EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor DEFINITIVT FÖRSLAG 2000/0142(COD) 15 februari 2001 ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD)) Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor Föredragande: Heidi Anneli Hautala PR\430784SV.doc SV PE 287.057 SV Teckenförklaring * **I **II *** ***I ***II ***III Samrådsförfarandet majoritet av de avgivna rösterna Samarbetsförfarandet (första behandlingen) majoritet av de avgivna rösterna Samarbetsförfarandet (andra behandlingen) majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna den gemensamma ståndpunkten majoritet av parlamentets samtliga ledamöter för att avvisa eller ändra den gemensamma ståndpunkten Samtyckesförfarandet majoritet av parlamentets samtliga ledamöter utom i de fall som avses i artiklarna 105, 107, 161 och 300 i EG-fördraget och artikel 7 i EU-fördraget Medbeslutandeförfarandet (första behandlingen) majoritet av de avgivna rösterna Medbeslutandeförfarandet (andra behandlingen) majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna den gemensamma ståndpunkten majoritet av parlamentets samtliga ledamöter för att avvisa eller ändra den gemensamma ståndpunkten Medbeslutandeförfarandet (tredje behandlingen) majoritet av de avgivna rösterna för att godkänna det gemensamma utkastet (Angivet förfarande baseras på den rättsliga grund som kommissionen föreslagit.) PE 287.057 SV 2/31 PR\430784SV.doc INNEHÅLL Sida PROTOKOLLSIDA ................................................................................................................... 4 FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT .................................................................................................. 5 FÖRSLAG TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTION ............................................................. 31 YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR MEDBORGERLIGA FRI- OCH RÄTTIGHETER SAMT RÄTTSLIGA OCH INRIKES FRÅGOR………………………………………………. YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR INDUSTRIFRÅGOR, UTRIKESHANDEL, FORSKNING OCH ENERGI ...................................................................................................... YTTRANDE FRÅN UTSKOTTET FÖR SYSSELSÄTTNING OCH SOCIALFRÅGOR…… PR\430784SV.doc 3/31 PE 287.057 SV PROTOKOLLSIDA Med en skrivelse av den 11 juli 2000 förelade kommissionen parlamentet, i enlighet med artikel 251.2 och artikel 141.3 i EG-fördraget, förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (KOM(2000) 334 - 2000/0142(COD)). Vid plenarsammanträdet den 4 september 2000 tillkännagav talmannen att detta förslag hänvisats till utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor, som utsetts till ansvarigt utskott, och till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi och utskottet för sysselsättning och socialfrågor, som utsetts till rådgivande utskott (C5-0369/2000). Vid utskottssammanträdet den 20 juni 2000 hade utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor utsett Heidi Anneli Hautala till föredragande. Vid utskottssammanträdet/utskottssammanträdena den ... (och ...) behandlade utskottet kommissionens förslag och förslaget till betänkande. Vid detta sammanträde/det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet (enhälligt) förslaget till lagstiftningsresolution med ... röster för, ... röster emot och ... nedlagda röster. Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen: ... (ordförande/ordförande för sammanträdet), ... (och ...), (vice ordförande), ... (föredragande), ..., (suppleant för ...), ... (suppleant för ... i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen), ... och .... Yttrandena från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi och utskottet för sysselsättning och socialfrågor återges i betänkandet. Betänkandet ingavs den .... 2001. Fristen för att inge ändringsförslag kommer att anges i förslaget till föredragningslista för den sammanträdesperiod vid vilken betänkandet skall behandlas/har fastställts till den ... kl. ..... PE 287.057 SV 4/31 PR\430784SV.doc FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD)) Förslaget ändras på följande sätt: Kommissionens förslag Parlamentets ändringar (Ändringsförslag 1) Titel Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor. Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om genomförandet av principen om jämställdhet mellan kvinnor och män i fråga om anställning, yrke och yrkesutbildning om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor. Motivering: Titeln skall visa att direktivets räckvidd motsvarar artikel 141.3 i EG-fördraget, d.v.s. att det omfattar ”frågor som rör anställning och yrke”, oavsett den rättsliga naturen i förhållandet enligt vilket en person är anställd eller arbetar. Det är endast egna företagare som utesluts eftersom de omfattas av direktiv 86/613/EEG om likabehandling av kvinnor och män med egen rörelse. Den nuvarande titeln är dessutom för lång och krånglig. Genom att ersätta termen ”likabehandling” med ”jämställdhet” kommer titeln att överensstämma med den nya punkt 1a. För att vara i konsekvens med övriga gemenskapsinstrument (se särskilt den europeiska sociala agendan, som antogs vid Europeiska rådets möte i Nice i december 2000), skall principen som direktivet är tänkt att införa, i enlighet med artikel 1, kallas ”principen om jämställdhet”. PR\430784SV.doc 5/31 PE 287.057 SV (Ändringsförslag 2) Skäl -1 (nytt) (-1) Enligt artikel 6 i Fördraget om Europeiska unionen bygger Europeiska unionen på principerna om frihet, demokrati och respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt på rättsstatsprincipen, vilka principer är gemensamma för medlemsstaterna, eftersom den även respekterar de grundläggande rättigheterna, såsom de garanteras i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner. Motivering: Texten i detta skäl är en upprepning av skäl 2 i ingressen till direktiv 2000/43/EG och skäl 2 i ingressen till direktiv 2000/78/EG. (Ändringsförslag 3) Skäl -1a (nytt) (-1a) Jämställdhet mellan kvinnor och män är en grundläggande princip och en grundläggande rättighet enligt artiklarna 2 och 3.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och domstolens rättspraxis. Genom dessa bestämmelser i fördraget deklareras att jämställdhet mellan kvinnor och män är gemenskapens ”uppgift” och ”mål”, samt ålägger den den positiva skyldigheten att ”främja” denna i alla sina aktiviteter. Genom att stödja den europeiska sociala agendan och förena den med sina slutsatser, har Europeiska rådet i Nice den 7-9 december 2000 deklarerat att jämställdhet mellan kvinnor och män är ett av Europeiska gemenskapens grundläggande sociala och ekonomiska PE 287.057 SV 6/31 PR\430784SV.doc strategiska mål och ett nödvändigt villkor för både ekonomisk tillväxt och social utveckling. I genomförandet av denna princip är såväl samtliga gemenskapsinstitutioner som medlemsstater skyldiga att vidta åtgärder som syftar till att undanröja bristande jämställdhet och främja jämställdhet mellan kvinnor och män på alla områden. Motivering: Skälet anger direktivets ram genom att hänvisa till EG-domstolens rättspraxis (se särskilt mål 149/77 Defrenne III [1978] REG 1365, punkterna 26 och 27; mål C-270/97 Sievers [2000] REG I-933, punkterna 56 och 57; mål C-50/96 Schröder [2000] REG I-774, punkterna 56 och 57) och de nya bestämmelserna i fördraget, genom vilka jämställdhet mellan kvinnor och män har stärkts. Europeiska rådet i Nice har angett detta positiva krav mer detaljerat. (Ändringsförslag 4) Skäl -1b (nytt) (-1b) Eftersom könsdiskriminering och bristande jämställdhet mellan kvinnor och män beroende på fördomar och stereotypa föreställningar som har infiltrerat sociala och ekonomiska strukturer därför drabbar mestadels kvinnor och ofta är av många slag, skall detta direktiv garantera tillämpningen av principen om jämställdhet mellan kvinnor och män genom åtgärder som är minst lika effektiva som de som anges i rådets direktiv 2000/43/EG 1 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung och rådets direktiv 2000/87/EG 2 om inrättande av en allmän ram för likabehandling, samt genom gemenskapslagstiftningen och domstolens rättspraxis om fri rörlighet för personer. Det skall till och med gå ännu längre i vissa avseenden för att garantera faktisk jämställdhet. 1 2 PR\430784SV.doc 7/31 EGT L 180, 19.7.2000, s. 22. EGT L 303, 2.12.2000, s. 16. PE 287.057 SV Motivering: Sedan 1977 är jämställdhet mellan kvinnor och män en av de fyra pelarna i riktlinjerna för medlemsstaternas sysselsättningspolitik, vilket åter bekräftades genom rådets beslut av den 13 mars 2000 och genom rådets beslut av den 27-28 november 2000. Här bör särskilt uppmärksammas att artikel 3.2 i EG-fördraget föreskriver att ”bristande jämställdhet mellan kvinnor och män” skall undanröjas. Detta begrepp är mer omfattande och skiljer sig från begreppet ”könsdiskriminering”. Bristande jämställdhet mellan kvinnor och män är en faktisk situation. För att undanröja denna och uppnå faktisk jämställdhet är det inte tillräckligt att utrota könsdiskriminering. Det som krävs är positiv handling. (Ändringsförslag 5) Skäl 2 (2) Principen om likabehandling av kvinnor och män är en grundprincip i gemenskapsrätten enligt artikel 141 och särskilt i 141.3, som särskilt handlar om könsdiskriminering när det gäller anställning och yrke. (2) Principen om jämställdhet mellan kvinnor och män är en grundprincip i gemenskapsrätten enligt artiklarna 2, 3.2 och 141 och särskilt i 141.3, i den sistnämnda, som särskilt handlar om jämställdhet när det gäller anställning och yrke. (Ändringsförslag 6) Skäl 2a (nytt) (2a) Lika rättigheter för kvinnor och män, och särskilt kvinnors rättigheter, erkänns och garanteras genom den allmänna förklaringen om mänskliga rättigheter, FN:s stadga, FN:s konvention om avskaffandet av alla former av diskriminering av kvinnor, FN:s konventioner om medborgerliga och politiska rättigheter och om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter och ILO:s konventioner, där samtliga medlemsstater är parter, samt Beijingdeklarationen och FN:s handlingsplattform. PE 287.057 SV 8/31 PR\430784SV.doc Motivering: Genom skälet i ingressen till direktiv 2000/78/EG betonar EU sitt ständiga engagemang i detta avseende, samt uppföljningen av detsamma. (Ändringsförslag 7) Skäl 2b (nytt) (2b) Enligt artikel 141.3 i fördraget skall rådet anta åtgärder för att säkerställa tillämpningen av principen om jämställdhet mellan kvinnor och män i fråga om anställning och yrke oberoende av enligt vilket rättsligt förhållande en person är anställd eller sysselsatt, eller genomgår yrkesutbildning. Denna bestämmelse är ett uttryck för principen om jämställdhet mellan kvinnor och män, i enlighet med artiklarna 2 och 3.2 i fördraget avseende frågor som rör anställning och sysselsättning. Motivering: Detta skäl är tänkt att förklara varför det är nödvändigt att ändra direktivets titel. Motiveringen återfinns i ändringsförslaget. (Ändringsförslag 8) Skäl 3 (3) Rådet har i sin resolution av den 29 maj 1990 om skydd av kvinnors och mäns värdighet på arbetsplatsen, förklarat att sexuella trakasserier på arbetsplatsen under vissa omständigheter kan strida mot principen om likabehandling enligt rådets direktiv 76/207/EEG. Detta yttrande bör ingå i texten i direktivet. Sexuella trakasserier inverkar vanligen på individens arbetsresultat och kan skapa en hotfull, fientlig eller kränkande miljö. PR\430784SV.doc (3) Rådet har i sin resolution av den 29 maj 1990 om skydd av kvinnors och mäns värdighet på arbetsplatsen, förklarat att sexuella trakasserier på arbetsplatsen under vissa omständigheter kan strida mot principen om jämställdhet enligt rådets direktiv 76/207/EEG. Därför bör ett yttrande ingå i texten i direktivet, som understryker att sexuella trakasserier inte bara inträffar på arbetsplatsen, utan även vid tillgång till anställning och yrkesutbildning, samt under yrkesutbildning, anställning och sysselsättning, på eller utanför 9/31 PE 287.057 SV arbetsplatsen. Motivering: Se motiveringen till artikel 1a (direktiv 76/207/EEG). (Ändringsförslag 9) Skäl 3a (nytt) (3a) De som enligt nationell lagstiftning ansvarar för tillgång till, eller villkor för utbildning, anställning eller yrke, bör göras ansvariga för att garantera respekten för kvinnors och mäns värdighet i enlighet med kommissionens rekommendation om skydd av kvinnors och mäns värdighet på arbetsplatsen (92/131/EEG), med dess uppförandekodex om åtgärder för att bekämpa sexuella trakasserier, som bilaga 1. 1 EGT L 49, 24.2.1992, s. 1-8. Motivering: Det är uppenbart varför detta skäl har lagts till. (Ändringsförslag 10) Skäl 3b (nytt) (3b) Medlemsstaterna skall vidta åtgärder som gör att de som enligt nationell lagstiftning ansvarar för tillgång till, eller villkor för utbildning, anställning eller yrke vidtar åtgärder för att förebygga sexuella trakasserier. Motivering: Det är uppenbart varför detta skäl har lagts till. PE 287.057 SV 10/31 PR\430784SV.doc (Ändringsförslag 11) Skäl 4 (4) I rådets direktiv 76/207/EEG ges ingen definition av begreppet indirekt diskriminering. Det är därför lämpligt att införa en definition som överensstämmer med den i rådets direktiv 97/80/EG av den 15 december 1997 om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering, ändrat genom direktiv 98/52EG. (4) I rådets direktiv 76/207/EEG ges ingen definition av vare sig begreppet direkt eller indirekt diskriminering. Det är därför lämpligt att införa definitioner liknande dem i rådets direktiv 2000/43/EG och rådets direktiv 2000/78/EG och domstolens rättspraxis om fri rörlighet för personer. Definitionen av direkt diskriminering är nödvändig med tanke på segregationen av kvinnor och män på arbetsmarknaden och antalet kvinnor med låglöne- och lågstatusarbeten, som de ofta är överkvalificerade för, vilket är viktiga frågor för EU. Definitionen av indirekt diskriminering har hämtats från domstolens rättspraxis om fri rörlighet för personer. Förbudet mot diskriminering av kvinnor eller män gäller även medborgare i tredje land, men omfattar inte skillnader i behandling som är endast är grundade på nationalitet, och inte har något samband med bestämmelser avseende inresa och vistelse för medborgare från tredje land och deras tillgång till anställning, yrke och yrkesutbildning. Motivering: Definitionen av direkt diskriminering är nödvändigt med tanke på segregationen av kvinnor och män, samt kvinnors ofördelaktiga ställning på arbetsmarknaden. Det är även nödvändigt att definiera indirekt diskriminering eftersom det är svårt att bevisa och identifiera könsdiskriminering, vilket de mål som EG-domstolen har behandlat är exempel på, och som hindrar offer att lägga fram sina mål inför nationella domstolar. Den sista meningen är den exakta ordalydelsen i ingressen till direktiv 76/207/EEG och själva direktivet, vilket omfattar ”män” och ” kvinnor” utan att det begränsas till EU-medborgare. (Ändringsförslag 12) Skäl 5 (5) Möjligheten för medlemsstaterna att utesluta viss yrkesverksamhet från tillämpningsområdet för rådets direktiv PR\430784SV.doc (5) Möjligheten för medlemsstaterna att utesluta viss yrkesverksamhet från tillämpningsområdet för rådets direktiv 11/31 PE 287.057 SV 76/207/EEG bör vara begränsad. Det bör därför anges uttryckligen i vilken omfattning yrkesverksamhet inte får uteslutas, enligt rättspraxis från Europeiska gemenskapernas domstol. 76/207/EEG bör begränsas till sådana som kräver att antingen män eller kvinnor anställs på grund av den särskilda yrkesverksamhetens karaktär, under förutsättning att det eftersträvade syftet är legitimt, och i enlighet med proportionalitetsprincipen i domstolens rättspraxis. Motivering: Som framkommer av EG-domstolens rättspraxis har den oklara ordalydelsen i artikel 2.2 i direktiv 76/207/EEG uppmuntrat missbruk av möjligheten att avvika från principen om jämställdhet mellan kvinnor och män samt bidragit till att bevara ” fördomar och stereotypa föreställningar om kvinnorollen och om kvinnors kapacitet”. (Se EG-domstolens mål C-158/97 Badeck [2000] REG I-1875, punkt 21; mål C-409/95 Marschall [1977] REG I6363, punkterna 29-30). Detta resulterade i en liten andel kvinnor på arbetsmarknaden, hög och långvarig arbetslöshet bland kvinnor, segregation av kvinnor och män på arbetsmarknaden samt marginalisering av kvinnor. Det är EU:s grundläggande sociala och ekonomiska strategiska mål att undanröja detta. (Ändringsförslag 13) Skäl 6 (6) Domstolen har konsekvent framhållit att det när det gäller principen om likabehandling är legitimt att skydda kvinnans fysiska tillstånd under och efter en graviditet. Rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar syftar till att säkerställa skyddet av den fysiska och psykiska hälsan för kvinnor som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar. I skälen till det direktivet anges att detta skydd av säkerhet och hälsa för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar inte får leda till någon ogynnsam behandling av kvinnor på arbetsmarknaden eller stå i strid med direktiven om lika behandling för kvinnor och män. Skyddet av kvinnors anställningsrättigheter, särskilt rätten att återuppta arbetet, faller inom tillämpningsområdet för rådets PE 287.057 SV (6) Domstolen har konsekvent framhållit att det när det gäller principen om likabehandling är legitimt att skydda kvinnans fysiska tillstånd under och efter en graviditet, samt det speciella förhållandet mellan kvinnan och hennes barn under tiden strax efter graviditeten och födseln. Domstolen har vidare konsekvent beslutat att all ofördelaktig behandling av kvinnor, som är direkt eller indirekt relaterad till graviditet eller moderskap utgör direkt diskriminering, vilket strider mot direktiv 76/207/EEG. Följaktligen bör det stå klart att kvinnor i fråga om anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, och som sökande av anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, har individuella rättigheter vad gäller graviditet och moderskap, som inte utgör ett undantag eller en avvikelse från principen om jämställdhet mellan kvinnor och män. Rådets direktiv 92/85/EEG av den 12/31 PR\430784SV.doc direktiv 76/207/EEG. Kvinnor som nyligen har fött barn bör uttryckligen garanteras denna rättighet. 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar syftar till att säkerställa skyddet av den fysiska och psykiska hälsan för kvinnor som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar. I skälen till det direktivet anges att detta skydd av säkerhet och hälsa för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar inte får leda till någon ogynnsam behandling av kvinnor på arbetsmarknaden eller stå i strid med direktiven om lika behandling för kvinnor och män. Skyddet av kvinnors anställningsrättigheter, särskilt rätten till samma arbete, med samma arbetsvillkor, samt rätten att utnyttja de förbättringar av arbetsvillkoren som de skulle haft rätt till under sin frånvaro, har erkänts av domstolen. Motivering: I enlighet med EG-domstolens väletablerade rättspraxis (se t.ex. mål C-177/88 Dekker [1990] REG I-3941 och C-207/98 Mahlburg [2000] REG I-549 (tillgång till anställning); mål C-136/95 Thibault [1998] REG I-2011 (arbetsvillkor); mål C-421/92 Habermann-Beltermann [1994] REG I-1657 och C-394/96 Brown [1998] REG I-4185 (avskedande), samt EG-domstolens mål C-136/95 Thibault, op. cit.) utgör ofördelaktig behandling av kvinnor, som är direkt eller indirekt relaterad till graviditet eller moderskap, direkt diskriminering. Följaktligen har kvinnor när det gäller anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, och som sökande av anställning, sysselsättning eller yrkesutbildning, individuella rättigheter avseende graviditet och moderskap på samtliga områden som omfattas av direktivet. Dessa rättigheter skall garanteras på ett tydligt sätt. (Ändringsförslag 14) Skäl 6a (nytt) (6a) Domstolen har erkänt och förkunnat förenandet av familje- och arbetsliv 1 , vilket också gjorts genom rådets resolution om lika deltagande av kvinnor och män i familje- och arbetsliv 2 som en av gemenskapslagstiftningens principer, en rättighet för kvinnor, män och barn, en naturlig följd av jämställdhet mellan kvinnor och män och ett oumbärligt PR\430784SV.doc 13/31 PE 287.057 SV villkor för att det effektivt skall uppnås. Det återspeglas i rådets direktiv 96/34/EG om ramavtalet om föräldraledighet undertecknat av UNICE, CEEP och EFS. Det har även införlivats i den europeiska sociala agendan, godkänd av Europeiska rådet i Nice den 7-9 december 2000 och som förenats med dess slutsatser som ett av EU:s grundläggande mål och ett villkor för att uppnå de strategiska sociala och ekonomiska målen. Rättigheter avseende föräldraskap eller förenandet av familje- och arbetsliv skall inte betraktas som undantag från principen om jämställdhet utan som villkor och medel för att uppnå verklig jämställdhet. Det effektiva utövandet av dessa rättigheter bör garanteras. - Rätten att förena familje- och arbetsliv har större räckvidd än rättigheter som hör samman med föräldraskapet och inbegriper vård av barn, äldre, handikappade, eller andra beroende personer. Skydd i samband med graviditet och moderskap skall kompletteras, men inte ersättas av åtgärder som hör samman med faderskap. 1 Mål C-243/95 Hill [1998] REG I-3739; mål C-1/95 Gerster [1997] REG I-5253. 2 EGT L 145, 19.6.1996, s. 4. Motivering: Förenandet av arbets- och familjeliv kräver ett särskilt skäl med tanke på dess betydelse för att på ett effektivt sätt uppnå jämställdhet och unionens sociala och ekonomiska mål, som än en gång bekräftats av Europeiska rådet i Nice. (Ändringsförslag 15) Skäl 7 (7) I artikel 141.4 i fördraget föreskrivs att medlemsstaterna har möjlighet att behålla eller besluta om aktiva åtgärder. Denna bestämmelse i fördraget gör den befintliga artikel 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG överflödig. Genom att kommissionen med PE 287.057 SV (7) I artikel 141.4 i fördraget föreskrivs att medlemsstaterna har möjlighet att behålla eller besluta om aktiva åtgärder i syfte att i praktiken säkerställa full jämställdhet i arbetslivet mellan kvinnor och män. Denna bestämmelse i fördraget gör den 14/31 PR\430784SV.doc jämna mellanrum offentliggör rapporter om utnyttjandet av den möjlighet som artikel 141.4 ger, kan medlemsstaterna göra jämförelser i detta avseende och medborgarna få en fullständig bild av situationen i varje medlemsstat. befintliga artikel 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG överflödig. Med hänsyn till deras mål, vilket är att garantera faktisk jämställdhet mellan kvinnor och män, anges aktiva åtgärder. Dessa utgör inte diskriminering eller undantag från principen om jämställdhet, utan är ett nödvändigt medel för att de effektivt skall kunna genomföras. De skall främst syfta till att förbättra kvinnors situation, i enlighet med förklaring nr. 28 som lagts till Amsterdamfördraget, än mer eftersom denna förbättring är ett av unionens strategiska sociala och ekonomiska mål. Genom att kommissionen med jämna mellanrum offentliggör rapporter om utnyttjandet artikel 141.4, kommer detta, mot bakgrund av förklaring nr. 28, som lagts till Amsterdamfördraget, att bidra till att sprida goda rutiner så att medlemsstaterna kan förstå vikten och nödvändigheten av sådana åtgärder för att kunna göra jämförelser i detta avseende av bestämmelserna och för att medborgarna skall kunna få en fullständig bild av situationen i varje medlemsstat 1 2 . 1 Se t.ex. rådets beslut om inrättande av gemenskapens handlingsprogram avseende gemenskapens strategi för jämställdhet mellan kvinnor och män, op.cit., ingressen, skäl 7; kommissionens meddelande om inrättandet av ett program i samband med gemenskapsstrategin om jämställdhet mellan kvinnor och män, op. cit.; Europeiska rådet (sociala frågor), 2313:e mötet, op. cit., ingresserna till direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG. 2 EG-domstolen mål C-158/97 Badeck [2000] REG I-1875. Motivering: Det skall anges tydligt att positiva åtgärder avses och att de i första hand är tänkta att förbättra kvinnors situation. (Ändringsförslag 16) Skäl 8 (8) Domstolen har beslutat att arbetstagarna, med tanke på den PR\430784SV.doc (8) Domstolen har beslutat att arbetstagarna, med tanke på den 15/31 PE 287.057 SV grundläggande naturen hos rätten till ett verkningsfullt rättsligt skydd, omfattas av ett sådant skydd även efter det att anställningsförhållandet har upphört. grundläggande naturen hos rätten till ett verkningsfullt rättsligt skydd, omfattas av ett sådant skydd även efter det att anställningsförhållandet har upphört och att det skydd som de får mot repressalier från arbetsgivarens sida inte är begränsat till avskedanden, utan omfattar alla former av repressalier (bestraffning), även när en sådan åtgärd vidtages efter att anställningen har upphört 1. Vidare skall den som på något sätt (vid rättegångar eller vid andra tillfällen) stödjer en person som anser sig vara offer för könsdiskriminering åtnjuta samma skydd. 1 EG-domstolens mål C-185/97 Coote [1998] REG I-5199. Motivering: Detta skäl bör kompletteras med tanke på EG-domstolens rättspraxis och de erfarenheter som gjorts för att bekämpa könsdiskriminering, som också ligger till grund för artikel 9 i direktiv 2000/43/EG och artikel 11 i direktiv 2000/78/EG. Skyddet mot alla slags repressalier, och inte enbart mot avskedande, är absolut nödvändigt med tanke på de problem som gör att arbetstagare, och i synnerhet kvinnor, tvekar att hävda sina rättigheter, vilket beklagas djupt av gemenskapsinstitutionerna. (Ändringsförslag 17) Skäl 9 (9) För att principen om likabehandling skall få avsedd verkan har domstolen beslutat att överträdelse av denna princip skall leda till att den arbetstagare som utsatts för diskriminering tilldöms skadestånd som skall vara adekvat i förhållande till den skada som åsamkats. PE 287.057 SV (9) Principen om ett verkningsfullt rättsligt skydd och genuina och verkningsfulla sanktioner har för första gången fastslagits av EG-domstolen i mål som avser tillämpningen av direktiv 76/207/EEG. Domstolen har beslutat att medlemsstaterna måste vidta åtgärder som är tillräckligt verkningsfulla för att uppnå målsättningen i direktivet samt att de måste garantera att de personer som har fått dessa rättigheter kan vara säkra på dess effektivitet inför nationella domstolar 1. Domstolen har även beslutat att om direktivet eller nationella bestämmelser i enlighet med direktivet inte följs, måste de påföljder som föreskrivs vara effektiva och stå i 16/31 PR\430784SV.doc proportion till den skada som åsamkats samt verka avskräckande. För att helt ge uttryck för EG-domstolens rättspraxis bör det genom direktivet klargöras att de mest effektiva påföljderna enligt nationell lagstiftning skall tillkämpas vid könsdiskriminering och att ett adekvat skadestånd endast är en av många tänkbara påföljder. 1 Mål 222/84 Johnston (1986) REG 1651. Motivering: Det är nödvändigt att slå ihop skälen 9 och 12 till ett enda skäl för att klargöra att påföljderna är en del i ett verkningsfullt rättsligt skydd. (Se EG-domstolens mål 14/83 von Colson [1984] REG 1891 och mål C-326/96 Levez [1998] REG I-7835, punkt 48). Man har alltmer börjat föreskriva ålägganden eller ersättningar i natura (t.ex. återinsättande eller återanställning), vilket är mycket effektivare än skadestånd, och som kan kombineras med detta. Skäl 9, som endast innehåller en hänvisning om skadestånd, kan leda till missförstånd och resultera i minskat rättsligt skydd. (Ändringsförslag 18) Skäl 9a (nytt) (9a) Erfarenheten har visat att oberoende organ bekämpar könsdiskriminering, främjar jämställdhet samt stödjer offer för könsdiskriminering på ett effektivare sätt, om de har nödvändiga befogenheter och adekvata medel, inklusive en betydande budget. Dessa organs befogenheter måste inbegripa alla områden som omfattas av direktivet, samt de områden som omfattas av rådets direktiv 86/613/EEG om tillämpningen av principen om likabehandling av kvinnor och män med egen rörelse, bland annat jordbruk, samt om skydd för kvinnor med egen rörelse under havandeskap och moderskap, samt rådets direktiv 75/117/EEG om tillnärmningen av medlemsstaternas lagar om tillämpningen av principen om lika lön för kvinnor och män, samt artiklarna 141.1 och 141.2 i EG-fördraget. - Offren för könsdiskriminering skall, även om de har tillgång till sådana organ, PR\430784SV.doc 17/31 PE 287.057 SV emellertid inte fråntas möjligheten att dra sitt fall inför domstol eller själva inge klagomål hos någon annan behörig myndighet eller uppdra en sådan uppgift åt en organisation i enlighet med artikel 8a c i detta direktiv, de skall inte heller behöva riskera att deras begäran preskriberas medan den behandlas av det oberoende organet. Motivering: Kommissionens förslag om oberoende organ är mycket viktigt i sammanhanget. Sådana organ är nödvändiga för att förebygga och undanröja bristande jämställdhet och för att främja jämställdhet med tanke på oviljan hos offren för könsdiskriminering, särskilt hos kvinnor, att inleda rättsliga eller administrativa förfaranden. Dessa oberoende organ kommer emellertid inte att vara effektiva om de inte har nödvändiga befogenheter och adekvata medel samt en betydande budget. (Ändringsförslag 19) Skäl 10 (10) För att ge ett mer verkningsfullt skydd för arbetstagare som utsatts för diskriminering på grund av kön bör sammanslutningar eller juridiska personer dessutom ges befogenhet att utöva rätten till försvar på de personers vägnar som anser sig ha förfördelats på grund av att principen om likabehandling inte har tillämpats i deras fall, eller för att skydda dessa personer. (10) Personer som utsatts för könsdiskriminering skall ha tillgång till adekvat rättsligt skydd. Sammanslutningar, organisationer eller andra juridiska personer bör dessutom ges befogenhet att delta i rättsliga, administrativa eller andra förfaranden på de personers vägnar, eller för att stödja enskilda personer eller grupper, som är offer för könsdiskriminering, med deras godkännande eller samtycke. Offren skall även ha rätt att själva dra sina fall inför domstol eller inkomma med en klagan hos en annan behörig myndighet. Dessutom skall principen om res judicata, som härrör från förfaranden som har inletts och letts av en juridisk person utan medverkan av offret för diskriminering inte vara bindande för den senare där dessa förfaranden varit verkningslösa. Motivering: Detta skäl är relevant. Grupper skall också kunna dra nytta av en sådan bestämmelser med tanke på att, som betonats tidigare, enskilda offer, och särskilt kvinnor, är motvilliga att PE 287.057 SV 18/31 PR\430784SV.doc inkomma med en klagan eller inleda förfaranden. (Ändringsförslag 20) Skäl 12 (12) Medlemsstaterna bör fastställa effektiva, proportionella och avskräckande påföljder som skall tillämpas när skyldigheterna enligt direktiv 76/207/EEG inte iakttas. Utgår Motivering: Se motiveringen till skäl 9. (Ändringsförslag 21) ARTIKEL 1.-1 (ny) Artikel 1.1 (direktiv 76/207/EEG) -1. Artikel 1.1 ändras enligt följande: 1. Syftet med detta direktiv är att i medlemsstaterna realisera principen om jämställdhet mellan kvinnor och män i fråga om anställning, sysselsättning och yrkesutbildning, oavsett enligt vilka rättsliga förhållanden en person är anställd, sysselsatt eller genomgår yrkesutbildning. Denna princip kallas härefter jämställdhetsprincipen.* *Varje hänvisning i direktivet till 1. Syftet med detta direktiv är att i medlemsstaterna realisera principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, däribland befordran, yrkesutbildning, arbetsvillkor och, enligt de villkor som nämns i punkt 2, social trygghet. Denna princip kallas härefter likabehandlingsprincipen. ”likabehandling” skall ersättas med en hänvisning till ”jämställdhet”. Motivering: Ändringsförslaget är nödvändigt för en anpassning av denna punkt och direktivets ändrade titel (se motiveringen till direktivets titel) och den nya punkten 1a, som med rätta lagts till genom kommissionens förslag, och för att förenkla artikel 1. I enlighet med ändringsförslaget till titeln och till artikel 1.1 ovan skall varje hänvisning i direktivet till ”likabehandling” ersättas med en hänvisning till ”jämställdhet”. PR\430784SV.doc 19/31 PE 287.057 SV (Ändringsförslag 22) ARTIKEL 1.1a (ny) Artikel 1.2 (direktiv 76/207/EEG) 1a. Artikel 1.2 ändras enligt följande: 2. För att säkerställa att jämställdhetsprincipen kommer att genomföras verkningsfullt på andra områden än anställning och sysselsättning skall rådet före utgången av 2003 anta ett direktiv på grundval av artikel 13 i EG-fördraget. 2. För att säkerställa att likabehandlingsprincipen i sociala trygghetsfrågor kommer att successivt genomföras skall rådet på förslag från kommissionen anta bestämmelser som klart anger dess väsentliga innehåll, dess räckvidd och åtgärderna för dess tillämpning. Motivering: Den befintliga artikeln 2.1 är inte längre nödvändig och skall därför bytas ut. Ett direktiv om andra områden än anställning och sysselsättning, på grundval av artikel 13, har tillkännagetts av EU-institutionerna, som åtagit sig att använda sina respektive befogenheter för att direktivet skall kunna antas före 2003, något som inte skall glömmas bort. (Ändringsförslag 23) ARTIKEL 1.2 Artikel 1a (direktiv 76/207/EEG) "Sexuella trakasserier skall anses som diskriminering på grund av kön när ett oönskat könsrelaterat beteende äger rum med syftet eller effekten att påverka en persons värdighet och skapa en hotfull, fientlig, offensiv eller störande miljö, särskilt om en persons avvisande eller underkastelse i förhållande till ett sådant beteende används som grund för ett beslut som påverkar denna person." PE 287.057 SV "Sexuella trakasserier skall anses som diskriminering på grund av kön när ett oönskat könsrollsrelaterat beteende äger rum vid tillgång till eller vid yrkesutbildning, anställning eller sysselsättning med syftet eller effekten att kränka en persons värdighet eller skapa en hotfull, fientlig, förnedrande, förödmjukande, offensiv eller störande miljö. Respekten för kvinnors och mäns värdighet skall i samtliga fall garanteras av dem som enligt nationell lagstiftning ansvarar för tillgång till, eller villkor för, yrkesutbildning, anställning eller sysselsättning. Medlemsstaterna skall införa åtgärder enligt vilka de kräver att de som enligt nationell lagstiftning ansvarar för tillgång till, eller villkor för, yrkesutbildning, anställning eller sysselsättning, skall vidta åtgärder för att förebygga sexuella 20/31 PR\430784SV.doc trakasserier. " Motivering: Se motiveringen till skäl 3 i ingressen till detta direktiv. Sexuella trakasserier skall därför förbjudas på hela direktivets tillämpningsområde, vilket även är fallet i fråga om direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG. Förbudet skall gälla oberoende av om en persons avvisande eller resignation inför detsamma används som grund för ett beslut som påverkar henne/honom, för att omfatta situationer där den trakasserade personen har uthärdat, åtminstone en viss tidsperiod, för att behålla sitt arbete, eller har avgått för att slippa trakasserierna. Det är därför som den sista delen av uttalandet i artikel 1a i kommissionens förslag, men varken i skäl 3 i ingressen eller i direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG, skall strykas från artikel 1a. (Ändringsförslag 24) ARTIKEL 1.3 a Artikel 2.1 (direktiv 76/207/EEG) a) Följande stycke skall läggas till i punkt 1: a) En punkt 1a (ny) har lagts till: "1 a) I enlighet med punkt 1 skall - direkt diskriminering skall anses äga rum när en person behandlas, har behandlats eller kommer att behandlas med mindre förståelse än andra i en jämförbar situation på grund av sitt kön, - indirekt diskriminering skall anses äga rum när en skenbart neutral bestämmelse eller ett skenbart neutralt kriterium eller förfaringssätt skulle försätta personer av det ena könet i ett ofördelaktigt läge jämfört med personer av det andra könet, såvida inte bestämmelsen, kriteriet eller förfaringssättet i fråga är objektivt berättigat genom ett rättmätigt mål, och de medel som används för att uppnå det målet är lämpliga och nödvändiga. " "Indirekt diskriminering enligt det första stycket skall anses föreligga när en skenbart neutral bestämmelse eller ett skenbart neutralt kriterium eller förfaringssätt kommer att vara till nackdel för en betydligt större andel personer av det ena könet, såvida inte bestämmelsen, kriteriet eller förfaringssättet i fråga är berättigat och nödvändigt och kan motiveras med objektiva faktorer som inte är könsrelaterade." Motivering: De ovanstående definitionerna av ”direkt” och ”indirekt” diskriminering är nödvändiga av samma skäl som anges i motiveringarna till skäl 4. (Jfr. artiklarna 2.2 a och 2.2 b i direktiv 2000/43/EG samt artiklarna 2.2 a och 2.2 b i direktiv 2000/78/EG). PR\430784SV.doc 21/31 PE 287.057 SV (Ändringsförslag 25) ARTIKEL 1.3 b Artikel 2.2 (direktiv 76/207/EEG) "2. Medlemsstaterna får i fråga om tillgång till anställning föreskriva att en skillnad i behandling som grundas på en egenskap som hänförs till kön inte skall utgöra diskriminering i det fall egenskapen, på grund av arten av den berörda yrkesverksamheten eller det sammanhang där den bedrivs, utgör ett väsentligt yrkeskrav. "2. Medlemsstaterna får i fråga om tillgång till anställning föreskriva att en skillnad i behandling som grundas på en egenskap som hänförs till kön inte skall utgöra diskriminering i det fall egenskapen, på grund av arten av den berörda yrkesverksamheten utgör ett väsentligt och fastställande yrkeskrav, under förutsättning att det mål som eftersträvas är berättigat och kravet står i förhållande till detta. Undantagen från principen om jämställdhet skall hållas inom gränserna för vad som är lämpligt och nödvändigt för att uppnå det eftersträvade målet." Undantagen från principen om likabehandling skall hållas inom gränserna för vad som är lämpligt och nödvändigt för att uppnå det eftersträvade målet." Motivering: Ordalydelsen ”eller det sammanhang där den bedrivs” skall utgå (se motiveringen till skäl 5). Orden ”och fastställande” bör läggas till, liksom meningen ”under förutsättning att det mål som eftersträvas är berättigat och kravet står i förhållande till detta” (jfr. artikel 4 i direktiv 2000/43/EG och artikel 4 i direktiv 2000/78/EG). Avvikelser skall tolkas strikt enligt EG-domstolens rättspraxis, vilket är viktigt eftersom principens grundläggande karaktär och rätten till jämställdhet, samt gemenskapens och medlemsstaternas positiva skyldighet att främja dess effektiva genomförande, betonas genom artiklarna 2 och 3.2 i EG-fördraget. (Ändringsförslag 26) ARTIKEL 1.3 c Artikel 2.3 (direktiv 76/207/EEG) c) Följande stycke skall läggas till i punkt 3: "En kvinna som har fött barn skall ha rätt att efter barnledighetens slut återuppta sitt arbete eller en motsvarande tjänst utan någon ändring av arbetsvillkoren." PE 287.057 SV c) Följande stycken skall läggas till i punkt 3: "En kvinna som har fött barn skall ha rätt att efter barnledighetens slut, eller efter varje frånvaro som beror på hälsoproblem till följd av graviditet och/eller förlossning, återuppta sitt arbete utan någon ändring av arbetsvillkoren, samt dra nytta av varje förbättring av arbetsvillkoren som hon skulle haft rätt till under sin frånvaro. Män som har rätt till barnledighet skall ha samma rättigheter efter ledighetens slut. 22/31 PR\430784SV.doc Varje ofördelaktig behandling av en kvinna som har direkt eller indirekt samband med graviditet eller moderskap, varje ofördelaktig behandling av en man som har direkt eller indirekt samband med faderskap, samt varje ofördelaktig behandling av en kvinna eller en man som har direkt eller indirekt samband med deras förenande av familje- och arbetsliv, utgör direkt diskriminering. Rätten till skydd av graviditet och av såväl moderskap som faderskap, samt kvinnors och mäns rätt att förena familje- och arbetsliv måste garanteras." Motivering: Jfr. skäl 6 och motiveringen till detta 1, 2. Ett liknande resonemang gäller även faderskap. Det effektiva införandet av rättigheter avseende moder- och faderskap samt kvinnors och mäns rätt att förena familje- och arbetsliv 3 är dessutom ett villkor för att uppnå EU:s strategiska sociala och ekonomiska mål, vilket än en gång har bekräftats av Europeiska rådet i Nice. Det bör klargöras att åtgärder som syftar till att skydda moder- och faderskap eller förenandet av familje- och arbetsliv inte utgör diskriminering. _________________________ 1 EG-domstolens mål C-136/95 Thibault [1998] REG I-2011, punkterna 31-33. Se EG-domstolens rättspraxis som citeras i skäl 6 i ingressen till detta direktiv. 3 Se särskilt rådets resolution om balans mellan kvinnor och män i deltagandet i arbets- och familjelivet, op. cit. 2 (Ändringsförslag 27) ARTIKEL 1.3 ca (ny) Artikel 2.3 (direktiv 76/207/EEG) ca) Efter punkt 3 skall följande stycke 3a läggas till: "3a. Varje föreskrift, uppmuntran eller påtryckning som syftar till diskriminering av personer av endera könet skall anses som diskriminering enligt styckena 1, 1 a och 3 i denna artikel, oavsett resultatet." Motivering: Bestämmelsen är nödvändig för att klargöra att den inte enbart omfattar föreskrifter från någon som har auktoritet över en annan person, utan även anledning eller motiv, särskilt genom direkt eller indirekt påtryckning eller erbjudande om en förmån, att diskriminera någon. Se även artikel 2.4 i direktiv 2000/43/EG och artikel 2.4 i direktiv 2000/78/EG. Det PR\430784SV.doc 23/31 PE 287.057 SV skall tydligt framgå att det beteende som omfattas av denna bestämmelser utgör könsdiskriminering i sig, utan att det är nödvändigt att slå fast att sådan diskriminering verkligen har förekommit. (Ändringsförslag 28) ARTIKEL 1.3 d Artikel 2.4 (direktiv 76/207/EEG) ”4. Kommissionen skall på grundval av den information som lämnas av medlemsstaterna i enlighet med artikel 9 vart tredje år anta och offentliggöra en rapport med en jämförande utvärdering av de aktiva åtgärder som medlemsstaterna beslutat om i enlighet med artikel 141.4 i fördraget." ”4. Åtgärder som rör särskilda förmåner för att garantera fullständig jämställdhet i praktiken mellan kvinnor och män i arbetslivet anges fram till att fullständig och faktiskt jämställdhet mellan kvinnor och män har uppnåtts. De kan omfatta fördelaktig behandling av det underrepresenterade könet på de områden som omfattas av direktivet som gynnar personer av det ena könet som uppfyller kriterier för objektiv bedömning utan samband med någon form av direkt eller indirekt diskriminering. Sådana åtgärder utgör inte diskriminering eller undantag från jämställdhetsprincipen, och de skall i första hand syfta till att förbättra kvinnors situation. Medlemsstaterna skall lägga fram årliga rapporter till kommissionen om de aktiva åtgärder som de antar eller behåller, samt om deras genomförande, på grundval av vilka kommissionen varje år skall anta och offentliggöra en rapport med en jämförande utvärdering av de aktiva åtgärder som finns i varje medlemsstat i enlighet med artikel 141.4 i fördraget och mot bakgrund av förklaring nr. 28 som lagts till Amsterdamfördraget." Motivering: Se skäl 7 och motiveringen till detta 1. Ändringsförslaget klargör att fördelaktig behandling av det underrepresenterade könet inte skall vara till nackdel för de personer av det överrepresenterade könet som har bättre kvalifikationer, under förutsättning att utvärderingen har gjorts på grundval av objektiva kriterier och utan samband med någon form av direkt eller indirekt diskriminering 2. Hänvisningen till artikel 9 i direktivet måste utgå eftersom den hänvisar till undantag från jämställdhetsprincipen på grund av att aktiva åtgärder inte är undantag. Dessutom skall kommissionens och medlemsstaternas rapporter vara årliga för att relevant information och utvärderingar skall kunna tas med i PE 287.057 SV 24/31 PR\430784SV.doc kommissionens rapporter om jämställdhet, riktlinjerna för sysselsättningen och de gemensamma rapporterna om sysselsättningen, vilka alla utkommer årligen. _________________________ 1 2 Mål C-176/96 Lehtonen [2000] REG I-2681, punkt 33 (om förklaring nr. 29 som lagts till fördraget). Se EG-domstolens rättspraxis mål C-409/95 Marschall [1997] REG I-6363, punkt 33. (Ändringsförslag 29) ARTIKEL 1.3a (ny) Artikel 3.1 (direktiv 76/207/EEG) 3a. Artikel 3.1 skall ändras enligt följande: 1. Tillämpningen av jämställdhetsprincipen innebär att det inte skall förekomma någon som helst direkt eller indirekt diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, anställningserbjudanden eller alla slags annonser och/eller arbetsbeskrivningar, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer. 1. Tillämpningen av likabehandlingsprincipen innebär att det inte skall förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer. Motivering: Ändringsförslaget är nödvändigt eftersom det faktum att direkt eller indirekt diskriminering av kvinnor eller män efter alla dessa år fortfarande finns kvar i samtliga medlemsstater i form av anställningserbjudanden, annonser och arbetsbeskrivningar är ett tecken på att gemenskapslagstiftningen och den nationella lagstiftningen är ineffektiv. Detta bidrar i stor utsträckning till segregationen av kvinnor och män på arbetsmarknaden 1. En verkningsfull tillämpning av objektiva urvalskriterier kommer även att garantera att bestämmelserna om aktiva åtgärder genomförs på ett riktigt sätt. _________________________ 1 Se särskilt kommissionens meddelande om gemenskapens ramstrategi för jämställdhet, op. cit., bilaga I; rådets beslut avseende inrättandet av gemenskapens ramstrategi för jämställdhet, op. cit. (Ändringsförslag 30) ARTIKEL 1.4 Artikel 3.2 d (direktiv 76/207/EEG) 4. Ett led d med följande lydelse skall läggas till i artikel 3.2: "d) Alla bestämmelser som strider mot likabehandlingsprincipen skall anses PR\430784SV.doc 4. En punkt d med följande lydelse skall läggas till i artikel 3.2: "d) Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 2.4, och med hänsyn till det 25/31 PE 287.057 SV ogiltiga eller får ändras, när de rör medlemsskap och verksamhet i en arbetstagar- eller arbetsgivarorganisation eller annan organisation, vars medlemmar har ett särskilt yrke, inklusive de fördelar en sådan organisation ger." effektiva införandet av bestämmelserna i artikel 8a, andra och tredje styckena, skall alla bestämmelser som strider mot jämställdhetsprincipen anses ogiltiga eller får ändras, när de rör medlemskap och verksamhet i en arbetstagar- eller arbetsgivarorganisation eller annan organisation, vars medlemmar har ett särskilt yrke, inklusive de fördelar en sådan organisation ger; i synnerhet kan aktiva åtgärder i enlighet med artikel 2.4 medföra att aktiviteten fortsätter eller att organisationer eller underavdelningar bildas till organisationer som har som främsta mål att främja jämställdhet och kvinnors rättigheter och/eller intressen, och som är inriktade på kvinnliga medlemmar ." Motivering: Erfarenheten visar att kvinnoorganisationer eller underavdelningar till stora organisationer har möjlighet att främja jämställdhet medan de mestadels mansdominerade yrkesorganisationerna sällan gör det. Följaktligen förblir bestämmelserna i artikel 8a andra och tredje styckena en utopi. Dessutom kommer chanserna att programmet avseende inrättandet av gemenskapens ramstrategi för jämställdhet (2000-2005) och andra program som tar upp problem som särskilt berör kvinnor och barn (t.ex. Daphne och Stop), vilka också är beroende av att arbetsmarknadens parter och icke-statliga organisationer skall agera, att bli kraftigt försvagade. (Ändringsförslag 31) ARTIKEL 1.5 Artikel 6 (direktiv 76/207/EEG) ”Artikel 6 1. Medlemsstaterna skall inom sina nationella rättssystem vidta de åtgärder som är nödvändiga för att de personer som anser sig ha förfördelats på grund av att principen om likabehandling inte har tillämpats i deras fall i enlighet med artiklarna 3, 4, och 5 skall få möjlighet att få ärendet prövat i domstol, eventuellt efter att de har vänt sig till andra behöriga myndigheter, även efter det att anställningsförhållandet har upphört. 2. Medlemsstaterna skall inom sina PE 287.057 SV ”Artikel 6 1. Medlemsstaterna skall inom sina nationella rättssystem vidta de åtgärder som är nödvändiga för att de personer som anser sig ha förfördelats på grund av att principen om jämställdhet inte har tillämpats i deras fall i enlighet med artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4, och 5 skall få möjlighet att få ärendet prövat i domstol, eventuellt efter att de har vänt sig till andra behöriga myndigheter, även efter det att anställningsförhållandet har upphört. 2. Medlemsstaterna skall inom sina 26/31 PR\430784SV.doc nationella rättssystem vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att ersättningen för den förlust som lidits eller den skada som åsamkats den person som drabbats av diskriminering i strid med artiklarna 3, 4 eller 5 inte begränsas genom att man på förhand fastställer en övre gräns eller utesluter att ränta utges för att gottgöra den förlust som skadeståndsmottagaren lidit på grund av den tid som förflutit tills dess att skadeståndsbeloppet faktiskt betalades ut." nationella rättssystem vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att de behöriga nationella myndigheterna fastställer och effektivt utdömer påföljderna när detta direktiv eller nationella bestämmelser, som har antagits i enlighet med detta direktiv eller som överensstämmer med det, och som är riktiga och effektiva, proportionella och avskräckande, inte iakttas. I de fall där påföljden utgör ersättning, skall den verka avskräckande och stå i förhållande till den skada som åsamkats; ersättningen skall inte begränsas genom att man på förhand fastställer en övre gräns eller utesluter att ränta utges för att gottgöra den förlust som skadeståndsmottagaren lidit på grund av den tid som förflutit tills dess att skadeståndsbeloppet faktiskt betalades ut." Motivering: I artikel 6.1 skall artiklarna 1, 1a och 2 läggas till eftersom de klargör betydelsen av jämställdhet och diskriminering. Beträffande artikel 6.2, hänvisas till motiveringen till skäl 9. De mål som tas upp vid EG-domstolen visar att den nationella lagstiftningen fastställer administrativa påföljder (böter) om jämställdhetsprincipen inte iakttas, men yrkesinspektionen använder sig sällan av denna möjlighet. Medlemsstaterna skall vara skyldiga att garantera att det fastställs riktiga och effektiva påföljder och att dessa utdöms på ett effektivt sätt. (Ändringsförslag 32) ARTIKEL 1.5a (ny) Artikel 7 (direktiv 76/207/EEG) 5a. Artikel 7 ändras enligt följande: Artikel 7 Medlemsstaterna skall inom sina nationella rättssystem vidta de åtgärder som är nödvändiga för att skydda enskilda, inklusive anställda och personer som stödjer dem, från ofördelaktig behandling eller ofördelaktiga konsekvenser, inbegripet rättsliga åtgärder som vidtas mot dem, om avskedandet är en följd av några slags klagomål eller av åtgärder i syfte att säkerställa att jämställdhetsprincipen Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som behövs för att skydda anställda mot avskedande från arbetsgivarens sida, om avskedandet är en följd av klagomål inom företaget från de anställda eller av eventuella rättsliga åtgärder i syfte att säkerställa att likabehandlingsprincipen iakttas. PR\430784SV.doc 27/31 PE 287.057 SV iakttas. Motivering: Anledningen till att det är nödvändigt med tillägg till ovanstående bestämmelser är densamma som anges i motiveringen till skäl 8. (Ändringsförslag 33) ARTIKEL 1.6 Artikel 8a (direktiv 76/207/EEG) 1. Medlemsstaterna skall inrätta oberoende organ för att främja principen om likabehandling av kvinnor och män. Dessa organ kan utgöra en del av ett oberoende organ som på nationell nivå har till uppgift att säkerställa enskildas rättigheter. 1. Medlemsstaterna skall inrätta oberoende organ för att främja principen om jämställdhet mellan kvinnor och män, och skall ge dem nödvändiga befogenheter och möjligheter, inklusive en tillräcklig budget, för att de på ett effektivt sätt skall kunna utföra sina uppgifter. Dessa organ kan utgöra en del av ett oberoende organ som på nationell nivå har till uppgift att säkerställa enskildas rättigheter. 2. Medlemsstaterna skall se till att de oberoende organ som avses i punkt 1 bland annat har till uppgift att ta emot, undersöka och föra vidare klagomål från enskilda, grupper eller organisationer om diskriminering på grund av kön, att inleda undersökningar eller utföra studier om diskriminering på grund av kön samt att offentliggöra rapporter i frågor med anknytning till diskriminering på grund av kön, utan att det påverkar dessa enskildas eller gruppers rätt att själva inleda sådana förfaranden. 3. Medlemsstaterna skall se till att sammanslutningar, organisationer och andra rättssubjekt på enskildas eller grupper av personers vägnar, eller som stöd till dem som anser sig ha blivit offer för könsdiskriminering, enligt betydelsen i artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4 och 5 i detta direktiv med deras medgivande eller godkännande kan genomföra rättsliga eller administrativa förfaranden eller andra förfaranden som fastställts för att se till att rättigheterna eller skyldigheterna i detta direktiv respekteras eller nationella 2. Medlemsstaterna skall se till att de oberoende organ som avses i punkt 1 bland annat har till uppgift att ta emot och föra vidare klagomål från enskilda om diskriminering på grund av kön, att inleda undersökningar eller utföra studier om diskriminering på grund av kön samt att offentliggöra rapporter i frågor med anknytning till diskriminering på grund av kön. 3. Medlemsstaterna skall se till att sammanslutningar, organisationer och andra rättssubjekt på den klagandens vägnar med dennes godkännande kan genomföra rättsliga eller administrativa förfaranden som fastställts för att se till att skyldigheterna i detta direktiv respekteras. PE 287.057 SV 28/31 PR\430784SV.doc bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv eller som överensstämmer med det, utan att det påverkar dessa enskildas eller gruppers rätt att själva inleda sådana förfaranden. Motivering: Artikel 8.1a är väsentlig eftersom det endast är oberoende organ som effektivt kan främja jämställdhet (se motiveringen till skäl 9a (ny). Vad gäller tilläggen till andra stycket i artikel 8a, hänvisas till motiveringen till skäl 10. I samband med artikel 8a, tredje stycket (se även motiveringen till skäl 10), bör artiklarna 1, 1a, 2, 3, 4 och 5 nämnas eftersom de samtliga innehåller bestämmelser som klargör jämställdhetsprincipen. (Ändringsförslag 34) ARTIKEL 1.6 Artikel 8b.2a (ny) (direktiv 76/207/EEG) 2a. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att garantera att arbetsgivarna främjar jämställdhet på arbetsplatsen på ett planerat och systematiskt sätt. Motivering: För att vara effektivt skall jämställdhetsarbete utföras lokalt på arbetsplatsen i fråga. Här är det mycket viktigt att företagsledningen och arbetstagarna deltar aktivt. Det är inte tillräckligt med ett förbud mot diskriminering för att uppnå jämställdhet. Det måste kompletteras med aktiva åtgärder. För att ett sådant aktivt arbete skall vara effektivt måste det planeras. (Ändringsförslag 35) ARTIKEL 1.6 Artikel 8c (direktiv 76/207/EEG) 1. Medlemsstaterna skall föreskriva påföljder för överträdelser av de nationella bestämmelser som antagits med tillämpning av detta direktiv och skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder genomförs. Påföljderna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna skall anmäla dessa bestämmelser till kommissionen senast den 31 december PR\430784SV.doc 1. Medlemsstaterna skall föreskriva de påföljder som krävs enligt detta direktiv och skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder genomförs på ett effektivt sätt. Medlemsstaterna skall anmäla dessa bestämmelser till kommissionen senast den 31 december 2001.” 29/31 PE 287.057 SV 2001.” Motivering: Avsikten med ändringsförslaget är anpassa ordalydelsen i artikel 8c till EG-domstolens rättspraxis och att säkerställa enhetlighet med den ändrade ordalydelsen i artikel 6.2 i direktivet. I engelskan ersätts ”penalty” med ”sanction” eftersom det är den standardterm som används och förklaras genom EG-domstolens rättspraxis, och även i direktiven 2000/43/EG och 2000/78/EG, [vilket inte påverkar det svenska ändringsförslaget, där termen ”påföljd” används i båda fallen (övers. anm.)]. Ordalydelsen ”på ett effektivt sätt” bör läggas till eftersom det är principen om effektivitet som ligger till grund för kravet på rättsligt skydd, inklusive påföljder 1. Efter ”påföljder” skall ordalydelsen ”som krävs enligt detta direktiv” användas (se artikel 6.2 och motiveringen till skäl 9) i fråga om bestämmelserna för påföljder. [Här följer en förklaring till ett fel i den engelska texten som inte påverkar den svenska översättningen. (Övers. anm.)]. _________________________ 1 Se EG-domstolens mål Colson, op. cit. PE 287.057 SV 30/31 PR\430784SV.doc FÖRSLAG TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTION Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (KOM(2000) 334 – C5-0369/2000 – 2000/0142(COD)) (Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution – med beaktande av kommissionens förslag (KOM(2000) 334 - 2000/0142(COD) 1), – med beaktande av artikel 251.2 och artikel 141.3 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C5-0369/2000), – med beaktande av artikel 67 i arbetsordningen, – med beaktande av betänkandet från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor och yttrandena från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi och utskottet för sysselsättning och socialfrågor (A5-.../2001), 1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet, 2. uppmanar kommissionen att på nytt höra parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra detta förslag eller ersätta det med ett nytt, 3. uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt. 1 EGT C 337, 28.11.2000, s. 204. PR\430784SV.doc 31/31 PE 287.057 SV