EUROPAPARLAMENTET
1999
 






 
2004
Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor
DEFINITIVT FÖRSLAG
2000/0142(COD)
15 februari 2001
***I
FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE
om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets
direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av
kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och
befordran samt arbetsvillkor
(KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD))
Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor
Föredragande: Heidi Anneli Hautala
PR\430784SV.doc
SV
PE 287.057
SV
Teckenförklaring
*
**I
**II
***
***I
***II
***III
Samrådsförfarandet
majoritet av de avgivna rösterna
Samarbetsförfarandet (första behandlingen)
majoritet av de avgivna rösterna
Samarbetsförfarandet (andra behandlingen)
majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna den
gemensamma ståndpunkten
majoritet av parlamentets samtliga ledamöter för att avvisa eller
ändra den gemensamma ståndpunkten
Samtyckesförfarandet
majoritet av parlamentets samtliga ledamöter utom i de fall som
avses i artiklarna 105, 107, 161 och 300 i EG-fördraget och
artikel 7 i EU-fördraget
Medbeslutandeförfarandet (första behandlingen)
majoritet av de avgivna rösterna
Medbeslutandeförfarandet (andra behandlingen)
majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna den
gemensamma ståndpunkten
majoritet av parlamentets samtliga ledamöter för att avvisa eller
ändra den gemensamma ståndpunkten
Medbeslutandeförfarandet (tredje behandlingen)
majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna det
gemensamma utkastet
(Angivet förfarande baseras på den rättsliga grund som kommissionen
föreslagit.)
PE 287.057
SV
2/31
PR\430784SV.doc
INNEHÅLL
Sida
PROTOKOLLSIDA ................................................................................................................... 4
FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT .................................................................................................. 5
FÖRSLAG TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTION ............................................................. 31
YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR MEDBORGERLIGA FRI- OCH RÄTTIGHETER
SAMT RÄTTSLIGA OCH INRIKES FRÅGOR……………………………………………….
YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR INDUSTRIFRÅGOR, UTRIKESHANDEL,
FORSKNING OCH ENERGI ......................................................................................................
YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR SYSSELSÄTTNING OCH SOCIALFRÅGOR……
PR\430784SV.doc
3/31
PE 287.057
SV
PROTOKOLLSIDA
Med en skrivelse av den 11 juli 2000 förelade kommissionen parlamentet, i enlighet med
artikel 251.2 och artikel 141.3 i EG-fördraget, förslaget till Europaparlamentets och rådets
direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om
likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och
befordran samt arbetsvillkor (KOM(2000) 334 - 2000/0142(COD)).
Vid plenarsammanträdet den 4 september 2000 tillkännagav talmannen att detta förslag
hänvisats till utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor, som utsetts till
ansvarigt utskott, och till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och
inrikes frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi och utskottet
för sysselsättning och socialfrågor, som utsetts till rådgivande utskott (C5-0369/2000).
Vid utskottssammanträdet den 20 juni 2000 hade utskottet för kvinnors rättigheter och
jämställdhetsfrågor utsett Heidi Anneli Hautala till föredragande.
Vid utskottssammanträdet/utskottssammanträdena den ... (och ...) behandlade utskottet
kommissionens förslag och förslaget till betänkande.
Vid detta sammanträde/det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet (enhälligt) förslaget
till lagstiftningsresolution med ... röster för, ... röster emot och ... nedlagda röster.
Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen: ... (ordförande/ordförande för
sammanträdet), ... (och ...), (vice ordförande), ... (föredragande), ..., (suppleant för ...), ...
(suppleant för ... i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), ... och ....
Yttrandena från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes
frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi och utskottet för
sysselsättning och socialfrågor återges i betänkandet.
Betänkandet ingavs den .... 2001.
Fristen för att inge ändringsförslag kommer att anges i förslaget till föredragningslista för den
sammanträdesperiod vid vilken betänkandet skall behandlas/har fastställts till den ... kl. .....
PE 287.057
SV
4/31
PR\430784SV.doc
FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT
Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv
76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i
fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor
(KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD))
Förslaget ändras på följande sätt:
Kommissionens förslag
Parlamentets ändringar
(Ändringsförslag 1)
Titel
Förslag till Europaparlamentets och rådets
direktiv om ändring av rådets direktiv
76/207/EEG om genomförandet av
principen om likabehandling av kvinnor
och män i fråga om tillgång till anställning,
yrkesutbildning och befordran samt
arbetsvillkor.
Förslag till Europaparlamentets och rådets
direktiv om genomförandet av principen
om jämställdhet mellan kvinnor och män i
fråga om anställning, yrke och
yrkesutbildning om ändring av rådets
direktiv 76/207/EEG om genomförandet
av principen om likabehandling av
kvinnor och män i fråga om tillgång till
anställning, yrkesutbildning och
befordran samt arbetsvillkor.
Motivering:
Titeln skall visa att direktivets räckvidd motsvarar artikel 141.3 i EG-fördraget, d.v.s. att det
omfattar ”frågor som rör anställning och yrke”, oavsett den rättsliga naturen i förhållandet
enligt vilket en person är anställd eller arbetar. Det är endast egna företagare som utesluts
eftersom de omfattas av direktiv 86/613/EEG om likabehandling av kvinnor och män med
egen rörelse. Den nuvarande titeln är dessutom för lång och krånglig. Genom att ersätta
termen ”likabehandling” med ”jämställdhet” kommer titeln att överensstämma med den nya
punkt 1a. För att vara i konsekvens med övriga gemenskapsinstrument (se särskilt den
europeiska sociala agendan, som antogs vid Europeiska rådets möte i Nice i december 2000),
skall principen som direktivet är tänkt att införa, i enlighet med artikel 1, kallas ”principen
om jämställdhet”.
PR\430784SV.doc
5/31
PE 287.057
SV
(Ändringsförslag 2)
Skäl -1 (nytt)
(-1) Enligt artikel 6 i Fördraget om
Europeiska unionen bygger Europeiska
unionen på principerna om frihet,
demokrati och respekt för de mänskliga
rättigheterna och de grundläggande
friheterna samt på rättsstatsprincipen,
vilka principer är gemensamma för
medlemsstaterna, eftersom den även
respekterar de grundläggande
rättigheterna, såsom de garanteras i
Europakonventionen om skydd för de
mänskliga rättigheterna och de
grundläggande friheterna och såsom de
följer av medlemsstaternas gemensamma
konstitutionella traditioner.
Motivering:
Texten i detta skäl är en upprepning av skäl 2 i ingressen till direktiv 2000/43/EG och skäl 2 i
ingressen till direktiv 2000/78/EG.
(Ändringsförslag 3)
Skäl -1a (nytt)
(-1a) Jämställdhet mellan kvinnor och
män är en grundläggande princip och en
grundläggande rättighet enligt artiklarna
2 och 3.2 i Fördraget om upprättandet av
Europeiska gemenskapen och domstolens
rättspraxis. Genom dessa bestämmelser i
fördraget deklareras att jämställdhet
mellan kvinnor och män är
gemenskapens ”uppgift” och ”mål”, samt
ålägger den den positiva skyldigheten att
”främja” denna i alla sina aktiviteter.
Genom att stödja den europeiska sociala
agendan och förena den med sina
slutsatser, har Europeiska rådet i Nice
den 7-9 december 2000 deklarerat att
jämställdhet mellan kvinnor och män är
ett av Europeiska gemenskapens
grundläggande sociala och ekonomiska
PE 287.057
SV
6/31
PR\430784SV.doc
strategiska mål och ett nödvändigt villkor
för både ekonomisk tillväxt och social
utveckling. I genomförandet av denna
princip är såväl samtliga
gemenskapsinstitutioner som
medlemsstater skyldiga att vidta åtgärder
som syftar till att undanröja bristande
jämställdhet och främja jämställdhet
mellan kvinnor och män på alla områden.
Motivering:
Skälet anger direktivets ram genom att hänvisa till EG-domstolens rättspraxis (se särskilt mål
149/77 Defrenne III [1978] REG 1365, punkterna 26 och 27; mål C-270/97 Sievers [2000]
REG I-933, punkterna 56 och 57; mål C-50/96 Schröder [2000] REG I-774, punkterna 56 och
57) och de nya bestämmelserna i fördraget, genom vilka jämställdhet mellan kvinnor och män
har stärkts. Europeiska rådet i Nice har angett detta positiva krav mer detaljerat.
(Ändringsförslag 4)
Skäl -1b (nytt)
(-1b) Eftersom könsdiskriminering och
bristande jämställdhet mellan kvinnor och
män beroende på fördomar och stereotypa
föreställningar som har infiltrerat sociala
och ekonomiska strukturer därför
drabbar mestadels kvinnor och ofta är av
många slag, skall detta direktiv garantera
tillämpningen av principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män
genom åtgärder som är minst lika
effektiva som de som anges i rådets
direktiv 2000/43/EG 1 om genomförandet
av principen om likabehandling av
personer oavsett deras ras eller etniska
ursprung och rådets direktiv 2000/87/EG 2
om inrättande av en allmän ram för
likabehandling, samt genom
gemenskapslagstiftningen och domstolens
rättspraxis om fri rörlighet för personer.
Det skall till och med gå ännu längre i
vissa avseenden för att garantera faktisk
jämställdhet.
1
2
PR\430784SV.doc
7/31
EGT L 180, 19.7.2000, s. 22.
EGT L 303, 2.12.2000, s. 16.
PE 287.057
SV
Motivering:
Sedan 1977 är jämställdhet mellan kvinnor och män en av de fyra pelarna i riktlinjerna för
medlemsstaternas sysselsättningspolitik, vilket åter bekräftades genom rådets beslut av den
13 mars 2000 och genom rådets beslut av den 27-28 november 2000. Här bör särskilt
uppmärksammas att artikel 3.2 i EG-fördraget föreskriver att ”bristande jämställdhet mellan
kvinnor och män” skall undanröjas. Detta begrepp är mer omfattande och skiljer sig från
begreppet ”könsdiskriminering”. Bristande jämställdhet mellan kvinnor och män är en
faktisk situation. För att undanröja denna och uppnå faktisk jämställdhet är det inte
tillräckligt att utrota könsdiskriminering. Det som krävs är positiv handling.
(Ändringsförslag 5)
Skäl 2
(2) Principen om likabehandling av
kvinnor och män är en grundprincip i
gemenskapsrätten enligt artikel 141 och
särskilt i 141.3, som särskilt handlar om
könsdiskriminering när det gäller
anställning och yrke.
(2) Principen om jämställdhet mellan
kvinnor och män är en grundprincip i
gemenskapsrätten enligt artiklarna 2, 3.2
och 141 och särskilt i 141.3, i den
sistnämnda, som särskilt handlar om
jämställdhet när det gäller anställning och
yrke.
(Ändringsförslag 6)
Skäl 2a (nytt)
(2a) Lika rättigheter för kvinnor och män,
och särskilt kvinnors rättigheter, erkänns
och garanteras genom den allmänna
förklaringen om mänskliga rättigheter,
FN:s stadga, FN:s konvention om
avskaffandet av alla former av
diskriminering av kvinnor, FN:s
konventioner om medborgerliga och
politiska rättigheter och om ekonomiska,
sociala och kulturella rättigheter och
ILO:s konventioner, där samtliga
medlemsstater är parter, samt
Beijingdeklarationen och FN:s
handlingsplattform.
PE 287.057
SV
8/31
PR\430784SV.doc
Motivering:
Genom skälet i ingressen till direktiv 2000/78/EG betonar EU sitt ständiga engagemang i
detta avseende, samt uppföljningen av detsamma.
(Ändringsförslag 7)
Skäl 2b (nytt)
(2b) Enligt artikel 141.3 i fördraget skall
rådet anta åtgärder för att säkerställa
tillämpningen av principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män i
fråga om anställning och yrke oberoende
av enligt vilket rättsligt förhållande en
person är anställd eller sysselsatt, eller
genomgår yrkesutbildning. Denna
bestämmelse är ett uttryck för principen
om jämställdhet mellan kvinnor och män,
i enlighet med artiklarna 2 och 3.2 i
fördraget avseende frågor som rör
anställning och sysselsättning.
Motivering:
Detta skäl är tänkt att förklara varför det är nödvändigt att ändra direktivets titel.
Motiveringen återfinns i ändringsförslaget.
(Ändringsförslag 8)
Skäl 3
(3) Rådet har i sin resolution av
den 29 maj 1990 om skydd av kvinnors
och mäns värdighet på arbetsplatsen,
förklarat att sexuella trakasserier på
arbetsplatsen under vissa omständigheter
kan strida mot principen om
likabehandling enligt rådets
direktiv 76/207/EEG. Detta yttrande bör
ingå i texten i direktivet. Sexuella
trakasserier inverkar vanligen på
individens arbetsresultat och kan skapa
en hotfull, fientlig eller kränkande miljö.
PR\430784SV.doc
(3) Rådet har i sin resolution av
den 29 maj 1990 om skydd av kvinnors
och mäns värdighet på arbetsplatsen,
förklarat att sexuella trakasserier på
arbetsplatsen under vissa omständigheter
kan strida mot principen om jämställdhet
enligt rådets direktiv 76/207/EEG. Därför
bör ett yttrande ingå i texten i direktivet,
som understryker att sexuella trakasserier
inte bara inträffar på arbetsplatsen, utan
även vid tillgång till anställning och
yrkesutbildning, samt under
yrkesutbildning, anställning och
sysselsättning, på eller utanför
9/31
PE 287.057
SV
arbetsplatsen.
Motivering:
Se motiveringen till artikel 1a (direktiv 76/207/EEG).
(Ändringsförslag 9)
Skäl 3a (nytt)
(3a) De som enligt nationell lagstiftning
ansvarar för tillgång till, eller villkor för
utbildning, anställning eller yrke, bör
göras ansvariga för att garantera
respekten för kvinnors och mäns
värdighet i enlighet med kommissionens
rekommendation om skydd av kvinnors
och mäns värdighet på arbetsplatsen
(92/131/EEG), med dess uppförandekodex
om åtgärder för att bekämpa sexuella
trakasserier, som bilaga 1.
1
EGT L 49, 24.2.1992, s. 1-8.
Motivering:
Det är uppenbart varför detta skäl har lagts till.
(Ändringsförslag 10)
Skäl 3b (nytt)
(3b) Medlemsstaterna skall vidta åtgärder
som gör att de som enligt nationell
lagstiftning ansvarar för tillgång till, eller
villkor
för utbildning, anställning eller yrke
vidtar åtgärder för att förebygga sexuella
trakasserier.
Motivering:
Det är uppenbart varför detta skäl har lagts till.
PE 287.057
SV
10/31
PR\430784SV.doc
(Ändringsförslag 11)
Skäl 4
(4) I rådets direktiv 76/207/EEG ges ingen
definition av begreppet indirekt
diskriminering. Det är därför lämpligt att
införa en definition som överensstämmer
med den i rådets direktiv 97/80/EG av den
15 december 1997 om bevisbörda vid mål
om könsdiskriminering, ändrat genom
direktiv 98/52EG.
(4) I rådets direktiv 76/207/EEG ges ingen
definition av vare sig begreppet direkt eller
indirekt diskriminering. Det är därför
lämpligt att införa definitioner liknande
dem i rådets direktiv 2000/43/EG och
rådets direktiv 2000/78/EG och
domstolens rättspraxis om fri rörlighet för
personer. Definitionen av direkt
diskriminering är nödvändig med tanke
på segregationen av kvinnor och män på
arbetsmarknaden och antalet kvinnor
med låglöne- och lågstatusarbeten, som
de ofta är överkvalificerade för, vilket är
viktiga frågor för EU. Definitionen av
indirekt diskriminering har hämtats från
domstolens rättspraxis om fri rörlighet för
personer. Förbudet mot diskriminering av
kvinnor eller män gäller även medborgare
i tredje land, men omfattar inte skillnader
i behandling som är endast är grundade
på nationalitet, och inte har något
samband med bestämmelser avseende
inresa och vistelse för medborgare från
tredje land och deras tillgång till
anställning, yrke och yrkesutbildning.
Motivering:
Definitionen av direkt diskriminering är nödvändigt med tanke på segregationen av kvinnor
och män, samt kvinnors ofördelaktiga ställning på arbetsmarknaden. Det är även nödvändigt
att definiera indirekt diskriminering eftersom det är svårt att bevisa och identifiera
könsdiskriminering, vilket de mål som EG-domstolen har behandlat är exempel på, och som
hindrar offer att lägga fram sina mål inför nationella domstolar. Den sista meningen är den
exakta ordalydelsen i ingressen till direktiv 76/207/EEG och själva direktivet, vilket omfattar
”män” och ” kvinnor” utan att det begränsas till EU-medborgare.
(Ändringsförslag 12)
Skäl 5
(5) Möjligheten för medlemsstaterna att
utesluta viss yrkesverksamhet från
tillämpningsområdet för rådets direktiv
PR\430784SV.doc
(5) Möjligheten för medlemsstaterna att
utesluta viss yrkesverksamhet från
tillämpningsområdet för rådets direktiv
11/31
PE 287.057
SV
76/207/EEG bör vara begränsad. Det bör
därför anges uttryckligen i vilken
omfattning yrkesverksamhet inte får
uteslutas, enligt rättspraxis från
Europeiska gemenskapernas domstol.
76/207/EEG bör begränsas till sådana som
kräver att antingen män eller kvinnor
anställs på grund av den särskilda
yrkesverksamhetens karaktär, under
förutsättning att det eftersträvade syftet är
legitimt, och i enlighet med
proportionalitetsprincipen i domstolens
rättspraxis.
Motivering:
Som framkommer av EG-domstolens rättspraxis har den oklara ordalydelsen i artikel 2.2 i
direktiv 76/207/EEG uppmuntrat missbruk av möjligheten att avvika från principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män samt bidragit till att bevara ” fördomar och stereotypa
föreställningar om kvinnorollen och om kvinnors kapacitet”. (Se EG-domstolens mål
C-158/97 Badeck [2000] REG I-1875, punkt 21; mål C-409/95 Marschall [1977] REG I6363, punkterna 29-30). Detta resulterade i en liten andel kvinnor på arbetsmarknaden, hög
och långvarig arbetslöshet bland kvinnor, segregation av kvinnor och män på
arbetsmarknaden samt marginalisering av kvinnor. Det är EU:s grundläggande sociala och
ekonomiska strategiska mål att undanröja detta.
(Ändringsförslag 13)
Skäl 6
(6) Domstolen har konsekvent framhållit
att det när det gäller principen om
likabehandling är legitimt att skydda
kvinnans fysiska tillstånd under och efter
en graviditet. Rådets direktiv 92/85/EEG
av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att
förbättra säkerhet och hälsa på
arbetsplatsen för arbetstagare som är
gravida, nyligen har fött barn eller ammar
syftar till att säkerställa skyddet av den
fysiska och psykiska hälsan för kvinnor
som är gravida, nyligen har fött barn eller
ammar. I skälen till det direktivet anges att
detta skydd av säkerhet och hälsa för
arbetstagare som är gravida, nyligen har
fött barn eller ammar inte får leda till
någon ogynnsam behandling av kvinnor på
arbetsmarknaden eller stå i strid med
direktiven om lika behandling för kvinnor
och män. Skyddet av kvinnors
anställningsrättigheter, särskilt rätten att
återuppta arbetet, faller inom
tillämpningsområdet för rådets
PE 287.057
SV
(6) Domstolen har konsekvent framhållit
att det när det gäller principen om
likabehandling är legitimt att skydda
kvinnans fysiska tillstånd under och efter
en graviditet, samt det speciella
förhållandet mellan kvinnan och hennes
barn under tiden strax efter graviditeten
och födseln. Domstolen har vidare
konsekvent beslutat att all ofördelaktig
behandling av kvinnor, som är direkt eller
indirekt relaterad till graviditet eller
moderskap utgör direkt diskriminering,
vilket strider mot direktiv 76/207/EEG.
Följaktligen bör det stå klart att kvinnor i
fråga om anställning, sysselsättning eller
yrkesutbildning, och som sökande av
anställning, sysselsättning eller
yrkesutbildning, har individuella
rättigheter vad gäller graviditet och
moderskap, som inte utgör ett undantag
eller en avvikelse från principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män.
Rådets direktiv 92/85/EEG av den
12/31
PR\430784SV.doc
direktiv 76/207/EEG. Kvinnor som nyligen
har fött barn bör uttryckligen garanteras
denna rättighet.
19 oktober 1992 om åtgärder för att
förbättra säkerhet och hälsa på
arbetsplatsen för arbetstagare som är
gravida, nyligen har fött barn eller ammar
syftar till att säkerställa skyddet av den
fysiska och psykiska hälsan för kvinnor
som är gravida, nyligen har fött barn eller
ammar. I skälen till det direktivet anges att
detta skydd av säkerhet och hälsa för
arbetstagare som är gravida, nyligen har
fött barn eller ammar inte får leda till
någon ogynnsam behandling av kvinnor på
arbetsmarknaden eller stå i strid med
direktiven om lika behandling för kvinnor
och män. Skyddet av kvinnors
anställningsrättigheter, särskilt rätten till
samma arbete, med samma arbetsvillkor,
samt rätten att utnyttja de förbättringar av
arbetsvillkoren som de skulle haft rätt till
under sin frånvaro, har erkänts av
domstolen.
Motivering:
I enlighet med EG-domstolens väletablerade rättspraxis (se t.ex. mål C-177/88 Dekker [1990]
REG I-3941 och C-207/98 Mahlburg [2000] REG I-549 (tillgång till anställning); mål
C-136/95 Thibault [1998] REG I-2011 (arbetsvillkor); mål C-421/92 Habermann-Beltermann
[1994] REG I-1657 och C-394/96 Brown [1998] REG I-4185 (avskedande), samt
EG-domstolens mål C-136/95 Thibault, op. cit.) utgör ofördelaktig behandling av kvinnor,
som är direkt eller indirekt relaterad till graviditet eller moderskap, direkt diskriminering.
Följaktligen har kvinnor när det gäller anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, och
som sökande av anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, individuella rättigheter
avseende graviditet och moderskap på samtliga områden som omfattas av direktivet. Dessa
rättigheter skall garanteras på ett tydligt sätt.
(Ändringsförslag 14)
Skäl 6a (nytt)
(6a) Domstolen har erkänt och förkunnat
förenandet av familje- och arbetsliv 1 ,
vilket också gjorts genom rådets
resolution om lika deltagande av kvinnor
och män i familje- och arbetsliv 2 som en
av gemenskapslagstiftningens principer,
en rättighet för kvinnor, män och barn, en
naturlig följd av jämställdhet mellan
kvinnor och män och ett oumbärligt
PR\430784SV.doc
13/31
PE 287.057
SV
villkor för att det effektivt skall uppnås.
Det återspeglas i rådets direktiv 96/34/EG
om ramavtalet om föräldraledighet
undertecknat av UNICE, CEEP och EFS.
Det har även införlivats i den europeiska
sociala agendan, godkänd av Europeiska
rådet i Nice den 7-9 december 2000 och
som förenats med dess slutsatser som ett
av EU:s grundläggande mål och ett
villkor för att uppnå de strategiska sociala
och ekonomiska målen.
Rättigheter avseende föräldraskap eller
förenandet av familje- och arbetsliv skall
inte betraktas som undantag från
principen om jämställdhet utan som
villkor och medel för att uppnå verklig
jämställdhet. Det effektiva utövandet av
dessa rättigheter bör garanteras.
- Rätten att förena familje- och arbetsliv
har större räckvidd än rättigheter som hör
samman med föräldraskapet och
inbegriper vård av barn, äldre,
handikappade, eller andra beroende
personer.
Skydd i samband med graviditet och
moderskap skall kompletteras, men inte
ersättas av åtgärder som hör samman med
faderskap.
1
Mål C-243/95 Hill [1998] REG I-3739; mål
C-1/95 Gerster [1997] REG I-5253.
2
EGT L 145, 19.6.1996, s. 4.
Motivering:
Förenandet av arbets- och familjeliv kräver ett särskilt skäl med tanke på dess betydelse för
att på ett effektivt sätt uppnå jämställdhet och unionens sociala och ekonomiska mål, som än
en gång bekräftats av Europeiska rådet i Nice.
(Ändringsförslag 15)
Skäl 7
(7) I artikel 141.4 i fördraget föreskrivs att
medlemsstaterna har möjlighet att behålla
eller besluta om aktiva åtgärder. Denna
bestämmelse i fördraget gör den befintliga
artikel 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG
överflödig. Genom att kommissionen med
PE 287.057
SV
(7) I artikel 141.4 i fördraget föreskrivs att
medlemsstaterna har möjlighet att behålla
eller besluta om aktiva åtgärder i syfte att i
praktiken säkerställa full jämställdhet i
arbetslivet mellan kvinnor och män.
Denna bestämmelse i fördraget gör den
14/31
PR\430784SV.doc
jämna mellanrum offentliggör rapporter
om utnyttjandet av den möjlighet som
artikel 141.4 ger, kan medlemsstaterna
göra jämförelser i detta avseende och
medborgarna få en fullständig bild av
situationen i varje medlemsstat.
befintliga artikel 2.4 i rådets direktiv
76/207/EEG överflödig. Med hänsyn till
deras mål, vilket är att garantera faktisk
jämställdhet mellan kvinnor och män,
anges aktiva åtgärder. Dessa utgör inte
diskriminering eller undantag från
principen om jämställdhet, utan är ett
nödvändigt medel för att de effektivt skall
kunna genomföras. De skall främst syfta
till att förbättra kvinnors situation, i
enlighet med förklaring nr. 28 som lagts
till Amsterdamfördraget, än mer eftersom
denna förbättring är ett av unionens
strategiska sociala och ekonomiska mål.
Genom att kommissionen med jämna
mellanrum offentliggör rapporter om
utnyttjandet artikel 141.4, kommer detta,
mot bakgrund av förklaring nr. 28, som
lagts till Amsterdamfördraget, att bidra till
att sprida goda rutiner så att
medlemsstaterna kan förstå vikten och
nödvändigheten av sådana åtgärder för
att kunna göra jämförelser i detta avseende
av bestämmelserna och för att
medborgarna skall kunna få en fullständig
bild av situationen i varje medlemsstat 1 2 .
1
Se t.ex. rådets beslut om inrättande av
gemenskapens handlingsprogram avseende
gemenskapens strategi för jämställdhet mellan
kvinnor och män, op.cit., ingressen, skäl 7;
kommissionens meddelande om inrättandet av ett
program i samband med gemenskapsstrategin om
jämställdhet mellan kvinnor och män, op. cit.;
Europeiska rådet (sociala frågor), 2313:e mötet,
op. cit., ingresserna till direktiven 2000/43/EG och
2000/78/EG.
2
EG-domstolen mål C-158/97 Badeck [2000]
REG I-1875.
Motivering:
Det skall anges tydligt att positiva åtgärder avses och att de i första hand är tänkta att
förbättra kvinnors situation.
(Ändringsförslag 16)
Skäl 8
(8) Domstolen har beslutat att
arbetstagarna, med tanke på den
PR\430784SV.doc
(8) Domstolen har beslutat att
arbetstagarna, med tanke på den
15/31
PE 287.057
SV
grundläggande naturen hos rätten till ett
verkningsfullt rättsligt skydd, omfattas av
ett sådant skydd även efter det att
anställningsförhållandet har upphört.
grundläggande naturen hos rätten till ett
verkningsfullt rättsligt skydd, omfattas av
ett sådant skydd även efter det att
anställningsförhållandet har upphört och
att det skydd som de får mot repressalier
från arbetsgivarens sida inte är begränsat
till avskedanden, utan omfattar alla
former av repressalier (bestraffning),
även när en sådan åtgärd vidtages efter
att anställningen har upphört 1. Vidare
skall den som på något sätt (vid
rättegångar eller vid andra tillfällen)
stödjer en person som anser sig vara offer
för könsdiskriminering åtnjuta samma
skydd.
1
EG-domstolens mål C-185/97 Coote [1998]
REG I-5199.
Motivering:
Detta skäl bör kompletteras med tanke på EG-domstolens rättspraxis och de erfarenheter som
gjorts för att bekämpa könsdiskriminering, som också ligger till grund för artikel 9 i
direktiv 2000/43/EG och artikel 11 i direktiv 2000/78/EG. Skyddet mot alla slags repressalier,
och inte enbart mot avskedande, är absolut nödvändigt med tanke på de problem som gör att
arbetstagare, och i synnerhet kvinnor, tvekar att hävda sina rättigheter, vilket beklagas djupt
av gemenskapsinstitutionerna.
(Ändringsförslag 17)
Skäl 9
(9) För att principen om likabehandling
skall få avsedd verkan har domstolen
beslutat att överträdelse av denna princip
skall leda till att den arbetstagare som
utsatts för diskriminering tilldöms
skadestånd som skall vara adekvat i
förhållande till den skada som åsamkats.
PE 287.057
SV
(9) Principen om ett verkningsfullt
rättsligt skydd och genuina och
verkningsfulla sanktioner har för första
gången fastslagits av EG-domstolen i mål
som avser tillämpningen av direktiv
76/207/EEG. Domstolen har beslutat att
medlemsstaterna måste vidta åtgärder
som är tillräckligt verkningsfulla för att
uppnå målsättningen i direktivet samt att
de måste garantera att de personer som
har fått dessa rättigheter kan vara säkra
på dess effektivitet inför nationella
domstolar 1. Domstolen har även beslutat
att om direktivet eller nationella
bestämmelser i enlighet med direktivet
inte följs, måste de påföljder som
föreskrivs vara effektiva och stå i
16/31
PR\430784SV.doc
proportion till den skada som åsamkats
samt verka avskräckande. För att helt ge
uttryck för EG-domstolens rättspraxis bör
det genom direktivet klargöras att de mest
effektiva påföljderna enligt nationell
lagstiftning skall tillkämpas vid
könsdiskriminering och att ett adekvat
skadestånd endast är en av många
tänkbara påföljder.
1
Mål 222/84 Johnston (1986) REG 1651.
Motivering:
Det är nödvändigt att slå ihop skälen 9 och 12 till ett enda skäl för att klargöra att
påföljderna är en del i ett verkningsfullt rättsligt skydd. (Se EG-domstolens mål 14/83 von
Colson [1984] REG 1891 och mål C-326/96 Levez [1998] REG I-7835, punkt 48). Man har
alltmer börjat föreskriva ålägganden eller ersättningar i natura (t.ex. återinsättande eller
återanställning), vilket är mycket effektivare än skadestånd, och som kan kombineras med
detta. Skäl 9, som endast innehåller en hänvisning om skadestånd, kan leda till missförstånd
och resultera i minskat rättsligt skydd.
(Ändringsförslag 18)
Skäl 9a (nytt)
(9a) Erfarenheten har visat att oberoende
organ bekämpar könsdiskriminering,
främjar jämställdhet samt stödjer offer för
könsdiskriminering på ett effektivare sätt,
om de har nödvändiga befogenheter och
adekvata medel, inklusive en betydande
budget.
Dessa organs befogenheter måste
inbegripa alla områden som omfattas av
direktivet, samt de områden som omfattas
av rådets direktiv 86/613/EEG om
tillämpningen av principen om
likabehandling av kvinnor och män med
egen rörelse, bland annat jordbruk, samt
om skydd för kvinnor med egen rörelse
under havandeskap och moderskap, samt
rådets direktiv 75/117/EEG om
tillnärmningen av medlemsstaternas lagar
om tillämpningen av principen om lika
lön för kvinnor och män, samt artiklarna
141.1 och 141.2 i EG-fördraget.
- Offren för könsdiskriminering skall,
även om de har tillgång till sådana organ,
PR\430784SV.doc
17/31
PE 287.057
SV
emellertid inte fråntas möjligheten att dra
sitt fall inför domstol eller själva inge
klagomål hos någon annan behörig
myndighet eller uppdra en sådan uppgift
åt en organisation i enlighet med artikel
8a c i detta direktiv, de skall inte heller
behöva riskera att deras begäran
preskriberas medan den behandlas av det
oberoende organet.
Motivering:
Kommissionens förslag om oberoende organ är mycket viktigt i sammanhanget. Sådana
organ är nödvändiga för att förebygga och undanröja bristande jämställdhet och för att
främja jämställdhet med tanke på oviljan hos offren för könsdiskriminering, särskilt hos
kvinnor, att inleda rättsliga eller administrativa förfaranden. Dessa oberoende organ kommer
emellertid inte att vara effektiva om de inte har nödvändiga befogenheter och adekvata medel
samt en betydande budget.
(Ändringsförslag 19)
Skäl 10
(10) För att ge ett mer verkningsfullt
skydd för arbetstagare som utsatts för
diskriminering på grund av kön bör
sammanslutningar eller juridiska personer
dessutom ges befogenhet att utöva rätten
till försvar på de personers vägnar som
anser sig ha förfördelats på grund av att
principen om likabehandling inte har
tillämpats i deras fall, eller för att skydda
dessa personer.
(10) Personer som utsatts för
könsdiskriminering skall ha tillgång till
adekvat rättsligt skydd.
Sammanslutningar, organisationer eller
andra juridiska personer bör dessutom ges
befogenhet att delta i rättsliga,
administrativa eller andra förfaranden på
de personers vägnar, eller för att stödja
enskilda personer eller grupper, som är
offer för könsdiskriminering, med deras
godkännande eller samtycke. Offren skall
även ha rätt att själva dra sina fall inför
domstol eller inkomma med en klagan hos
en annan behörig myndighet. Dessutom
skall principen om res judicata, som
härrör från förfaranden som har inletts
och letts av en juridisk person utan
medverkan av offret för diskriminering
inte vara bindande för den senare där
dessa förfaranden varit verkningslösa.
Motivering:
Detta skäl är relevant. Grupper skall också kunna dra nytta av en sådan bestämmelser med
tanke på att, som betonats tidigare, enskilda offer, och särskilt kvinnor, är motvilliga att
PE 287.057
SV
18/31
PR\430784SV.doc
inkomma med en klagan eller inleda förfaranden.
(Ändringsförslag 20)
Skäl 12
(12) Medlemsstaterna bör fastställa
effektiva, proportionella och
avskräckande påföljder som skall
tillämpas när skyldigheterna enligt
direktiv 76/207/EEG inte iakttas.
Utgår
Motivering:
Se motiveringen till skäl 9.
(Ändringsförslag 21)
ARTIKEL 1.-1 (ny)
Artikel 1.1 (direktiv 76/207/EEG)
-1. Artikel 1.1 ändras enligt följande:
1. Syftet med detta direktiv är att i
medlemsstaterna realisera principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män i
fråga om anställning, sysselsättning och
yrkesutbildning, oavsett enligt vilka
rättsliga förhållanden en person är
anställd, sysselsatt eller genomgår
yrkesutbildning. Denna princip kallas
härefter jämställdhetsprincipen.*
*Varje hänvisning i direktivet till
1. Syftet med detta direktiv är att i
medlemsstaterna realisera principen om
likabehandling av kvinnor och män i fråga
om tillgång till anställning, däribland
befordran, yrkesutbildning, arbetsvillkor
och, enligt de villkor som nämns i punkt
2, social trygghet. Denna princip kallas
härefter likabehandlingsprincipen.
”likabehandling” skall ersättas med en hänvisning
till ”jämställdhet”.
Motivering:
Ändringsförslaget är nödvändigt för en anpassning av denna punkt och direktivets ändrade
titel (se motiveringen till direktivets titel) och den nya punkten 1a, som med rätta lagts till
genom kommissionens förslag, och för att förenkla artikel 1. I enlighet med ändringsförslaget
till titeln och till artikel 1.1 ovan skall varje hänvisning i direktivet till ”likabehandling”
ersättas med en hänvisning till ”jämställdhet”.
PR\430784SV.doc
19/31
PE 287.057
SV
(Ändringsförslag 22)
ARTIKEL 1.1a (ny)
Artikel 1.2 (direktiv 76/207/EEG)
1a. Artikel 1.2 ändras enligt följande:
2. För att säkerställa att
jämställdhetsprincipen kommer att
genomföras verkningsfullt på andra
områden än anställning och
sysselsättning skall rådet före utgången av
2003 anta ett direktiv på grundval av
artikel 13 i EG-fördraget.
2. För att säkerställa att
likabehandlingsprincipen i sociala
trygghetsfrågor kommer att successivt
genomföras skall rådet på förslag från
kommissionen anta bestämmelser som
klart anger dess väsentliga innehåll, dess
räckvidd och åtgärderna för dess
tillämpning.
Motivering:
Den befintliga artikeln 2.1 är inte längre nödvändig och skall därför bytas ut. Ett direktiv om
andra områden än anställning och sysselsättning, på grundval av artikel 13, har
tillkännagetts av EU-institutionerna, som åtagit sig att använda sina respektive befogenheter
för att direktivet skall kunna antas före 2003, något som inte skall glömmas bort.
(Ändringsförslag 23)
ARTIKEL 1.2
Artikel 1a (direktiv 76/207/EEG)
"Sexuella trakasserier skall anses som
diskriminering på grund av kön när ett
oönskat könsrelaterat beteende äger rum
med syftet eller effekten att påverka en
persons värdighet och skapa en hotfull,
fientlig, offensiv eller störande miljö,
särskilt om en persons avvisande eller
underkastelse i förhållande till ett sådant
beteende används som grund för ett beslut
som påverkar denna person."
PE 287.057
SV
"Sexuella trakasserier skall anses som
diskriminering på grund av kön när ett
oönskat könsrollsrelaterat beteende äger
rum vid tillgång till eller vid
yrkesutbildning, anställning eller
sysselsättning med syftet eller effekten att
kränka en persons värdighet eller skapa en
hotfull, fientlig, förnedrande,
förödmjukande, offensiv eller störande
miljö.
Respekten för kvinnors och mäns
värdighet skall i samtliga fall garanteras
av dem som enligt nationell lagstiftning
ansvarar för tillgång till, eller villkor för,
yrkesutbildning, anställning eller
sysselsättning.
Medlemsstaterna skall införa åtgärder
enligt vilka de kräver att de som enligt
nationell lagstiftning ansvarar för tillgång
till, eller villkor för, yrkesutbildning,
anställning eller sysselsättning, skall vidta
åtgärder för att förebygga sexuella
20/31
PR\430784SV.doc
trakasserier. "
Motivering:
Se motiveringen till skäl 3 i ingressen till detta direktiv. Sexuella trakasserier skall därför
förbjudas på hela direktivets tillämpningsområde, vilket även är fallet i fråga om
direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG. Förbudet skall gälla oberoende av om en persons
avvisande eller resignation inför detsamma används som grund för ett beslut som påverkar
henne/honom, för att omfatta situationer där den trakasserade personen har uthärdat,
åtminstone en viss tidsperiod, för att behålla sitt arbete, eller har avgått för att slippa
trakasserierna. Det är därför som den sista delen av uttalandet i artikel 1a i kommissionens
förslag, men varken i skäl 3 i ingressen eller i direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG, skall
strykas från artikel 1a.
(Ändringsförslag 24)
ARTIKEL 1.3 a
Artikel 2.1 (direktiv 76/207/EEG)
a) Följande stycke skall läggas till i
punkt 1:
a) En punkt 1a (ny) har lagts till:
"1 a) I enlighet med punkt 1 skall
- direkt diskriminering skall anses äga
rum när en person behandlas, har
behandlats eller kommer att behandlas
med mindre förståelse än andra i en
jämförbar situation på grund av sitt kön,
- indirekt diskriminering skall anses äga
rum när en skenbart neutral bestämmelse
eller ett skenbart neutralt kriterium eller
förfaringssätt skulle försätta personer av
det ena könet i ett ofördelaktigt läge
jämfört med personer av det andra könet,
såvida inte bestämmelsen, kriteriet eller
förfaringssättet i fråga är objektivt
berättigat genom ett rättmätigt mål, och
de medel som används för att uppnå det
målet är lämpliga och nödvändiga. "
"Indirekt diskriminering enligt det första
stycket skall anses föreligga när en
skenbart neutral bestämmelse eller ett
skenbart neutralt kriterium eller
förfaringssätt kommer att vara till nackdel
för en betydligt större andel personer av
det ena könet, såvida inte bestämmelsen,
kriteriet eller förfaringssättet i fråga är
berättigat och nödvändigt och kan
motiveras med objektiva faktorer som inte
är könsrelaterade."
Motivering:
De ovanstående definitionerna av ”direkt” och ”indirekt” diskriminering är nödvändiga av
samma skäl som anges i motiveringarna till skäl 4. (Jfr. artiklarna 2.2 a och 2.2 b i
direktiv 2000/43/EG samt artiklarna 2.2 a och 2.2 b i direktiv 2000/78/EG).
PR\430784SV.doc
21/31
PE 287.057
SV
(Ändringsförslag 25)
ARTIKEL 1.3 b
Artikel 2.2 (direktiv 76/207/EEG)
"2. Medlemsstaterna får i fråga om tillgång
till anställning föreskriva att en skillnad i
behandling som grundas på en egenskap
som hänförs till kön inte skall utgöra
diskriminering i det fall egenskapen, på
grund av arten av den berörda
yrkesverksamheten eller det sammanhang
där den bedrivs, utgör ett väsentligt
yrkeskrav.
"2. Medlemsstaterna får i fråga om tillgång
till anställning föreskriva att en skillnad i
behandling som grundas på en egenskap
som hänförs till kön inte skall utgöra
diskriminering i det fall egenskapen, på
grund av arten av den berörda
yrkesverksamheten utgör ett väsentligt och
fastställande yrkeskrav, under
förutsättning att det mål som eftersträvas
är berättigat och kravet står i förhållande
till detta.
Undantagen från principen om
jämställdhet skall hållas inom gränserna
för vad som är lämpligt och nödvändigt för
att uppnå det eftersträvade målet."
Undantagen från principen om
likabehandling skall hållas inom gränserna
för vad som är lämpligt och nödvändigt för
att uppnå det eftersträvade målet."
Motivering:
Ordalydelsen ”eller det sammanhang där den bedrivs” skall utgå (se motiveringen till
skäl 5). Orden ”och fastställande” bör läggas till, liksom meningen ”under förutsättning att
det mål som eftersträvas är berättigat och kravet står i förhållande till detta” (jfr. artikel 4 i
direktiv 2000/43/EG och artikel 4 i direktiv 2000/78/EG). Avvikelser skall tolkas strikt enligt
EG-domstolens rättspraxis, vilket är viktigt eftersom principens grundläggande karaktär och
rätten till jämställdhet, samt gemenskapens och medlemsstaternas positiva skyldighet att
främja dess effektiva genomförande, betonas genom artiklarna 2 och 3.2 i EG-fördraget.
(Ändringsförslag 26)
ARTIKEL 1.3 c
Artikel 2.3 (direktiv 76/207/EEG)
c) Följande stycke skall läggas till i
punkt 3:
"En kvinna som har fött barn skall ha rätt
att efter barnledighetens slut återuppta sitt
arbete eller en motsvarande tjänst utan
någon ändring av arbetsvillkoren."
PE 287.057
SV
c) Följande stycken skall läggas till i
punkt 3:
"En kvinna som har fött barn skall ha rätt
att efter barnledighetens slut, eller efter
varje frånvaro som beror på hälsoproblem
till följd av graviditet och/eller
förlossning, återuppta sitt arbete utan
någon ändring av arbetsvillkoren, samt dra
nytta av varje förbättring av
arbetsvillkoren som hon skulle haft rätt
till under sin frånvaro. Män som har rätt
till barnledighet skall ha samma
rättigheter efter ledighetens slut.
22/31
PR\430784SV.doc
Varje ofördelaktig behandling av en
kvinna som har direkt eller indirekt
samband med graviditet eller moderskap,
varje ofördelaktig behandling av en man
som har direkt eller indirekt samband
med faderskap, samt varje ofördelaktig
behandling av en kvinna eller en man
som har direkt eller indirekt samband
med deras förenande av familje- och
arbetsliv, utgör direkt diskriminering.
Rätten till skydd av graviditet och av såväl
moderskap som faderskap, samt kvinnors
och mäns rätt att förena familje- och
arbetsliv måste garanteras."
Motivering:
Jfr. skäl 6 och motiveringen till detta 1, 2. Ett liknande resonemang gäller även faderskap. Det
effektiva införandet av rättigheter avseende moder- och faderskap samt kvinnors och mäns
rätt att förena familje- och arbetsliv 3 är dessutom ett villkor för att uppnå EU:s strategiska
sociala och ekonomiska mål, vilket än en gång har bekräftats av Europeiska rådet i Nice. Det
bör klargöras att åtgärder som syftar till att skydda moder- och faderskap eller förenandet av
familje- och arbetsliv inte utgör diskriminering.
_________________________
1
EG-domstolens mål C-136/95 Thibault [1998] REG I-2011, punkterna 31-33.
Se EG-domstolens rättspraxis som citeras i skäl 6 i ingressen till detta direktiv.
3
Se särskilt rådets resolution om balans mellan kvinnor och män i deltagandet i arbets- och familjelivet, op. cit.
2
(Ändringsförslag 27)
ARTIKEL 1.3 ca (ny)
Artikel 2.3 (direktiv 76/207/EEG)
ca) Efter punkt 3 skall följande stycke 3a
läggas till:
"3a. Varje föreskrift, uppmuntran eller
påtryckning som syftar till diskriminering
av personer av endera könet skall anses
som diskriminering enligt styckena 1, 1 a
och 3 i denna artikel, oavsett resultatet."
Motivering:
Bestämmelsen är nödvändig för att klargöra att den inte enbart omfattar föreskrifter från
någon som har auktoritet över en annan person, utan även anledning eller motiv, särskilt
genom direkt eller indirekt påtryckning eller erbjudande om en förmån, att diskriminera
någon. Se även artikel 2.4 i direktiv 2000/43/EG och artikel 2.4 i direktiv 2000/78/EG. Det
PR\430784SV.doc
23/31
PE 287.057
SV
skall tydligt framgå att det beteende som omfattas av denna bestämmelser utgör
könsdiskriminering i sig, utan att det är nödvändigt att slå fast att sådan diskriminering
verkligen har förekommit.
(Ändringsförslag 28)
ARTIKEL 1.3 d
Artikel 2.4 (direktiv 76/207/EEG)
”4. Kommissionen skall på grundval av
den information som lämnas av
medlemsstaterna i enlighet med artikel 9
vart tredje år anta och offentliggöra en
rapport med en jämförande utvärdering av
de aktiva åtgärder som medlemsstaterna
beslutat om i enlighet med artikel 141.4 i
fördraget."
”4. Åtgärder som rör särskilda förmåner
för att garantera fullständig jämställdhet i
praktiken mellan kvinnor och män i
arbetslivet anges fram till att fullständig
och faktiskt jämställdhet mellan kvinnor
och män har uppnåtts. De kan omfatta
fördelaktig behandling av det
underrepresenterade könet på de områden
som omfattas av direktivet som gynnar
personer av det ena könet som uppfyller
kriterier för objektiv bedömning utan
samband med någon form av direkt eller
indirekt diskriminering. Sådana åtgärder
utgör inte diskriminering eller undantag
från jämställdhetsprincipen, och de skall i
första hand syfta till att förbättra kvinnors
situation.
Medlemsstaterna skall lägga fram årliga
rapporter till kommissionen om de aktiva
åtgärder som de antar eller behåller, samt
om deras genomförande, på grundval av
vilka kommissionen varje år skall anta och
offentliggöra en rapport med en
jämförande utvärdering av de aktiva
åtgärder som finns i varje medlemsstat i
enlighet med artikel 141.4 i fördraget och
mot bakgrund av förklaring nr. 28 som
lagts till Amsterdamfördraget."
Motivering:
Se skäl 7 och motiveringen till detta 1. Ändringsförslaget klargör att fördelaktig behandling av
det underrepresenterade könet inte skall vara till nackdel för de personer av det
överrepresenterade könet som har bättre kvalifikationer, under förutsättning att
utvärderingen har gjorts på grundval av objektiva kriterier och utan samband med någon
form av direkt eller indirekt diskriminering 2. Hänvisningen till artikel 9 i direktivet måste
utgå eftersom den hänvisar till undantag från jämställdhetsprincipen på grund av att aktiva
åtgärder inte är undantag. Dessutom skall kommissionens och medlemsstaternas rapporter
vara årliga för att relevant information och utvärderingar skall kunna tas med i
PE 287.057
SV
24/31
PR\430784SV.doc
kommissionens rapporter om jämställdhet, riktlinjerna för sysselsättningen och de
gemensamma rapporterna om sysselsättningen, vilka alla utkommer årligen.
_________________________
1
2
Mål C-176/96 Lehtonen [2000] REG I-2681, punkt 33 (om förklaring nr. 29 som lagts till fördraget).
Se EG-domstolens rättspraxis mål C-409/95 Marschall [1997] REG I-6363, punkt 33.
(Ändringsförslag 29)
ARTIKEL 1.3a (ny)
Artikel 3.1 (direktiv 76/207/EEG)
3a. Artikel 3.1 skall ändras enligt
följande:
1. Tillämpningen av
jämställdhetsprincipen innebär att det inte
skall förekomma någon som helst direkt
eller indirekt diskriminering på grund av
kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier,
anställningserbjudanden eller alla slags
annonser och/eller arbetsbeskrivningar,
för tillgång till alla arbetsuppgifter eller
befattningar i någon som helst sektor eller
verksamhetsgren och på alla nivåer.
1. Tillämpningen av
likabehandlingsprincipen innebär att det
inte skall förekomma någon som helst
diskriminering på grund av kön i villkoren,
som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till
alla arbetsuppgifter eller befattningar i
någon som helst sektor eller
verksamhetsgren och på alla nivåer.
Motivering:
Ändringsförslaget är nödvändigt eftersom det faktum att direkt eller indirekt diskriminering
av kvinnor eller män efter alla dessa år fortfarande finns kvar i samtliga medlemsstater i form
av anställningserbjudanden, annonser och arbetsbeskrivningar är ett tecken på att
gemenskapslagstiftningen och den nationella lagstiftningen är ineffektiv. Detta bidrar i stor
utsträckning till segregationen av kvinnor och män på arbetsmarknaden 1. En verkningsfull
tillämpning av objektiva urvalskriterier kommer även att garantera att bestämmelserna om
aktiva åtgärder genomförs på ett riktigt sätt.
_________________________
1
Se särskilt kommissionens meddelande om gemenskapens ramstrategi för jämställdhet, op. cit., bilaga I; rådets
beslut avseende inrättandet av gemenskapens ramstrategi för jämställdhet, op. cit.
(Ändringsförslag 30)
ARTIKEL 1.4
Artikel 3.2 d (direktiv 76/207/EEG)
4. Ett led d med följande lydelse skall
läggas till i artikel 3.2:
"d) Alla bestämmelser som strider mot
likabehandlingsprincipen skall anses
PR\430784SV.doc
4. En punkt d med följande lydelse skall
läggas till i artikel 3.2:
"d) Utan att det påverkar bestämmelserna
i artikel 2.4, och med hänsyn till det
25/31
PE 287.057
SV
ogiltiga eller får ändras, när de rör
medlemsskap och verksamhet i en
arbetstagar- eller arbetsgivarorganisation
eller annan organisation, vars medlemmar
har ett särskilt yrke, inklusive de fördelar
en sådan organisation ger."
effektiva införandet av bestämmelserna i
artikel 8a, andra och tredje styckena, skall
alla bestämmelser som strider mot
jämställdhetsprincipen anses ogiltiga eller
får ändras, när de rör medlemskap och
verksamhet i en arbetstagar- eller
arbetsgivarorganisation eller annan
organisation, vars medlemmar har ett
särskilt yrke, inklusive de fördelar en sådan
organisation ger; i synnerhet kan aktiva
åtgärder i enlighet med artikel 2.4
medföra att aktiviteten fortsätter eller att
organisationer eller underavdelningar
bildas till organisationer som har som
främsta mål att främja jämställdhet och
kvinnors rättigheter och/eller intressen,
och som är inriktade på kvinnliga
medlemmar ."
Motivering:
Erfarenheten visar att kvinnoorganisationer eller underavdelningar till stora organisationer
har möjlighet att främja jämställdhet medan de mestadels mansdominerade
yrkesorganisationerna sällan gör det. Följaktligen förblir bestämmelserna i artikel 8a andra
och tredje styckena en utopi. Dessutom kommer chanserna att programmet avseende
inrättandet av gemenskapens ramstrategi för jämställdhet (2000-2005) och andra program
som tar upp problem som särskilt berör kvinnor och barn (t.ex. Daphne och Stop), vilka också
är beroende av att arbetsmarknadens parter och icke-statliga organisationer skall agera, att
bli kraftigt försvagade.
(Ändringsförslag 31)
ARTIKEL 1.5
Artikel 6 (direktiv 76/207/EEG)
”Artikel 6
1. Medlemsstaterna skall inom sina
nationella rättssystem vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att de personer som
anser sig ha förfördelats på grund av att
principen om likabehandling inte har
tillämpats i deras fall i enlighet med
artiklarna 3, 4, och 5 skall få möjlighet att
få ärendet prövat i domstol, eventuellt efter
att de har vänt sig till andra behöriga
myndigheter, även efter det att
anställningsförhållandet har upphört.
2. Medlemsstaterna skall inom sina
PE 287.057
SV
”Artikel 6
1. Medlemsstaterna skall inom sina
nationella rättssystem vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att de personer som
anser sig ha förfördelats på grund av att
principen om jämställdhet inte har
tillämpats i deras fall i enlighet med
artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4, och 5 skall få
möjlighet att få ärendet prövat i domstol,
eventuellt efter att de har vänt sig till andra
behöriga myndigheter, även efter det att
anställningsförhållandet har upphört.
2. Medlemsstaterna skall inom sina
26/31
PR\430784SV.doc
nationella rättssystem vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att säkerställa att
ersättningen för den förlust som lidits
eller den skada som åsamkats den person
som drabbats av diskriminering i strid
med artiklarna 3, 4 eller 5 inte begränsas
genom att man på förhand fastställer en
övre gräns eller utesluter att ränta utges för
att gottgöra den förlust som
skadeståndsmottagaren lidit på grund av
den tid som förflutit tills dess att
skadeståndsbeloppet faktiskt betalades ut."
nationella rättssystem vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att säkerställa att de
behöriga nationella myndigheterna
fastställer och effektivt utdömer
påföljderna när detta direktiv eller
nationella bestämmelser, som har antagits
i enlighet med detta direktiv eller som
överensstämmer med det, och som är
riktiga och effektiva, proportionella och
avskräckande, inte iakttas. I de fall där
påföljden utgör ersättning, skall den
verka avskräckande och stå i förhållande
till den skada som åsamkats; ersättningen
skall inte begränsas genom att man på
förhand fastställer en övre gräns eller
utesluter att ränta utges för att gottgöra den
förlust som skadeståndsmottagaren lidit på
grund av den tid som förflutit tills dess att
skadeståndsbeloppet faktiskt betalades ut."
Motivering:
I artikel 6.1 skall artiklarna 1, 1a och 2 läggas till eftersom de klargör betydelsen av
jämställdhet och diskriminering. Beträffande artikel 6.2, hänvisas till motiveringen till skäl 9.
De mål som tas upp vid EG-domstolen visar att den nationella lagstiftningen fastställer
administrativa påföljder (böter) om jämställdhetsprincipen inte iakttas, men
yrkesinspektionen använder sig sällan av denna möjlighet. Medlemsstaterna skall vara
skyldiga att garantera att det fastställs riktiga och effektiva påföljder och att dessa utdöms på
ett effektivt sätt.
(Ändringsförslag 32)
ARTIKEL 1.5a (ny)
Artikel 7 (direktiv 76/207/EEG)
5a. Artikel 7 ändras enligt följande:
Artikel 7
Medlemsstaterna skall inom sina
nationella rättssystem vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att skydda
enskilda, inklusive anställda och personer
som stödjer dem, från ofördelaktig
behandling eller ofördelaktiga
konsekvenser, inbegripet rättsliga
åtgärder som vidtas mot dem, om
avskedandet är en följd av några slags
klagomål eller av åtgärder i syfte att
säkerställa att jämställdhetsprincipen
Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder
som behövs för att skydda anställda mot
avskedande från arbetsgivarens sida, om
avskedandet är en följd av klagomål inom
företaget från de anställda eller av
eventuella rättsliga åtgärder i syfte att
säkerställa att likabehandlingsprincipen
iakttas.
PR\430784SV.doc
27/31
PE 287.057
SV
iakttas.
Motivering:
Anledningen till att det är nödvändigt med tillägg till ovanstående bestämmelser är
densamma som anges i motiveringen till skäl 8.
(Ändringsförslag 33)
ARTIKEL 1.6
Artikel 8a (direktiv 76/207/EEG)
1. Medlemsstaterna skall inrätta oberoende
organ för att främja principen om
likabehandling av kvinnor och män. Dessa
organ kan utgöra en del av ett oberoende
organ som på nationell nivå har till uppgift
att säkerställa enskildas rättigheter.
1. Medlemsstaterna skall inrätta oberoende
organ för att främja principen om
jämställdhet mellan kvinnor och män, och
skall ge dem nödvändiga befogenheter
och möjligheter, inklusive en tillräcklig
budget, för att de på ett effektivt sätt skall
kunna utföra sina uppgifter. Dessa organ
kan utgöra en del av ett oberoende organ
som på nationell nivå har till uppgift att
säkerställa enskildas rättigheter.
2. Medlemsstaterna skall se till att de
oberoende organ som avses i punkt 1 bland
annat har till uppgift att ta emot,
undersöka och föra vidare klagomål från
enskilda, grupper eller organisationer om
diskriminering på grund av kön, att inleda
undersökningar eller utföra studier om
diskriminering på grund av kön samt att
offentliggöra rapporter i frågor med
anknytning till diskriminering på grund av
kön, utan att det påverkar dessa enskildas
eller gruppers rätt att själva inleda sådana
förfaranden.
3. Medlemsstaterna skall se till att
sammanslutningar, organisationer och
andra rättssubjekt på enskildas eller
grupper av personers vägnar, eller som
stöd till dem som anser sig ha blivit offer
för könsdiskriminering, enligt betydelsen i
artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4 och 5 i detta
direktiv med deras medgivande eller
godkännande kan genomföra rättsliga eller
administrativa förfaranden eller andra
förfaranden som fastställts för att se till att
rättigheterna eller skyldigheterna i detta
direktiv respekteras eller nationella
2. Medlemsstaterna skall se till att de
oberoende organ som avses i punkt 1 bland
annat har till uppgift att ta emot och föra
vidare klagomål från enskilda om
diskriminering på grund av kön, att inleda
undersökningar eller utföra studier om
diskriminering på grund av kön samt att
offentliggöra rapporter i frågor med
anknytning till diskriminering på grund av
kön.
3. Medlemsstaterna skall se till att
sammanslutningar, organisationer och
andra rättssubjekt på den klagandens
vägnar med dennes godkännande kan
genomföra rättsliga eller administrativa
förfaranden som fastställts för att se till att
skyldigheterna i detta direktiv respekteras.
PE 287.057
SV
28/31
PR\430784SV.doc
bestämmelser som har antagits i enlighet
med detta direktiv eller som
överensstämmer med det, utan att det
påverkar dessa enskildas eller gruppers
rätt att själva inleda sådana förfaranden.
Motivering:
Artikel 8.1a är väsentlig eftersom det endast är oberoende organ som effektivt kan främja
jämställdhet (se motiveringen till skäl 9a (ny). Vad gäller tilläggen till andra stycket i
artikel 8a, hänvisas till motiveringen till skäl 10. I samband med artikel 8a, tredje stycket (se
även motiveringen till skäl 10), bör artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4 och 5 nämnas eftersom de
samtliga innehåller bestämmelser som klargör jämställdhetsprincipen.
(Ändringsförslag 34)
ARTIKEL 1.6
Artikel 8b.2a (ny) (direktiv 76/207/EEG)
2a. Medlemsstaterna skall vidta de
åtgärder som krävs för att garantera att
arbetsgivarna främjar jämställdhet på
arbetsplatsen på ett planerat och
systematiskt sätt.
Motivering:
För att vara effektivt skall jämställdhetsarbete utföras lokalt på arbetsplatsen i fråga. Här är
det mycket viktigt att företagsledningen och arbetstagarna deltar aktivt. Det är inte tillräckligt
med ett förbud mot diskriminering för att uppnå jämställdhet. Det måste kompletteras med
aktiva åtgärder. För att ett sådant aktivt arbete skall vara effektivt måste det planeras.
(Ändringsförslag 35)
ARTIKEL 1.6
Artikel 8c (direktiv 76/207/EEG)
1. Medlemsstaterna skall föreskriva
påföljder för överträdelser av de
nationella bestämmelser som antagits med
tillämpning av detta direktiv och skall
vidta de åtgärder som krävs för att se till att
dessa påföljder genomförs. Påföljderna
skall vara effektiva, proportionella och
avskräckande. Medlemsstaterna skall
anmäla dessa bestämmelser till
kommissionen senast den 31 december
PR\430784SV.doc
1. Medlemsstaterna skall föreskriva de
påföljder som krävs enligt detta direktiv
och skall vidta de åtgärder som krävs för
att se till att dessa påföljder genomförs på
ett effektivt sätt. Medlemsstaterna skall
anmäla dessa bestämmelser till
kommissionen senast den 31 december
2001.”
29/31
PE 287.057
SV
2001.”
Motivering:
Avsikten med ändringsförslaget är anpassa ordalydelsen i artikel 8c till EG-domstolens
rättspraxis och att säkerställa enhetlighet med den ändrade ordalydelsen i artikel 6.2 i
direktivet. I engelskan ersätts ”penalty” med ”sanction” eftersom det är den standardterm
som används och förklaras genom EG-domstolens rättspraxis, och även i
direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG, [vilket inte påverkar det svenska ändringsförslaget,
där termen ”påföljd” används i båda fallen (övers. anm.)]. Ordalydelsen ”på ett effektivt
sätt” bör läggas till eftersom det är principen om effektivitet som ligger till grund för kravet
på rättsligt skydd, inklusive påföljder 1. Efter ”påföljder” skall ordalydelsen ”som krävs
enligt detta direktiv” användas (se artikel 6.2 och motiveringen till skäl 9) i fråga om
bestämmelserna för påföljder. [Här följer en förklaring till ett fel i den engelska texten som
inte påverkar den svenska översättningen. (Övers. anm.)].
_________________________
1
Se EG-domstolens mål Colson, op. cit.
PE 287.057
SV
30/31
PR\430784SV.doc
FÖRSLAG TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till rådets direktiv om ändring
av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av
kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt
arbetsvillkor (KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag (KOM(2000) 334 - 2000/0142(COD) 1),
– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 141.3 i EG-fördraget, i enlighet med vilka
kommissionen har lagt fram sitt förslag (C5-0369/2000),
– med beaktande av artikel 67 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för kvinnors rättigheter och
jämställdhetsfrågor och yttrandena från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter
samt rättsliga och inrikes frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och
energi och utskottet för sysselsättning och socialfrågor (A5-.../2001),
1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet,
2. uppmanar kommissionen att på nytt höra parlamentet om kommissionen har för avsikt att
väsentligt ändra detta förslag eller ersätta det med ett nytt,
3. uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
1
EGT C 337, 28.11.2000, s. 204.
PR\430784SV.doc
31/31
PE 287.057
SV