p Europa år 1820. Den äldsta kända finska kartan över hela Europa. Publicerad som bilaga till Turun Wiikko-Sanomat 24.2.1821. Namnen är inte ännu etablerade. Bild: Nationalbiblioteket. Nationen växer fram – Vi firar autonomin Tidsresor, bilder och möten Utgivare Utbildningsstyrelsen 2009 Redaktör Marja-Liisa Visanti Arbetsgrupp Kristina Kaihari-Salminen och Marja-Liisa Visanti Tack till Mikko Hartikainen, Heljä Järnefelt, Eija Kauppinen, Pirjo Sinko, Harriet Wickström Layout och brytning Katja Särkkä Översättning Lena Björkqvist Tryckeri Edita Prima Oy Redaktion Utbildningsstyrelsen, PB 380, 00531, Helsingfors, [email protected] Webbsida www.edu.fi/hankkeita/1809 ISBN-978-952-13-4106-9 (häftad) ISBN-978-952-13-4107-6 (pdf) 2 Nationen växer fram – vi firar autonomin Tidsresor, bilder och möten 3 Nationen växer fram p Senatstorgets nya ståtliga empirecentrum: Helsingfors domkyrka och Helsingfors universitets bibliotek. Litografi ur F. Liewendals samling Vyer af Helsingfors och dess omgivningar 1851–1859. Bild: Nationalbiblioteket. 4 Märkesåret 1809 Temapublikation för undervisningen Nationen växer fram – vi firar autonomin Tidsresor, bilder och möten Förord Till läsaren 6 7 Den statliga och samhälleliga utvecklingen under brytningsskedet Matti Klinge Finland – Slump eller plan? Gustav Björkstrand Vilken sida skall man välja – Moraliska problem och individuella val Krigsminnen, hjältar och erfarenheter bland de samtida Kirsi Vainio-Korhonen Vardagserfarenheter bland de samtida – Två med namnet Anders och Finska kriget Leena Kirstinä Landet, kvinnan och kärleken – Kvinnorna i Fänrik Ståls sägner Ständerna anpassar sig – Vardag och fest under autonomin Heikki Ylikangas Hur Finska kriget påverkade folkets liv i Finland Matti Klinge Baler och tidsperiodens nya diplomati Ulla Tillander-Godenhjelm Rysslands kejserliga belöningssystem 10 20 28 34 44 54 58 Med kraft från bildning och kultur på väg mot nationellt uppvaknande Rainer Knapas Kari Laitinen Med kraft från bildkonst och diktning – Nationella bilder och inre själsliga landskap Med kraft från musiken – Från Vårt land till Björneborgarnas marsch 5 66 76 www.1809.fi Förord Å ren 1808 och 1809 är märkesår i Finland när det gäller tillkomsten av nationen. Då utkämpades Finska kriget, Borgå lantdag sammanträdde, freden i Fredrikshamn slöts och en egen centralförvaltning grundades. Det har förflutit 200 år sedan det autonoma Finland föddes. Finska kriget och händelserna i samband med det uppmärksammas i vårt land inom ramen för ett digert program. Även de forna moderländerna Sverige och Ryssland deltar. Utbildningsstyrelsen deltar som kulturaktör och producerar pedagogiskt material för Märkesåret 1809. Utbildningsstyrelsen uppmuntrar skolorna och läroanstalterna att uppmärksamma de teman som hänför sig till märkesåren 1808–1809 i undervisningen i så många läroämnen som möjligt och på skolans olika evenemang, i projekt och på temadagar. Utöver undervisningen i historia och samhällslära rör märkesåret också undervisningen i modersmål och litteratur, musik, bildkonst, slöjd, huslig ekonomi, gymnastik och språk samt läroplanens temaområde kulturell identitet och internationalism. Aktiviteter kan genomföras tillsammans med lokala kulturinrättningar, vänskolor eller andra aktörer. Utbildningsstyrelsen har tagit fram ett pedagogiskt stimulansmaterial som stöder undervisningen. Denna temapublikation för märkesåret delas ut till alla grundskolor och gymnasier i vårt land. Publikationens artiklar och material kan användas i undervisningen även efter märkesåret. De har publicerats tillsammans med annat stimulansmaterial på den webbsida som Utbildningsstyrelsen har upprättat för märkesåret. Adressen till webbsidan är www.edu.fi/ hankkeita/1809 Målet med temapublikationen är att berätta om och ge liv åt det historiska brytningsskedet i början av den autonoma tiden i Finland och utvecklingen mot uppvaknandet av nationalkänslan, den nationella identiteten och den självständiga nationen. Författarna har den bästa sakkunskapen på området. I artiklarna beskrivs de historiska händelserna under 1808 och 1809 och bakgrunden till dem samt kulturen och människornas liv under den första tiden av autonomin. Syftet med publikationen är att fördjupa de ungas historiska, kulturella, visuella och symboliska läskunnighet genom egna reflexioner och upplevelser. Dessutom vill vi främja användningen av skriftliga källor och länkar. En central informationskälla utöver Utbildningsstyrelsens sidor är de riksomfattande sidor som statsrådet upprätthåller med anledning av märkesåret. Dessa sidor har rubriken Nationen växer fram och finns på adressen www.1809.fi Intresset för vårt lands historia och hur nationen växte fram kan väckas genom att ge eleverna möjlighet att söka, finna och få aha-upplevelser. Jag önskar den bästa framgång för märkesåret! Timo Lankinen generaldirektör Utbildningsstyrelsen 6 Till läsaren Efter artiklarna i temapublikationen finns kompletterande uppgifter för de olika skolstadierna samt uppgifter om var man kan få mer information. Avsikten är att sporra läsarna till att ta reda på och analysera intressanta frågor som kommer upp. På Utbildningsstyrelsens sidor www.edu.fi/ hankkeita/1809 finns det också material för morgonsamlingar, dramatexter, tävlingar och mångsidigt bakgrundsmaterial som stöder undervisningen. Tack vare Märkesåret 1809 blir det möjligt att bekanta sig med den autonoma tiden genom tidsresor, bilder och möten. De många virtuella utställningarna på webben ger en utmärkt introduktion i den visuella och verbala kunskapsvärlden: Museiverket, Suomen sota 1808–1809. Virtuell utställning över Finska kriget: www.nba.fi/ fi/suomen_sota_ka Finlands nationalmuseum, 1809 Rikssprängning och begynnelse. Märkesårets utställning. www.nba.fi/sv/nm_tillfalliga 1809 Nationalarkivet, dokument om Finland i krig 1808–1809: www.narc.fi/1809opetusaineisto/ svenska Finska kriget 1808–1809; http://www.eskoff.net/suomsota/suomsota.htm Finska kriget i skärgården: www.palvanmeritaistelu.fi Sökord: Finska kriget 1808–1809, Finskt krig, Finland i kriget, Napoleons krig, autonoma tiden, Storfurstendömet Finland, Borgå lantdag, Freden i Fredrikshamn, Rikssprängning och begynnelse p Bildgalleriet Nationen växer fram komprimerar de historiska händelserna under märkesåret: efter krigföringen inleddes återuppbyggnaden av nationen och de bildningsmässiga insatserna för nästa generation. Utvecklingen beskrivs med hjälp av fyra målningar: från vänster Albert Edelfelts Björneborgarnas marsch 1892, Robert Wilhelm Ekmans Borgå lantdags öppnande 1858, Pekka Halonens Timmerflottare 1925 och Magnus Enckells Folkskola 1899. Sök fakta om dessa målningar, om målarna och om innehållen som beskrivningar av den autonoma tiden och kulturen! Kartmaterialet påminner om händelsernas samband med det övriga Europa. 7 Den statliga och samhälleliga utvecklingen under brytningsskedet u Karelska jägarnas festuniform (före 1806). Rock, liv, knäbyxor, bälte, svärdbälte, hatt och tofs. Uniformen har tillhört major Erik Johan von Fieandt. Bild: Museiverket/ Jan Lindroth. 8 9 den statliga och samhälleliga utvecklingen under brytningsskedet Finland p – slump eller plan? Matti Klinge Professor Att ett separat Finland bildades och grundades 1808–1809 är den viktigaste vändpunkten i Finlands historia. Före det fanns nog begreppet Finland, men detta Finland var en del av det dåvarande ”mångnationella” konungariket Sverige i förvaltningsmässigt, ekonomiskt, kyrkligt och kulturellt hänseende. Från 1809 började Finland bildas först som stat och sedan som nation. Finland utvecklades först administrativt, sedan ekonomiskt och kulturellt och så småningom utvecklades det till ett nationellt medvetet land. Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 10 D enna brytningspunkt orsakades av det allmäneuropeiska krigsläget, världskriget under Napoleons tid. Utan världskrig hade det inte funnits något skäl att bilda ett separat Finland. Finlands historia hade kunnat bli annorlunda utan kriget åren 1808–1809 och utan kejsar Alexander I:s lösningar som ledde till att det land som han t Kejsarna Alexander I och Napoleon träffades i Tilsit under juni–juli 1807 på en flotte i Njemenfloden och kom överens om de europeiska ländernas kommande öden – och samtidigt också Finlands öde. Målning av Adolphe Roehn. q Johan Ludvig Runebergs fosterländska diktsamling Fänrik Ståls Sägner (1848 och 1860), som beskriver Finska kriget, väckte stor entusiasm i vårt land genast när den första samlingen utkom 1848. Runebergs dikter gav honom ställningen som nationalskald. Pärmbild till 1883 års upplaga av diktsamlingen. Teckning av den svenska konstnären Johan August Malmström. Bild: Nationalbiblioteket. p Alexander I, kejsare (tsar) och Finlands storfurste, (1777–1825). Franz Krügers hovporträtt. Ryssland senare hade erövrat Finland och gjort det till ett en del av Ryssland. Då hade inget separat storfurstendöme bildats i Finland. Finland hade blivit en fast del av S:t Petersburg; så småningom hade användningen av de språk som talades i S:t Petersburg, det vill säga ryska, tyska och franska, ökat. På samma sätt gick det 1917–1920, då storfurstendömet blev en självständig republik. Denna utveckling hade inte kunnat ske utan hade erövrat blev en stat. Man kan tänka sig två olika alternativ för hur det hade kunnat gå. Det ena alternativet hade varit att Finland förblev en del av Sverige. Då hade den stockholmska kulturen och det svenska språkets ställning ytterligare förstärkts, ingen huvudstad hade grundats i Finland och ingen separat kultur hade uppstått och vi skulle vara nöjda svenskar, som med undantag för några avlägsna trakter i huvudsak talade svenska. Ett annat alternativ hade varit att 11 världskriget och revolutionen i Ryssland. De stora omvälvningarna i Finlands historia är följder av den allmäneuropeiska stora historien: finländarna startade inte den franska revolutionen eller Napoleonkrigen eller världskriget 1914–1918 eller revolutionerna 1917 i Ryssland och deltog inte heller i dem. Trots detta förde man under dessa båda skeden krig också i Finland. var beroende av den engelska marknaden och på grund av att Englands flotta, som nyligen hade bombat Köpenhamn svårt, var redo att anfalla om Sverige skulle byta sida. Kejsar Alexanders ursprungliga mål var inte att bestående ansluta Finland till Ryssland och inte heller att fullständigt förgöra Sverige. Kejsaren ändrade emellertid åsikt när de ryska trupperna vid anfallet mot Finland i februari 1808 knappt alls mötte något motstånd i södra Finlands beredskap att bli stat Finland, utan problemfritt kunde marschera (och Man kan säga att när Finland blev självständigt även skida) till Åbo och ända till Åland. Ryssland var det i nästan alla hänseenden redan ”färdigt”. var intresserat av fästningarna vid Finska vikens Det hade en egen kust, framförallt Sveaborg, eftersom regering och riksen stor flotta som använde denna dag, egna lagar, fästning som utgångsstation skulle egen valuta, kyrka utgöra ett stort hot mot den stora huoch skolväsen, och vudstaden S:t Petersburg. Detta hade framförallt ett eget Sverige försökt senast i kriget 1788– kulturliv och eko1790, som gjorde landet känt för sina nomiskt liv samt flottstrider. ett folk som i hög Varför kapitulerade Finland, hugrad var bildat. vuddelen av Finland, så lätt? Detta Men hur var det är den viktigaste frågan vad gälmed beredskapen ler detta skede och inte det att den år 1809 att bli en svenska(finska) armén, som hade reegen stat och att så tirerat norrut, senare gick till motansmåningom växa fall, vilka ledde till ett litet antal stup Sveriges konung Gustav IV Adolf (1778–1837) tvingades abdikera vid tiden till en nation? pade och små förluster och inte ens till för Borgå lantdag. Porträtt målat av Per Efter att några tillfälliga erövringar i området Krafft den yngre 1809. Rysslands kejsare söder om linjen Kuopio-Vasa. Även Alexander I:s arde landstigningsförsök som flottor méer hade lidit från Sverige gjorde och i vilka Gustav stora förluster blev kejsaren tvungen att sluta IV Adolf själv delvis deltog i, misslyckades tofred med Europas stora erövrare, den franske talt. Hjälteberättelsen om finländarnas motstånd kejsaren Napoleon, vars trupper redan hade och framförallt om de finska soldaternas pliktnått Östersjökusten. Tilsitfördraget innehöll en trogenhet och hjältemod kom till först årtionden överenskommelse om att Ryssland skulle tvinga senare i Runebergs Fänrik Ståls sägner. På denna Sverige att överge den engelska bundsförvanten tid ansåg man att ”Finska kriget” var en obetydoch ansluta sig till koalitionen Frankrike-Ryssland lig biföreteelse, i synnerhet när man jämförde det och därmed delta i kontinentalblockaden mot med det antal soldater och hästar och det artilEngland. Sveriges kung kunde inte godkänna leri som användes i striderna i Ryssland och på detta på grund av att Sveriges handel i hög grad det europeiska fastlandet. I dessa strider deltog Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 12 tiotusentals, till och med hundratusentals, man och hästar, medan det i striderna i ”Finska kriget” som mest deltog under tusen man på vardera sidan, och något kavalleri och artilleri användes knappt alls. De finska partisantrupperna hade kanske en större betydelse än de egentliga militärtrupperna genom att de kapade ryssarnas träng och avskar underhållsförbindelserna. Partisanerna bestod till stor del av de cirka 6000 man som ryssarna släppte fria efter att ha intagit den stora fästningen Sveaborg utanför Helsingfors. Sveaborg kapitulerade i början av maj i enlighet med det avtal som slöts i bör- en längtan efter revansch, vilket ledde till att man med Frankrikes stöd byggde stora fästningar vid Finska vikens kust, till exempel Sveaborg som började byggas 1748. Avsikten med dem var att de skulle tjäna som viktiga flottbaser när man anfaller mot öst. Detta ingick i Frankrikes övergripande politik. Utöver Sverige hörde även Turkiet till denna allians. Sverige hade anfallit Ryssland 1788, precis som tidigare, tillsammans med Turkiet. Även nu från 1807 var Turkiet en central stat, som Ryssland och Frankrike planerade dela, men som också Österrike och England var mycket intresserade av. Detta var en av anledningarna till att Alexander I inte ville placera så stora krigsstyrkor i Finland – de behövdes på andra platser. Kriget avgörs och i Borgå ordnas lantdag För Ryssland var fästningarna på Finska vikens norra kust det viktigaste målet med kriget. Detta mål nåddes snabbt, och då ansåg man i S:t Petersburg att kriget redan var avgjort. Det fanns flera orsaker till att fästningarna och huvuddelen av p Helsingfors universitets huvudbyggnad i empirestil stod färdig 1832 Finland kapitulerade utan strider. vid Senatstorget i Helsingfors mittemot Senatshuset. Den ritades av Carl Den viktigaste orsaken var den Ludvig Engel. Till minnet av sin bror gav Nikolaj I universitetet namnet motivering som man hade gett Kejserliga Alexanders-Universitetet i Finland. Litografi ur F. Liewendals samling Vyer af Helsingfors och dess omgivningar 1851–1859. Bild: folket i finsk- och svenskspråkiga Nationalbiblioteket. kungörelser om att de mäktigaste staterna Ryssland och Frankrike jan av april – och innan det hot från Englands tillsammans hade beslutat om saken. Ryssarna flotta som Ryssland bävade för hann realiseras påminde också folket om att de var 40 miljoner (Englands flotta kom till Finska viken först föltill antalet, medan det fanns endast tre miljoner jande sommar och förde strider mot ryssarna). svenskar (inklusive finländarna). Den svenska Ryssland hade erövrat Finland två gånger unstaten och armén var mycket svaga, och det leder 1700-talet. Båda gångerna hade återlämnats dande folkskiktet och i synnerhet arméns och Finland, visserligen stympat vid östgränsen och flottans befäl hade inte alls något förtroende för mot att Sverige förband sig att bli bundsförvant den unga, nästan enväldiga kungen Gustav IV eller idka vänskapspolitik. I Sverige fanns dock Adolf. I hela krigsledningen rådde en defaitistisk 13 p u Kejsar Alexander I vid öppningen av Borgå lantdag i Borgå domkyrka i mars 1809 efter att ständerna hade svurit sin trohetsed och kejsaren avgett sin regentförsäkran. Två tolkningar av samma händelse: till vänster svensken Emanuel Thelnings målning från 1812 och till höger finländaren Robert Wilhelm Ekmans målning från 1858. Den förra finns i Borgå domkapitels lokaler och den senare i Statsrådsborgen. Sök uppgifter om målningarna och konstnärerna samt om de händelser som målningarna skildrar och historiska fakta med hjälp av källorna i Matti Klinges artikel. Jämför tolkningarna sinsemellan! Bilder: Thelning: Wikipedia, Ekman: Seppo Sarkkinen. belöningar. För ryssarna var det mycket viktigt att prästerskapet under de båda biskoparnas ledning var för underkastelse och mot motstånd. För det ledande skiktet av prästerskapet stod det klart att en fredlig lösning behövs för att man ska kunna bevara den lutherska tron och den övriga samhällsordningen. Bondeståndet och även andra blev glada över den skattesänkning som genast infördes. Ganska snart blev det klart att kejsaren ville höra finländarnas åsikter om hur saker och ting ska organiseras. Detta ledde till slut till att en lantdag sammankallades i Borgå. Samtidigt som lantdagen öppnades i slutet av mars 1809 kom uppgiften om att de centrala fältherrarna, bland annat finländaren Adlercreutz, hade tillfångatagit stämning – en stämning som innebar att man räknade med att förlora. Föregående höst hade Sverige varit tvunget att överlåta Västra Pommern till Napoleons trupper. Den starka fästningsstaden Stralsund hade kapitulerat, trupperna hade dragit sig tillbaka till ön Rügen och därifrån vidare till Sverige. I detta deltog kungen. Han var också år 1808 egentligen den enda som försökte få till stånd en aktiv krigföring på den finska sidan, men förgäves. De ryska truppernas soldatdisciplin var föredömlig, och många lokala invånare drog nytta av ryssarnas beställningar; krig för också alltid med sig pengar. Det dröjde inte länge förrän umgänge uppstod. Till ryssarnas taktik hörde att vinna de övre samhällsskiktens gunst genom baler och Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 14 förvaltningsstruktur som baserade sig på lagarna och ståndsprivilegierna från den svenska tiden, framförallt en egen regering. Denna fick namnet Kejserliga senaten för Finland. Men utöver den hade Finland hos regenten i S:t Petersburg även en annan ”regering”, som till en början kallades Kommittén för finska ärenden. Kejserliga senaten flyttade 1819 till sin nya ståtliga byggnad vid Senatstorget i Helsingfors. Man hade ju 1812 bestämt att Helsingfors ska bli huvudstad i storfurstendömet. Finlands gamla huvudstad var naturligtvis Stockholm. Under åren 1809–1819 var Åbo tillfälligt huvudstad, men rikets huvudstad var S:t Petersburg, där även Finlands regent eller kejsaren regerade. kungen i Stockholm. Kungen blev tvingad att frånsäga sig kronan, och när man började välja en ny kung och införa stadganden om en ny statsform glömde man i Stockholm snabbt bort Finlands frågor. Samtidigt som man i Borgå med betydande symboliska festligheter och aktiviteter proklamerade och på sätt och vis grundade den finska staten, var man i Sverige tvungen att ”grunda” ett nytt slags Sverige, nu alltså utan Pommern och Finland. Finland var ännu enbart ett embryo till stat när det grundades 1809 vid festligheterna i Borgå och när det slutligen övergick i Rysslands ägo vid freden i Fredrikshamn i september 1809 och när Viborg, som redan tidigare hade hört till Ryssland, anslöts till landet 1812. Först fick Finland en 15 tjänstgjorde i den kejserliga armén på olika håll i det väldiga kejsardömet Ryssland. I synnerhet efter att de hade återvänt till Finland representerade de ett erfarenhetskapital förvärvat under tjänstgöringen i stormakten. Det finns också skäl att utöver universitetet nämna Fredrikshamns kadettskola, via vilken finska ungdomar direkt kunde få officerstjänster i den ryska armén. Den finländska kulturen skapades Mittemot senatsbyggnaden i Helsingfors står universitetets huvudbyggnad, som är lika stor och vacker som senaten. Detta åskådliggör att den nya staten behövde ett innehåll, en finsk kultur, i förvaltningsstrukturen. Det gamla universitetet, som hade grundats redan 1640 under Kristinas tid, blev från första början föremål för kejsar Alexanders och hans bror och efterträdare kejsar Nikolaj I:s särskilda gunst. Universitetets lärarkrafter och anslagen för universitetet fördubblades 1811. Universitetet fick praktfulla byggnader först i Åbo och sedan i Helsingfors, efter att universitetet hade flyttats dit 1828. Universitetet fick en speciell nationell uppgift. Det skulle fostra en tjänstemannakår på en högre nivå än förut, förvaltningstjänstemän, domare, präster, lärare, läkare och senare också agronomer och forstmästare. Till minnet av sin bror gav Nikolaj I universitetet det ärevördiga namnet Kejserliga Alexanders-Universitetet i Finland. Det var universitetet som i synnerhet från 1830-talet frambringade de centrala skaparna av Finlands kultur och universitetets stödorganisationer, av vilka de första var Finska litteratursällskapet 1831 och Finska Vetenskaps-Societeten 1838. Runeberg, Lönnrot, Snellman, Fredrik Cygnæus och Topelius var alla universitetslärare och med undantag för Runeberg professorer. Universitetslärare var också Pacius, som skapade Finlands nya musikliv. Pacius hade en lika vittomfattande betydelse som en annan som kommit till Finland från Tyskland: Engel, som skapade Helsingfors och Finlands visuella och byggnadskonstnärliga kultur. Det var delvis deras förtjänst att Storfurstendömet Finland knöts till den allmäneuropeiska kulturen och undgick att bli för isolerat och trångsynt. På samma sätt påverkade de hundratals finska officerare som under hela den ryska tiden Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden Autonomin Storfurstendömet Finland, som skapades 1809, var internt självständigt eller autonomt, och denna tid har ofta kallats den autonoma tiden. Det bör dock poängteras att denna självständighet endast gällde interna frågor. I all utrikes- och militärpolitik var Finland en väsentlig del av det ryska kejsardömet, som hade erövrat Finland av militära skäl. Det militära skälet var att trygga säkerheten för S:t Petersburg. Därför fanns det i Finland under hela denna period ryska förläggningar och soldater. Dessa behövdes inte alls för att lugna ner de nöjda finländarna, utan deras uppgift var att skydda kejsardömet för de andra stormakterna som planerade anfalla via Östersjön. I Ryssland såg man år 1809 Englands flotta som ett hot och under Krimkriget på 1850-talet Frankrikes och Englands flottor. Från slutet av 1890-talet började Tysklands upprustning till havs hota Ryssland och även inverka på förhållandena i Finland. I statligt hänseende definierades aldrig storfurstendömets officiella ställning i kejsardömet genom någon formell lag eller handling. Kejsaren härskade i enlighet med det gamla svenska styrelseskicket, som var ganska enväldigt. Bristen på en formell definition hindrade inte Storfurstendömet Finland från att genomgå en djupgående utveckling och öka sitt välstånd, utifrån vilket även det externt självständiga Finland kunde fortsätta sin utveckling. 16 Frågor baserade på texten 1. På vilka grundstenar började Finland som stat byggas? 2. Vilka språk talades i början av 1800-talet i S:t Petersburg? 3. Motivera påståendet att när Finland blev självständigt 1917 var landet i nästan alla hänseenden redan ”färdigt”. 4. Nämn fyra orsaker till att Svartholm, Sveaborg och huvuddelen av Finland kapitulerade utan strider. 5. Vilka viktiga händelser skedde samtidigt i slutet av mars 1809 a) i Borgå och b) i Stockholm? 6. Ta reda på vad a) autonomi b) revansch betyder. Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Vilka språk användes vid Borgå lantdag och vilka ständer var representerade? 2. Vilken viktig händelse inträffade i Finland vid tiden för det ”galna året” 1848 i Europa? 3. Ta reda på vilken betydelse universitetsväsendet hade som bildningens vagga i Finland på 1800-talet. 4. Placera Runeberg, Lönnrot, Snellman, Fredrik Cygnaeus, Topelius, Engel och Pacius i tidsföljd. Vilken betydelse hade deras värv när nationen byggdes? 5. Ta reda på vilka de viktigaste byggnaderna är vid Senatstorget i Helsingfors och vilken stil de representerar samt vem som har ritat dem. (se den virtuella historierundvandringen i Helsingfors centrum och på Senatstorget: www.virtualhelsinki.net) 6. Vilken betydelse hade Fredrikshamns kadettskola under den autonoma tiden i Finland? Vilka kända finländare har utexaminerats från kadettskolan? 17 Läs mera Klinge, Matti, Kejsartiden. Schildts 1996. Klinge, Matti, Napoleons skugga. Baler, bataljer och Finlands tillkomst. Keuruu 2009. Tommila, Päiviö, Det autonoma Finlands födelse 1808–1819. Helsingfors 2009. Hårdstedt, Martin, Finska kriget 1808–1809. Stockholm 2007. Lappalainen, Jussi T.–Wolke, Lars Ericson–Pylkkänen, Ali. Suomen sodan historia 1808–1809. SKS 2008. Engman, Max, Ett långt farväl. Finland mellan Sverige och Ryssland efter 1809. Atlantis 2009. Engman, Max, Fänrikens marknadsminne. Finska kriget och dess följder i eftervärldens ögon. SLS 2009. Tarkiainen, Kari, Sveriges Österland. Finlands svenska historia. SLS 2008. Gullberg Tom, Forsgård Nils Erik, Mickwitz Joachim, Finskt krig–svenskt arv. Finlands historia genom nyckelhålet 1808–1809. Helsingfors 2008. Tandefelt, Henrika, Borgå 1809. Ceremoni och fest. SLS 2009. 1809 Rikssprängning och begynnelse. 200-årsminnet av Finska kriget. Utställningskatalog. Livrustkammaren 2008. www.nba.fi/sv/ (utställning i Finlands Nationalmuseet) www.1809.fi (Märkesåret 1809) www.edu.fi/hankkeita/1809 (stimulansmaterial, länkar mm.) www.1809info.net (1809 Det nya Finland. Det nya Sverige) www.markesaret1809.se/ (Märkesåret 1809 i Sverige) www.svenska.yle.fi/arkivet (Finland genom historien, Det Finska kriget 1808–1809) www.porvoo.fi (Borgå lantdag 200) www.haminanrauha.fi (Freden i Fredrikshamn 1809) www.ouka.fi/1809 (Märkesåret 1809 i Uleåborg) Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 18 www.kansallisbiografia.fi (personhistoria) www.runeberg.net www.snellman200.fi www.sls.fi/topelius www.finlit.fi/tietopalvelu/elias (Lönnrot) p Albert Edelfelts teckning (1898–1900) i Fänrik Ståls sägner av J.L. Runeberg. Bild: Nationalbiblioteket. 19 Vilken sida skall man välja – Moraliska problem och individuella val Gustav Björkstrand Biskop När de ryska trupperna gick över gränsen i februari 1808 innebar det en dubbel fara för den lutherska kyrkan. I folkminnet fanns många berättelser om de grymheter som hade utspelats under stora ofreden i vårt land bland den del av befolkningen som inte kunde fly från landet utan måste stanna kvar. Kyrkor brändes och rövades, folk avrättades, många måste avstå från all värdefull egendom. Under lilla ofreden var förhållandena lugnare, men också då hade man orsak att vara på sin vakt. Hur skulle det bli den här gången när den svenska hären till en början retirerade utan egentliga strider och lämnade landet i ryska truppers våld? F ör kyrkan innebar kriget också en annan fara. Enligt svensk lagstiftning hade kungen en stark ställning inom kyrkan. Det var han som utnämnde biskoparna och kyrkoherdarna i en del större församlingar. Han godkände de kyrkliga böckerna och han fastställde ändringar i den kyrkliga lagstiftningen. Kungen var därmed kung också över kyrkan. Den ryska kejsarens ställning var ännu starkare. Han var i det närmaste enväldig och kunde bestämma om frågor både i samhället och i kyrkan. Kejsaren företrädde den ortodoxa tron. Skulle han nu med tvång försöka införa den som statsreligion också i Finland? Hur skulle det i så t Jacob Tengström (1755–1832), den centrala opinionsbildaren och den starka anhängaren av ”undfallenhetspolitiken” i början av autonomin, biskop i Åbo och Finlands första ärkebiskop. Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 20 fall gå med det lutherska församlingslivet, med våra kyrkor och deras egendom? För många blev frågan hur man skulle handla i den här situationen verkligt svår. Vi vet att Svartholms fästning föll i de ryska truppernas händer redan i slutet av mars. I början av maj var det Sveaborgs tur. Amiral Carl Olof Cronstedt beslöt att kapitulera utan större strider, vilket har väckt många frågor. Hur kunde han handla så? Vilka motiv hade han? En av dem som hade en ledande ställning och som har berättat varför han valde att tillmötesgå de ryska kraven, avlägga trohetsed och försöka påverka befolkningen att inte motsätta sig den ryska erövringen var biskopen i Åbo Jacob Tengström. Varför gjorde han detta val och hur motiverade han det? Tengström var hemma från Karleby och hade studerat i Åbo under bl.a. professor Henrik Gabriel Porthans ledning. Porthan hade betonat för sina studerande att Finlands situation hade förändrats drastiskt genom grundandet av S:t Petersburg. Den nya snabbt växande ryska huvudstaden låg för nära den svenska gränsen för att vara i trygghet. En erövring av Finland skulle ge staden det skydd som den behövde. Vid sina besök i Sverige hade Tengström kunnat se det som Porthan betonat att Sverige var för svagt för att försvara Finland. Förr eller senare skulle landet falla i ryska händer. I sin morbror Anders Chydenius prästgård på Kyrkbacken i Karleby hade Tengström läst om de grymheter som de ryska trupperna gjort sig skyldiga till under Stora ofreden i sin andra morbrors Jacob Chydenius magistersavhandling. Han förstod att det gällde att handla snabbt om man ville undvika en ny katastrof. Genast efter det att kriget hade brutit ut tog han per brev kontakt med kejsaren Alexander I. Hans avsikt var att i så stor utsträckning som möjligt försöka trygga landets och kyrkans självbestämmanderätt i den nya situationen. Naturligtvis var han medveten om att han därmed bröt mot sin trohetsed till den svenska kungen. När de ryska trupperna tågade in i Åbo den 23 mars 1808 tog Tengström tillsammans med andra tjänstemän emot dem och försäkrade att de uppriktigt skulle försöka upprätthålla lugnet i landet och bidra till allt som kunde leda till det allmänna bästa. I maj avlade Tengström i spetsen för universitetet eden till den ryska kejsaren och mottog i samband med detta en rysk orden. Domkapitlet i Åbo uppmanade i sina cirkulärbrev prästerna att genom sin förkunnelse och sitt exempel förmå församlingsmedlemmarna att t Omgivningen kring Åbo domkyrka och vardagsliv på Stora Kyrkogatan i början av autonomin år 1814: ryska vaktsoldater, resande i hästkärra, stadsbor, gatuarbetare osv. Bildens kulturmiljö med kyrkan har förändrats lite jämfört med våra dagar. Tag reda på hur! Akvarell av arkitekt C.L. Engel. Bild: Nationalbiblioteket. 21 u Man har grunnat mycket över motiven till viceamiral Carl Olof Cronstedts agerande som kommendant på Sveaborg; ”Nordens Gibraltar” kapitulerade utan strider i maj 1808. Cronstedt stämplades av senare generationer som förrädare. Jacob Gillbergs miniatyr. Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket avstå från allt som kunde leda till olyckor, blodsutgjutelse och förstörelse. Samtidigt pågick alltså kriget i landet, och utgången var inte helt given eftersom man från svensk sida såg fram emot en vändning i kriget under sommaren genom en motoffensiv och landsättning av nya trupper i södra Finland bakom ryssarnas linjer. Hur kunde Tengström och de övriga medlemmarna i domkapitlet handla så? Många inte minst bland bönderna reagerade starkt på Tengströms handlande och betraktade honom som en förrädare. Tengström har genast efter krigsslutet i ett brev till prosten Hambraeus i Sverige redogjort för motiven till att han gick in för denna linje. Han ansåg att krigets utgång var klar. Sverige skulle förlora Finland. Enskilda modiga handlingar kunde inte förändra den slutliga utgången. Det skulle bara leda till onödig blodsutgjutelse och försvåra möjligheterna till en god uppgörelse Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden med den nya makten. Det gällde därför att skydda landet och kyrkan, prästerskapet och alla enskilda för krigets härjningar. Det var också viktigt att genom en tidig överenskommelse trygga landets religion, grundlagar och alla fri- och rättigheter som medborgarna hade. Så här skriver Tengström: den lugna och reI stormiga tider har en alltid för ögonsonerande medborgar elet; men gemenliblicket det sämsta sp slutligen rätt sedan gen har eller får han tismen hunnit rasa passionerna och fana av tragedin äntligen ut och upplösningen at rätt. visar att han beräkn 22 håll i landet och inte minst i Sverige. Tengström kände sig efter kriget till och med hotad till livet och vågade inte utföra de granskningar i församlingarna som kyrkolagen förutsatte utan valde att stanna i Åbo. Den skarpaste kritiken gällde dock Tengströms beslut att ta emot en rysk orden. Gustav Mauritz Armfelt, som senare blev en ledande gestalt, skriver om Tengström och landshövdingen von Troil som också blev dekorerad: Tengström fick såtillvida rätt att han kom att bli en central person i överläggningarna med den ryska överheten inte bara när det gällde kyrkan utan också i politiska frågor. Han deltog aktivt i förberedelserna för Borgå lantdag och företog i februari 1809 en resa till S:t Petersburg. Han fungerade som prästeståndets talman under lantdagen och var ordförande i den kommitté som gjorde förslaget till hur Finlands högsta styrelse skulle ordnas. Kyrkans arbete kunde fortgå utan större svårigheter. Landets universitet Åbo Akademi fick betydande donationer, genom vilka universitetets verksamhet kunde effektiveras och breddas. Men å andra sidan blev Tengström föremål för en omfattande och skarp kritik. Hur kunde han i ett skede då kriget ännu inte var avgjort avge trohetsed till kejsaren och uppmana befolkningen att hålla sig lugn och att inte försvara sig? Tänk om man i Finland hade gjort så när vinterkriget utbröt år 1939. Besvikelsen var utbredd på många Jag är mållös och låter penn an falla. Att de ej satt sig emot makten det var klokt och kunde vara nyttigt, m en att de låtit dekorera sig, då de på 100: de sätt kunde eludera saken el. uppskjuta den, sådant är utan namn. p Kvittens i vilken intygas att Gustaf Johan Hosslenius från Reso socken har svurit trohetseden 27.5.1808, medan kriget fortfarande pågick. Bild i Museiverkets publikation 1809 Rikssprängning och begynnelse. 23 Textbaserade frågor 1. Vad gjorde biskopen i Åbo, Jacob Tengström, för speciellt när Finska kriget bröt ut? 2. Hur motiverade han det han gjorde? Nämn tre saker. 3. Varför kritiserades Tengström? 4. Vad tycker du själv om hans agerande? Motivera! 5. Vem kallades för ”Nordens Alkibiades”? Varför kallades personen så? 6. Bekanta dig med denna persons livsskeden. Fördjupande frågor – Ta reda på och analysera 1. Måste man hålla det trohetslöfte man har gett under alla omständigheter? 2. Var det rätt att ge efter för den ryska övermakten och försöka nå en så god lösning som möjligt medan striderna ännu pågick? 3. Hur skulle krigsförloppet ha utformats om Tengström och de andra hade valt en annan väg? 4. Hur skulle Finland troligen ha utvecklats när det gäller språk, kultur, religion och nationell utveckling om vi skulle ha förblivit en del av Sverige? Läs mera Hårstedt, Martin, Finska kriget 1808–1809. Stockholm 2006. Gullberg, Tom–Forsgård, Nils Erik–Mickwitz, Joachim, Finskt krig–svenskt arv. Finlands historia genom nyckelhålet 1808–1809. Helsingfors 2008. Engman, Max, Fänrikens marknadsminne. Finska kriget och dess följder i eftervärldens ögon. SLS 2009. Engman, Max, Ett långt farväl. Finland mellan Sverige och Ryssland efter 1809. Atlantis 2009. Ramel, Stig, Göran Magnus Sprengtporten. Förrädaren och patrioten. Malmö 2003. Ramel, Stig, Gustaf Mauritz Armfelt 1757–1814. Stockholm 1997. www.1809.fi www.edu.fi/hankkeita/1809 www.1809info.net www.markesaret.se www.svenska.yle.fi/arkivet Den statliga och samhälleliga utveckling under brytningstiden 24 u Den tappre och våghalsige löjtnant Zidén leder sina Vasapojkar. Zidén stupade som hjälte i striden vid Koljonvirta 27.10.1808. Albert Edelfelts teckning (1898–1900) i Fänrik Ståls sägner av Runeberg. Bild: Nationalbiblioteket. q Ett miniatyrark med fyra frimärken som har getts ut med anledning av märkesåret 1809. R.W. Ekmans målning från 1858 utgör fondbild till frimärkena. Målningen skildrar öppningen av Borgå lantdag i Borgå domkyrka 1809. På frimärkena finns bilder av tidsepokens fyra centrala makthavare: från vänster kejsar Alexander I samt grevarna Georg Magnus Sprengtporten, Carl Erik Mannerheim och Gustaf Mauritz Armfelt. Sök fakta om de bemärkta personerna på bilden och deras roll i byggandet av nationen! Vad har Sprengtporten och Armfelt för anknytning till temat i föregående artikel? Bild: Frimärkscentralen. 25 Krigsminnen, Hjältar och erfarenheter bland de samtida u En rock som hörde till en tjänsteuniform som användes i Savolax infanteriregemente. Rocken har tillhört Carl Johan Reiher (1781–1846). Runeberg nämner Reiher i dikten ”Fältmarskalken” i Fänrik Ståls sägner. Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/Jan Lindroth. 26 Krigsminnen, Hjältar och erfarenheter bland de samtida Vardagserfarenheter bland de samtida – två anders och finska kriget Kirsi Vainio-Korhonen Professor När man har skrivit den nationella historien har man inte tidigare gett privata och enskilda människors erfarenheter något stort utrymme. Förut skapade man med forskningen i Finlands historia den nationella identiteten, lyfte fram statliga ödesstunder, stormän, kungar och kejsare som styrde skedena i folkets liv och den politiska elit som samlades till lantdagar. För vanliga män, för att inte tala om kvinnor och barn, fanns knappt alls någon plats på den historiska scenen, som var reserverad för staten och överheten. Det finns också mindre källmaterial bevarat om hur livet tedde sig för fattiga, kvinnor, barn, dem som inte hörde till något stånd, dem som inte var skrivkunniga och dem som levde i mer privata kretsar. S å småningom har dock en historia börjat utformas även för det stora antalet osynliga. Man har kommit till insikt om att en synlig ställning eller stormäns dåd inte är den enda måttstocken när man skriver historia. I dagens läge är Finlands historia också kvinnornas och barnens liv, människornas vardag, miljö och känslor. Ett brev inom familjen eller en pojkes dagbok kan användas som källor när man skriver Finlands historia och till och med Finlands SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 28 varje fredsslut på 1700-talet flyttats allt längre västerut från det år 1703 grundade S:t Petersburg. Redan år 1808 sträckte sig Rysslands territorium ända till Nyslott i Insjöfinland och längre söderut ända till Kymmene älv. Anders antecknade striderna och stridsskådeplatserna i Österbotten, men berättade också om danserna i grannförsamlingens prästgård och om resor till marknader. I december 1808 besöktes Anders hem av de ryska generalerna Lavanoff och Stroganoff, den ryska överbefälhavaren von Buxhoevden och tre officerare som inte nämndes vid namn. Till de sistnämndas ära ordnade kyrkoherden en dans; det fanns ju ännu två giftasvuxna döttrar, Hedvig och Anna, kvar i prästgården. Det som man främst kan utläsa ur dagboken är dock att de civilas vardag gick sin gilla gång oberoende av de politiska förvecklingarna och vapenskramlet. I den unga mannens liv var den största händelsen inte alls den vapenvila som ingicks i september 1808 i hans hem prästgården och som betydde att de båda ländernas krigsledning och generaler var gäster hos Lochteås t Gavril Sergejevs idylliska akvarell från år 1811. Den föreställer Svartholms fästning utanför Lovisa efter krigshändelserna. På beställning av kejsaren målade Sergejev sammanlagt 64 akvareller av vyer i södra Finland. Skaffa uppgifter om Sergejevs akvareller samt om skeppen och flaggorna på bilden! Ryska statens krigshistoriska arkiv, Moskva. Bild: Museiverket/Timo Syrjänen. politiska historia. En lokal personhistoria, kvinnohistoria, familjehistoria, vardagshistoria, känslohistoria och barnhistoria kan vara nationell eller politisk. Anders från Lochteå Lochteå kyrkoherdes 15-åriga pojke Anders Törnudd levde mitt bland frontstriderna i Finska kriget 1808–1809. Han kanske anade årens historiska betydelse och började därför skriva dagbok våren 1808. Rysslands ”slutliga” anfall och intagandet av Finland hade man ju egentligen väntat på hela föregående århundrade. Sveriges riksgräns och därmed Finlands östgräns hade vid q Kanonkulor från slaget i Oravais 14.9.1808, som var den största enskilda sammandrabbningen under Finska kriget. I samma strid sårades J.L. Runebergs 15-årige hjälte i Fänrik Ståls sägner, greve Wilhelm von Schwerin, som senare dog av sina skador i Kalajoki prästgård. Även Schwerins sista brev till sina föräldrar i Sverige finns bevarat. Bild: Museiverket/JL. q Almanacka Eli Ajan-Tieto från år 1808. Almanackan innehåller fänrik Hans Magnus von Hertzens anteckningar om krigshandlingarna 1808. Hertzen belönades med en guldmedalj för sin tapperhet. Finska Fornminnesföreningen. Bild: Museiverket/JL. 29 q Kokkärl i koppar som användes under Finska kriget. Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/JL. kyrkoherde, utan den första kärleken, en passionerad förälskelse som slutade i bitter besvikelse följande vår. Den avgudade flickan hade bedragit honom. Anders skriver följande: ”Du ovärdiga, trolösa flicka! Likväl älskar jag dig, du barbariska varelse! Du furie, som under trohetens låf bedragit en oerfaren yngling.” Till min kära Hustru! Om desse rader träffa Dig älskade käraste Vän, så innehålla de min innerligaste och kärliga hälsning till Dig i döden älskade! och till våra små söta ungar! Om jag, då Du får detta, icke mera fins till; så påminn dem ofta, ofta om sin hulda, sin kära, sin älskade PAPPA! Anders från Nastola En annan av våra nya bekantskaper är den 43-åriga kaptenen Anders Munsterhjelm från Jokela i Nastola. Han träffade ryssar genast under krigets första dag när han försvarade Svartholms fästning i närheten av Lovisa. I februari 1808 gick Ryssland till anfall över Kymmene älv när en köldknäpp med temperaturer på 30 minusgrader och den ena snöstormen efter den andra prövade södra Finland. Vid gränsen, som övervakades av små vaktstyrkor, mötte ryssarna inte på något egentligt motstånd. På kvällen samma dag som de anföll hade de redan nått Lovisa och stod utanför fästningen. I Svartholm var man dåligt förberedd på ett anfall. Det fanns 200 kanoner där, men många av dem var gamla och obrukbara. På grund av bristfälligt underhåll var kanonernas trälavetter murkna och höll på att sönderfalla, vilket också gjorde det omöjligt att använda kanonerna. Även en stor del av gevären var i odugligt skick, en del hade inget lås och för en del fanns inga passande kulor. Trupperna var det inte heller mycket bevänt med, för enligt befälhavaren på fästningen var en del av soldaterna på grund av brist på träning inte ens kapabla att hantera ett gevär. Munderingen var också eländig och kunde inte alls ge något skydd mot den hårda kölden – man hade inte tidigare behövt bereda sig på ett vinterkrig. Då de blifva gamla, (om de lefva så länge), så komma de väl icke mycket ihog mig, men lär dem at komma ihog mitt hjerta, som altid både emot Dig, Du utvalda Vän! och emot våra [kärleks] panter varit endast och allenast upfylldt af Kärlig åtanke på Er, och Er välgång! Mina öfriga närmaste lika ledes, ingen nämnd, men också ingen glömd – det känner alla varelser, huru mycket mitt hjerta är fullt af ömmaste faderlig, barnslig och broderlig kärlek samt tacksamhet och ömhet! Gud den högsta uppehålle, beskydde och bevare Er allesammans! Jag går till strid – Gud göre med mig, som han, i sin vishet, för godt finner! p Anders Munsterhjelms brev hem från Svartholms fästning i februari 1808. I mitten av februari, just före anfallet, SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 30 skrev Anders Munsterhjelm i ett brev hem att han egentligen inte visste något alls om krigshotet, ”här lever vi i mörker”. Vakta måste man i alla fall dag och natt fastän det var smällkallt, i händelse av att en fiende skulle anfalla. Vissa av fältförhållandena på 1800-talet kan sägas vara en försmak på hur det skulle bli under krigen i det självständiga Finland. Till exempel hemmafrontens ”underhållstrupper” värdesattes redan 1808. Anders önskade få sig tillskickad ”ett par skjortor, västar, långa yllesockor och ett ylleliv och en gammal kappsäck”. Även breven var långa, känslosamma och till och med skräckblandade. Jag lånar följande brev i sin helhet, eftersom det ger den mest äkta bilden av vad en enskild soldat kände då han i februari frös bakom Svartholms murar och väntade på ryssarnas anfall i en fruktansvärd osäkerhet. q ”Släpp ingen djefvul öfver bron!” Soldat Sven Dufva i Runebergs dikt betraktas som en hjälte och som en urtyp för det finska hjältemodet – även som en som har särskilda behov vid lärande. Albert Edelfelt har skapat den kända Sven Dufva -gestalten i sina teckningar till Fänrik Ståls sägner 1898–1900. Runebergs dikt om Dufva har också gett inspiration till en film (SF 1958) samt till bl.a. numret Edestä maan ja kuninkaan (2004) i serietidningen Korkeajännitys. Minnen från kriget och hur livet gick vidare 200-årsminnet av Finska kriget har dominerat såväl den finska historieforskningen som festtalen under 2008-2009. Genom två personer med förnamnet Anders, Anders Törnudd och Anders Munsterhjelm, är det lätt att visa att det krig som så ingående beskrivs i historieböckerna också var annat än stridsoperationer och generalers strategier. Trots kriget och mitt i kriget levde de vanliga finländarna sina liv och sin vardag. Många anpassade sig rent av lätt till den nya situationen. Efter kriget gick livet för de flesta sin gilla gång. Anders Törnudd studerade till präst och bildade familj. Anders Munsterhjelm tog avsked från armén och fortsatte sitt liv som godsägare omgiven av hustru och barn. 31 Uppgifter baserade på texten 1. Ta reda på hur den stil som användes när man skrev brev och kommunicerade i början av 1800-talet skiljer sig från den nuvarande stilen. Skriv med skönskrivning ett brev i gammal stil från krigsfronten hem eller från hemmet till fronten på svenska eller finska. Använd ett ålderdomligt papper, bläck och gåspenna eller kalligrafipenna. Gör också små teckningar. Vik ett kuvert av papper på gammalt sätt och förse det med lacksigill. Sammanställ till slut en utställning med gamla brev. 2. Ta reda på hur postverket fungerade i början av 1800-talet och hur snabb postgången var. (www.posti.fi/postimuseo) 3. Skriv dagbok under en veckas tid. Anteckna historiskt och samhälleligt viktiga händelser som sker i Finland eller Europa och som du tror skulle intressera läsare om 200 år. 4. Gör en egen tolkning av J.L. Runebergs dikt om Sven Dufvas bedrift under Finska kriget i form av en teckning, en målning, en serie eller en video. Sammanställ till slut en Sven Dufva -utställning. Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Vem var den ovannämnda överbefälhavaren von Buxhoevden samt generalerna Lavanoff och Stroganoff? Vilken betydelse hade de med avseende på kriget, särskilt den förstnämnda? 2. Bekanta dig med ryssen Gavril Sergejevs landskapsakvareller över södra Finland från 1811. (Museiverket: www.nba.fi/fi/esine). Finns kanske Sergejevs Finlandsverk på biblioteket? En hur äkta bild tycker du att akvarellerna ger av denna tidsepok och av Finland? 3. Hur slutade belägringen av Svartholms fästning 1808? Vilken betydelse hade Svartholms och Sveaborgs fästningars öde i Finska kriget? Vilken andel hade befälen i händelserna? 4. Vilken betydelse hade den vapenvila som ingicks 29.9.1808 i Lochteå prästgård för Finska kriget och vem undertecknade avtalet? 5. Ta reda på hur underhållet och sjukvården fungerade, vad man åt och vilken utrustning och vilka kläder soldaterna hade? SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 32 Läs mera Gullberg, Tom–Forsgård, Nils Erik–Mickwitz, Joachim, Finskt krig–svenskt arv. Finlands historia genom nyckelhålet 1808–1809. Helsingfors 2008. Ylioppilaan sotapäiväkirja 1808, Toim. E.G. Ehrenström. SKS 2007. Bulgarin, Faddei, Sotilaan sydän. Suomen sodasta Engelin Helsinkiin. Toim. Marja ItkonenKaila. SKS 1996. Vainio-Korhonen, Kirsi, Sophie Creutzin aika. Aateliselämää 1700-luvun Suomessa. SKS 2008. www.1809.fi (Finska kriget, Kronologi, Läs, se, upplev) www.edu.fi/hankkeita/1809 (stimulansmaterial, Fänrik Stål -multimedia, länkar osv.) www.kansallisbiografia.fi (personhistoria) www.edu.fi/projektit/tammi (kulturarv) www.narc.fi/1809opetusaineisto/ svenska (dokument om Finland i krig 1808–1809) www.nba.fi/fi/suomen_sota_ka (virtuell utställning över Finska kriget) www.nba.fi/sv/nm_tillfalliga_1809 (Rikssprängning och begynnelse; även en utställningsförteckning) www.hs.fi/juttusarja/suomensota (Ilkka Malmberg rapporterar om Finska kriget) u Trumman som pryds av Åbo och Björneborgs läns vapen hamnade under Finska kriget som krigsbyte hos den ryska armén. Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/Markku Haverinen. 33 Leena Kirstinä Professor Landet, kvinnan och kärleken ­– kvinnorna i fänrik ståls sänger Vår nationalskald Johan Ludvig Runebergs Fänrik Ståls sägner (I och II, 1848 och 1860) är ett versepos om män, men kvinnorna har inte glömts. Det är särskilt genom kvinnogestalter som Runeberg uttrycker begreppet fosterlandskärlek i dikterna ”Molnets broder”, ”Torpflickan”, ”Den döende krigaren”, ”Lotta Svärd” och ”Främlingens syn”. D e tre förstnämnda dikterna berättar om unga kvinnor, och de är skrivna redan på 1830-talet långt innan idén till sägnerna mognade. Det centrala temat i dem är kvinnan, kärleken och landet. Det finns två kvinnliga huvudpersoner i sägnernas andra del: en kvinna av folket, hustrun till den tidigare fanbäraren soldat Svärd, och den adliga fru Ramsay. Båda var änkor. ett pörte en musa för kärleken till fosterlandet. I diktens motto uttrycker hon tanken Mer än leva, fann jag, var att älska, Mer än älska är att dö som denne. Hjältedöden är alltså värdefullare än livet och kärleken. En stund tidigare hade hon kommit från ödemarken till kyrkan efter sin far, som var änkeman, och kunde konstatera detsamma som hela den skakade församlingen. Kyrkogården var full av både egnas och fienders kroppar. Flickan har öppet berättat för sin far om sin lidelsefulla kärlek: ”När ett hjärta mött ett annat hjärta, Ringa blir då, vad förut var mycket, Molnets broder I ”Molnets broder” blir en flicka som bodde i SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 34 t ”På stugans låga trappa satt en flicka tyst och såg, hur skaran kom och drog förbi i fridsamt återtåg.” Flickan i Runebergs dikt Torpflickan väntar på att fästmannen, som försvunnit i striden, ska återvända. Albert Edelfelts illustrationer i Fänriks Ståls sägner 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. I slutscenen begråter åldringen förlusten av hemmets trygghet. Flickan har förlorat mer: en barndomsvän, en bror, en fästman och en make, men hon lovar att inte glömma hans minne. Minnet firas i själva verket på ett rätt så mystiskt sätt. Landet, som är både famn och fosterland, begråter nämligen ynglingen med ett uppfriskande aftondagg. Sommarkvällen har då ”famnen sträckt mot morgonrodnan” och är ”full av glädje, ljus och lugn och sånger”. Minnesstunden är en extatisk stund i naturen. Kärleks- och dödstemat tilltalade allmänt den känslosamhet som rådde under 1800-talets romantik. Nu framförs i ”Molnets broder” att kärleken och döden som fosterlandskärlek är ädlare värden än privata känslor; Runeberg planterar kärleken till fosterlandet djupt bland de mänskliga drifterna. Jord och himmel, hemland, fader, moder.” Men i slutet av dikten avstod hon från sin privata lycka och förädlar förlusten av sin kärlek. ”Kär han var mig, mot mitt hjärta sluten, Dyrbar mer än annat allt i världen, Dubbelt kär är mig dock nu den ädle, Kall mot jordens kalla sköte sluten.” Därefter gör flickan sin älskade en sista tjänst: tvättar ansiktet på ”molnets broder”, en av okänd härkomst, föräldralös yngling och upphöjer honom till en som blev ”vårt lands räddning”. u J.L. Runebergs Fänrik Ståls sägner utgavs med de för oss välkända tuschritningarna av Albert Edelfelt i tio fristående häften åren 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. 35 ”När skaran kom, och han ej kom, begrät jag nyss hans öde, Jag trodde, att han låg som man på fältet bland de döde; Jag sörjde, men min sorg var ljuv, den var ej bitter då, Jag velat leva tusen år att honom sörja få. ” p ”O moder, jag har sökt bland lik till sista skymt av dagen, men ingen av de slagna bar de kära anletsdragen.” Flickan i Runebergs dikt Torpflickan letar efter sin fästman bland döda soldater. Edelfelt illustrationer i Fänrik Ståls sägner 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. fästmannens förräderi: mannen har förrått sina bröders och fäders land, det patriarkaliska fosterlandet. Därför önskar flickan själv få dö för att på så sätt försona fästmannens oförlåtliga handling. ”Torpflickan”, en förälskad flicka från landsbygden, reser sig för att drastiskt deklarera en fosterländsk offervilja: flickan står inte ut med skammen av att hennes fästman är en desertör. Kärleken till fosterlandet blir en krävande skyldighet. Torpflickans krigiska inställning är inte typisk för 1800-talets romantik, utan för antikens Torpflickan Runeberg fortsätter att behandla samma tema i dikten ”Torpflickan”. Denna handlar också om sorg över förlusten av en fästman. Varför återvänder han inte hem som de andra när striden är över? Orsaken är att den blivande svärmodern, en änka, hade tänkt på sin egen livssituation och gett svärsonen rådet att gömma sig, eftersom det halvtomma öde torpet behövde en husbonde. Dotterns sorg lindrades inte av moderns tröst, utan tvärtom tilltog, för flickan blir förfärad av SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 36 hjälteepik, Homeros Iliaden, från vilken Runeberg nu hämtade inspiration. ”Torpflickan” är en propagandistisk varningsdikt om hur det går för förrädare – man förskjuts av bruden. Överste Montgomery berättar i sin Historia över kriget (1842) att kvinnorna föraktade soldater och officerare som flydde striden. Runeberg styrker nu denna uppfattning genom torpflickan. Man kan också säga att utan denna dikt skulle Runeberg i sägnerna ha behandlat förräderi endast när det gäller soldatledningen (i dikterna ”Konungen”, ”Fältmarskalken” och ”Sveaborg”. krigaren” minst uppskattad bland de samtida. I den första fanns det lämpligt med fosterländskhet, i den senare för lite. I ”Den döende krigaren” tas läsaren med till ett slagfält i skymningen. Över land och hav är det tyst som i graven. På fältet ligger stupade och sårade. Berättaren fäster uppmärksamhet vid två soldater, en ryss och en svensk, som på dagen har varit fiender men nu ligger sida vid sida. Den unge svensken är redan död, den ryske krigsveteranen har livshotande skador. Berättaren betraktar en som ännu lever och denne betraktar i sin tur en som stupat. Men så bryts tystnaden av ljud från årslag: en ung flicka ror i land. Ryssen anar vad kvinnan söker. Flickan ropar sin älskades namn. Då stiger den gamle krigaren upp, säger något och faller död till marken. Den döende krigaren Av de dikter som behandlar kvinnor var ”Torpflickan” särskilt omtyckt och ”Den döende q ”Och om någon tröttnat i rök och eld, eller fått sig ett ädelt sår, så ville hon ha sin butik så ställd, att han nådde en styrketår.” En bildtolkning av Runebergs dikt Lotta Svärd; Lottas lagliga värv var att hålla kantin. Edelfelts illustrationer i Fänrik Ståls sägner 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. 37 t ”Förrn den ädle kungen i Finland stred, hon blivit en krigsmans brud; Och då trumman rördes och Svärd drog med, så följde hon samma ljud”. Edelfelts kända bildtolkning av den nationella mytgestalten Lotta Svärd, som följde sin man till fronten. Edelfelts illustrationer i Fänrik Ståls sägner 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. u ”Hon lever nu av sina minnens skatt: det var de båda tappres gamla moder. Hon tillbad ej, hon tog godnatt.” Fru Ramsay på Esbo herrgård framför porträtten av sina stupade söner i dikten Främlingens syn i Fänrik Ståls sägner. Bilden återger en verklig händelse: den ena sonen hade stupat i striderna i Lemu, den andra i striderna i Lappo. Svensken J.A. Malmströms illustrationer till Fänrik Ståls sägner från år 1883. Bild: Nationalbiblioteket. Vad säger han? Ingen hör, men då träder sångmön fram, musan i dikten, som säger: ”fatta broderns hand” och ”hata ingen mer”. I motsats till Homeros Iliaden, i vilken musan ombeds sjunga om Peleus sons hat, uppmanar Runebergs musa till fred: i döden finns inte längre fiendskap. Pacifismen och antinationalismen – bristen på främlingshat – har tolkats så att Runeberg med dikten strävar efter en försoningspolitik gentemot Ryssland, men man har också sett allmänna och individuella etiska värden i den. offervilja och löften om att bevara minnen, alltså lovsång till hjältemod och hjältedöd. De vuxna kvinnorna framställs som mödrar, även den barnlösa Lotta Svärd. Lotta är en viktig person, för hela hennes livshistoria berättas på samma sätt som manliga förebildliga hjältars livshistoria. Hennes privata liv framställs som en metaforisk berättelse om en omvandling. Som ung är Lotta en blomma, som i vinterns kyla och sommarens värme småningom torkar bort. Fänrik Stål lovordar den unga Lottas kvinnliga charm: ”Då var hon vacker, En läpp, en kind, Som hennes så skär knappt fanns, Och mången krigare såg sig blind, På de bruna ögonens glans”. Männen är en aning roade när de minns den till åren komna Lotta, Lotta Svärd På de unga kvinnornas agenda finns krav på SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 38 deltagit i striden utan hela dagen bara klagat över sina sår. Hon anklagar ynglingen för att förråda sin mor: ”Si! Detta land är din gamla mor, Det är denna mor du bedrog.” I en helt annat ton talar Lotta till en fattig soldat, som har stridit tappert och som enligt henne hade dugt som son till Svärd. Lottas tänkande präglas alltså av bilden av Finland som en mor som soldaterna försvarar. Den respekterade Lotta är en genuint moderlig kvinna. Man kan tala om ett socialt moderskap i hennes fall. Den andra hjältemodern, fru Ramsay, är i motsats till den fiktiva Lotta Svärd en verklig historisk person. I fänrikens minne har en ”gravlikt hemsk” syn stannat – han ser herrgården i Esbo och husfruns ritual att varje däremot fick man inte berätta opassande skämt om henne. Lotta har följt sin man till fronten, som soldaternas hustrur ofta har gjort sedan antiken. Dessa skötte sina barn, sina sårade män och deras krigskamrater. Lottas lagliga värv var att hålla kantin. Det sägs att hon njöt av kriget. Hon tycker om sina gråa pojkar, och därför lovordar de henne. Lotta vill vara så nära krigshandlingarna som möjligt så att hon lätt kan ge de trötta eller sårade en styrketår. Berättaren förklarar utförligt vad Lottas ryktbarhet grundar sig på. Därefter redogör han för ett exempelfall i Oravais. Där läxar Lotta upp en skrytande dragon, som hon inte ger någon sup, eftersom ynglingen inte har 39 Ramsay lever i sin privata sorg, men sedd utifrån som i en vitrin, hon ser ut som en ikon som föreställer det sörjande moder Finland. Dikten medverkar i skapandet av hjältedyrkan och en minneskult. Runeberg har således med kvinnodikterna i Fänrik ståls sägner deltagit i skapandet av de nationella symbolerna. kväll och morgon stå framför porträtten av sina stupade söner och önska dem god natt eller god morgon. En gammal tjänare visar henne vägen med en kandelaber. Berättaren i dikten frågar sin kamrat om frun är en bilddyrkerska. Nej, endast en älskande mor, får han som svar. Tjusningen med Fänrikens sägner Tjusningen med Fänrik Ståls sägner ligger i dikternas många röster. Runeberg har gett unga kvinnor röst, både den förälskade individen och Finlands mö, och Lotta Svärd talar som en självständig kvinna och som Moder Finland. Fru Artikeln baserar sig på föredraget Vänrikki Stålin naiset – Maa, nainen ja rakkaus (´Fänrik Ståls kvinnor – Landet, kvinnan och kärleken´), som hölls 9.2.2008 på Historiedagarna IX i Lahtis. Se www.1809.fi (Läs, se, upplev: Artiklar) Uppgifter baserade på Fänrik Ståls sägner På Utbildningsstyrelsens sidor om Märkesåret 1809 (www.edu.fi/hankkeita/1809) finns en interaktiv multimedieproduktion med Fänrik Stål som tema. Denna produktion innehåller uppgifter som lämpar sig för användning i flera olika läroämnen. Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Vad betyder epos, motto, musa, epik, propagandistisk, pacifism, anti-nationalism, agenda, metaforisk, fiktiv och kult? 2. Vilken av Fänrik Ståls sägner är din favoritdikt och varför? 3. Analysera hur fosterländskhet och idealism kom till uttryck på den tiden och jämför med vår tid. 4. Ta reda på vilken betydelse Lotta Svärd har haft från 1800-talet ända till våra dagar. 5. Analysera vilken betydelse dyrkan av krigshjältar hade på den tiden och vilken betydelse den har i våra dagar samt hur en minneskult uppstår. 6. Jämför den uppfattning om förräderi i krig som man hade på denna tid med de uppfattningar man har i våra dagar. 7. Ta reda på bakgrunden till Finlands mö och andra nationella symboler och hur de uppkom. SKRIGSMINNEN, HJÄLTAR OCH ERFARENHETER BLAND DE SAMTIDA 40 Läs mera Fänrik Ståls karaktärer på nätet: www.runeberg.net (text, bilder och sånger) Klinge, Matti, Runebergs två fosterland. Söderströms 1983. Rahikainen, Agneta, Johan Ludvig och Fredrika Runeberg. En bildbiografi. SLS 2004. www.1809.fi (Personer från denna tid, Runebergs hjältar) www.finlit.fi/tietopalvelu/vanrikit www.svenska.yle.fi/arkivet/ (Finland genom historien, Finska kriget 1808–1809) u Officershatt och plym, ca 1806. Har tillhört överste Berndt Adolf Grotenfelt (1769-1836). Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/Jan Lindroth. 41 Ständerna anpassar sig - fest under autonomin u Officershatt och plym, ca 1806. Har tillhört överste Berndt Adolf Grotenfelt (1769-1836). Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/Jan Lindroth. Ständerna anpassar sig - fest under autonomin Heikki Ylikangas Professor Hur finska kriget påverkade folkets liv i finland När man analyserar hur Finska kriget påverkade folkets liv i Finland är svaret i hög grad beroende av hur lång tidsperiod som granskas. Påverkan varierade också mellan olika platser och olika befolkningsgrupper. Men finns det kanske något gemensamt, som skulle gälla alla medborgare under den ryska tiden? STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 44 p Ryska soldater. På bilden soldater från truppförband som också hade tjänat i Finland på 1810-talet: från vänster en infanterist, en dragonofficier, en dragon, två kosacker och en infanterist. Akvarell av okänd målare. Bild: Museiverket/Jan Lindroth. t Nyckeldokumentet i autonomins inledningsskede: Regentförsäkran, daterad i Borgå 27.3.1809, delades ut till kännedom till alla kyrkor i vårt land. E n sådan förändring torde vara den autonomi som Finland fick. Påverkan var positiv om man jämför förhållandena i Finland år 1809 med förhållandena år 1890. År 1809 bestod Finlands område av en skara län som ingick i det svenska riket, medan Finland år 1890 var ett civiliserat land som höll på att industrialiseras. År 1890 närmade sig landet på många områden inom konst, vetenskap och teknik de mest utvecklade länderna i världsdelen. I Europa var Finland känt som en internt självständig del av det ryska kejsardömet. Finland hade en egen regering (senaten), egna ministerier (expeditioner), egna centrala ämbetsverk, egen lantdag som sammanträdde regelbundet från 1863, egen medelsanvändning, egna pengar och till och med en tullgräns mot Ryssland. Finlands ärenden framlades separat för kejsaren och inte via Rysslands ministerier. Finlands invånarantal mer än tredubblades under den autonoma tiden. Hade alltså inte hela folket nytta av den ryska tiden? Så var det säkert, eftersom de högre ståndspersonerna och den högsta tjänstemannakåren 45 i hela landet underkastade sig det ryska väldet medan kriget ännu pågick. Eliten kunde bereda sig på att Ryssland skulle vinna. På order av kungen gjorde däremot bönderna motstånd eller förstörde ryskt materiel antingen på egen hand eller genom att ansluta sig till den svenska armén. Ryssarnas hämndaktioner hade att göra med rädsla för att det i Finland skulle uppstå en likadan folkresning som den i Spanien mot Napoleon. Man väntade också med att svära trohetseden. Ryssarna antog att orsaken var att man väntade på att det svenska väldet skulle återinföras på samma sätt som efter de två ryska belägringarna på 1700-talet. Därför meddelades från S:t Petersburg den 28 mars 1808 att Ryssland har kommit för att stanna i Finland. Orsaken till kriget var inte längre enbart att tvinga Sverige med i kontinentalblockaden mot England. Rysslands proklamation gjorde inte slut på allt motstånd. Ett bestående ryskt välde innebar en annan risk, nämligen risken för livegenskap, som hade genomförts på de ryska furstarnas förläningar i Karelen. Även i Österbotten var man rädd. Där fruktade man adelsvälde sedan gammalt. Rädslan för livegenskap hade konkretiserats i klubbekriget och i böndernas motstånd i förläningsområdena på 1600-talet. Därför betonade Alexander I hösten 1808 för de finska ständernas delegation i S:t Petersburg att livegenskap inte införs i Finland. Försäkran om att gamla rättigheter kommer att bevaras gällde därmed också bönderna. bevisa detta, men varför har senare finska historiker gjort detsamma? I vissa faktaverk talar man om tiden som storfurstendöme och inte om den autonoma tiden. Om det inte fanns någon autonomi, kunde man inte heller ta bort den, det vill säga ofärdsåren försvinner då från den historiska scenen. Det finns ingen säker förklaring till varför Alexander I gav Finland autonomi. Vad hade han eller Ryssland för nytta av den? Man har påpekat att erövringen av Finland inträffade under kejsarens idealistiska period, men alla kejsare inklusive Nikolaj II konfirmerade Finlands privilegier när de kom till makten. Uppfattningen att Alexander I snabbt och med belöningar i form av kännbara förmåner ville lugna Finland, eftersom han vad rädd för ett anfall från Frankrike, övertygar inte. Napoleon anföll nämligen sin förra bundsförvant först 1812. Efter att Napoleon hade besegrats fanns inte heller denna orsak mer, men Finland fick behålla sin autonomi. Orsaken torde vara Rysslands outvecklade förvaltning som inte klarade av att få erövrade länder underställda den egna förvaltningen. Ministerierna hade nyss grundats och de försvagades av tjänstemännens låga utbildningsnivå och korruptionen bland dem. Därför tillät Ryssland att de erövrade länderna bevarade den egna civilförvaltningen och de egna lagarna. Genast när Ryssland fick sin centralförvaltning effektiverad började det inskränka sina randstaters självstyre. Finland fick uppleva detta från och med 1899. Förtrycket inleddes genom att de ryska ministerierna fick beslutsrätt även i de allmänna riksomfattande ärenden som gällde Finland. Varför fick Finland en autonom ställning? Kejsarens beslut stöder tolkningen att Finland fick en autonom ställning. Denna tolkning har inte alltid godtagits. Man har påstått att kejsaren var enväldig såväl i Finland som i Ryssland och att finländarna endast hade hittat på synen om en autonomi som begränsades med grundlagarna från den svenska tiden. Det kan man förstå att 1880-talets panslavistiska ryska forskare försökte STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN Finland fick större nytta än andra Finland fick år 1809 mer än de övriga länder som Ryssland erövrat. Det var det enda land som fick en lantdag som även bönderna som det fjärde ståndet deltog i. De stora regenterna tävlade mot varandra också om folkgunsten och inte bara i 46 fråga om sina krigssegrar. Franska revolutionens Efter Borgå lantdag 1809 följde en byråkrafrihetsidéer fick en stor genklang bland den upptisk tid i Finland. Adeln behöll sin ensamrätt lysta medelklassen i den civiliserade världen. I till höga tjänster, vilkas antal självstyret ökade. den allt mer betydelsefulla tidningspressen skrev Då den statsledda merkantilismen förblev gälman glorifierande om dessa. En så kallad alllande, hade det tunna byråkratskiktet både de män opinion uppkom. Trots sina erövringar var högre tjänsterna och det ekonomiska livet i sin Napoleon favorit hos den allmänna opinionen makt. Bruken, manufakturerna, herrgårdarna och en framstående förvaltningsman, som förnyoch sågarna var i händerna på dem. Hade då ade Frankrike och de erövrade folkets djupa led alls någon nytländerna enligt upplysningsta av autonomin? Det blev ett läran. Han bevarade religihundra år långt avbrott i raden ons- och näringsfriheten och av krig i Finland. Sverige, som lät stifta en ny civillag, Code hade förlorat Finland, krympte Napoleon, som fortfarande till en liten stat och avhöll sig gäller. Dess utgångspunkt är från krigshandlingar. I Finland att medborgarna är likställda avskaffades den indelta armén, inför lagen utan livegenskap vilket var en lättnad för böneller adelns privilegier. Enligt derna. Detta kompenserade inte denna införde Alexander I i för att de blev uteslutna från det Ryssland en ministerförvaltstatliga beslutsfattandet mellan ning och förbjöd livegenska1809 och 1863, då de var utlämpen i Östersjöprovinserna. nade åt tjänstemännen. Enligt Att ge Finland ett omfattande J.V. Snellman passiverade detta självstyre var ett led i detta folket, gjorde dem apatiska och p Adolf Ivar Arwidsson (1791– 1858) var fennoman och en viktig reformarbete. hämmade förändringskrafterna. nationell väckare. På grund av sina Napoleons nederlag gav progressiva och djärva åsikter blev upphov till en restauration, han tvungen att flytta till Sverige Finska språkets ställning under den reaktionära tiden år det vill säga en reaktionär tid, och fennomanerna 1822. i Europa. Denna tid präglades av motstånd mot franska Och hur kom finska språket till revolutionens idéer, oberoende av om det gällmakten? Denna fråga gällde en majoritet, nämlide nationalitetsidén, mänskliga rättigheter eller gen fyra femtedelar av folket. Åboromantikerna, ekonomisk liberalism. Den stränga censuren av vilka A.I. Arwidsson var den mest högljudda, tvingade pressen att gå i regeringens ledband. krävde redan i början av 1820-talet att det finsAlexander I och hans efterföljare Nikolaj I åsika språkets ställning skulle stärkas för att man dosatte också lantdagen, vilket man gjorde även skulle kunna bygga den finska identiteten. Mest på många andra håll. Lantdagen ansågs vara en kritiserades det att många tjänstemän på den revolutionshärd; makten koncentrerades till refinskspråkiga landsbygden inte kunde finska. J.V. genterna och till lydiga tjänstemän som fick beSnellman skärpte kritiken i sin tidning Saima löningar. Så skedde också i Finland. Först efter 1844. Vägen stängdes abrupt för dessa båda som februarirevolutionen 1848 i Frankrike fick parlaivrade för en nationell väckelse. Arwidsson avmenten en ny tyngd i det europeiska riksomfatsattes från sin tjänst vid universitetet i Åbo 1822 tande beslutsfattandet. och hans tidning Åbo Morgonblad lades ned. När 47 < p ”De finska postkuskarna körde oss snabbt med sina små, men starka hästar”. Tidsbild av den finländska landsbygden och resenärer från år 1832: postanstalten i Hotakka nära Muola i Valerian Platonovitch Langers litografiserie Sex vyer av Finland. Bild: Nationalbiblioteket. oliktänkande. Rädslan för en samhällelig omvälvning vägde mer i regentens vågskål än viljan att främja finska språket, vilket kejsardömet i princip understödde. Varför handlade då tjänstemannaaristokratin, den finska överklassen, på detta sätt? Den försvarade sina ställningar och hade skäl till det. De första fennomanerna krävde utöver en bättre ställning för finska språket även näringsfrihet och större yttrandefrihet. Dessutom krävde de att tjänstetillsättningen ska gå lagenligt till och att tjänstemännen ska kunna finska. De publicerade sina program på svenska och vädjade sålunda till andra svensktalande. De flesta fennomaner med undantag av Lönnrot var avkomlingar till ståndspersoner på landsbygden. Arwidsson var son till kyrkoherden i Laukas, Snellman till en sjökapten från Österbotten, Topelius till provinsialläkaren han förvägrades en ny tjänst flyttade han förbittrad till Sverige. Även Snellmans tidning Saima lades ned, och han – vår främsta internationellt kända vetenskapsman under sin tid ­– förvägrades statliga tjänster och en professur. En förordning från 1850 förbjöd publicering av annat än ekonomisk och religiös litteratur på finska. Man fick endast fortsätta forska i finska språket och ha folkdiktning som fritidssysselsättning. Snellmans huvudidé var att göra finska språket till ett kulturspråk, men detta utdömdes bryskt på detta sätt. Den nationella väckelsens första vågor kvävdes av den finländska höga byråkratin. Både Arwidsson och Snellman stämplades av kejsaren som farliga samhälleliga extremister. Snellman fick till och med axla manteln som kommunist som den första men inte den sista av våra STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 48 i Nykarleby och Runeberg till en sjökapten från Jakobstad. Inte ens den mest hängivna fennomanen, J.V. Snellman, kunde finska. Varför verkade dessa för det finska språket? De representerade en samhällelig protest och den tidigaste moderna politiska oppositionen i Finland. Deras kritik var riktad mot den byråkrati som var utbredd bland de högre tjänstemännen och i ekonomiska företag. De fick stöd av personer från de lägre ständerna, det vill säga sina jämlikar. Kritiken var berättigad på grund av det finska språkets och de finskspråkigas diskriminerade ställning, som var ett bevis på förvaltningens oduglighet. Fennomanerna ville nu träda in i maktens boning och genomföra det rätta och rimliga. Upplyst envälde och positiv utveckling Den period av den autonoma tiden som gagnade hela folket mest, och inte bara en smal överklass, började först 1855. Tronen bestegs av Alexander q Plöjaren i Palo. Magnus von Wrights akvarell från år 1826: en idealiserad syn på den finländska svedjefällaren och outtröttliga åkerröjaren lik den i J.L. Runebergs dikt Bonden Pavo. Studera åkerröjning och svedjebruk närmare! Museiverkets samlingar. 49 p Det tidigare Senatshuset, nuvarande Statsrådsborgen vid Senatstorget i Helsingfors uppfördes 1818–1822 enligt C.L. Engels ritningar. Litografi från F. Liewendals serie Vyer af Helsingfors och dess omgivningar 1851–1859. Byggnadskonsten i det nya empirecentret väckte förtjusning och de samtida frågade, om Perikles Aten plötsligt hade förflyttats till Helsingfors. Bild: Nationalbiblioteket. avskaffades den statsledda merkantila ekonomin och infördes marknadsekonomi, som öppnade dörrarna för en ekonomisk aktivitet även bland andra stånd än adeln samt utanför städerna. Medelklasserna fick också börja delta i lantdagens maktutövande. Landsbygdens företagare och bönder vann, medan adeln och det privilegierade stadsborgerskapet förlorade. De samhälleliga skillnaderna och skillnaderna i förmögenhet började så småningom jämnas ut. Det aktiva finländska medborgarsamhället – med sin press, sina skolor, partier, föreningar osv. – började utvecklas och den stagnation som den smala överklassen vidmakthöll upphörde. Den positiva vändningen gällde inte ännu den obesuttna delen av befolkningen, torpare, backstugusittare och tjänstefolk. Åtgärderna vid medlet av 1700-talet för att öka befolkningsmängden och avskaffa den ständiga arbetskraftsbristen gav resultat. I början av 1800-talet övergick II, Rysslands första upplysta envåldshärskare, det vill säga en regent som stödde sin makt också på den framväxande medelklassen, borgerskapet, och inte bara på adeln och armén. I Ryssland frigav Alexander II de livegna och i Finland det finska språket. Han kallade J.V. Snellman till professor och undertecknade år 1863 ett språkreskript (en språkförordning) på framställan av Snellman, som hade upphöjts till senator. Detta gjorde finska språket jämlikt med svenska språket efter en väntan på 20 år. Fennomanerna firade händelsen som en stor seger. Förordningen gagnade också de svenskspråkiga. Om språkbeslutet hade blivit uppskjutet till den tid då parlamentet utövade makt skulle finska språket med majoritetsbeslut i riksdagen ha blivit officiellt språk, som estniskan blev i Estland när landet blev självständigt. Alexander II, som stödde sig på medelklassen, genomförde också andra reformer som försvagade aristokratin. På befallning av honom STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 50 period. Ämbetsmännens makt började inskränkas och mot egenmäktiga ämbetsmän kunde man segra i rättegångar, fastän segern ofta blev knapp. Detta hade varit omöjligt före år 1855. I och med deltagandet i lantdagen började bönderna skilja sig från allmogen och utgjorde snart en egen grupp med självkänsla. Arbetarbefolkningen fick vänta på att få samma värde ända till följande århundrade, då den fick politiska rättigheter. Före självständighetstiden finner man ingen aktning för bönderna i landets viktigaste tidningar. Litteraturkritikerna i dessa tidningar räknade ju sig själva till intelligentian, det vill säga till överklassen. Hur det nu än var – i slutet av den autonoma tiden flög inte hatten lika lätt av bondens huvud som förut när någon mäktig herre krävde det. arbetskraftsbristen till och med i ett överutbud av arbetskraft i södra och sydvästra Finland. Detta ledde till en sänkning av reallönerna och till att befolkningen blev fattigare. Antalet lösdrivare och egendomsbrott ökade enormt. Regeringen skärpte kontroll- och kriminalpolitiken, men det gjordes knappt alls några reformer för att förbättra de fattigas situation. Herrgårdsfolket samt de väst- och sydfinska bönderna drog nytta av att arbetskraften blev billigare. Det blev förmånligare att bygga, att uppodla åkrar och att bränna tjära. Det fattiga folkets försämrade ekonomi ledde delvis till den katastrofala hungersnöden på 1860-talet, men därefter vände utvecklingen. Industrialiseringen och emigrationen till andra sidan av oceanen, som var särskilt kraftig i Österbotten, förbättrade så småningom även den fattigaste befolkningsgruppens ställning. Man upplevde inte mer några katastrofer i likhet med den på 1860-talet. Baserar sig på ett föredrag som hölls 9.8.2008 på ett seminarium om Finska kriget. http://blogs.helsinki.fi/hylikang/ Brytningspunkten i autonomin år 1855 Den autonoma perioden kan delas in i två delar med år 1855 som brytningspunkt. Den förra perioden betydde för de politiska rättigheternas del en tillbakagång för majoriteten av folket. Ämbetsmannaväldets övermakt var förödmjukande och gjorde folket bittert i synnerhet i Österbotten, där böndernas förmögenhet ofta kunde vara lika stor som ståndspersonernas. Som en befolkningsgrupp utan politiska rättigheter räknades de i likhet med arbetarbefolkningen till allmogen och behandlades därefter. De gjorde ju alla kroppsligt arbete, som man såg ner på. Bönderna erkände detta men tillade ironiskt: ”Om det vore ett nöje att arbeta skulle ju herrarna göra allt arbete”. Först 1855 började en liberalare utvecklingsu Det finska storfurstendömets silverbroderade vapen. Tillverkat i Ryssland 1808. Finlands nationalmuseum. Bild: Museiverket/Markku Haverinen. 51 Frågor baserade på texten 1. Beskriv landet Finland år 1890. 2. Vad finner du för orsaker till att Finland fick en så omfattande autonom ställning under Ryssland? 3. Hur inverkade Code Napoleon på kejsar Alexander I:s handlingar? 4. På vilket sätt återspeglade sig den reaktionära tiden i Finlands förvaltning? 5. Vad var fennomanerna och vad krävde de? 6. På vilken grund kan man påstå att språkreskriptet också var till nytta för den svenskspråkiga befolkningen? 7. Vilka reformer verkställde Alexander II i Finland? Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Ta reda på vad följande betyder: panslavist, korruption, reform, liberalism, merkantilism, manufaktur, indelt arme, språkreskript, privilegierad och reallön. 2. Vad betydde det att svära trohetseden i de olika befolkningsgrupperna? 3. På vilket sätt inverkade samhällsförändringen på ständernas och andra befolkningsgruppers ställning och liv i slutet av 1800-talet? 4. Ta reda på hur nödåren 1866–1868 inverkade på människornas liv i Finland. 5. Hur var livet för bonden Paavo från Saarijärvi och hans familj som Runeberg diktade om? Hurdan var nödårens näring med sin surrogatmat och sitt surrogatbröd? Ta reda på vad barkbrödet och lavbrödet bestod av och sök recept. Pröva gärna baka ett bröd. 6. Vilka tidningar gavs ut på 1800-talet i Finland, var och av vem? Vilka språk användes och hur skiljer sig sättet att uttrycka sig från det nuvarande? 7. Ta reda på vilka möjligheter till skolgång det fanns på 1800-talet i Finland. 8. Vem har sagt följande: ”Svenskar äro vi inte mera, ryssar vilja vi ej bliva, låtom oss vara finnar.” STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 52 Läs mera Ylikangas, Heikki, Käännekohdat Suomen historiassa. Pohdiskeluja kehityslinjoista ja niiden muutoksista uudella ajalla. Juva 1998. Tommila, Päiviö, Det autonoma Finlands födelse 1808–1819. Helsingfors 2009. Hårdstedt, Martin, Finska kriget 1808–1809. Stockholm 2007. Lappalainen, Jussi T.–Wolke, Lars Ericson–Pylkkänen, Ali. Suomen sodan historia 1808–1809. SKS 2008. Engman, Max, Ett långt farväl. Finland mellan Sverige och Ryssland efter 1809. Atlantis 2009. Engman, Max, Fänrikens marknadsminne. Finska kriget och dess följder i eftervärldens ögon. SLS 2009. Tarkiainen, Kari, Sveriges Österland. Finlands svenska historia. SLS 2008. Gullberg Tom, Forsgård Nils Erik, Mickwitz Joachim, Finskt krig–svenskt arv. Finlands historia genom nyckelhålet 1808–1809. Helsingfors 2008. 1809 Rikssprängning och begynnelse. 200-årsminnet av Finska kriget. Utställningskatalog. Livrustkammaren 2008. www.nba.fi/sv/ (Finlands nationalmuseum) www.1809.fi (Nationen växer fram) www.edu.fi/hankkeita/1809 (stimulansmaterial, länkar mm.) www.edu.fi/projektit/tammi (kulturarvet) www.narc.fi/1809opetusaineisto/svenska (historiska dokument) http://digi.lib.helsinki.fi/sanomalehti (Historiska tidningsbiblioteket 1771–1891) www.svenska.ylenarkisto.fi/arkivet (Finland genom historien, Finska kriget 1808-1809) www.1809info.net www.markesaret.se www.hs.fi/juttusarja/suomensota www.kansallisbiografia.fi www.snellman200.fi www.sls.fi/topelius www.runeberg.net www.finlit.fi/tietopalvelu/elias 53 Matti Klinge Professor Baler och tidsperiodens nya diplomati På kvällen efter öppningen av Borgå lantdag 1809 ordnades en stor bal, som kejsar Alexander I beslutade att själv bekosta, annars var det ju meningen att sådana utgifter skulle börja betalas av det nya storfurstendömet. Enligt det moderna historiska synsättet, som framhäver ritualernas betydelse, är baler symboler för just denna tidsperiod. Dessa hade en speciell betydelse särskilt när regenten var närvarande. Balernas betydelse Balerna hade en stor betydelse; avsikten med dem var att knyta Finlands elit till systemet. Att man i Borgå svor trohetseden och att regenten utropades till Finlands storfurste betyder inte att det i statligt hänseende var frågan om någon ”kröning”, men i socialt hänseende hade händelsen drag av dylika festligheter, såsom gudstjänsten och balerna. På balerna hade medlemmarna av de övre samhällsskikten möjlighet att se den nye regenten även i en annan roll än den ceremoniellt styrda och – i synnerhet kvinnorna – hade möjlighet att träffa honom. Balerna betydde på sätt och vis att man även i Finland nu hade ett hov. Ett tecken på att Finland fick denna betydelse och status var det ynnestbevis som senare gavs vissa viktiga personer, när deras döttrar fick bli (formella) hovfröknar, på ryska freilina, och några pojkar kammarjunkare eller kammarpager. Dessutom blev några utsedda till kammarherrar. Balerna visade detsamma som den utnämningspolitik som uttryckligen Regeringskonseljen och Senaten senare utövade. Denna politik gick ut på att alltid sörja för att de U töver i Borgå ordnades baler också i Helsingfors och i Åbo, i likhet med de baler som något tidigare hade ordnats när kejsar Alexander I och Napoleon träffades i Erfurt samt senare 1814–1815 vid den stora ”dansande kongressen” i Wien. Där bestämdes om Europas framtid för årtionden framöver. I Ryssland förstod man hur viktigt det var att vinna sådana här sinnesstämningar. Ett tecken på detta är också att den erövrande armén hade med sig en musikkår och överallt ordnade baler. Om dessa kan man läsa framförallt i Sara Wacklins memoarer Hundrade minnen från Österbotten. STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 54 t Alf Dannings pärmbild till Mika Waltaris roman Tanssi yli hautojen från år 1944. Romanen ligger till grund för en film med samma namn från år 1950. Bilden visar den fascinerande berättelsens huvudpersoner, kejsar Alexander I och Ulla Möllersvärd. Bild: WSOY:s arkiv. på balen. En soldatmusikkår från S:t Petersburg såg till att balen i Åbo blev lyckad. Damerna på balen Åbodamerna var en ”ny värld”, som inte representerade det förgångna, endast det kommande. Gagarins blick observerade skillnaden mellan huvudstäderna och provinserna: i de föregående rådde alltid någon dominerande modeströmning, som lade alla under sig. I Åbo fanns mycket mera variation och individualitet. ”Sålunda förde en kvinnas kreation tankarna till Lappland, en annan till S:t Petersburg och en tredje till Tyskland.” Briljanta, koketterande kvinnor! Gagarins berömmelser och beskrivningar känner nästan inga andra gränser än de som sätts av hans ålder på 35 år. ”Vitt, rött, pärlor, blommor, band, broderier, spetsar, ni har allt… Djupblå ögon, små rosenröda munnar, och deras sätt att föra sig. Förtjusande då man är aderton år gammal och vacker!” Kokett naivitet och naivt koketteri! Efteråt hade man naturligtvis samtalsämnen för år och årtionden framöver. Ryssarna förstod uppenbarligen mycket bättre än svenskarna vilken stor betydelse kvinnorna viktigaste släktkretsarna i storfurstendömet fick ”representation”, och därmed se till att de blev knutna till regeringens linje. Från Borgå reste kejsaren till Åbo, där man utöver andra ceremonier också ordnade en bal. Balen var också här en viktig form av socialbilitet, som för den lokala finska eliten gav en möjlighet att se kejsaren, att presentera sig för honom och att på sätt och vis bli bekant med regenten. Furst Gagarin, som skrev en berömd bok om kejsarens resa, ansåg att det mest oförglömliga i Åbo inte var talarna från universitetet och diktarna – dem nämnde han inte alls – utan damerna 55 hade när man ville skapa sinnesstämningar – och fransmännen bättre än tyskarna – och bättre än de flesta historiker, för vilka livets strömningar utanför dokumentens värld ofta har förblivit dunkla. Festernas karaktär Balerna var förstås i stor utsträckning kvinnornas fester. Kvinnorna var objekt för ständig observation och beundran. Med stor vördnad koncentrerade man sig på deras dräkter, smycken, frisyrer, rörelser, diskussionsförmåga, dansförmåga och allmänna attraktivitet, och det som hände på balerna och hur balgästerna hade uppfört sig och uppträtt kommenterades under lång tid efteråt. Till balerna anlände man ganska sent, man dansade polonäser, fransäser, angläser, chaconner, masurkor och många andra danser i en bestämd ordningsföljd. I pauserna fick man glass och senare bjöds det på supé. I synnerhet med tanke på de äldre gästerna fanns det alltid också ett spelbord för kortspel. På balerna kunde både furstar och övriga ganska fritt söka sig till nya kretsar, och många aktuella frågor, även politiska, kunde man preliminärt komma överens om på dessa tillställningar. I skönlitteraturen och i äldre ryska filmer ingick viktiga och belysande beskrivningar av stora baler: Pusjkin och i hans fotspår Tjajkovskij kontrasterar balerna i den stora världen mot baler i landsbygdsherrgårdar i Jevgenij Onegin. Tolstoj ger i berättelsen Krig och fred en djupt förstående och mångsidig beskrivning av den unga grevinnan Natasja Rostovas första baler – där även kejsaren är närvarande – uttryckligen ur en ung frökens synvinkel, Stendhal i sin tur beskriver i Rött och svart danserna närmast genom diskussioner och intriger. Den dansande kongressen Wienkongressens politiska lösningar var till största delen överenskomna redan före förhandlingarna i Wien. I övriga hänseenden fick man på kongressen under en anmärkningsvärt kort tid till stånd viktiga lösningar och inrättade en ny slags internationell diplomatisk kultur och förhandlingskultur. Men kongressen kom framförallt att bli en stor fredsfest och en serie glada händelser efter de tunga krigsåren. Wienkongressen fick med rätta rykte om sig att vara en ”dansande kongress”. Alla regenter var nu (med undantag för Englands prinsregent) för första gången samlade i andra än krigiska tecken, och det varade en lång tid. Med Wien började också en långvarig serie av personliga möten mellan regenterna. Dessa möten kom att ha en stor betydelse som en form av en ny slags diplomati. ”Lysande fester, operor, societetsspektakel, karuseller, turneringar, baler och maskerader följde på varandra för att fira denna gemenskap mellan Europas yppersta krafter vad börd, geni och charm ankommer”, skriver grevinnan ChoiseulGouffier, som fick följa med den tidens skeden från en framträdande position. Frågor baserade på texten 1. Varför hade balerna så stor betydelse för finländarna? 2. Vem kunde delta i balerna och var hölls de? 3. Vilken betydelse hade balerna för a) kvinnorna och b) männen? STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 56 Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Ta reda på vad ritual, elit, ceremoni, page, regeringskonselj, socialbilitet, kokett, naiv, diplomati, spektakel, regent, kontrastera och intrig betyder. 2. Vem var furst Gagarin, grevinnan Choiseul-Gouffier, Pusjkin, Tjajkovskij, Tolstoj och Stendhal? Bekanta dig också med furst Gagarins beskrivningar av resan i Finland 1809. 3. Bekanta dig med balscenerna i romanerna Jevgenij Onegin, Krig och fred samt Rött och svart och granska dem med avseende på andan och händelserna på denna tid. Beskriv festerna i ord, med bilder och med drama. 4. Beskriv de gamla festdanserna vals, d´espagne, pas de quatre, mignon, cicapo, masurka, polonäs, kadrilj, angläs, chaconne, krakowiak osv. Var och när har de uppkommit? Var dansades de? Vad dansas ännu, till exempel på abiturienternas de äldstes dans eller nationsfesterna? Vad förutsätter de när det gäller klädsel, seder och bruk, uppförande eller musikkännedom? 5. Vilken historisk och lokal tidsbild ger Sara Wacklins Hundrade minnen från Österbotten av Uleåborg i början av 1800-talet (särskilt händelserna under Finska kriget och Alexander I:s besök)? Beskriv i ord, med bilder och med drama. 6. Vilken historisk tidsbild och tolkning representerar enligt din åsikt Mika Waltaris roman Tanssi yli hautojen 1944 (på svenska Kejsarbalens drottning 1945) och den film som gjordes 1950 utifrån den finska romanen. (SF, regi Toivo Särkkä). Ta också reda på Ulla Möllersvärds roll i de historiska händelserna. Beskriv i ord, med bilder och med drama. Läs mera Märkesåret 1809 kan behandlas i samband med andra evenemang i skolorna och i undervisningen i olika läroämnen (historia, samhällslära, modersmål och litteratur, huslig ekonomi, gymnastik, bildkonst, musik, slöjd osv.). I högstadierna kan man ordna festliga temamåltider med danser och andra program. Vid tillställningarna betonas umgängesfostran, artighet, gott bordsskick, festklädsel, belevat uppförande på fester, dans- och matkulturen under denna tid samt musikkännedom osv. Mer tips i evenemangskalendern för Märkesåret på www.1809.fi (Keisarin kalaasit i Mäntsälä, Keisarin valssi -musikalen i Uleåborg, Barnens lantdagsbal i Borgå osv.) Klinge, Matti, Napoleons skugga. Baler, bataljer och Finlands tillkomst. Keuruu 2009. Tandefelt, Henrika, Borgå 1809. Ceremoni och fest. SLS 2009. www.edu.fi/hankkeet/1809 (stimulansmaterial, länkar mm.) www.edu.fi/projektit/tammi (kulturarvet) www.ouka.fi/1809 (Märkesåret i Uleåborg) 57 Rysslands kejserliga belöningssystem Ulla Tillander-Godenhjelm FD Genom världshistorien och i alla samhällen har regenterna belönat sina trogna undersåtar och närmaste medhjälpare. Under de 600 år som vårt land var en del av Konungariket Sverige belönades finländare som utmärkt sig med svenska adelstitlar, förläningar, höga hederstitlar, utmärkelsetecken och värdefulla gåvor. Situationen förändrades när Sverige år 1809 förlorade östra delen av sitt rike till Ryssland och Finland blev storfurstendöme i det kejserliga Ryssland. STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 58 t Lantdagsbalen på Helsingfors järnvägsstation 1863. Kejsar Alexander II, hans son, de närmaste ministrarna och storfurstendömets elit var närvarande. Kejsaren står till vänster iklädd Finska gardets generaluniform och Rysslands högsta ordenstecken Helige Andreas ljusblå band. Bredvid honom står grevinnan Lovisa Armfelt, en av värdinnorna för balen. (Den andra var fru Anna Sinebrychoff, hustru till ägaren av vårt kända ölbryggeri). I mitten står storfurstendömets högsta ledning iklädd ämbetsdräkt som pryddes av kejserliga utmärkelsetecken. Bland dessa ser man ministerstatssekreteraren greve Alexander Armfelt, generalguvernören friherre Platon I. Rokassovskij samt våra högsta militära och civila tjänstemän. Till höger står en grupp senatorer och framför dem vårt högsta prästerskap. Bland de vackra unga kvinnorna, som dominerar bilden, finns flera av våra hovfröknar. På hedersplats i bakgrunden står överstinnan Aurora Karamzin, som var storfurstendömets första dam. Hon var den enda finländare som hade en verklig hovtjänst 1826 som kejsarinnan Alexandra Fjodorovnas (Nikolaj I:s maka) personliga hovdam. För sin trohet mot kejsarfamiljen och för sin välgörenhetsverksamhet blev hon under sitt långa liv en av de högst belönade finländarna. Hovmålare Michael Zichys målning. Bild: Tim Boettger. q Ett cigarrettetui i silver och ett fickur i guld prydda av den kejserliga dubbelörnen. Kejserliga gåvor som Henrik Starck, tjänsteman på telegrafverket, fick. Bild: Katja Hagelstam. F inlands första storfurste, kejsar Alexander I (regent 1801–1825) ansåg att hans första och viktigaste uppgift var att vinna de nya undersåtarnas förtroende. För bönderna var det ingen stor skillnad om den högsta förvaltningen fanns i Stockholm eller S:t Petersburg, deras livsvillkor förblev desamma. För adeln, prästerna och borgarna däremot medförde regentskiftet förändringar. Redan vid den första lantdagen i Borgå år 1809 delade kejsar Alexander ut ynnestbevis till otaliga representanter för överklassen i det nya storfurstendömet. Överklassen fick behålla sina hederstitlar från svenska tiden och i de flesta fall också sina tidigare ämbeten. Uppnådda förmåner rör man inte, var kejsarens kloka åsikt. Belöningen av Finlands första ärkebiskop Jakob Tengström är ett gott exempel på hur Alexander I gick till väga. För kejsaren var det viktigt att Finlands prästerskap förhöll sig positivt till den nya politiska situationen, ett budskap som yttras i predikstolen nådde ju hela folket. För vår kyrkas överhuvud var det viktigt att Finland skulle få behålla sin evangelisk-lutherska tro och att den finska bonden skulle förbli fri.1 Att arbeta för samma mål låg alltså i båda parters intresse. Tengström sörjde för att hans underordnade 59 p En ask i guld som kejsar Alexander II gav J.L. Runeberg år 1864. Den är försedd med kejsarens emblem, ädelstenar och briljanter på en blå emaljbotten. Bild: Tim Boettger. intog en positiv attityd till den nya regeringen och kejsaren belönade honom frikostigt. Han fick ett högt utmärkelsetecken, ett dyrbart biskopskors som var prytt med diamanter, hans barn blev adlade och dottern utnämndes till kejsarinnornas hovfröken.2 Av det ovannämnda framgår tydligt att det i det ryska kejsardömet fanns ett mångsidigt belöningssystem, som även finländarna fick del av. Det var ett av de många ”verktyg” som regenten hade till sitt förfogande för att upprätthålla troheten och knyta undersåtarna till tronen. Det ryska belöningssystemet hade skapats av STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN Peter den store (regent 1682–1725). Hans ambition var att utveckla Ryssland till en västerländsk stormakt. Som motvikt till den mäktiga gamla adeln, som bromsade utvecklingen, skapade Peter en ny tjänsteadel. Han inledde en nyorganisering genom att ta i bruk en rangordning, som han fick modell för i Västeuropa. Tjänstemannakåren (armén, civil- och hovtjänstemännen) indelades i 14 rangklasser, av vilka 1 var den högsta och 14 den lägsta. Varje ung man som påbörjade sin tjänst, oberoende av om han valde en soldat- eller civilkarriär, fick börja i klass 14. Det hjälpte inte att han kom från en förnäm familj eller att hans 60 Rangklass Tjänsterang 1 Verkligt geheimeråd 1:a klassen, generalfältmarskalk 2 Verkligt geheimeråd, general, amiral, hovrang 1:a klassen 3 Geheimeråd, generallöjtnant, viceamiral, hovrang 2:a klassen 4 Verkligt statsråd, generalmajor, konteramiral, hovrang: t.ex.. kammarherre 5 Statsråd, (ingen tjänsterang för soldater), hovrang: ceremonimästare, kammarjunkare 6 Kollegieråd, överste, kapten 1:a klassen (flottan) 7 Hovråd, överstelöjtnant, kapten 2:a klassen (flottan) 8 Kollegieassessor, major, sedermera kapten 9 Titulärråd, kapten, sedermera underkapten, löjtnant (flottan) 10 Kollegiesekreterare, stabskapten, sedermera löjtnant, midshipsman (flottan) 11 (Ingen tjänsterang för civila tjänstemän), skeppssekreterare till 1834 12 Guvernementssekreterare, löjtnant, sedermera underlöjtnant och kornett 13 Provinssekreterare till 1834, underlöjtnant, sedermera fänrik i reserven 14 Kollegieregistrator, fänrik och kornett far var förmögen eller att han hade inflytelserika vänner. En flitig och meriterad tjänsteman avancerade från den lägsta klassen efter några år, med andra ord klev man steg för steg upp för ”tjänstetrappan”. Avancemanget betydde att man också fick allt högre titel, även adelstitlar, utmärkelsetecken och olika andra ynnestbevis. I det följande ges en förenklad bild av rangordningen under den tid som Finland var storfurstendöme. Rangklassen anges till vänster och den tjänsteställning som hörde till rangklassen till höger. En hovrang var ingen verklig tjänst, utan endast en titel. En general var således inte nödvändigtvis en krigsherre och en kammarherre tjänstgjorde inte i det kejserliga hovet, liksom inte heller ett hovråd. De var tjänstemän som tack vare en lång tjänstekarriär hade fått en hovrang. Det tog ett helt liv att klättra upp till de högsta klasserna på värdeskalan och endast få nådde den egentliga toppen. Personer med generals eller geheimeråds rang var sällan under 60 år och de flesta var mycket äldre än de som i våra dagar pensioneras. I Ryssland fanns inget som motsvarade vårt pensionssystem. Därför lämnade en tjänsteman sällan sin tjänst, om inte hälsan 61 tvingade honom till det. Under de cirka 100 år som vårt land var storfurstendöme fick otaliga av våra landsmän del av alla ovannämnda kejserliga ynnestbevis. Fastän kvinnorna inte ännu var jämlika med männen blev de inte lottlösa. 51 unga finländska kvinnor utnämndes till hovfröknar i det kejserliga hovet, en heder som gav dem möjlighet till oersättliga relationer på hög nivå. Flera finländska flickor fick en gratis utbildning i det kända Smolna-institutet i S:t Petersburg och fick där en utmärkt språkfärdighet. Många av dem skapade sig en karriär som telegrafister, som ju måste vara språkkunniga. Dessa unga kvinnor var våra första karriärkvinnor. Även de lägre klassernas tjänstemän och arbetstagare fick del av det kejserliga belöningssystemet. Så fick bland annat järnvägsanställda, lotsar och poliser ofta gåvor, som cigarrettetuier i silver och guld, fickur, medaljer, bröstsmycken, manschetter eller kravattnålar. Många av dessa fina gåvor, utmärkelsetecken och medaljer finns ännu kvar antingen hos avkomlingarna till de ursprungliga mottagarna eller i vårt lands museisamlingar och arkiv. Under de senaste åren har ett alldeles nytt slags intresse vaknat för vår tid som storfurstendöme och därmed gett alla dessa minnesföremål en ny dimension. 1 I Ryssland var bönderna livegna ända till 1861. 2 Präster adlades inte, men en adelsman miste inte sin adelstitel när han vigdes till präst. p Albert Edelfelts illustration (1898–1900) till Runebergs dikt ”Fänrikens marknadsminne” i Fänrik Ståls sägner. ”Ojämnt falla ödets lotter, så en högre vishet bjöd.” STÄNDERNA ANPASSAR SIG – VARDAG OCH FEST UNDER AUTONOMIN 62 Uppgifter baserade på artikeln 1. På vilka sätt drog kejsaren nytta av att belöna sina undersåtar? 2. När, var och av vem skapades det ryska belöningssystemet? 3. Ta reda på huvuddragen i hovrangssystemet under den ryska tiden. 4. Ta reda på vilka privilegier hovfröknar kunde få? 5. Vem kan nuförtiden förlänas ordnar och förtjänsttecken? På vilka grunder kan man få dem? Namnge fem viktiga utmärkelsetecken. När utdelas särskilt mycket ordnar och förtjänsttecken? 6. Ta reda på vilken andel finska guldsmeder hade när det gällde att utforma och tillverka de ryska minnesgåvorna, förtjänsttecknen och smyckena under den autonoma tiden i S:t Petersburg? 7. Finns det i museerna i den hembygd, i din familjs eller släkts ägo dylika minnesföremål eller ynnestbevis? Ge några exempel! 8. Bekanta dig med skedena i Aurora Karamzins liv, hennes verksamhet och betydelse. Läs mera Klinge, Matti, Napoleons skugga. Baler, bataljer och Finlands tillkomst. Keuruu 2009. Tandefelt, Henrika, Borgå 1809. Ceremoni och fest. SLS 2009. www.1809.fi (Finska kriget, Pacificeringspolitik, Hedersbevis mm.) www.edu.fi/hankkeita/1809 (stimulansmaterial, länkar mm.) www.edu.fi/projektit/tammi (kulturarv) www.eskoff.net (de ryska riddarordnarna, utmärkelsetecken, personer, länkar) www.ritarikunnat.fi (de finska ordnarna och utmärkelsetecknen) www.sv.wikipedia.org (Den civila rangtabellen i Ryssland 1917) 63 Med kraft från bildning och kultur på väg mot ett nationellt uppvaknande u ”Hemmafrack” för Björneborgs regemente m/1806. Finlands nationalmuseum/Jan Lindroth. Med kraft från bildning och kultur äg mot ett nationellt uppvaknande Med kraft från bildkonst och diktning – nationella bilder och inre själsliga landskap Rainer Knapas FL, forskare Ett folk och ett fosterland föds aldrig av sig självt – båda begreppen är kännetecknande för Finland på 1800-talet och ännu på 1900-talet. Som även i andra länder är ”folket” och Finland som ”fosterland” resultat av ett målmedvetet byggnadsarbete, storheter som behövs för att förverkliga nationalitetsidén och nationalstaten. Författare, tänkare, vetenskapsmän och konstnärer utvecklade under 1800-talet Finlands nationella symboler med ord och bilder. Efter 1809 hade en ny geografisk och statlig helhet uppstått, Storfurstendömet Finland, som var underställt den ryska kejsaren. För detta område måste man från nolläge skapa en egen nationell identitet, som då ansågs vara en nödvändighet. MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE 66 t Grundtypen av det finska sjölandskapet hittades redan under den svenska tiden. På bilden en vy från Vermasvuori i Hauho socken i Tavastland. Bilden ingick som kopparstick i S.G. Hermelins kartbok utgiven 1799 i Stockholm. I svenskarnas ögon skiljde sig inte Österbotten, Egentliga Finland och Nyland så värst mycket från landskapen i Sverige, språket var också ganska likadant. Resenärernas intresse väcktes först i det inre av Finland, där man fick se en särpräglad och finsk natur och ett dito folk. Bild: Nationalbiblioteket. p På order av kejsar Alexander I reste den kände landskapsmålaren Carl von Kügelgen sommaren 1818 till Finland för att sammanställa en serie karakteristiska landskapsbilder av det nya storfurstendömet. Bilderna gavs ut i S:t Petersburg 1823–1824 som litografier. I dessa framträder Finland som ett romantiskt grönskande och harmoniskt land, där det finns idylliska småstäder som Ekenäs på bilden. Bild: Nationalbiblioteket. R löstes officiellt efter 1917, i det självständiga Finland, genom att fastställa den ännu gällande samexistensen mellan finskan och svenskan i samma stat. edan på 1700-talet hade man i furstarnas och ständernas ställe lyft folket till den kraft som var den egentliga bäraren av historien och kulturen. Folket definierades i allmänhet utifrån språket, vilket genast 1809 i Finland gav anledning till att diskutera framtiden: vilket språk skulle bli nationalspråk för befolkningen i Finland – svenska, finska eller det stora riksspråket ryska? Frågan försökte man lösa på en ideologisk, politisk och praktisk nivå och även genom tvister under hela 1800-talet. Frågan Folket, historien och landskapet Finlands folk, landet och de grundläggande dragen i dess historia tog gestalt under den första hälften av 1800-talet utifrån den romantiska idealismen. De traditionella nationella stormännen, 67 betydelsefull när det gällde att finna det finska språket och folkdiktningen, sammanställde sin första Kalevala 1835 till ett enhetligt skriftligt epos. Från detta epos fick man bevis på det finska folkets lysande förhistoria – från gränslandet mellan diktning, myt och historia, men med ord förmedlade av folket. Kalevala betraktades länge som uttryckligen ett historiskt källmaterial. Runeberg, Snellman, Lönnrot och Topelius, skapade i sina verk och med sin verksamhet grunderna för nationens självkänsla. Folket, historien och landskapet bildade den treklang av vilken temat Finland ständigt varierades. Denna grundtanke härstammade från det i statligt hänseende splittrade Tyskland, som var det första land där nationalitetsidén och nationalitetsfilosofin genomfördes i form av ett politiskt program. Folket, historien och landskapet behövde någon som fann dem och någon som fostrade dem för att alla medborgare skulle bli bekanta med dem. För att det nationella självmedvetandet skulle bli väckt krävdes i och för sig olika fakta, men kanske ännu mer annan offentlighet, ändrade föreställningar och myter – om det förgångna för framtiden. Elias Lönnrot, som var mycket MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE Runeberg och finska folket J.L. Runeberg var den andra betydelsefulla gestalten när det gällde att finna folket, historien och landskapet. Han skrev på svenska om det finska folkets gemensamma erfarenheter, som historieberättare och observatör av dåtida fenomen. Runeberg skrev 1833 det numera nästan helt 68 t I de 120 litografierna i Topelius verk Finland framstäldt i teckningar gavs för första gången i offentligheten en helhetsbild av Finlands landskap och sevärdheter. Historiska sevärdheter, ruiner och borgar samt gamla herrgårdar presenterades som kulturella minnesmärken på ett programmässigt sätt, likaså typiska naturlandskap i de olika landsdelarna. På bilden Haga fornborg i Tavastland. Bild: Nationalbiblioteket. q Runebergs Fänrik Ståls sägner har illustrerats flera gånger. Albert Edelfelts illustration för en ny praktupplaga gjordes 1898–1900, då dikterna och illustrationerna fick en ny slags politisk laddning under åren av förryskningspolitik. Edelfelts illustration följdes också noggrant i den första Fänrik Stål -filmen, som blev klar i Sverige 1926. Kriget och krigshjältemodet som grundläggande faktorer i det finska folkets historia är av runebergskt ursprung och via Edelfelts bilder etablerade. Filmens scen Björneborgarnas marsch ur verket Idyll och hjältemod. J.L. Runeberg i bokkonsten. bortglömda eposet Älgskyttarne, vilket på sätt och vis var ett parallellverk till Kalevala. Runebergs epos var skrivet på hexameter och handlade om finska bönders enkla och lyckliga liv i en avkrok av Tavastland, i Kuru. Runeberg hade hittat sin egen finskhet, folket och landskapet när han under sin studenttid på 1820-talet var informator i Saarijärvi och Ruovesi. Den kända dikten Högt bland Saarijärvis moar återspeglar Runeberg idealistiska uppfattning om det finska folket och har levt kvar som en bestående idealbild av en finsk nybyggare i ödemarken. Runeberg återkom till finska folkets gemensamma erfarenheter i Fänrik Ståls sägner (1:a delen 1848, 2:a delen 1860). Finska kriget 1808– 1809 var för Runebergs samtida på samma sätt 69 en vändpunkt i historien som vinter- och fortsättningskriget för senare generationer. Kampen för fosterlandet, tapperhet och heder har i runebergsk bemärkelse varit ett av de stora kontinuerligt återkommande ämnena i Finlands historia. Männen i Fänrik Ståls sägner var sin tids okända soldater, Väinö Linna citerar i själva verket ofta Runeberg i sin bok. Sången Vårt land (1848) betonar däremot fredlighet: Finlands natur, dess MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE skönhet och folkets gemensamma öde. Topelius och landet Finland Även landet Finland och dess geografi, scenen för folket och dess historia, bringades till allmän kännedom på 1830–1840-talen. Den unge Zacharias Topelius var i fråga om detta en viktig person. Han skrev sagor, berättelser och romaner, 70 t Runebergs sång Vårt land som landskapsmålning: Magnus von Wrights Vy från Haminanlaks från 1853 visar konstnärens hembygd i Savolax som ett runebergskt färgat panorama. Sommarlandskap med sjöar, öar, berg och skog hör fortfarande till de grundläggande faktorerna i den finska landskapsuppfattningen, som en motsats till stadsbornas livsform. Bild: Centralarkivet för bildkonst/Jukka Romu. Topelius framför redan här tanken om Finland som gemensamt fosterland för folkgrupper med olika språk (finska, svenska och samiska). Den förenande faktorn är själva landet, dess historia och kultur. Denna grundläggande uppfattning blev vedertagen som grund för skolundervisningen i Finland för hundra år framöver genom Topelius bok Boken om Wårt Land (1:a upplagan 1875). Den allmänna historieuppfattningen under första hälften av 1800-talet baserade sig på en stor utvecklingsberättelse, där varje folk, inklusive finnarna, med Guds ledning hade fått en världshistorisk uppgift att genomföra. Utvecklingen gick via historiska vändpunkter och förmedlades av stormän, men för folkets bästa. Om vändpunkterna och deras betydelse tvistade man: hade anslutningen av Finland till Sverige som följd av det första korståget varit välsignelsebringande eller hade den lett till att den gamla blomstrande stamkulturen utplånades och att det finska folket fick utstå förtryck under flera århundraden? Hade Finlands skilsmässa från Sverige 1809 varit till fördel för det finska folket? Topelius väckte 1844 den grundläggande frågan i sitt föredrag Äger finska folket en historie? Fastän Finland i historien inte hade uppträtt som en egen stat hade dess folk, språk och kultur sitt berättigande och i synnerhet sin framtid. men han var också en tidningsman, geograf och historiker. Under 1840-talet publicerade han det första stora illustrerade verket om Finlands landskap och sevärdheter, Finland framstäldt i teckningar, som innehöll en omfattande textdel. I detta verk ger Topelius den första översikten över Finland. Först behandlas forntiden och mytologin och till slut beskrivs landskapen, orterna, olika stamgrupper och befolkningsgrupper. Finskhetens tradition i målarkonsten Författarna och vetenskapsmännen byggde sitt eget Finland, men samtidigt uppkom också en tradition inom målarkonsten vad gäller landet och dess landskap. Målarkonsten stödde och illustrerade författarnas landskapsdiktning, men 71 p R.W. Ekman skildrade i sina målningar Finlands folk i ljuset av den tidens ideal, på ett överromantiserat men symboliskt viktigt sätt. I målningen Kreeta Haapasalo spelande kantele i bondstuga (1868) är den kända folkkonstnären medelpunkt och symboliserar folkets skapande förmåga och diktning. Vid sidan står representanter för det harmoniska ståndssamhället: ett bondepar, en ståndsfru och en soldat. På väggen hänger ett porträtt av kejsaren som representant för överheten, kaffekokandet och porslinskopparna symboliserar välstånd och nymodigheter. Pojken som täljer en pilbåge håller på att växa upp till jägare. Bild: Centralarkivet för bildkonst/Antti Kuivalainen. dikt En sommardag i Kangasala – vida vyer som domineras av sjöar, öar och skogar – blev norm även i konstnärernas visioner och val. Det historiska kulturlandskapet med sina kyrkor, herrgårdar eller historiska minnesmärken utgjorde en annan huvudgrupp när det gällde landskapsbilderna. Den treenighet som landskapet, historien och folket bildade är under första hälften av 1800-talet starkt närvarande även i målarkonsten – av dem som fann folket var bildkonstnärerna också de första som avbildade folkets klädsel. det var i synnerhet de serier och illustrerade verk med landskapsbilder som trycktes som litografier och utgavs i stora upplagor som förde fram budskapet i offentligheten. Bildframställningarna både beskrev och skapade föreställningarna om Finland och dess folk. Även här var det viktigt att en särskild finsk landskapstyp befästes – en landskapstyp som inte kunde identifieras som svensk eller rysk, utan uttryckligen som finsk. Det förhärskande landskapet i Finlands inland som beskrivs i sången Vårt land eller i Topelius MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE 72 Uppgifter baserade på artikeln Kombinera rätt: o En sommardag i Kangasala Runeberg o o Boken Vårt land Lönnrot o o Bonden Paavo från Saarijärvi Topelius o o Kalevala o Fänrik Ståls sägner o Finland framstäldt i teckningar Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Ta reda på vad följande betyder: identitet, epos, myt, idealistisk, litografi, kopparstick, norm. 2. Vilka kännetecken eller drag har ett nationallandskap eller ett kulturlandskap? Vilka nationallandskap finns i din egen hembygd? 3. Finns i Fänrik Ståls sägner beskrivningar av din hembygd? Finns i illustrationerna i de olika upplagorna bekanta landskap och landskap som man ännu kan känna igen? (Illustrationer: C.T. Staaff 1862, R.W. Ekman 1869, A. Malmström 1883 och A. Edelfelt 1900). 4. Finns det i Topelius illustrerade verk (Finland framstäldt i teckningar och En resa i Finland) landskap som förekommer i er egen hembygd? Hur har landskapen förändrats i miljö- och naturvårdshänseende? 5. Teckna eller måla de vackraste och mest typiska landskapen i din hembygd. Arbetena kan sedan sammanställas till en utställning. 6. Ta reda på hur Boken om vårt land kom till och vad den innehåller. Analysera verkets betydelse när vår Finlandsbild och nationella identitet formades. 73 Läs mera Suomen karttakirja 1799. Porvoo 2005. Historiallisia kuvia. Suomi vanhassa grafiikassa. Toim. Rainer Knapas ja Pertti Koistinen. SKS 1993. Maisemia Suomesta. Toim. Matti Klinge ja Aimo Reitala. Keuruu 1995. Hirn, Märta, Finland framställt i teckningar. SLS 1988. Z. Topelius. Vanha kaunis Suomi. Hämeenlinna 1981. Knapas, Rainer, Idyll och hjältemod. J.L. Runeberg i bokkonsten. Jyväskylä 2004. Klinge, Matti, Runebergs två fosterland, Söderströms 1983. Rahikainen, Agneta, Johan Ludvig och Fredrika Runeberg. En bildbiografi. SLS 2004. www.edu.fi/hankkeita/1809 www.edu.fi/projektit/tammi www.sls.fi/topelius www.runeberg.net www.snellman200.fi www.finlit.fi/tietopalvelu/elias Virtual Finland, Picture Book: Finland in 19 th Century Drawings och Travels in Finland (bilderna i Topelius illustrerade verk) MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE 74 p Albert Edelfelts teckning (1898–1900) i Fänrik Ståls sägner av J.L. Runeberg. Bild: Nationalbiblioteket. 75 t Den tyskbördige Fredrik Pacius (1809–1891) var en central person inom Finlands musikliv, musiklärare, dirigent och upphovsman till många nationellt betydelsefulla kompositioner. u Kung Carls jagt, en opera som Topelius skrev texten till och som Pacius tonsatte, var den första opera som komponerades i Finland och som handlade om Finland. Den fick sitt uruppförande 1852. R.W. Ekmans omslagsbild till sångnoterna med pianoarrangemang 1853. Bild: Nationalbiblioteket. Finland var ännu i början av 1800talet en avkrok i Europa, dit de nyaste strömningarna inom konstmusiken kom långsamt. Musiklivets centrum låg till en början i Åbo, där musicerande studenter och musikutövare fick de första intrycken från den europeiska konstmusiken. Åbos betydelse som vårt lands musikcentrum minskade i slutet av 1820-talet, då tyngdpunkten inom musiklivet försköts till Helsingfors. Med kraft från musiken – från Vårt land till Björneborgarnas marsch N Kari Laitinen FM, forskare MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE är universitetet efter branden i Åbo flyttade till Helsingfors 1828, överfördes också traditionerna inom det akademiska musikutövandet dit. I Helsingfors grundades enligt Åbomodell också flera musiksällskap, som bidrog till att musikaktiviteter inleddes. Klassicismen från den gustavianska tiden gick över i en period av romantik och biedermeier i början av den autonoma tiden, men på grund av musikkulturens underutveckling fick inte de djupaste formerna av romantiken fotfäste här. Många 76 finska kompositörer var amatörer, vars musikstil högst nådde en hemvävd biedermeiernivå. överklassflickas fostran, såg man inte positivt på att spelandet skulle leda till ett yrke, eftersom det hade betytt att den sociala ställningen sjönk. De viktigaste uttrycksmedlen för den vaknande nationalkänslan var ändå körsång och speciellt manskörsång. Manskörsången hade kommit till Finland i början av århundradet från universitetsvärlden i Sverige, och snart grundades också här studentkörer i de olika nationerna. Studentkörernas repertoar bestod i huvudsak av fosterländska sånger, som började komponeras Hemmamusicerande och körsång Musiken under biedermeiertiden karakteriserades av hemmamusicerande och körsång. Musikutövandet spridde sig till en allt större del av befolkningen och särskilt pianospelandet blev en väsentlig del av musicerandet i borgarhemmen. Fastän pianospelandet ingick i varje 77 u Soldatgossen är en populär solosång tonsatt av Pacius med text från en dikt i Runebergs Fänrik Ståls sägner. Albert Edelfelt har gett Soldatgossen gestalt i sin illustration till sägnerna 1898–1900. Bild: Nationalbiblioteket. uu Sången Vårt land, som Fredrik Pacius tonsatte, fick status som nationalsång redan under kompositörens livstid. Sången baserade sig på en dikt i Runebergs Fänrik Ståls sägner. Den fick sitt uruppförande under det ”galna året” i Europa 1848 när studenterna firade Floradagen den 13 maj på Gumtäkts äng. Titelsidan till en notutgåva från 1863. Bild: Nationalbiblioteket. av amatörer i vårt land under 1800-talet. Bland annat Fredrik August Ehrström, Axel Gabriel Ingelius, Karl Collan, Johan Filip von Schantz, Gabriel Linsén och Ernst Fabritius hörde till dessa. Av dem som skrev fosterländska sånger var ändå Fredrik Pacius den mest betydelsefulla. stadens militärmusiker och yrkesmusiker en orkester och en kör. Med hjälp av dem ordnade han under flera års tid orkester- och oratoriekonserter som blev mycket populära. Pacius grundade också Akademiska Sångföreningen, för vars behov han komponerade största delen av sin körproduktion. Förutom att verka för kör- och orkestermusiken hade Pacius höga mål även när det gällde musik till skådespel. Operan Kung Carls jagt, som han hade komponerat till Topelius text, uruppfördes den 24 mars 1852. Detta blev en nationell märkeshändelse i Finlands musikhistoria, och inte enbart på grund av att det var den första opera som komponerades i Finland och hade ett tema med nära anknytning till Finland, utan också därför att operan framfördes nästan uteslutet med amatörkrafter. Fredrik Pacius Helsingfors musikliv fick en efterlängtad vitamininjektion år 1835 då den tyskfödde violinisten Fredrik Pacius blev musiklärare i Kejserliga Alexanders-Universitetet i Finland. Fastän Pacius ursprungligen anställdes för att ta hand om det akademiska musikutövandet, åtog han sig snart uppgiften att omorganisera hela stadens musikliv. Pacius samlade stadens musikutövare och spelande studenter och bildade av dessa samt MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE 78 bad arrangörerna att Pacius skulle komponera en ny melodi till Runebergs dikt Vårt land, som besjunger fosterlandet. Dikten hade redan ett par gånger tonsatts, bland annat diktaren själv hade gjort en melodi till dikten, men dessa tonsättningar blev inte särskilt populära. Pacius Vårt land framförd av studentkörerna och Gardets Musikkår väckte redan vid uruppförandet en stor fosterländsk entusiasm och på festerna krävdes flera omtagningar av den. Vid firandet av Floradagen skålade man i patriotisk anda för både Finland och Rysslands kejsare. Vårt land framfördes först bara på svenska, men den blev hela folkets sång när den fick finsk text. Under 1850- och 1860-talen gjordes flera översättningar av den, men sin slutgiltiga form fick sången först på 1890-talet genom Paavo Cajanders förbättrade översättning. Vårt land etablerade sig snabbt som Finlands nationalsång och gick förbi de tidigare: Suomalaisten Laulu Suurelle Ruhtinaalle (Hymn till den store fursten), som var en översättning av Storbritanniens kungahymn, Lippulaulu, som skrevs till Marseljäsens melodi, och Suomis sång, som Pacius också hade tonsatt. I motsats till Finlands flagga och vapen har Vårt lands ställning som nationalsång aldrig formellt fastslagits, utan användningen av den vid internationella idrottstävlingar och vid statliga evenemang baserar sig enbart på praxis. Bäst kända av Pacius kompositioner är emellertid några av hans fosterländska sånger, exempelvis Hymn till Finland och O barn af Hellas, som blev kända från hans teaterverk, och den ofta framförda solosången Soldatgossen samt framförallt sången Vårt land, som redan under kompositörens livstid fick status som nationalsång. Fosterländska sånger och Björneborgarnas marsch Uppkomsten av Vårt land Av de fosterländska sånger som komponerades i mitten av 1800-talet är utöver Pacius sånger också Karl Collans Savolaisen laulu (Savolaksarens sång) och Vasamarsch kända. Dessa båda har etablerats som landskapssånger. Collans övriga sångproduktion representerade biedermeierstilen, som var typisk under denna tid, och till några tyska dikter komponerade han även melodier som närmade sig stilidealen inom den tyska Bakgrunden till uppkomsten av Vårt land var händelserna under ”det galna året” 1848. Revolutionsidéerna hade inte fått så starkt fotfäste i Finland som i det övriga Europa och studenterna fick efter en paus på 12 år igen tillstånd att samlas och fira sin traditionella vårfest på Floradagen. För att säkerställa att firandet inte skulle få separatistiska drag i Marseljäsens anda 79 lieden. Collans intresse för fosterländska ämnen kommer också till synes i de sånger som han tonsatte till Runebergs och Topelius texter, och utöver detta var han bland de första som samlade in finska folkmelodier. Till skillnad från de ovannämnda nationella och fosterländska sångerna komponerades inte Björneborgarnas marsch till en färdig dikt, utan texten skrevs till en färdig melodi. Melodin Björneborgarnas marsch är av gammalt mellaneuropeiskt ursprung och känd i Finland redan på 1700-talet, och den hade från början inget att göra med Björneborgsregementet. I Finland kände man till marschen bland annat under namnet Bonapartes marsch och Marsch Maestoso af Kress enligt den tyske organisten Christian Fredric Kress, som verkade i Helsingfors i början av 1800-talet. Kress har ibland felaktigt ansetts vara den som komponerade marschen. I Finland blev marschen känd egentligen först på 1850-talet, då dirigenten för Musikaliska Sällskapet i Åbo Konrad Greve använde den i musikalen Ur livets strid, som handlade om Finska kriget. Marschen blev snabbt mycket populär i fosterländska kretsar och den sjöngs först med ord av Topelius. Runeberg skrev emellertid snart nya mera krigiska ord till den och publicerade dem i den andra upplagan av Fänrik Stål år 1860, och i denna form har Björneborgarnas marsch sjungits till våra dagar. Nuförtiden används marschen både som försvarsmaktens honnörsmarsch och som republikens presidents ceremonimarsch. Patriotismen vid 1800-talets mitt gav upphov till en hel del musikverk som fått ställningen av nationella symboler och som har blivit en del av vår finska identitet. De nationella dragen i den finska musiken började dock synas först under nationalromantiken på 1890-talet, när kompositörerna började söka inspiration ur Kalevala och Karelen. I den finska musikhistorien överträffades Pacius Kung Carls jagt som nationell märkeshändelse först 40 år senare, när Sibelius Kullervosymfoni uruppfördes. Frågor baserade på texten 1. Bland vilka ständer var pianospelande populärt på 1800-talet? 2. Vilken betydelse har körsång haft som uttryck för nationalkänslan? 3. Vilken var den första opera som framfördes i Finland? När fick den sitt uruppförande? Vem var kompositör? Vem var textförfattare? Motsvarar handlingen verkligheten? 4. Räkna upp den ovannämnda kompositörens andra betydande prestationer. 5. Ta reda på vad som hände vid vårfesten på Floradagen 1848. MED KRAFT FRÅN BILDNING OCH KULTUR PÅ VÄG MOT ETT NATIONELLT UPPVAKNANDE 80 Fördjupade frågor – Ta reda på och analysera 1. Vad är landskapssånger och för vilka landskap har det komponerats en egen sång? Ta också reda på bakgrunden till två landskapssånger och deras historia. Vem har komponerat eller skrivit texten till sången och vid vilken tidpunkt har sången komponerats? 2. Vilken är din egen landskapssång? Vad berättar sången om och vilken tidsbild återspeglar sångens ord? 3. Bekanta dig med skedena i Karl Collans liv och hans produktion. Vilka sånger tonsatta av honom känner du till? Vem har skrivit texten till sångerna och vilka ämnesområden behandlar de? 4. Sök fakta om vilka skeden Musikaliska Sällskapet i Åbo har genomgått och vilken verksamhet det haft. Vilken betydelse har sällskapet haft med tanke på utvecklingen av Finlands musikliv? 5. Bekanta dig med Vårt lands historia och text. Analysera innehållet och budskapet i J.L. Runebergs dikt. Ta också reda på vilken andel skådespelare Ella Eronen hade i sångens historia. (Jfr. Ylen elävä arkisto/Aatteen ja hengen laulut) Läs mera Dahlström, Fabian–Salmenhaara, Erkki, Suomen musiikin historia 1: Ruotsin vallan ajasta romantiikkaan. Porvoo 1995. Klinge, Matti, Finlands blåvita färger. Schildts 1988. Latvakangas, Eva, Musikaalihitistä kunniamarssiksi. Turun Sanomat 5.2.2006. Soi sana kultainen: Maamme-laulun viisitoista vuosikymmentä / Vårt land: vår nationalsång 150 år. Red. Kolbe, Laura–Valjus, Risto–Wrede, Johan. Helsingfors 1998. Sibelius-Akademins webbplats Musiikinhistoriaa verkossa: http://muhi.siba.fi/ Se även www.1809.fi www.kansallisbiografia.fi www.edu.fi/hankkeita/1809 (stimulansmaterial, länkar mm.) www.edu.fi/projektit/tammi (kulttuuriperintö) www.helsinki.fi/maamme/vland (Vårt land 150) www.pacius.fi/sv (Pacius 200) 81 t Märkesåret 1809 i skolorna: Mika Launis har utformat och illustrerat affischen för bildkonsttävlingen Möten. Bilderna har publicerats i Helsingin Sanomats serie om Finska kriget 2008–2009. Pärmbild: Gavril Sergejevs akvarell av Svartholms fästning 1811. Bild: Museiverket/Timo Syrjänen. ISBN-978-952-13-4107-6 Nationen växer fram – vi firar autonomin Tidsresor, bilder och möten