålla uttalsproblem för andraspråksinlärare men* Svenska som värstingspråk – en generös fonotax • Sprint, text, mixtra, skälmskt, bjurholmskt (obs att boksaven x motsvarar k+s i uttalet) • KKK V KKKKK • Ännu värre i sammansättningar: inkomstklyftor (5) textstruktur (6) men en ord- eller morfemgräns underlättar talplaneringen, åtminstone för modersmålstalaren, eller? – Vi lyssnade på en svensk som hade problem att säga ”inkomstklyftor”; blandade ihop konsonanter. Sedan en radioreporter som ibland lade till en vokal efter ord som slutade på konsonant; ’i fjolə’, ’indexə’ Villkor för andraspråksuttal • Inlärarens startålder • Inlärarens förstaspråk • Exponering • Motivation • Träning • Begåvning/språköra • Betänk samordningen på millisekundnivå Vad är nytt i ett andraspråksuttal? • Kanske vissa språkljud; vokaler eller konsonanter • Fonotaxen • Prosodin / språkmelodin • Alltså: minst lika svårt att lära sig ljudens organisation, som ljuden själva Talets och uttalets flyktiga karaktär Kan man säga att skånska eller finlandssvenska är fel? Har småbarn ett korrekt uttal Varför är det svårt att ställa in sitt uttal till ett annat system/annat språk? Varför kan man inte direkt tala ett annat språk utan brytning? Hur svårt kan det va’? Vi tittar på universella tendenser i världens språk Vi tittar lite extra på några områden och några exempel Uttal av utländska/lånade ord och namn? ”Peking – Beijing” ”Ahmed” ”Lahti” Finska namn, t.ex. ”Veli” och ”Mäkitalo”, ”Erkki” Tyska ”von” ”VW” Holl. ”van” Uttal av ”vetenskapliga” ord; ftalater, psykologi, xylofon Andraspråkstalare Vad är rimliga kravnivåer för dessa olika områden? Ort- och personnamn • Utländska/lånade ord och namn som av olika skäl är svåra att uttala (eller svåra att komma överens om uttalet av) • Fransk getost… • Fransk alport… • Krångliga facktermer Ort- och personnamn • Peking – Beijing • Två stavelser: 1 ner-upp 2 jämn hög • Vi tittade och lyssnade på ett klipp från Youtube; hur man uttalar ’Beijing’ korrekt på mandarin. • Hur nära mandarinuttalet ska den svenska normen ligga? Ort- och personnamn • Finska, arabiska namn med icke-initialt /h/ • Lahti • Exempeluttal med genuin finska på nätet. • Ahmed – Vi lyssnade på en lektion från nätet med demonstration av två sorters hljud i arabiska; ett ’vanligt’ och ett ’skarpare’ ungefär som att viska/väsa ett ä-ljud. Ort- och personnamn • Exempel på finska, tyska och nederländska namn – Veli, Mäkitalo, Erkki, – Finskans prosodi, vokalfonem vs svenskans – J. von Anka, Vincent van Gogh, VW (Das Auto) – Vi lyssnade på ett klipp från Wikipedia, med det nederländska uttalet av ’Finshent van Xox’ • Veta om, klara av, orka, snobba? Ort- och personnamn • Krångliga facktermer – Ftalater, psykolog, xylofon, zylitol – Inspelat från radio: en kemist/forskare som sade ’ftalater’ och en reporter som sade ’eftalater’ Förenklingar • Psykolog sykolog • Xylofon sylofon • Ftalater eftalater / fta.la.ter – ef.ta.la.ter • Jämför ’eskola’ ’estudera’ (spanska, persiska som förstaspråk) Andraspråksuttal • Vistas i målspråksmiljö = högre krav på anpassning till lokal norm • Vill bli förstådd • Det beror lite på var man bor Varför är det svårt att ställa in sitt uttal till ett annat system/annat språk? Talets och uttalets flyktiga karaktär Kan man säga att skånska eller finlandssvenska är fel? Varför kan man inte direkt tala ett annat språk utan brytning? Hur svårt kan det va’? Har småbarn ett korrekt uttal Vi tittar på universella tendenser i världens språk Vi tittar lite extra på några områden och några exempel Uttal av utländska/lånade ord och namn? ”Peking – Beijing” ”Ahmed” ”Lahti” Finska namn, t.ex. ”Veli” och ”Mäkitalo”, ”Erkki” ”von” ”VW” Holl. ”van” Tyska Uttal av ”vetenskapliga” ord; ftalater, psykologi, xylofon Andraspråkstalare Vad är rimliga kravnivåer för dessa olika områden? Rimlighetsaspekten • Hur långt ska vi gå i strävan att efterlikna det lokala uttalet (av t.ex. en utländsk ort)? • Hur långt ska man få anpassa uttalet av en utländsk ort för att det ska bli lättare för icke infödda talare att uttala ordet? • Svenskars uttal av finska efternamn är ett närliggande exempel. Finns det ett korrekt uttal? • Nja • Ett uttal som är lätt begripligt och inte innehåller något som drar uppmärksamheten från innehållet, kan ju kallas korrekt om man vill… • Vissa uttal är näst intill obegripliga och drar lyssnarens uppmärksamhet från innehållet till formen. • Mer meningsfullt att tala om begriplighet, lyssnarvänlighet och funktionalitet. Slutsats • Det finns mer eller mindre lämpliga uttal för olika syften. • Det finns mer eller mindre lyssnarvänliga uttal beroende på vem som talar och vem som lyssnar. • Det finns mer eller mindre begripliga uttal beroende på vem som talar och vem som lyssnar. Tack för att ni lyssnade! [email protected]