Malmö högskola Lärarutbildningen SÄL-utbildningen Examensarbete 10 poäng Organisationen av ämnet svenska som andraspråk och lärarkompetensens roll inom ämnet The organization of the subject Swedish as a second language and the certificated teacher´s role within the subject Ing-Marie Johansson Svenska, svenska som andraspråk, engelska 60p. Examinator: Handledare: Katarina Ange Lundinhandledare Åkesson 2007-03-01 Handledare: Mari Bergqvist 2 Sammanfattning Mitt syfte med det här examensarbetet har varit att undersöka och jämföra på vilka grunder två skolor har valt att organisera ämnet svenska som andraspråk och hur det gynnar elever med annat modersmål än svenska. Syftet har också varit att undersöka vilken ämneskompetens som krävs för att bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska. Som grund för mitt arbete har jag valt att göra kvalitativa intervjuer med en rektor, en svenska som andraspråkslärare och en klasslärare på två skolor. Mitt resultat visar att de båda skolorna organiserar undervisningen på ett likartat sätt, men styrs i sitt val av det på helt olika grunder för att elever med annat modersmål än svenska ska få bäst språkutvecklande inlärning. Ämneskompetensen är också likartad på de båda skolorna men den har olika betydelse bland undervisande lärare och ledning, i mötet med elever med annat modersmål än svenska. Undersökningen visar att speciellt vissa områden påverkar ovanstående syfte på båda skolorna, men på olika sätt. Det är ämneskunskaper inom ämnet, tydliga styrdokument, ekonomi, kunskaper om aktuell forskning samt ett mångkulturellt tänkande. Nyckelord: svenska som andraspråk, ämneskompetens, organisation 3 Förord Jag vill rikta ett tack till min handledare Mari Bergqvist som på kort tid har gett mig värdefulla råd i utformandet av mitt arbete. Ett speciellt stort tack till rektorn på skolan där jag arbetar, som på olika sätt har gett mig stöd och gjort det möjligt för mig att nå mitt mål. Jag vill också tacka min mentor Evalis Larsson och övriga kolleger för stöd och hjälp de gett mig på olika sätt. Vidare vill jag tacka mina informanter, utan er hade det inte blivit något arbete. Slutligen, från hjärtat, en stort TACK till min familj, mina barn och mina vänner som trott på mig när jag tvivlat och varit närvarade när jag som mest behövt det. 4 5 Innehållsförteckning 1 Inledning…………………………………………………………………………. 9 2 Syfte och problemställningar……………………………………………………. 10 3 Litteraturöversikt……………………………………………………………… 10 3.1 Svenska som andraspråk…………………………………………………… 10 3.2 Andraspråksinlärning………………………………………………………… 11 3.2.1 Bas och utbyggnad……………………………………………………… 11 3.3 Bedömning…………………………………………………………………… 12 3.4 Ämneskompetensen rörande ämnet svenska som andraspråk……………….. 13 3.4.1 Lärarnas ämneskompetens……………………………………………… 14 3.4.2 Lärarnas ämneskompetens och dess betydelse för eleverna……………. 15 3.5 Organisationen av det svenska skolsystemet…………………………………. 16 3.5.1 Skolplanen i den aktuella kommunen…………………………………… 16 3.5.2 Organisationen av ämnet svenska som andraspråk…………………….. 17 3.5.3 Organisationen av undervisningen……………………………………… 18 4 Metodbeskrivning……………………………………………………………….. 20 4.1 Presentation av skolorna……………………………………………………… 20 4.2 Metod………………………………………………………………………… 21 4.3 Urval…………………………………………………………………………. 21 4.4 Procedur……………………………………………………………………… 22 5 Resultat…………………………………………………………………………… 23 5.1 Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare? ………………………………………… 23 5.1.1 Sammanfattning……………………………………………………….. 24 5.2 Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska?.......... 24 5.2.1 Sammanfattning………………………………………………………..... 26 5.3 Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska?............................. … 27 5.3.1 Sammanfattning…………………………………………………………. 30 5.4 Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet? ………………………………………….. 31 6 5.4.1 Sammanfattning…………………………………………………………. 35 6 Diskussion………………………………………………………………………… 36 6.1 Diskussion av metod…………………………………………………………. 36 6.2 Diskussion av resultat………………………………………………………… 37 6.2.1 Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare?………………………… 37 6.2.2 Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska?......38 6.2.3 Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska?........................... 39 6.2.4Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet?......................................... 42 6.2.5 Sammanfattning och slutsats…………………………………………… 7 Litteraturförteckning…………………………………………………………. Bilagor…………………………………………………………………………… 7 44 46 48 8 1 Inledning och bakgrund Jag arbetar på en skola med ett stort antal elever med annat modersmål än svenska. I mitt dagliga möte med dem har jag de senaste åren, då mitt intresse för ämnet också har vuxit, ofta ställt mig frågorna. Vad kommer att krävas av mig som utbildad lärare för att kunna ge dessa elever bästa tänkbara möjligheter för att de ska kunna utveckla ett andraspråk? Vilken organisationsform av svenska som andraspråk gynnar dessa elever? I Skolverkets rapport (2006:6) anser man att åtgärder måste göras i skolornas arbete med ämnet svenska som andraspråk för att elever med annat modersmål än svenska ska nå målen. Man poängterar att elever med utländsk bakgrund behöver effektiv svenskundervisning för att förutsättningarna att nå målen ska öka, samt att lärare ska vara utbildade i sina undervisningsämnen och ha en kompetens att undervisa elever med olika kulturell och social bakgrund (Skolverket 2006). Ämnet svenska som andraspråk har de senast 10 åren utvecklats från att ha varit ett stödämne till ämnet svenska till att idag vara ett eget ämne med en egen kursplan. Tyvärr, anser jag, har ämnet fortfarande bland både beslutsfattare, skolledare, lärare och elever en sämre status än ”vanlig” svenska. Jag tycker ämnet får för lite plats i skolan och att elever med annat modersmål än svenska missgynnas av denna okunskap om ämnets vikt. Jag har utifrån mina ovanstående inledande frågor valt att undersöka vad rektorer, svenska som andraspråkslärare och klasslärare på två skolor i södra Sverige anser om sin organisation av ämnet svenska som andraspråk samt vikten av ämneskompetensen för att bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska. 9 2 Syfte och problemställningar Syftet med denna uppsats är att undersöka och jämföra på vilka grunder två skolor har valt att organisera ämnet svenska som andraspråk och hur det gynnar elever med annat modersmål än svenska. Syftet är också att undersöka vilken ämneskompetens som krävs för att bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska. Frågorna jag ämnar få svar på är följande: Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare? Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska? Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet? 3 Litteraturöversikt Litteraturöversikten inleds med en kort historisk tillbakablick av ämnet svenska som andraspråk. Denna följs av en definition av andraspråksinlärning, bas och utbyggnad samt en redogörelse för bedömning. Därefter redovisas styrdokument och olika teorier i litteraturen om lärarnas ämneskompetens och kopplingen till elevernas behov. Sist ges en redovisning om organisationen av ämnet svenska som andraspråk i skolan utifrån styrdokument och forskning. 3.1 Svenska som andraspråk I rapporten Kartläggning av svenska som andraspråk (2004:6-8) utgiven av Myndigheten för skolutveckling, skrivs att andraspråk är den term som används för att förklara att det är det språk som lärs in efter modersmålet och det språk majoritetsbefolkningen talar i det samhälle där man lever. Svenska som andraspråk har sedan 1970-talet utvecklats som ett undervisningsämne i den svenska skolan. En avgörande faktor till ämnets utveckling i Sverige var den stora arbetskraftsinvandringen och därefter den stora flyktinginvandringen under 50-, 60- och 10 70-talen, samt den debatt och de behov av undervisning i det svenska språket som då uppstod. Ända fram till 1995 sågs svenska som andraspråk som ett stödämne till ämnet svenska, men 1995 fick det status som ett eget ämne och med egen kursplan. Hyltenstam (2004:13) skriver att vid sidan om dessa behov, att möta invandringen och att utveckla undervisningen inom ämnet, har också behovet av att få veta mer lett till att forskningen kring ämnet samtidigt utvecklats, både i Sverige och i andra länder (Hyltenstam & Lindberg 2004). I kursplanerna står det att ”Syftet med utbildningen i ämnet svenska som andraspråk är att eleverna skall uppnå en funktionell behärskning av det svenska språket som är i nivå med den som elever med svenska som modersmål har. Ytterst är syftet att eleverna skall uppnå förstaspråksnivå i svenska.” (Grundskolans regelbok 2005/2006:214) För elever med annat modersmål än svenska är också ämnet svenska som andraspråk nyckeln till alla skolans ämnen skriver Tingbjörn (2004:759). Svenskan är ett redskap att lära med. Eleverna har dubbel arbetsbörda då de både ska lära ett nytt språk och samtidigt erövra kunskaper på detta språk i andra ämnen (Hyltenstam & Lindberg 2004). 3.2 Andraspråksinlärning I slutet av 1960-talet lanserades termen interimspråk eller inlärarspråk. Vid inlärningen av ett nytt språk sker detta genom ett eget sammanhängande utvecklingssystem som inte alltid är jämförbart med inlärningen av ett modersmål. Inlärarspråk är det språk som används av inlärare innan de fullt behärskar målspråket. Hammarberg (2004:27) nämner tre huvudaspekter som omfattas av detta; inlärarspråket, påverkan mellan språken och den kommunikativa kompetensen (Hyltenstam & Lindberg 2004). 3.2.1 Bas och utbyggnad För att kunna ge inlärare adekvat undervisning måste man kunna definiera på vilken nivå språkbehärskningen ligger. Ett sätt är att definiera det är genom att använda begreppen bas och utbyggnad (Skolverket, Bergman 2003:13). Basen är grunden i språket och brukar ofta behärskas till fullo vid skolstarten. Basen innefattar en muntlig kapacitet inom modersmålets ljudsystem, grundläggande grammatik och ett ordförråd 11 på cirka 8 000–10 000 ord. I basen ingår också en förmåga att kunna delta i samtal, förstå och göra sig förstådd. Utbyggnaden utvecklas från skolstarten. Bergman (Skolverket 2003:23) skriver att skolan ofta utgår från att eleverna har tillägnat sig basen i språket och undervisningen går ut på att framförallt utveckla utbyggnaden. Utbyggnaden innefattar förmågan att lära sig läsa och skriva samt att upptäcka sambandet mellan tal och skrift. Därefter utökas ordförrådet allteftersom och med tiden ökar också den grammatiska medvetenheten. Axelsson m.fl. refererar (2002:25) till forskningsresultat av Hvenekilde, Hyltenstam & Looona (1996) som visar att förutsättningarna för att tillägna sig ett nytt språk ökar om inläraren har en bas på både modersmålet och målspråket innan undervisningen av utbyggnaden sker. Svårigheter kan annars uppstå. Att låta en elev arbeta på utbyggnaden utan någon bas är som att bygga ett hus vid sidan om grunden (Skolverket 2003:25). 3.3 Bedömning Kunskapen om elevers olika språknivåer ligger till grund för hur undervisningen kan organiseras skriver Bergman & Abrahamsson (2004:598-601). För att kunna göra en bedömning krävs det goda kunskaper om andraspråksinlärning och det är angeläget att läraren kan dra rätt slutsatser om vilken språknivå eleverna befinner sig på. Bedömningarna bör vara individuellt upplagda och bedöma både var eleverna befinner sig språkmässigt och kunskapsmässigt (Hyltenstam & Lindberg 2004). För att kunna göra en tillförlitlig bedömning av elevers språkanvändning måste det ske i situationer där eleverna verkligen använder språket och det krävs ofta en kombination av olika metoder (Bergman & Abrahamsson 2004:601-603). Observationer med efterföljande dokumentation är ett utmärkt tillfälle att studera hur de förstår undervisningen och följer instruktioner. Samtal med andra lärare är viktig för att få en helhetsbild av eleverna. Dessutom har en sådan dialog även en funktion av en intern fortbildning genom att lärarna delar med sig av sina erfarenheter, kunskaper och behov med varandra. Samtal med eleverna ger läraren en inblick i hur de själva uppfattar sin skolgång. Läraren får också en bild av hur eleverna uttrycker sig språkligt när det gäller 12 att formulera sina tankar och åsikter. Dessutom kan de berätta om sina kunskaper i olika ämnen (Hyltenstam & Lindberg 2004). Det finns två olika typer av testmetoder för bedömning. I den individuella bedömningen använder man sig av ett standardiserat förkonstruerat test. Det mäter vad eleverna inte kan och ger inget utrymme för att se och bedöma språkförmågan. Användningen av standardiserade tester för bedömning är ett osäkert tillvägagångssätt då de kan leda till felaktiga slutsatser om eleverna förmåga. Det kan leda till att man glömmer att språkinlärning tar tid och man bör inte bedöma andraspråksinlärare och förstaspråkinlärare efter samma test eftersom deras förutsättningar är olika. I den direkta bedömningen utgår man från något eleverna själva skrivit eller sagt och bedömer det utifrån helheten och vad eleverna faktiskt kan (Skolverket, Bergman & Sjöqvist 2003:60). Perfomansanalysen är en direkt bedömningsmetod som de senaste åren har börjat användas för att kunna göra ett mer nyanserat test och beskrivning av elevers språkbehärskning. Denna metod anses överensstämma med inlärarspråksteorin som ser andraspråksinlärning som en process där andraspråksinläraren prövar sig fram i målspråkets struktur skriver Bergman & Abrahamsson (2004:607,623). Att använda sig av perfomansanalysen kräver tid när man är ovan, men när man väl har lärt sig tekniken minskar tidsåtgången (Hyltenstam & Lindberg 2004). För att kunna benämna och definiera elevers olika färdighetsnivåer har Skolverket fastställt tre olika färdighetsnivåer, nybörjarnivå, mellannivå och avancerad nivå. På varje nivå redogörs för elevernas muntliga språkfärdighet, skrivförmåga, läsförmåga och förmåga att tillgodogöra sig annan undervisning Bergman & Abrahamsson (2004:607-608). 3.4 Ämneskompetensen rörande ämnet svenska som andraspråk Axelsson m.fl (2001:48) skriver om några specifika kunskaper som lärare i svenska som andraspråk och klasslärare behöver för att möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska. Dessa är: att vara kunnig i ämnet både teoretiskt och didaktiskt, 13 att ha kunskap om andraspråksinlärning och att ha kännedom om olika kulturer och hur de påverkar lärande och beteende. 3.4.1 Lärarnas ämneskompetens Holmegaard & Wikström (2004:540-541) skriver att svenska som andraspråkslärare har en central och viktig del i undervisningen med elever med annat modersmål än svenska. Deras roll och kunskap är viktiga både vad det gäller undervisningen men också som experter för övrig personal när det gäller att planera språkutvecklande former i andra ämnen. Det är också av stor vikt att alla lärare har grundläggande kunskaper i hur man möter elever med annat modersmål än svenska för att kunna ge dem en språkutvecklande ämnesundervisning (Hyltenstam & Lindberg 2004). ”Alla lärare har ett gemensamt ansvar och måste vara medvetna om språkets betydelse för lärandet. Inom ämnet svenska som andraspråk ryms dock huvudansvaret för elevernas språkliga utveckling.”(Grundskolans regelbok 2005:217). I artikeln ”Andraspråksundervisning för skolframgång – en modell för utveckling av skolans språkpolicy” (Symposium 2000:86-90) skriver också Cummins om vikten av utbildade och ämneskunniga lärare som förstår problematiken i att utbilda och möta elever med ett annat modersmål. Han kritiserar också att skolledare anställs utan att vikt läggs vid att de har tillräckliga kunskaper om tvåspråkiga elever och deras kultur. Tingbjörn (2004:760) skriver också om vikten av att klasslärare har kunskaper i hur man undervisar elever som har begränsade kunskaper i språket som undervisningen sker på. Han välkomnar kurser inom ämnet som på senare år har utvecklats på olika högskolor. Han betonar att i den obligatoriska lärarutbildningen måste under de kommande åren, mer kunskaper ges till alla blivande lärare i fråga om undervisningen i svenska och då med tanke på de elever som har ett annat modersmål än svenska (Hyltenstam & Lindberg 2004). Centrum för Tvåspråkighet på Stockholms universitet har gjort en översikt över utbildningar inom svenska som andraspråk och här framgår det att på många högskolor ingår det numera kurser i svenska som andraspråk på lärarprogrammen. I rapporten utgiven av Myndigheten för skolutveckling (2004:51) skrivs det även om kompetensutveckling som något viktigt för alla lärare. I styrdokumenten står det redan att språkutveckling är alla lärares ansvar och då krävs också kunskapen om hur man arbetar språkutvecklande med alla elever, oavsett modersmål. ”Rektorn har ansvaret för skolans resultat och har därvid inom givna ramar 14 ett särskilt ansvar för att personalen får den kompetensutveckling som krävs för att de professionellt skall kunna utföra sina uppgifter” (Grundskolans regelbok 2005:74-75). 3.4.2 Lärarnas ämneskompetens och dess betydelse för eleverna Gustafsson & Myberg (Skolverket 2002:3) redogör för ett antal studier som har gjorts angående lärarkompetensens betydelse för elevers inlärningsresultat, huvudsakligen amerikanska. Området är dock omfattande och det är svårt att påvisa en fullständig betydelse av lärar- och ämneskompetensen. Ett antal av dessa studier har inventerats av Byrne (1993) som är refererade av Darling-Hammond (2000), här redovisas studier som har berört sambandet mellan lärares ämneskunskaper och elevers resultat. Dessa visar på att sambandet mellan positiva elevresultat och lärares ämneskompetens finns i mer än 50 % av de studier som gjorts. Pedagogiska kunskaper och god ämneskompetens anses i kombination kunna ge eleverna bäst inlärning. Cummins skriver (Axelsson m.fl. 2001:89) ”Så länge det inte finns någon heltäckande policy för hur frågor rörande språk och social mångfald ska hanteras kommer man i skolorna generellt att anse att undervisningen av andraspråkselever är en uppgift för lärare i svenska som andraspråk. Under sådana omständigheter är det föga troligt att andraspråkselever kommer att få adekvat undervisning (begripligt inflöde) av sina ’vanliga’ lärare på vilkas lektioner de befinner sig under största delen av skoldagen.” Economou (2007:25) skriver om en kvalitativ studie gjord av Ing-Marie Parszyk (1999). Syftet med denna studie var att utröna minoritetselevers livsvillkor i skolan utifrån deras egna uppfattningar om hur de påverkas, inte bara av sina språkförutsättningar, utan även av lärarens förhållningssätt.. Studien visade att många minoritetselever kände att de inte dög då de ofta saknade språkligt stöd av läraren i olika ämnen. Att kunna avgöra vilken typ av svenskundervisning elever med annat modersmål än svenska behöver, kräver hög kompetens hos lärare och skolledare skriver Hyltenstam & Lindberg (2004:16). Fredholm & Oskarsson (2002:76-77) skriver också att det krävs ämneskompetenta lärare för att kunna tillgodose de speciella behov som andraspråkselever har. De skriver att det inte är någon form av stödundervisning utan ett ämne med undervisning utifrån egen kursplan och en egen karaktär (Garme 2002). I kursplanen för svenska som andraspråk skrivs att ”Ämnet svenska som andraspråk 15 präglas av annorlunda förutsättningar än skolas övriga ämnen” (Grundskolans regelbok 2005/2006). Däremot skriver Nordheden (2000:10) att alla lärare har en lika stor del i undervisningen av andraspråkselever men skriver att det egentligen inte finns något speciellt sätt att undervisa elever med annat modersmål. De, liksom alla elever, behöver en professionell lärare utan att någon vikt läggs vid speciell ämneskompetens inom ämnet svenska som andraspråk. 3.5 Organisationen av det svenska skolsystemet Det svenska skolsystemet är ett målstyrt system där riktlinjer och mål fastställs av riksdagen. Dessa övergripande mål anges i skollagen, läroplaner och kursplaner. Staten tilldelar kommunerna resurser och kommunerna fördelar sedan resurserna och organiserar verksamheten så att de nationella målen och kraven kan uppfyllas. Kommunerna ska fastställa en skolplan som beskriver skolverksamheten. Utifrån målen och ramarna i styrdokumenten väljer sedan varje skola ett arbetssätt som passar dem, och en lokal arbetsplan ska upprättas av rektor (Skolverket 2006). Skolverkets roll är att utvärdera, följa upp och granska kommunernas verksamheter. 3.5.1 Skolplanen i den aktuella kommunen De skolor jag valt att undersöka ligger i en kommun som jag valt att benämna med Xkommun. X-kommun upprättade 2002 en Barn & Ungdomsplan som också fungerar som skol och barnomsorgsplan. Planen anger visioner och övergripande mål och den visar hur kommunen avser att förverkliga de nationella målen och kraven på skolan. Nedan ges en kortfattad beskrivning av några av de speciella kraven (Barn och ungdomsplan 2002). Verksamheten ska ta hänsyn till varje individs behov. Alla människor har rätt att bli bemötta utifrån sina egna behov. Den personliga utvecklingen ska utgå från individen. Alla elever ska känna att de möter personal med ett tydligt kvalitetstänkande. Pedagogerna ska utforma verksamheten utifrån de nationella planernas värdegrund och mål. Nya pedagogiska ideer och metoder skall prövas och aktuell forskning beaktas. 16 Rektorn har ansvar för verksamhetens utveckling samt för kompetensutveckling. Barn och ungdomsnämndens prioriterade mål är följande: Barn och pedagoger arbetar i reflekterande miljöer där språklig utveckling är en grundpelare. Alla i verksamheten bidrar till att utveckla begreppen inflytande, delaktighet och ansvar speglat mot våra styrdokument. Vi tar våra utgångspunkter i barns erfarenheter och förutsättningar och bemöter dem utifrån det. 3.5.2 Organisationen av ämnet svenska som andraspråk I grundskoleförordningen 2 kap. 15 § står följande ”Undervisning i svenska som andraspråk skall om det behövs anordnas för 1. elever som har ett annat språk än svenska som modersmål. 2. elever som har svenska som modersmål och som har tagits in från skolor i utlandet, och 3. invandrarelever som har svenska som huvudsakligt umgängesspråk med en eller båda vårdnadshavarna. Rektorn beslutar om undervisning i svenska som andraspråk skall anordnas för en elev ”(Grundskolans regelbok 2006:8586). Lagar och styrdokument har en stor betydelse för de flerspråkiga barnen i Sverige skriver Axelsson (2004:530). Politiska beslut visar vilken väg organisationen ska ta, däremot inte hur den ska utformas för att målen ska nås (Hyltenstam & Lindberg 2004). Samtidigt har det vaga ordvalet i styrdokumenten ”om det behövs” lämnat stort utrymme för tolkningar och vikten av ämnet har fått olika stor betydelse på olika skolor. Gällande organisationen av undervisningen, skriver Axelsson (2004:530-532) att det är ytterst rektorer och lärare som kan och ska se vilket behov som styr organisationen av ämnet svenska som andraspråk. Axelsson m.fl. (2002:12) presenterar en struktur som står för samhällets kompetens om tvåspråkiga barn och deras språk- och kunskapsutveckling. Denna ”röda tråden” representeras av olika personer och dokument som på olika nivåer har betydelse för denna utveckling. På grundnivån finns 17 forskning om tvåspråkighet och andraspråksinlärning. På nivå två anges de lagar, regler och dokument som skolan styrs av gällande språklig mångfald. På nivå tre befinner sig staden/kommunen och dess direktiv om hur svenska som andraspråk som ämne förs fram. Nivå fyra omfattas av språkutvecklingsansvariga inom respektive skolområde/stadsdel i kommunen. Deras uppgift är bl.a. att organisera kompetensutveckling och att vara en länk mellan kommunens/förvaltningens chef och fältet/skolorna. Nivå fem, sex och sju omfattas av chefer förskola/skola, pedagoger, barn och föräldrar. Här nämns betydelsen av kompetensen inom ämnesområdet för alla berörda samt vikten av föräldrakontakt. 3.5.3 Organisationen av undervisningen Idag talas det cirka 140 olika språk i skolan men inga grundläggande förändringar har skett gällande organisationen av ämnet svenska som andraspråk och övrig undervisning skriver Hyltenstam (2003:18). Han skriver att forskningen pekar på att ämnet svenska som andraspråk inte kan bedrivas alltför isolerat utan bör integreras mer i andra ämnen och detta görs alltför lite. För att stödja flerspråkiga elevers skolframgång måste det finnas en språklig medvetenhet och ett mångkulturellt förhållningssätt måste genomsyra hela skolans verksamhet. Samma resonemang för Economou (2007:33) och hänvisar till flera rapporter och skrifter som publicerats inom ämnet svenska som andraspråk. Dessa visar att det finns stora problem med ämnets status och organisation.. De vanligaste orsakerna till detta är att lärarna inte har någon ämneskompetens, samt att det inte finns några arbetsplaner rörande organisationen av undervisningen. Bergman m.fl. (1992:70) skriver att åtskilliga diskussioner har under årens lopp förts om hur ämnet svenska som andraspråk bör organiseras för att bäst möta elever med annat modersmål än svenska. De skriver att det viktigaste är att se varje elevs behov och vilka resurser och lärare som finns att tillgå. I Kartläggning av svenska som andraspråk (2004:51) skrivs att målet är att alla svenska som andraspråkselever ska kunna fungera i vanlig svenskundervisning men det är viktigt att bedöma det utifrån elevernas kunskapsoch språkutveckling och vilken nivå de befinner sig på (Myndigheten för skolutveckling 2004). Economou (2007:134) skriver om vikten av att inte betrakta elever med utländsk bakgrund eller flerspråkiga elever som en homogen grupp. Hon skriver att det ibland, även för dem själva, är svårt att dra någon tydlig gräns mellan sitt första- och 18 andraspråk. Olika organisatoriska lösningar gällande undervisningen av ämnet svenska som andraspråk måste naturligtvis erbjudas eleverna utifrån deras olika språkliga behov, men det är viktigt att det inte tvingas till alla elever bara för att de har utländsk bakgrund (Economou 2007:137). Hon tycker att Skolverket borde ge tydligare riktlinjer för vilka som ska ges undervisning i ämnet svenska som andraspråk och inte. Om man utgår från elevernas behov skriver Bergman m.fl. (1992:71) att elever som befinner sig på nybörjarnivå, behöver mycket individuell hjälp för att både få renodlad språkträning samt att få hjälp med att utveckla sin tankeförmåga i sitt andraspråk. På denna nivå har eleverna ett enkelt, konkret och situationsbundet språk, med ett begränsat ordförråd. Här krävs också att mycket tid ges till eleverna för att de både ska hinna memorera innehållet och dessutom lära sig allt på det nya språket. På denna nivå skriver Bergman m.fl. (1992:71) att små undervisningsgrupper är att föredra. Vikten av att undervisningen organiseras i smågrupper för elever med annat modersmål än svenska har också undersökningar av Caxden och Mcnaughton (Lyckas med läsning 2001:15) visat. Bergman m.fl. (1992:76) skriver att det finns en annan viktig aspekt som talar för speciella andraspråksgrupper. För att nå en optimal språkutveckling krävs också en tillåtande och förstående inställning till elevernas försök att diskutera på sitt andraspråk. Det är sådana försök som utvecklar både tanke och språkförmåga. I en grupp med enbart andraspråkselever vågar alla mer komma till tals fastän språket ibland brister. De slipper jämföra sig med svenska elever och diskussionen kan bli högre än om en andraspråkselev suttit ensam i ett klassrum och kanske inte vågat yttra sig. Läraren har också bättre möjligheter att anpassa innehåll och undervisning efter elevernas individuella förutsättningar. Elever som har uppnått mellannivå bör ingå mer i vanlig klassundervisning för att få möjligheter att träna sitt språk och sina tankar på sitt andraspråk i samspel med andra (Bergman m.fl. 1992:72). På denna nivå har elevernas ordförråd ökat markant och språket fungerar även i mer abstrakta och tankemässigt komplicerade sammanhang (Bergman m.fl. 1992:24). Elever med ett annat modersmål bör få en riktad språkundervisning i ämnet svenska som andraspråk där de får lära sig språkliga regler och öva sina färdigheter allt efter eget behov men detta räcker inte skriver Holmegaard & Wikström (2004:540). Det är också viktigt att de utvecklar sina skol- och 19 ämnesrelaterade kunskaper i den ordinarie klassundervisningen, då de där får en mängd nya ord och begrepp kopplade till just det ämnet (Hyltenstam & Lindberg 2004). Studier gjorda av Thomas & Collier (Darling-Hammmond L. 1997:3) på tvåspråkiga elevers skolframgång i USA visar att det inte är tillräckligt att bara ge ren språkundervisning på andraspråket. De skriver att en viktig komponent för att ge de tvåspråkiga barnen en framgångsrik skolgång är också att ge dem kunskapsutveckling på både modersmålet och andraspråket samt att skolan har en sociokulturellt stödjande miljö. Resultaten i undersökningen visade att elever som fått enbart språkundervisning i sitt andraspråk hos en särskild lärare tog längst tid på sig att nå en nivå som var likställd med elever som fått undervisning på både sitt modersmål och andraspråk i olika undervisningsformer. Undersökningen visar också på att integrerad undervisning fungerade mest effektivt om den planerades noga och utfördes av lärare med kunskap om andraspråksutveckling. Att skilja de tvåspråkiga barnen från klassen under en längre tid kunde medföra att de inte trodde på sin förmåga. Samtidigt finns det alltid en risk att de tvåspråkiga barnen glöms bort i klasser med elever med förstaspråk i majoritet. De utvecklar inte sitt språk och sina kunskaper bara för att de är integrerade i klass. Det är viktigt att förstå och arbeta med de speciella behov de har för att få stöd i sin språkutveckling. 4 Metodbeskrivning 4.1 Presentation av skolorna Skola A är en skola där många elever har ett annat modersmål än svenska. Skolan följer kursplanen för ämnet SVA och har även utarbetat en lokal kursplan speciellt inriktad för ämnet. I den anges det bl.a. att målet för eleverna i SVA är att de ska uppnå kunskaper i svenska motsvarande förstaspråksnivå. I första hand ska eleverna erövra basen i språket, samtidigt ska arbetet med utbyggnaden ske. Undervisningen i SVA måste vara helt individualiserad och alla lärare har ett gemensamt ansvar och måste vara medvetna om språkets betydelse för lärandet. Det finns ungefär 200 elever på skolan, varav cirka 80 st. har ett annat modersmål än svenska. Utav dessa får cirka 45 st. undervisning i SVA, i genomsnitt 3h/v per barn. Det finns en heltidstjänst SVA på skolan, uppdelad på två personer (75/25). SVA-läraren som intervjuas arbetar 75%. 20 Skola B är en skola med många elever med invandrarbakgrund. Skolan följer kursplanen för ämnet SVA. Eftersom de har många elever med invandrarbakgrund arbetar de aktivt med barns språk. Det finns ungefär 130 elever på skolan, varav cirka 70 st. har annat modersmål än svenska. Utav dessa får cirka 18 st. undervisning i SVA, i genomsnitt 2-3 h/v per barn. Det finns en heltidstjänst SVA på skolan. 4.2 Metod Utifrån syftet, som är att undersöka och jämföra på vilka grunder två skolor har valt att organisera ämnet svenska som andraspråk och hur det gynnar elever med annat modersmål än svenska, samt vilken ämneskompetens som krävs för att bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska, har jag gjort en empirisk undersökning. Jag har valt att använda mig av kvalitativa intervjuer som informationskälla (Bilagor 1-4). En kvalitativ intervju går enligt Trost (2005:23) ut på att utröna hur den intervjuade ser på sin situation och vilka känslor och tankar som finns om denna. Eftersom syftet med undersökningen är att lyssna på de intervjuades åsikter och synpunkter om organisationen och ämneskompetensens roll i mötet med elever med annat modersmål än svenska, anser jag att en kvalitativ intervjuteknik är den bäst lämpade metoden. I en enkät skulle begränsningen ligga i att inte få den personliga åsikten om de faktiska förhållandena. Dessutom är antalet personer för få för en enkätundersökning. Observationer skulle inte heller ge det önskade resultatet då det inte är själva agerandet på undervisande lärare jag vill ha fram i undersökningen. 4.3 Urval Jag har valt att genomföra min undersökning på två olika skolor i södra Sverige. Skolorna ligger i olika skolområden i X-kommun, de är båda F-3 skolor och arbetar med åldersintegrerad undervisning. De har ungefär lika stort elevunderlag samt antal elever med annat modersmål än svenska. Jag har valt att jämföra skolorna av den anledningen att de i grunden har ungefär samma förutsättningar. På varje skola intervjuas en rektor, en svenska som andraspråkslärare och en klasslärare. Valet av att intervjua två olika lärarkategorier och en rektor är gjord för att få fram fakta och åsikter från tre olika yrkeskategorier inom skolan. Trost (2005:117) skriver att i urvalet i kvalitativa studier bör man tänka på att det ska vara heterogent inom en given ram. 21 Jag benämner i resultat delen skolorna som A och B, samt förkortar svenska som andraspråksläraren med SVA-lärare. Jag förkortar även svenska som andraspråk med SVA. 4.4 Procedur Inledningsvis valde jag att kontakta respektive rektor på varje skola per telefon cirka två veckor innan första intervjutillfället. Jag presenterade mig, mitt arbete och syfte samt gjorde en förfrågan om ett antal intervjuer på skolan. Efter detta godkännande bokade jag en tid för intervju och kontaktade ytterligare berörd personal. Även för dem berättade jag om mig, mitt arbete och syfte och därefter bokade jag även en tid för intervju med dem. Kvale (1997:107) skriver att det är en viktig princip att alla undersökningspersoner ska vara informerade och ge sitt samtycke. Jag meddelade även att de skulle få ett skriftligt utskick på intervjufrågorna några dagar innan intervjun, samt gjorde en förfrågan om de godkände att intervjun bandades. Tanken med att skicka ut frågorna innan intervjun var att intervjupersonerna skulle få möjlighet att läsa frågorna innan och fundera över sina svar. Jag tror att jag på detta sätt fick mer genomtänkta svar. I efterhand kan jag konstatera att antal intervjufrågor möjligen var för många och för detaljerade. Anledningen till att jag så utförligt beskrev alla frågor var att jag ville tydliggöra alla frågorna för de intervjuade, så att intervjun höll sig inom området jag ämnade undersöka. Dessutom upplevde jag själv en trygghet i att ha frågorna nedskrivna, av samma anledning. Intervjuerna skedde på de intervjuades arbetsplats. Detta av praktiska skäl men också för att intervjupersonerna skulle känna sig trygga i sin miljö. Enligt Trost (2005:44) är det en viktig aspekt vid en intervju att den intervjuade känner sig trygg och bekväm i miljön. Jag berättade inledningsvis att de naturligtvis garanterades full anonymitet i det färdiga examensarbetet. Intervjuerna pågick i genomsnitt 40 minuter. Jag hade stöd av mina frågor i intervjuerna och fick svar på alla. En del frågor gick in i varandra och frågorna ställdes inte alltid i den ordning jag skrivit dem. Detta skedde för att en del intervjuer utvecklades till en form av samtal, vilket var positivt, och jag fick föra in frågorna allteftersom istället. När samtliga intervjuer var gjorda lyssnade jag igenom banden och skrev ned det som var relevant utifrån mina frågeställningar. Därefter gick 22 jag igenom alla svaren och kategoriserade dem under fyra huvudrubriker, en för varje frågeställning. 5 Resultat Resultatsammanställningen grundar sig på sex kvalitativa intervjuer gjorda på två skolor. Intervjuerna är gjorda på rektorer, SVA-lärare och klasslärare. Resultaten redovisas under följande fyra huvudrubriker, samma som mina frågeställningar. Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare? Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska? Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet? Nedan redovisas resultaten under tidigare nämnda huvudrubriker med en avslutande sammanfattning. I resultat delen har på vissa ställen lärarnas uttalande ordagrant skrivits ned, dessa är skrivna som blockcitat (Strömquist 2005:72). 5.1 Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare? Rektorn på skola A har inte någon formell kompetens men har varit på ett antal seminarier om andraspråksutveckling. SVA-läraren har 40 p i SVA medan klassläraren inte har någon formell kompetens inom ämnet. Undervisningen är i huvudsak organiserad så att SVA-eleverna går till SVA-lärarens grupprum och får undervisning i mindre grupp. Det sker även schemalagt samarbete i undervisningen med klassläraren i klassrummet. Rektorn på skola B har inte någon formell kompetens. SVA-läraren har 40 p i SVA medan klassläraren inte har någon formell kompetens inom ämnet. Undervisningen är organiserad så att SVA-eleverna går till SVA-lärarens grupprum och får undervisning i mindre grupp. Vid speciella tillfällen, exempelvis tema veckor någon gång per termin, går SVA-läraren även in i klassen och arbetar, men detta är inte schemalagt. 23 5.1.1 Sammanfattning Skolornas personal har en likställd kompetens, men rektorn på skola A har viss kunskap om ämnet genom seminarier vilket inte rektorn på skola B har. Organisationen av ämnet är i grunder lik, då den bedrivs i SVA-lärarens grupprum. Skillnaden ligger i att skola A även har viss organiserad och schemalagd undervisning och samarbete med klassläraren i klassrummet, medan skola B har samarbete vid vissa speciella tillfällen, någon gång per termin. 5.2 Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Rektorn på skola A tycker att alla lärare bör ha grundläggande kunskaper om andraspråksinlärning och om vikten av ett språk. Viktigt är också att ha kunskaper om hur man bemöter barn från andra länder med andra kulturer. Hon säger att SVA-läraren bör ha ytterligare specialkunskaper inom ämnet för att även individuellt kunna bedöma och undervisa de barn som har det svårast med språket. Gällande sina egna kunskaper anser rektorn att det viktigaste är att ”ha förståelse för hur viktigt det är att de här barnen får ett språk. Jag måste se till att utverka att de här barnen får allt de kan och att vi har resurser för det .” SVA-läraren på skola A tycker att grundläggande kunskaper i svenska språket är nödvändigt att ha. Utöver det är det viktigt att ha goda kunskaper i läs- skriv- och tal utveckling, speciellt inom andraspråksinlärning. Dessutom är också kunskaper om olika modersmål och deras uppbyggnad en fördel att ha i mötet med eleverna. SVA-läraren tycker också att praktiska ideer gällande utformningen av undervisningen är viktiga. ”Det är en sak att veta vad problemet är och kanske vad det beror på men en annan att kunna göra något åt det .” Klassläraren tycker att kunskaper om andraspråksinlärning är viktigt att ha, samt kunskaper om det kulturella och sociala som skiljer länder och språk åt. Även erfarenhet 24 inom skolan och arbetet med elever med annat modersmål, samt sunt förnuft, anser hon är av stor vikt. Bedömningen av SVA-eleverna på skola A görs av SVA-läraren. I vissa fall väljs vilka elever som ska få SVA och bedömas i samråd med klasslärarna. SVA-läraren bedömer eleverna utifrån vanliga samtal på raster m.m. samt använder sig av en individuell bedömningsmetod som används för att bedöma både elever med svenska som modersmål och elever med annat modersmål än svenska. Hon anser att hon inte hinner använda sig av perfomansanalysen som hon finner mycket bättre än det test hon nu använder sig av. Rektorn på skola B tycker att det är viktigt att alla klasslärare har kännedom om att SVA är ett eget ämne och att det krävs speciella kunskaper och ett speciellt upplägg i undervisningen eftersom det handlar om en annan språkutveckling. Rektorn tycker att SVA-läraren måste ha specifika kunskaper inom andraspråksutveckling för att kunna möta de här eleverna. Gällande sina egna kunskaper anser rektorn att det viktiga är att vara insatt i ämnet så att rätt bedömningar kan göras angående behov av resurser. Hon säger att professionaliteten angående ämnet ligger hos pedagogerna. SVA-läraren på skola B betonar att det är skillnad på ämnet svenska och ämnet SVA och att man måste undervisa på ett annat sätt då det är en annan språkinlärning. Hon nämner att eleverna inte alltid har sin bas färdigutbyggd när de börjar i skolan, varken på modersmålet än mindre i andraspråket. ”Det finns uttryck och ord som de inte alltid förstår. Det mest enkla, ibland nickar de – låtsas ja, kanske tror att de förstår, men de gör de inte alltid. Det är det viktigt att som lärare vara medveten om.” Kunskapen om hur modersmålet påverkar det nya språket tycker hon också är viktig att ha i åtanke i undervisningen med dessa elever. Dessa kunskaper anser hon är viktiga för alla lärarkategorier att ha. Klassläraren tycker att kunskapen om hur man möter och hur man metodiskt lägger upp undervisningen med elever som nästan inte har något språk alls, är väsentligt. Hon upplever att det är det basala, läsa och skriva, som är det viktiga och hur man lär ut det. Erfarenhet av att jobba med barn med annat modersmål tycker hon också är viktig. 25 Bedömningen av eleverna på skola B görs av SVA-läraren. I samråd med förskolepersonal och klasslärare ”väljs” de barn ut som anses har behov av SVA och en bedömning. SVA –läraren bedömer barnen utifrån en direkt bedömningsmetod. Materialet fungerar som en friare språklig undersökning och innehåller både text och bilder. Det används som ett samtal mellan SVA-läraren och eleven där eleven stimuleras till spontant samtal. Samtalet spelas in och analyseras efteråt. Utöver detta material gör också SVA-läraren en muntlig bedömning med varje elev i ett vanligt samtal. Hon bedömer efter nivåerna nybörjare, mellan och avancerad. 5.2.1 Sammanfattning Rektorn på skola A menar att alla lärare bör ha kunskaper om andraspråksinlärning samt om hur man bemöter barn med andra kulturer. SVA-läraren bör ha ytterligare specialkompetens inom ämnet. Rektorn på skola B anser att alla lärare bör ha kännedom om den speciella språkutvecklingen och att SVA är ett eget ämne medan SVA-läraren måste ha specifika kunskaper inom ämnet. Båda rektorerna påpekar vikten av att, som rektor, vara insatta i ämnet för att kunna göra rätt bedömningar om resurser. SVAlärarnas åsikter på de båda skolorna gällande ämneskompetensen är likartad, båda påpekar framförallt att andraspråksinlärning och modersmålets påverkan på det nya språket är viktigt att ha kunskaper om. Medan SVA-läraren på skola A även tar upp grundläggande kunskaper i svenska språket och kunskaper i metodik och pedagogik så betonar SVA-läraren på skola B att metoden i att undervisa i SVA skiljer sig från att undervisa i svenska. Båda klasslärarna pekar på det positiva i att ha erfarenhet med att jobba med elever med annat modersmål än svenska. Båda nämner också att kunskaper om andraspråksinlärning är viktig. Klassläraren på skola A anser också att kunskaper om det kulturella och sociala är viktigt, medan klassläraren på skola B tycker att kunskaper om hur man läger upp undervisningen med språksvaga barn är viktig. Bedömningen av SVA-eleverna görs på båda skolorna av SVA-läraren. Båda gör bedömning efter individuella samtal med eleverna samt samtal med kolleger om eleverna. SVA-läraren på skola A använder sig av en individuell bedömningsmetod medan SVA-läraren på skola B använder sig av en direkt bedömningsmetod. 26 5.3 Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska? På skola A har rektorn en uttalad inriktning på hur undervisningen i ämnet svenska som andraspråk ska organiseras. Hon utgår från forskning i USA som pekar på bättre resultat för elever med annat modersmål än svenska då de är integrerade i klassrumsundervisningen. Samtidigt säger hon att de elever som har sämst språkförståelse behöver undervisning i mindre grupp i början. ”Denna undervisning i mindre grupper sker tills de klarar det dagliga, men för att de ska kunna få ett djup i språket, en fördjupning och nyans, så behöver de göra det med sina andra klasskamrater.” Elevernas behov styr, tycker hon, men organisationen grundar sig också på skolans värdegrundstänkande, att alla elever ska ha samma möjlighet på alla fronter. De medel skolan får tilldelat centralt är beräknat efter de antal elever som gått i SVA föregående år. De täcker alltså inte alla elever med annat modersmål än svenska, säger rektorn. I första hand prioriteras kompetensutvecklig för lärarna. ”Målet är att bredda kompetensen hos lärarna men ändå ha en SVAlärare med specialkunskaper. Viktigt är att de pengar man får används till de barn som behöver det, i form av vuxenresurser. Visst erbjuds inte alla undervisning med SVA –lärare, främst de som ligger på D, E (avancerad) nivå. Men vi skapar i organisationen ett sådant sätt att de får hjälp i klassrummet genom att SVA-läraren stöttar klasslärarna. Målet är ändå att skapa möjligheter för dessa barn i klassrummet .” SVA-läraren på skola A försöker genom att, först lära känna alla eleverna i klassrumsmiljön samt att bedöma dem, ge dem den undervisning som bäst passar deras behov. I vissa fall leder det till undervisning hos henne, i andra fall till undervisning i klassrummet tillsammans med klassläraren. Ibland bedöms eleverna till att kunna vara kvar i klassen med klasslärare som då får stöd i form av ideer av SVA-läraren. Hon upplever att denna ”öppna” organisation av ämnet är mycket positiv. Hon tror på mer samarbete med klasslärarna och vill inte fungera som någon stödlärare i ett eget rum. Även för eleverna är detta en positiv utveckling, anser hon, då deras olika behov av 27 undervisning tas tillvara mycket bättre. Hon tycker dock att organisationen påverkas negativt av ekonomin. En heltidstjänst till hade behövts för att kunna organisera undervisningen på ett ännu bättre sätt. ”Ibland bedöms elevernas kunskaper och nivå vara så pass bra att de kan vara med i klassen, men ibland handlar det om platsbrist hos mig. Här styr pengarna. Jag har inte plats för fler .” Klassläraren på skola A upplever att organisationen av SVA ibland leder till att hon vet för lite om vad som händer hennes elever då de går till andra olika lärare och får undervisning. ”Det är kanske så att det är för mycket att de går från olika till olika. Men ibland tycker jag att de behöver det för att få lugn och ro. Jag kan också tycka att det är bättre att de får stöd i klassen ibland och slippa gå runt överallt. Det är lite efter barnens behov. En del behöver byta miljö, andra har andra behov .” Hon upplever att det i huvudsak är SVA-läraren och ledningen som bedömer hur organisationen av ämnet ska se ut. Hon meddelar SVA-läraren om hon anser att en elev har behov av SVA och då gör hon en bedömning om vilket stöd som kan ges. Klassläraren tycker ibland det kan vara svårt att veta hur mycket brister de har och hur mycket undervisning de behöver. ”De verkar ha bra koll om man bara pratar om det vardagliga på ett tydligt sätt, fast då kanske man luras att tro att de kan mer än vad de kan. Jag uppmanar dem att säga till om de inte förstår och fråga mycket. Jag tror det är det enda sättet, snabbaste i alla fall, för dem att lära sig.” Hon tycker att både bristen på antal SVA-lärare påverkar organisationen av ämnet och bristen på tid att få prata om eleverna samt om att få tips om hur man kan jobba från SVA-läraren. 28 På skola B tycker rektorn att den organisation man har är den som fungerar bäst för att få ihop vardagen. ”Har man en personal som jag har och att så många som möjligt ska få ta del av henne så är nog det system som vi har nu, som vi har valt för att det gynnar flest elever.” Hon tycker det är främst pedagogerna själva som ska styra hur organisationen av ämnet ska se ut, med utgångspunkt för elevernas bästa. Om resurserna inte räcker till och det behöver omorganiseras då är det hon som tar besluten. Rektorn menar att det är praktiska saker, som att få ihop det med en SVA-lärare på sex klasser, och ekonomiska saker som i huvudsak styr ämnets organisation. Hon ifrågasätter starkt att bedömningen för att få medel till SVA inte längre görs utifrån vad eleverna har för ursprung utan istället om de är födda här. Hon påpekar att det har inneburit många miljoner mindre för dem. Men hon poängterar att SVA-tjänsten är viktig och prioriteras just för att de har väldigt många elever med annat modersmål än svenska. SVA-läraren upplever att hon har möjlighet att göra vissa ändringar i organisationen men i huvudsak är organisationen av ämnet upplagd så att eleverna skickas till henne. ”Det har alltid varit så här så det är väl tidigare rektorer och SVAlärare som har bestämt det.” Hon tycker inte att man överhuvudtaget har tänkt på ämnet SVA när man valde den här organisationen av undervisning på skolan. ”Inget har organiserats efter ämnets och dessa barns behov.” Hon anser att det är en komplicerad och tung organisation. ”En del elever som jag vill ha mer släpper ibland inte klassläraren för att det inte passar i schemat.” Däremot anser SVA –läraren att denna åldersintegrerade organisation leder till att klasserna ofta jobbar i väldigt små grupper, med en bra lärartäthet. Många elever med 29 annat modersmål än svenska anser hon skulle kunna klara sin undervisning i dessa grupper om personalen skulle få lite mer utbildning i ämnet SVA. Då skulle hon kunna koncentrera sig på de elever som har mest behov och ge dem mer timmar. Klassläraren tycker det hade varit bättre om SVA-läraren varit mer med i klassrummet, men hon inser att det är svårt eftersom det är så många elever som behöver SVA och SVAlärarens timmar räcker inte till för alla sex klasser. Hon tycker också att den åldersintegrerade organisationen gör det svårt, schemamässigt, att passa in SVA. ”Då måste vi också ta hänsyn till vilken grupp eleverna tillhör och vilka lektioner vi själva kanske kan tillgodose svenskan, eller om det är en lektion som vi anser eleven bör vara med på av andra anledningar. Vissa lektionen är det tvärtom att vi tycker att eleven definitivt behöver hjälp av SVA-läraren. Då kanske det inte passar att hon kommer in, då hon har andra barn från andra klasser hos sig.” Hon säger att för att försöka möta och hjälpa elever med annat modersmål än svenska i klassen så försöker de, när de jobbar i mindre grupper, tänka på och ta hänsyn till alla elevers olika nivåer och behov. Hon tycker att alla som behöver SVA får det, men de får alldeles för lite tid. 5.3.1 Sammanfattning Organisationen på skola A grundar sig på forskning inom ämnet samt det värdegrundstänkande skolan står för, om att alla barn ska ha samma möjligheter utifrån de behov de har. Undervisningen sker både integrerad i klassrummet och som undervisning i mindre grupp med SVA-läraren, med de elever som har sämst språkförståelse. Målet med SVA är dock att skapa möjligheter för alla elever i klassrummet, säger rektorn. SVA-läraren upplever organisationen som positiv och anser att elevernas olika behov av undervisning tas tillvara. Dessutom tycker hon att samarbetet med klasslärarna gynnas. Däremot tycker hon att ytterligare en heltids SVAlärare hade behövts för att ytterligare förbättra organisationen av undervisningen. Klassläraren på skola A upplever det som svårt att veta vilken organisation som bäst gynnar eleverna. Det är så många olika behov hos eleverna, uttrycker hon. Hon ser däremot sin påverkan på organisationen som ytterst marginell. Hon anser att både 30 bristen på antal SVA-lärare samt bristen på tid och medföljande stöd hon som klasslärare får av sin SVA-lärare som negativ. Organisationen på skola B grundar sig på och påverkas av den åldersintegrerade organisation av undervisning som man bedriver på skolan, samt av ekonomin, anser rektorn. I huvudsak sker undervisningen i mindre grupper med SVA–läraren. Rektorn tycker att denna organisation gynnar flest elever. SVA-lärarens tjänst prioriteras då skolan har många elever med annat modersmål än svenska. SVA-läraren tycker att den åldersintegrerade organisationen är tung och komplicerad och leder till att SVA helt försvinner i vissa fall. Hon tycker att hennes möjligheter att påverka organisationen är minimal och tycker inte att organisationen av ämnet gynnar elever med SVA. Hon påpekar dock att möjligheter att ge SVA eleverna bättre undervisning finns då grupperna ofta är små och personaltätheten hög i klassrumsundervisningen. Personalen borde få mer kompetensutveckling inom ämnet för att kunna arbeta mer med dessa elever i klassrummet, då kunde hon koncentrera sig på de med mest behov. Bristen på timmar för de elever som behöver mer SVA är något som både SVA-läraren och klassläraren påpekar. Klassläraren anser också att den åldersintegrerade organisationen, schemamässigt påverkar SVA-elevernas möjligheter att få SVA undervisning i den omfattning de borde få. 5.4 Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet? Rektorn på skola A anser att ämneskompetensen för klasslärare måste öka, eftersom målet med SVA-undervisningen är att den mer och mer ska ske integrerad i klassrumsundervisningen. ”Vi har inte varit bra på att ge lärarna kompetensutveckling inom SVA. Vi har en duktig SVA-lärare men vi måste bygga mer på bredden nu.” Rektorn ämnar kontakta det kommunala pedagogiska resurscentrat för att få information om möjlig fortbildning. Under hösten 2007 hoppas hon kunna ge all personal någon form av utbildning inom ämnet SVA. Hon påpekar också att språkets betydelse är ett tydligt och prioriterat mål i kommunen och på deras skola, detta har gjort att 31 medvetenheten om SVA och språkets betydelse för elever med annat modersmål än svenska har ökat. Hon märker också en medvetenhet hos personalen då mer diskussioner om SVA numera förs i kollegiet. Dessutom har skolan, säger rektorn, arbetat mycket med värdegrunder och olika kulturers påverkan, samt språkutveckling i allmänhet. Nu säger hon att de ska fortsätta på den här vägen men även fokusera sig mer på SVA och dess speciella språkinlärning, för all personal. Organisationen av ämnet upplever hon fungerar bra men kan naturligtvis bli bättre, framförallt genom att alla lärare får mer kompetens i ämnet. SVA-läraren skulle vilja ha mer kompetensutveckling på det praktiska planet, hur hon ska göra för att bättre undervisa och möta de elever som har väldigt dåliga svenska kunskaper. Hon var inte riktigt nöjd med sin utbildning i SVA då hon tyckte den var alldeles för fokuserad på forskning. ”Jag var intresserad av att få kunskap om att jobba med barn. Fakta har jag med mig redan, men jag ville lära mig om hur jag faktiskt kan göra, tips och ideer gällande undervisningen och hur man kan närma sig en elev med annat modersmål än svenska.” Hon tycker att de föreläsningar de fått inom både språkutveckling och kulturella ämnen på skolan samt skolans tydliga mål mot att de ska jobba språkutvecklande, har lett till att kolleger fått upp ögonen på ämnets vikt. De frågar också mer och ber om hennes hjälp och det upplever hon som positivt. Angående organisationen tycker hon att den är så bra den kan vara med de resurser de har. ”Men visst, tid och pengar saknas. Jag tror att det är tjänsterna som saknas som är det viktiga.” Som SVA-lärare skulle hon önska att hon kunde ha större grupper i enbart SVA och ge eleverna mer utrymme till att kommunicera i större grupp. ”Jag tror jag hade fått mer helhet med dessa elever, som jag inte får med de elever som kommer tre timmar i veckan. Men det finns tyvärr inte utrymme för det i mitt schema.” 32 Hon nämner också att det är schemamässigt svårt att plocka ihop eleverna från olika klasser. Klassläraren på skola A saknar kunskaper gällande andraspråksinlärning och önskar mycket mer. Hon upplever inte att det har erbjudits förutom vissa föreläsningar med kulturell inriktning och språk i allmänhet som de fått, och som varit bra. Angående organisationen tycker hon att den är ok. Däremot tycker hon att man bör titta på fördelningen innan man sätter ihop nya klasser. ”Så att inte alla invandrare hamnar i samma klass. Visst, har jag fler elever med behov av SVA så får jag mer timmar men det handlar ju inte bara om detta. Det är mycket annat också som följer med. Föräldrakontakt, tolkar. Allt tar längre tid. Det är en annan kultur och barnen är olika, med andra kulturella arv och uppväxtkrav, än barn med svenska föräldrar. Det är inte sämre eller bättre men det är skillnad och nytt för mig också och det tar mer tid att möta.” Hon önskar mer tid för att kunna prata med kolleger och SVA-läraren. Hon upplever att de har mycket skoltid med barnen och önskar att det fanns mer tid för att diskutera, planera och förbereda. Rektorn på skola B tycker att pedagogerna som jobbar på skolan har lång erfarenhet av att arbeta med barn med andra modersmål. Hon upplever inte att det efterfrågas någon kompetensutveckling av klasslärarna inom ämnet, möjligen för att det finns en väl utbildad SVA-lärare på skolan. ”Hade jag inte haft det så hade det ju behövts en kompetens ute hos klasslärarna och även övrig personal.” Däremot tycker hon att en del kanske inte har kunskapen om att SVA är ett eget och viktigt ämne, även om kunskapen har ökat. Hon upplever att organisationen av ämnet fungerar utifrån de förutsättningar de har. ”Visst, jag kan kanske önska att vår SVA –lärare kunde haft möjligheter att också var mer ute i klasserna, möta barnen i det sammanhang – situation de befinner sig. Men vi tycker vi har nöjda 33 barn och det visar också resultaten. Vi håller hårt om vår SVA organisation och SVA-lärare.” Tyvärr, säger hon, så sätts det för lite focus på ämnet SVA , både i ledningsgrupper och i förvaltningen. På skolan försöker hon lyfta fram SVA mer och ett nätverk för personalen håller på att byggas upp inom skolområdet. SVA-läraren upplevde sin utbildning i SVA mycket positivt. Däremot tycker hon att övrig personal borde få mer fortbildning inom SVA. ”Det är bara jag som har utbildning i ämnet på skolan. Det är ibland svårt att förmedla vikten av ämnet och den speciella språkutvecklingen.” Hon upplever sig som rätt ensam och att hon har mer behov av klasslärarna än de av henne. Men för barnens skull tycker hon det är viktigt med mer samtal om ämnet och eleverna, mer samarbete. Hon tror att hon kunde hjälpa både eleverna och lärarna mer om hon bara fick möjlighet till det. Hon tycker vidare att ämnet SVA måste få en tydligare plats i den åldersintegrerade organisation av undervisning som skolan bedriver. Att tänka på hur man placerar eleverna i klasserna är viktigt, säger hon. ”Att i möjligaste mån placera barn med samma modersmål i samma klass.” Det skulle underlätta för henne och ge eleverna bättre möjligheter till SVA. Eleverna kan också ge stöd till varandra i början om de går i samma klass. Hon säger att det bästa hade varit om skolan hade haft renodlade klasser, då kunde hon jobba mot en eller två klasser, men då hade det ju krävts ytterligare SVA-lärare. Dessutom önskar hon någon form av nätverk mellan SVA –lärare för att kunna träffas och diskutera. Hon tycker också att man måste bygga upp ämnets status. ”Tyvärr så har det varit så att vem-som-helst kunde få undervisa i SVA. Ämnet krävde inte mer tyckte man, det gjorde att det inte fick någon status och det lever nog kvar idag.” 34 Klassläraren på skola B tycker att hon behöver mer kunskaper inom det mesta som berör SVA. Tyvärr erbjuds det inget på skolan. ”Vi ska ju ha eleverna i våra klasser, för att möta dem bättre behöver vi det.” Angående organisationen så upplever hon att de gör det de kan, påverkan av organisationen ligger lite utanför deras kontroll anser hon. Hon önskar dock att det fanns fler SVA-lärare, 3 tjänster, som då kunde vara kopplade till två klasser vardera. Då kunde de jobba mycket mer i klasserna. ”Jag tycker det hade varit bättre om SVA-läraren varit med i klassen.” Hon poängterar dock att detta är omöjligt med så många elever med behov av SVA och med endast en SVA-lärare. Som det är nu så försöker de lösa undervisningen själva i klassrummet, med en dialog med SVA-läraren. 5.4.1 Sammanfattning Rektorn på skola A tycker att klasslärarna erbjudits men har fått för lite kompetensutveckling inom SVA. Målet är att starta någon form av fortbildning hösten 2007. Skolan har gett fortbildning och arbetat mycket med språkutveckling, olika kulturers påverkan och värdegrunder. Detta tillsammans med kommunens tydliga mål om språkets betydelse har bidragit till att personalen har blivit medveten om språkets betydelse, även för elever med annat modersmål än svenska. Eftersom målet med SVA undervisningen är att den mer och mer ska ske integrerad i klassundervisningen är det nu viktigt att ge alla lärare kompetens inom SVA och andraspråksinlärning. Rektorn anser att organisationen fungerar bra men den kan bli ännu bättre om klasslärarna får mer ämneskompetens. SVA-läraren anser att hon behöver mer kunskaper i hur man ska möta elever med väldigt dåliga svenska kunskaper. Hon var inte riktigt nöjd med den utbildning hon fick inom SVA, utan saknade vissa praktiska tips. Hon ser mycket positivt på kollegernas intresse och frågor hon nu får om ämnet SVA. SVA-läraren tycker också att organisationen fungerar bra men upplever ändå att tid och pengar saknas. Hon skulle vilja ha mer möjligheter att arbeta med SVA i större grupper så att eleverna får mer möjligheter att kommunicera med varandra i grupp. Hon påpekar också 35 att det finns schemamässiga anledningar till att detta inte fungerar. Klassläraren saknar kunskaper gällande andraspråksinlärning och önskar mer men tycker de föreläsningar om språk och olika kulturers påverkan de fått varit bra och intressanta. Hon tycker organisationen är o.k men poängterar att det är viktigt att se på fördelningen av elever med annat modersmål när man sätter ihop nya klasser. Hon uttrycker att allt tar längre tid när man har elever med annat modersmål än svenska i sin klass. Det handlar inte bara om själva språket utan hon ser också ett behov av att få mer tid att diskutera, planera och förbereda med kolleger och SVA-läraren. Rektorn på skola B upplever inte att det finns något behov av kompetensutveckling av klasslärarna då de har en utbildad SVA-lärare på skolan. Hon tycker att organisationen av ämnet fungerar utifrån de förutsättningar de har. SVA-läraren är själv mycket nöjd med sin utbildning men tycker att övrig personal borde få mer kompetensutveckling inom SVA. Hon upplever att det är svårt att förmedla vikten av ämnet då det bara är hon som har utbildning. För barnens skull är det viktigt om alla var mer insatta i ämnet. Hon tycker att ämnet SVA måste få en tydligare roll och plats i skolans åldersintegrerade organisation. Att tänka mer på SVA elevernas olika behov är viktigt anser hon. Dessutom poängterar hon att ämnets status måste byggas upp och att det vore önskvärt med ett nätverk med SVA-lärare så att de kunde träffas och diskutera ämnets roll i skolan. Klassläraren önskar mer kompetens inom ämnet för att kunna möta eleverna bättre. Gällande organisationen så upplever hon att den ligger lite utanför lärarnas kontroll. Hon önskar att det fanns tre SVA–lärare som kunde arbeta mer ute i klasserna. I dagens organisation försöker de lösa undervisningen i klassrummet med stöd i form av en dialog med SVA-läraren. 6 Diskussion Diskussionsdelen är indelad i två delar. I första delen diskuterar jag metoddelen och i den andra diskuterar jag resultaten i ett jämförande perspektiv mellan de två skolorna, samt teorier kopplade till detta. Resultaten med diskussioner presenteras under samma rubriker som i resultatsammanställningen. Jag kommer att använda mig av förkortningarna SVA-lärare och SVA även i diskussionen. 6.1 Diskussion av metod 36 Syftet med studien var att genom intervjuer undersöka och jämföra på vilka grunder två skolor har valt att organisera ämnet svenska som andraspråk och hur det gynnar elever med annat modersmål än svenska. Syftet var också att undersöka vilken ämneskompetens som krävs för att bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska. Jag anser att jag uppnått mitt syfte och fått svar på mina frågeställningar. Det har varit väldigt givande att ta del av de intervjuades tankar inom ämnet och det har även påverkat mina personliga åsikter, främst angående organisationen av undervisningen. Under intervjuerna framkom det uppgifter angående organisationen som jag hade kunnat utveckla mer genom att även intervjua högre tjänstemän inom den berörda förvaltningen. Det hade givit arbetet ytterligare en intressant aspekt. Tyvärr var inte detta genomförbart med ytterligare intervjuer p.g.a. tidsbrist samt arbetets redan stora omfång. 6.2 Diskussion av resultat 6.2.1 Hur organiseras ämnet svenska som andraspråk och vilken ämneskompetens har rektorer och undervisande lärare? Cummins (2000:86) hävdar att det bör ställas krav på att skolledare har kunskaper om tvåspråkiga elever och deras kultur (Symposium 2000). Ingen av rektorerna har någon formell kompetens inom ämnet men rektorn på skola A har tillägnat sig vissa kunskaper om andraspråksutveckling. Båda SVA-lärarna har läst 40 p SVA men ingen av klasslärarna har någon kompetens inom ämnet. Holmegaard & Wikström (2001:541) poängterar att SVA-lärares kunskaper inom ämnet är viktig men det är också av stor vikt att alla lärare har grundläggande kunskaper för att kunna ge elever med annat modersmål än svenska en språkutvecklande undervisning. (Hyltenstam & Lindberg 2004). Organisationen av undervisningen på de båda skolorna bedrivs i huvudsak i SVA-lärarnas grupprum, men på skola A har man även schemalagd undervisning och samarbete mellan SVA-läraren och klassläraren i klassrummet. Forskning inom ämnet SVA pekar på att undervisningen i ämnet inte kan bedrivas alltför isolerat utan bör integreras mer och detta görs för lite (Hyltenstam & Lindberg 2003:18). 37 6.2.2 Vilka kunskaper krävs av rektorer och undervisande lärare för att kunna bedöma, möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Kunskaper inom andraspråksinlärning påpekar alla intervjuade som viktiga för SVAlärare och klasslärare i mötet och undervisningen med elever med annat modersmål än svenska. Teorier av Axelsson m.fl. (2000:48) stödjer detta då andraspråksinlärning är en av de tre kunskaper de nämner som viktiga i mötet med elever med annat modersmål än svenska. Rektorerna anser att de bör var insatta i ämnet och ha förståelse för elevernas behov så att de kan göra rätt bedömningar vid fördelning av resurser. Fredholm & Oskarsson (2002:76-77) skriver däremot att det krävs hög kompetens hos både lärare och skolledare för att kunna avgöra vilken typ av svenskundervisning som behövs för elever med annat modersmål än svenska (Garme 2002). På skola B anser rektorn att klasslärarna bör ha kännedom om ämnet medan rektorn på skola A anser att de bör ha kunskaper om ämnet. Det är stor skillnad, anser jag, på deras grundläggande syn på kravet på klasslärarnas ämneskompetens. Enligt min åsikt speglar sig detta också i de båda skolornas syn på hur och av vem elever med annat modersmål än svenska får sin undervisning bäst tillgodosedd. Rektorn på skola B betonar att SVA är ett eget ämne och att SVA-läraren bör ha specialkunskaper för att möta eleverna och det speciella upplägg av undervisning som krävs. På skola A tycker rektorn att alla lärare bör ha grundläggande kunskaper om vikten av ett språk och andraspråksinlärning, däremot bör SVA-läraren ha ytterligare specialkunskaper för att kunna bedöma och möta de elever som har det svårast med språket. I Grundskolans regelbok (2005:217) står det att ”Alla lärare har ett gemensamt ansvar och måste vara medvetna om språkets betydelse för lärandet. Inom ämnet svenska som andraspråk ryms dock huvudansvaret för elevernas språkliga utveckling.” Enligt min åsikt har de båda skolorna tolkat skollagen på sitt sätt och på rätt sätt. SVA-lärarna på skolorna betonar, utöver andraspråksinlärning, att även kunskaper om modersmålets påverkan är en viktig kunskap. Även om hur olika kulturer påverkar lärandet nämner Axelsson m.fl.(2001:48). SVA-läraren på skola A tycker också att kunskaper om utformningen av undervisningen är viktig. Kunskaper om att kunna avgöra vilken typ av svenskundervisning som krävs bekräftas av Hyltenstam & Lindberg (2004:16). SVA-läraren på skola B tycker det är väldigt viktigt att vara 38 medveten om vad det innebär om eleverna inte har basen i språket. Hon får stöd i detta genom litteratur då Bergman (Skolverket 2003:13) skriver att för att kunna ge inlärare adekvat undervisning måste man kunna definiera på vilken nivå språkbehärskningen ligger. Båda klasslärarna anser att erfarenhet av att jobba med elever med annat modersmål än svenska är viktigt. Min tolkning av att det nämns, är att det är deras, i stort sett, enda kompetens inom ämnet. Deras erfarenheter i arbetet med elever med annat modersmål än svenska och kännedomen om deras kulturer är den grund de använder sig av i mötet med eleverna. Bedömningen av eleverna görs på båda skolorna av SVA-lärarna. Båda använder sig av ett skriftligt test samt gör en bedömning av eleverna utifrån ett vanligt samtal. Dessutom sker också viss bedömning i samtal med andra lärare. Bergman & Abrahamsson (2004:601-603) poängterar just vikten av att kombinera olika metoder för att kunna göra en tillförlitlig bedömning av elevernas språkanvändning (Hyltenstam & Lindberg 2004). SVA-läraren på skola A använder sig av en individuell bedömningsmetod som används både till elever med svenska som modersmål och till elever med annat modersmål än svenska. Enligt Bergman & Sjöqvist (2003:60) bör man inte bedöma andraspråkselever och förstaspråkselever efter samma test eftersom deras förutsättningar är olika (Skolverket 2003). Anledningen till att hon inte använder sig av perfomansanalysen, som hon egentligen tycker är bättre, är p.g.a. tidsbrist. Bergman & Abrahamsson (2004:623) hävdar dock att användandet av den tar tid men tidsåtgången minskar när man väl lärt sig tekniken. SVA-läraren på skola B använder sig av en direkt bedömningsmetod. En direkt bedömningsmetod anser Bergman & Abrahamsson överensstämmer med inlärarspråksteorin och som bättre beskriver andraspråkelevers språkbehärskning (Hyltenstam & Lindberg 2004). 6.2.3 Varför har man valt denna organisation av ämnet, av vilka görs den och hur gynnar den elever med annat modersmål än svenska? På skola A sker undervisningen i huvudsak i SVA-lärarens grupprum men rektorn på skolan påpekar att målet är att skapa möjligheter för SVA eleverna i klassrummet. Organisationen grundar sig på forskning inom ämnet men också på ett värdegrundstänkande att alla barn ska ha samma möjligheter utifrån sina behov och att vuxenresurser är en viktig faktor för att eleverna bäst ska kunna gynnas. Hon menar att målet är att bredda kompetensen hos lärarna men ändå ha en SVA-lärare med 39 specialkunskaper. Viktigt är att medel man får används i form av mer vuxenresurser. Jag kan se paralleller till forskningen då rektorn uttrycker att för att SVA eleverna ska få ett djup i språket behöver de kommunicera med sina klasskamrater i klassrummet. Holmegaard & Wikström (2004:540) skriver att SVA-eleverna utvecklar kunskaper i klassundervisningen där de får lära en mängd nya ord och begrepp (Hyltenstam & Lindberg 2004). Bergman m.fl. (1992:72) skriver också att elever som uppnått mellannivå bör ingå i klassundervisningen för att få möjlighet att träna sitt språk och sina tankar på sitt andraspråk i samspel med andra. Jag anser att skolans värdegrundstänkande stämmer överens med det som Bergman m.fl (1992:70) skriver om att det är viktigt att se varje elevs behov och vilka resurser och lärare som finns att tillgå samt som det som Myndigheten för skolutveckling skriver (2004:51) att målet är att alla SVA-elever ska fungera i vanlig svenskundervisning, men det är viktigt att bedöma det utifrån vilken nivå eleverna befinner sig på.. Rektorn hänvisar också till studier i USA som påvisar bättre resultat då undervisningen är integrerad i övrig klassrumsundervisning. Rektorn påpekar dock att undervisningen till de elever som har sämst språkförståelse behöver undervisning i mindre grupp av en SVA-lärare. Detta styrks också i forskning av Caxden och Mcnaughton (Lyckas med läsning 2001:15) samt av Bergman m.fl. (1992:7) som skriver att elever som befinner sig på nybörjarnivå behöver mycket individuell hjälp för att både få renodlad språkträning och hjälp med att utveckla sin tankeförmåga i sitt andraspråk. Utifrån målen och ramarna i styrdokumenten väljer varje skola ett arbetssätt som passar dem (Skolverket 2006). På skola B anser rektorn att det är praktiska saker och ekonomin som i huvudsak styr ämnets organisation. SVA undervisningen bedrivs hos SVA-läraren och rektorn tycker att den organisationen av ämnet gynnar flest elever, utifrån det faktum att hon bara har en SVA-lärare. Bergman m.fl. (1992:70) skriver om lärarresurser och elevers behov som viktiga komponenter i valet av organisationsform. Rektorn ifrågasätter starkt grunden för bedömningen av vilka elever som skolan får medel till SVA för. Hon kritiserar det faktum att det inte beräknas utifrån vad eleverna har för ursprung utan istället om de är födda här. Detta skriver också Economou (2007:134) om, att organisatoriska lösningar måste erbjudas elever utifrån deras olika språkliga behov och inget annat. Däremot anser jag att rektorn minimerar sin roll angående ansvaret över hur ämnet ska organiseras. Hon tycker att det är främst pedagogerna som ska styra hur organisationen av ämnet ska se ut, med utgångspunkt för 40 elevernas bästa. Hon tar beslut om resurserna inte räcker till och det behöver omorganiseras. Axelsson (2004:530) skriver att det är ytterst rektorer och lärare som ska se till vilket behov som styr organisationen av ämnet (Hyltenstam & Lindberg 2004). Jag upplever att rektorn prioriterar deras organisation av ämnet med utgångspunkt från styrdokument där det står att ämnet präglas av annorlunda förutsättningar än skolans övriga ämnen. SVA-lärarna har olika uppfattningar om hur organisationen på deras skolor gynnar eleverna. SVA-läraren på skola A tycker att eleverna gynnas då deras olika behov av undervisning kan tillmötesgås och att även samarbetet med klasslärarna är positivt för elevernas utveckling Hon tycker dock att den kunnat organiseras ännu bättre om fler SVA-lärare funnits. SVA-läraren på skola B anser att organisationen av ämnet, i stort sett, sker utanför hennes påverkan och att SVA har kommit i skymundan p.g.a. den åldersintegrerade organisationen på skolan. Detta påverkar SVA elevernas möjligheter att få tillräckligt med SVA undervisning. Hon tycker dock att möjligheter för SVA eleverna att få bättre undervisning finns, då de ofta arbetar i mindre grupper i klasserna. Cummins (2001:89) poängterar just vikten av att skolan har en heltäckande policy rörande språk och social mångfald för att eleverna ska få adekvat undervisning. Klassläraren på skola A upplever inte att hon har någon direkt möjlighet att påverka organisationen av ämnet men hon upplever att organisationen fungerar och att alla elever får sina behov tillgodosedda. Däremot anser hon att antal SVA-lärare är för litet. Hon saknar tid för att kunna diskutera med SVA-läraren om hur hon kan arbeta med SVA eleverna för att kunna möta dem bättre. Klassläraren på skola B tycker också som SVA-läraren på skolan att den åldersintegrerade organisationen på skolan gör det svårt för SVA eleverna att få sina behov tillgodosedda. Hon tycker att alla som behöver SVA får det, men de får för lite antal timmar och hon tycker det vore önskvärt om SVA-läraren gick in i klassen mer. I klassrumsarbetet försöker de arbeta i mindre grupper och ta hänsyn till elevernas olika nivåer. Undervisning i smågrupper ger möjligheter till elever med begränsat ordförråd att hinna memorera innehåll och lära sig det nya språket skriver Bergman m.fl. (1992:71). 41 6.2.4 Vad har gjorts, görs och kan göras för att förbättra organisationen och behovet av ämneskompetensen inom ämnet? På skola A anser rektorn, vilket även klassläraren gör, att det har erbjudits för lite kompetensutveckling inom ämnet SVA. Det måste ges mer till framförallt klasslärarna för att målet att SVA ska kunna integreras mer i klassundervisningen ska kunna uppnås. Att kompetensutveckling är viktigt för alla lärare bekräftas av Hyltenstam & Lindberg (2004:16). Det står också i styrdokumenten att språkutveckling är alla lärares ansvar, även för elever med annat modersmål, och att det är rektorn som har ansvar för att kompetensutveckling ges. SVA-läraren är kritisk mot den utbildning hon fick och tycker den borde innehålla mer praktiska ideer och tips. Mina egna teorier om detta är att ämnet SVA har haft en svag och otydlig roll inom utbildningsväsendet, utan egen status som också Hyltenstam & Lindberg (2004:15) skriver. Att det numera ingår kurser i SVA på många lärarprogram kanske kan förändra och förbättra undervisningens innehåll. Organisationen tycker både rektorn och SVA-läraren fungerar bra utifrån de förutsättningar de har, men att den kan bli bättre. Rektorn nämner mer kompetensutveckling för klasslärarna medan SVA-läraren upplever att fler tjänster hade påverkat organisationen till det bättre. Hon skulle själv vilja arbeta mer med enbart SVA elever i större grupp och kunna ge dem mer utrymme att kommunicera. Hon får stöd i detta resonemang då Bergman m.fl. (1992:76) skriver att i speciella andraspråksgrupper får eleverna möjlighet att diskutera på sitt andraspråk, detta utvecklar både tanke och språkförmåga. I en grupp med bara SVA elever vågar också eleverna mer komma till tals fastän språket ibland brister. Klassläraren tycker organisationen av ämnet är ok men tycker att man bör titta på fördelningen av elever med invandrarbakgrund när man sätter ihop klasser. Hon upplever att de kulturella skillnaderna påverkar mycket i skolan, inte bara skolarbetet, och detta tar tid att möta. Jag finner visst stöd i hennes åsikter genom Thomas & Colliers studier (DarlingHammond L. 1997:3) som också, utöver andraspråksinlärning och kunskapsutveckling, tar upp vikten av att skolan även måste ha en sociokulturellt stödjande miljö. Det handlar inte bara om undervisning. 42 Rektorn på skola B tycker att pedagogerna på skolan har lång erfarenhet av att arbeta med elever med annat modersmål än svenska och upplever inte att de behöver eller efterfrågar någon kompetensutveckling. Hon tycker inte heller att det behövs eftersom hon har en kompetent SVA-lärare. Hon anser att det viktiga är att klasslärarna har kunskapen om att SVA är ett eget ämne och hon håller hårt om sin SVA organisation och SVA-lärare. Cummins (2001:89) har dock en helt annan åsikt och påpekar att om undervisning av andraspråkselever primärt ses om en uppgift för bara SVA-lärare så är det föga troligt att de kommer att få adekvat undervisning av sina ”vanliga” lärare, på vilkas lektioner de befinner sig under största delen av skoldagen (Axelsson m.fl. 2002). SVA-läraren tycker däremot att övrig personal borde få mer utbildning i SVA, då hon upplever att det är svårt att förmedla vikten av ämnet och den speciella språkutvecklingen när bara hon har kompetens i ämnet. Hon tror också att hon kunde hjälpa både elever och lärare mer om hon bara fick möjlighet till mer samtal och samarbete med klasslärarna. Bergman & Abrahamsson (2004:601-603) ger henne stöd i detta resonemang då de skriver att dialoger mellan SVA-lärare och övriga lärare har en funktion av intern fortbildning (Hyltenstam & Lindberg 2004). Både rektorn och SVAläraren poängterar också att ämnet borde få mer status och SVA-läraren önskar också någon form av nätverk för SVA-lärare där de kan träffas och diskutera ämnet. Detta är på gång enligt rektorn. Rektorn tycker att förvaltningen borde framhäva ämnet mer och hon får stöd av det av Axelsson m.fl. (2002:12) som skriver att kommunens direktiv om hur SVA förs fram är viktig länk i betydelsen för tvåspråkiga barns språk och kunskapsutveckling. X-kommun har visserligen prioriterat språkliga mål för skolans verksamheter men inte med någon tyngd lagd på just ämnet SVA. Economou (2007:33) hänvisar också till rapporter som påvisar att problem med ämnets status också påverkas av att det inte finns några arbetsplaner rörande undervisningen. SVA-läraren påpekar, liksom klassläraren, att den åldersintegrerade undervisningen påverkar ämnet. SVA-läraren önskar mer SVA tjänster för att hon ska kunna var kopplad till mindre antal klasser. Klassläraren också önskar mer SVA-lärare, men att de ska var mer i klassen. Klassläraren uttrycker behov av kunskaper inom det mesta inom SVA för att kunna möta eleverna bättre. Även kompetens inom ämnesområdet nämns av Axelsson m.fl. (2002:12) som en viktig länk i betydelsen för tvåspråkiga barns språk och kunskapsutveckling. 43 6.2.5 Sammanfattning och slutsats I grunden har de båda skolorna i undersökningen ungefär samma utgångsläge och förutsättningar. Skolorna har ungefär samma antal elever med annat modersmål än svenska, samt en lärartjänst på 100% inom ämnet. Jag kan i min undersökning däremot konstatera att de båda skolorna visserligen organiserar ämnet på samma sätt, men att de utgår från helt olika teorier och anledningen till detta val, samt de ambitioner de har om hur de vill förändra organisationen för att bättre gynna eleverna i ämnet. Skola A grundar sig på både aktuell forskning inom SVA, samt ett värdegrundstänkande att alla barn ska ha samma möjligheter till språkutveckling. Undervisningen sker i SVAlärarens grupprum men målet är att undervisningen ska integreras mer i vanlig klassrumsundervisning för att bättre gynna elever med annat modersmål än svenska. Skola B anger den åldersintegrerade undervisningen, ekonomin, samt betonar att ämnet SVA är ett eget ämne som anledningar till att organisationen ser ut som den gör. Jag upplever i realiteten inte att skolan utgår från någon vetenskaplig grund i sitt val av organisation utan den påverkas mer av befintliga omständigheter. Undervisningen sker i SVA-lärarens grupprum och denna organisation prioriteras för skolan anser att den gynnar flest elever. Betydelsen av att ha ämneskunskaper för alla lärarkategorier för att möta elever med annat modersmål än svenska betonas mer på skola A än på skola B. För att nå målet, att ge SVA eleverna ännu bättre organiserad undervisning anser skola A att mer ämneskunskaper måste ges till framförallt klasslärarna. På skola B framhålls att ämneskunskaper i första hand ska innehas av SVA-läraren, som det också gör, och att ämnet SVA är ett eget ämne. Poängteras bör dock att behovet av ämneskunskaper inom SVA inbördes skiljer sig på skola B, då klassläraren och SVA-läraren anser att klasslärare behöver mer ämneskompetens för att bättre kunna möta elever med annat modersmål än svenska. Jag tycker att undersökningen visar, fast det naturligtvis inte vetenskapligt kan beläggas, att ämneskunskaper inom ämnet, tydliga styrdokument, ekonomi, kunskaper om aktuell forskning samt ett mångkulturellt arbetssätt pekar på bättre möjligheter för elever med annat modersmål än svenska att få den undervisning de behöver, och i den omfattning de behöver. 44 Området jag valt att undersöka har varit omfattande och jag har personligen fått mycket nya kunskaper inom ämnet. Intervjupersonerna har delgett mig en rad olika synpunkter som hade varit intressant att göra vidare undersökningar om. Jag tycker bl.a. deras svar angående vad som påverkar organisationen av ämnet berör alla de nivåer som beskrivs av Axelsson m.fl. (2002:12) och som har betydelse för tvåspråkiga barns språkutveckling. Det hade varit intressant att fördjupa sig mer i dessa olika betydelser. 45 7 Litteraturförteckning Litteratur Axelsson, M. Gröning, I. Hagberg-Persson, B. (2001). Organisation, lärande och elevsamarbete i skolor med språklig och kulturell mångfald - Rapport 2 inom forskningsområdet Mångetnicitet, tvåspråkighet och utbildning. Institutionen för lärarutbildning. Uppsala: Uppsala Universitet. Axelsson M. Lennartsson-Hokkanen, I. Sellgren, M. (2002). Den röda tråden. Utvärdering av Stockholms stads storstadssatsning-målområde språkutveckling och skolresultat. Språkforskningsinstitutet i Rinkeby. Bergman, P. Sjöqvist, L. Bulow, K. Ljung, B (1992). Två flugor i en smäll-Att lära på sitt andraspråk. Stockholm: Liber AB. Darling-Hammond, L. (1999) Teacher quality and student achievement: A review of state policy evidence. Center for the Study of Teaching and Policy: University of Washington. Economou, Catarina (2007). Gymnasieämnet Svenska som andraspråk – behövs det? Licentiatavhandling i svenska med didaktisk inriktning. Malmö högskola. Lärarutbildningen. Garme, B. (1998). Ut med språket!: en bok om språkutveckling och pedagogisk praktik Slf:s Årsbok 1997. Stockholm: Natur och Kultur Grundskolans regelbok 2005/2006. Sammanställd av Lars Werner. Stockholm: Nordstedts juridik. Hyltenstam, K. Lindberg, I. (2004). Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle. Lund: Studentlitteratur. Kartläggning av svenska som andraspråk. (2004) Diarienummer 2003:757. Stockholm: Myndigheten för skolutveckling Kvale, S. (1997). Den kvalitativa forskningsintervjun. Lund: Studentlitteratur Lyckas med läsning: läs-och skrivinlärning i Nya Zeeland (2002). Stockholm: Bonnier Utbildning AB. Originaltitel: Reading for life Nodheden, I. (2000). Livet lever vi nu: Om språkutveckling i vardagen i en mångkulturell skola. Stockholm: Förlag Kastanjen. Skolverket. http://www.skolverket.se Skolverket (2002). Ekonomiska resursers betydelse för pedagogiska resultat-en kunskapsöversikt. Stockholm: Skolverket Skolverket (2003). Att undervisa elever med Svenska som andraspråk-ett referensmaterial. Diarienummer 11402-5. Stockholm:Skolverket 46 Skolverket (2006). Skolverkets lägesbedömning 2006 (rapport 288). Stockholm: Skolverket. Strömquist, S. (2005). Uppsatshandboken. Uppsala: Hallgren & Fallgren Symposium (2000) Ett andraspråksperspektiv på lärande. (red. Kerstin Nauclear). Stockholm. Sigma förlag Trost, J. (2005). Kvalitativa intervjuer. Lund: Studentlitteratur Intervjuer Skola A Rektor, 26/1 2007 SVA-lärare, 25/1 2007 Klasslärare, 26/1 2007 Skola B Rektor 31/1 2007 SVA-lärare 31/1 2007 Klasslärare 29/1 2007 47 Bilaga 1 Frågor till klasslärare 1. Vad har du för utbildning? Har du någon utbildning i svenska som andraspråk? 2. Tycker du att dina ämneskunskaper inom svenska som andraspråk är tillräckliga för att kunna möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Om inte, vad upplever du att du saknar? 3. Vilka speciella ämneskunskaper anser du behövs för att undervisa elever med annat modersmål än svenska? 4. Skulle du vilja ha mer kompetensutveckling inom ämnet svenska som andraspråk? Vilket innehåll skulle du då vilja att det hade? 5. Erbjuds det kompetensutveckling inom ämnet på er skola, eller är det i eget intresse ni lärare kan söka kurser? 6. Hur många elever med annat modersmål än svenska går i din klass? 7. Hur är undervisningen i svenska som andraspråk organiserad på er skola? 8. Vem/Vilka gör bedömningen om hur undervisningen ska organiseras? 9. Stödjer ni er på någon speciell teori om andraspråksundervisning då ni har valt denna organisation av ämnet svenska som andraspråk? 10. Finns det andra faktorer som påverkar hur ämnet är organiserat? Vilka? 11. Hur många elever i din klass får undervisning i svenska som andraspråk och hur många timmar i veckan får varje barn i genomsnitt? 12. Anser du att dessa timmar täcker behovet av undervisning i svenska som andraspråk för eleverna? 13. Vilka metoder används för att bedöma vilka elever som är i behov av svenska som andraspråk och av vem/vilka görs de? 14. Finns det andra faktorer som påverkar vilka elever som ges undervisning i svenska som andraspråk? Vilka? 15. Tycker du att behovet av kunskaper inom ämnet svenska som andraspråk har ökat för er lärare de senaste åren? Varför och hur märks det? 16. Har det skett någon förändring i organisationen av ämnet för att möta detta? 17. Tycker du att undervisningen i svenska som andraspråk på er skola är organiserad på ett tillfredställande sätt för att kunna möta elever med annat modersmål än svenska? Tycker du något behöver förbättras, vad och hur i så fall? 48 Bilaga 2 Frågor till svenska som andraspråkslärare 1. Vad har du för utbildning? Har du någon utbildning i svenska som andraspråk? 2. Hur stor del av din tjänst sker som undervisning i ämnet svenska som andraspråk? 3. Tycker du att dina ämneskunskaper inom ämnet svenska som andraspråk är tillräckliga för att kunna möta och undervisa elever med annat modersmål än svenska? Om inte, vad upplever du att du saknar? 4. Vilka speciella ämneskunskaper anser du behövs för att undervisa elever med annat modersmål än svenska? 5. Skulle du vilja ha mer kompetensutveckling inom ämnet svenska som andraspråk? Vilket innehåll skulle du då vilja att det hade? 6. Erbjuds det kompetensutveckling inom ämnet på er skola, eller är det i eget intresse ni lärare kan söka kurser? 7. Hur många elever finns det, år 1-3, som har annat modersmål än svenska? 8. Hur är undervisningen i svenska som andraspråk organiserad på er skola? 9. Vem/Vilka gör bedömningen om hur undervisningen ska organiseras? 10. Stödjer ni er på någon speciell teori om andraspråksundervisning då ni har valt denna organisation av ämnet svenska som andraspråk? 11. Finns det andra faktorer som påverkar hur ämnet är organiserat? Vilka? 12. Hur många elever, år 1-3, får undervisning i svenska som andraspråk av dig och hur många timmar i veckan får varje barn i genomsnitt? 13. Anser du att dessa timmar täcker behovet av undervisning i svenska som andraspråk för eleverna? 14. Vilka metoder används för att bedöma vilka elever som är i behov av svenska som andraspråk och av vem/vilka görs de? 15. Finns det andra faktorer som påverkar vilka elever som ges undervisning i svenska som andraspråk? Vilka? 16. Tycker du att behovet av kunskaper inom ämnet svenska som andraspråk har ökat för er lärare de senaste åren? Varför och hur märks det? 17. Har det skett någon förändring i organisationen av ämnet för att möta detta? 49 18. Tycker du att undervisningen i svenska som andraspråk på er skola är organiserad på ett tillfredställande sätt för att kunna möta elever med annat modersmål än svenska. Tycker du något behöver förbättras, vad och hur i såfall? 50 Bilaga 3 Frågor till rektorer 1. Vilka speciella ämneskunskaper anser du att klasslärare och svenska som andraspråkslärare behöver för att de ska kunna undervisa elever med annat modersmål än svenska? 2. Vilka möjligheter till kompetensutveckling ges och har getts till lärarna inom ämnet svenska som andraspråk? 3. Vilka kunskaper om andraspråksutveckling har du? 4. Vilka kunskaper tycker du är viktiga, att ha som rektor, för att skolan ska kunna organisera undervisningen i svenska som andraspråk och att möta det behov som elever med annat modersmål än svenska har? 5. Finns det en arbetsplan på er skola som visar hur skolan arbetar med flerspråkiga elevers språk- och kunskapsutveckling och hur organisationen av undervisningen inom ämnet svenska som andraspråk ser ut? 6. Hur många elever finns det i år 1-3 och hur många av dem har annat modersmål än svenska? 7. Hur många elever har svenska som andraspråk som ämne? 8. Får er skola särskilda kommunala medel för elever med annat modersmål än svenska? 9. Vad används i så fall dessa medel till? Vad prioriteras först? 10. Hur ser tjänstefördelningen ut för ämnet svenska som andraspråk på er skola? 11. Enligt styrdokumenten ska undervisningen i svenska som andraspråk ersätta undervisningen i svenska som modersmål. Är det så på er skola? 12. Hur är undervisningen i svenska som andraspråk organiserad på er skola? 13. Vem/Vilka gör bedömningen om hur undervisningen ska organiseras? 14. Stödjer ni er på någon speciell teori om andraspråksundervisning då ni har valt denna organisation av ämnet svenska som andraspråk? 15. Finns det andra faktorer som påverkar hur ämnet är organiserat? Vilka? 16. Tycker du att behovet av kunskaper inom ämnet svenska som andraspråk och att möta elever med annat modersmål än svenska har ökat de senaste åren? Varför och hur märks det? 17. Har det skett någon förändring i organisationen av ämnet för att möta detta? 51 18. Tycker du att undervisningen i svenska som andraspråk på er skola är organiserad på ett tillfredställande sätt för att kunna möta elever med modersmål än svenska. Tycker du något behöver förbättras, vad och hur i så fall? 52