BrUkSanVISnIng BakoM ÖraT (BÖ) MED LJUD-/PLaSTSLang Tack! Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre. Vi vill gratulera dig till din hörapparat, som är en av de mest avancerade som finns på marknaden idag. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen ordentligt för att få största möjliga nytta av din nya hörapparat. Innehåll Översikt BÖ 13 och BÖ Power med plastslang och insats 5a 5b Översikt BÖ 13 med ljudslang (Corda2) och Dome Byte av batteri 7 Sätta på och Stänga av 9 Vänster/Höger markering 10 Att sätta hörapparaten på plats 11 Att sätta en hörapparat med Dome på plats 12 Tryckknapp13 Program (tillval) 15 Volymkontroll (Tillval) 17 Tyst läge (tillval) 18 Petsäkert batterifack (tillval) 20 Telespole (tillval) 23 Auto-telefon (tillval) 24 Ljudingång (DAI) 26 FM28 Daglig skötsel av hörapparater med plastslang och insater 30 Byte av ljudslang (Corda2)35 Rengöring av hörapparat med ljudslang (Corda2)36 Skötsel av Dome 37 38 Byte av Dome Lär dig använda dina hörapparater 41 Vanliga problem samt lösningar 47 Varningar55 Viktigt! Läs igenom hela broschyren innan du börjar använda dina hörapparater. Den innehåller diverse förklaringar och viktig information om användning och skötsel av dina hörapparater och batterier. Varning! BÖ Power är en mycket stark hörapparat. Låt ALDRIG andra personer prova dina hörapparater! Vid felaktigt användande finns risk för permanta hörselskador. Översikt BÖ 13 och BÖ Power med plastslang och insats Mikrofonöppningar Slangfäste Plastslang Ljudkanal Ventilationskanal Tryckknapp/ Volymkontroll (tillval) Insats Batterifack Batteristorlek: 13 5a Översikt BÖ 13 med ljudslang (Corda2) och Dome Din insats: Mikrofonöppningar Ljudslang Micro Mould Plus dome Stödvinge Öppen dome: Small Medium Large Tryckknapp/ Volymkontroll (tillval) Dome Batterifack Batteristorlek: 13 5b Byte av batteri Batteristorleken på din hörapparat är storlek 13. Batterier fungerar olika, så fråga din audionom för att få hjälp med att välja rätt batteri till din hörapparat. Ett förbrukat batteri bör tas ur omedelbart. Lämna förbrukade batterier där de köpts eller i behållare avsedda för detta. Du kommer att höra två pipsignaler när batteriet håller på att ta slut. Dessa signaler börjar när det endast är några timmars förbrukning kvar av batteriet. Pipsignalerna kommer att upprepas med jämna mellanrum för att indikera att du behöver byta batteri. När batteriet tar slut slutar hörapparaten att fungera. Du kommer att höra 4 pipsignaler innan hörapparaten stängs av. 7 Följ nedanstående instruktioner för byte av batteri: • Öppna batterifacket genom att trycka den upphöjda kanten på batterifacket bakåt. Ta bort det gamla batteriet. • Avlägsna klisterlappen på +sidan på det nya batteriet. • Sätt in det nya batteriet så att dess +markering ligger mot +markeringen i ­batterifacket. Stäng batterifacket. Fukt på batteriet ska torkas bort innan du använder det. När du bytt batteri kan det ta någon minut innan det når full effekt. För att underlätta hanteringen av batteriet kan du använda magneten som finns i änden av verktyget. 8 Verktyg Sätta på och Stänga av Du sätter på din hörapparat genom att placera ett batteri i batterifacket och stänga det. När batterifacket stängs kommer du att höra ett antal signaler som indikerar att hörapparaten och batteriet fungerar. Du stänger av hörapparaten genom att öppna batterifacket tills du hör/känner att det knäpper till. Se till att din hörapparat är avstängd när du inte använder den. Det gör att batteriet räcker längre. Viktigt! Öppna batterifacket så att eventuell fukt kan avdunsta när du inte använder hörappa­ raten! Sätta på 9 Stänga av Vänster/Höger markering Hörapparater är individuellt anpassade för varje öra. Om du har två hörapparater så är dessa med största sannolikhet olika programmerade. Därför är det viktigt att kunna skilja på vänster och höger hörapparat. Det finns en färgmarkering på insidan av batterifacket som indikerar om hörapparaten hör till vänster eller höger öra. Blå färgmarkering för vänster höraparat. Röd färgmarkering för höger hörapparat. 10 Att sätta hörapparaten på plats Placera insatsens spets i hörselgången. Vrid försiktigt medan du ser till att den översta delen av insatsen (A) skjuts in bakom och under vecket (B) i ditt öra. Dra försiktigt i öronsnibben och tryck in insatsen i hörselgången. När insatsen sitter rätt i örat lyfter du hörapparatens nedersta del och låter den glida upp över och ned bakom örat. 11 B A Att sätta en hörapparat med Dome på plats Det krävs övning för korrekt placering av en hörapparat med ljudslang och Dome: Dome 1 1. Sätt hörapparaten bakom örat. 2. Håll i den böjda delen av slangen med tummen och pekfingret. Domen ska vara riktad mot hörselgångens öppning. Tryck försiktigt in domen i hörselgången tills ljudslangen sitter tätt intill huvudet. 3. Med hjälp av ditt pekfinger viker du in stödvingen i ytterörats concha. Använd en spegel. Om ljudslangen sticker ut från örat, så har inte domen placerats rätt i hörselgången. Om vingen synligt sticker ut från örat, så är den inte rätt placerad. Drag i ljudslangens böjda del för att ta bort hörapparaten från örat. 2 3 Concha 12 Tryckknapp Din hörapparat har en ergonomiskt utformad tryckknapp för att justera volymen och programbyte. Tryckknappen aktiveras både på den övre (Upp) och den nedre (Ner) delen. UPP NER 13 Hörapparatens tryckknapp kan programmeras med en av dessa 3 funktioner. Vänster Höger När trycknappen används som: Programväljare: Tryck ca 1 sekund för att byta program. Volymkontroll: Tryck ca 1 sekund för att ändra volym. Både Volymkontroll och Programväljare: Tryck ca 1 sekund för volymändring och ca 2 sekunder för programbyte. Binaural koordination aktiverad (se “Med 2 hörapparater”). Fylls i av din audionom! 14 Program (tillval) Dina hörapparater kan ha upp till 4 olika programinställningar. När du byter program kommer hörapparaten att indikera detta genom signaler. Antal signaler visar vilket program som aktiveras. Du hör en signal när du växlar till program 1 Du hör två signaler när du växlar till program 2 Du hör tre signaler när du växlar till program 3 Du hör fyra signaler när du växlar till program 4 Tryck på den övre delen av hörapparatens tryckknapp för att gå framåt i programordningen, t.ex. från P1 till P2. Tryck på den nedre delen av tryckknappen för att gå bakåt i programordningen, t.ex. från P3 till P2. 15 Nedan kan du se vilka program som dina hörapparater har. Prg. 1: Prg. 2: Prg. 3: Prg. 4: Fylls i av din audionom! Med 2 hörapparater Om du använder två Ino Pro hörapparater kan tryckknappen programmeras. Detta innebär att tryckknappen på ena apparaten kan styra båda apparaterna. Detta underlättar hanteringen och användandet av dina hörapparater. 16 Volymkontroll (Tillval) Med volymkontrollen kan du anpassa ljudstyrkan till olika ljudmiljöer och till en nivå som känns behaglig för dig. För att öka volymen, tryck kort på övre delen av tryckknappen. För att sänka volymen, tryck kort på nedre delen av tryckknappen. När du ökar eller minskar volymen kommer du att höra en indikationssignal. När du når den rekommenderade ljudstyrkan kommer detta att indikeras med två signaler. Med 2 hörapparater Om du använder två Ino Pro hörapparater kan tryckknappen programmeras. Detta innebär att tryckknappen på ena apparaten kan styra båda apparaterna. Detta underlättar hanteringen och användandet av dina hörapparater. 17 Tyst läge (tillval) Tryck in tryckknappen i minst 3 sekunder för att försätta hörapparaten i tyst läge. Hörapparatens förstärkning minimeras och den upplevs som avstängd. Hörapparaten drar dock lite batteri även i detta läge. Tryck in tryckknappen en gång till för att avaktivera tyst läge. Du kan använda denna funktion om du önskar använda din hörapparat utan förstärkning. Notera: Du aktiverar tyst läge oavsett vilken sida av tryckknappen du trycker på. upp/ner Tryck 3 sek 18 VARNING Använd inte tyst läge för att stänga av hörapparaten eftersom den fortfarande drar ström i detta läge. 19 Petsäkert batterifack (tillval) För att små barn eller personer med kognitivt funktionshinder inte ska komma åt batterierna, bör en petsäker batterilucka användas. Så här låser du batteriluckan: Kontrollera att luckan är helt stängd. Använd en liten skruvmejsel för att vrida den petsäkra skruven till låst läge. Så här låser du upp batteriluckan: Använd en liten skruvmejsel för att vrida den petsäkra skruven till upplåst läge. 20 Öppna batteriluckan Med petsäkert batterifack måste luckan öppnas med ett verktyg. Använd en liten skruvmejsel för att öppna batteriluckan genom att sätta in den i springan på botten av hörapparaten och tryck på batteriluckan för att öppna den. Viktigt! Kontrollera att låset är upplåst innan du försöker öppna batteriluckan. Om du försöker öppna batteriluckan med våld i det låsta läget kan det uppstå permanent skada och hörapparaten kan bli mindre säker. Kontakta din audionom om du misstänker att luckan har öppnats med våld eller om den är skadad. Tryck inte upp batteriluckan förbi fullt öppet läge. Var noga med att sätta i batteriet på rätt sätt. Om du använder våld kan batteriluckan deformeras och då försämras dess petsäkerhet och låsfunktion. 21 Telespole (tillval) I de flesta hörapparater finns en inbyggd telespole som möjliggör överföring av ljud­ signaler från en teleslinga. Teleslingor kan exempelvis finnas i telefoner, i kyrkor, på teatrar eller föreläsningssalar. Telespole kan läggas in som ett programalternativ. Se på sidan 14 under rubriken ”Program” för att se var programmet telespole finns. 23 Auto-telefon (tillval) Hörapparaten kan vara utrustad med Auto-telefon-funktion. Detta innebär att när telefonluren kommer nära hörapparaten kopplar hörapparaten automatiskt över till ett telefonprogram. Du kommer att höra pipsignaler när telefonprogrammet aktiveras. När samtalet avslutas återgår hörapparaten automatiskt till det program som användes innan. För att Auto-telefon-funktionen ska fungera måste en magnet vara fastmonterad på telefonluren. Det finns en separat instruktion på hur du monterar magneten som du kan få av din audionom. 24 Varning När du använder en magnet till Auto-telefon: • Se till att förvara magneten oåtkomlig för barn och husdjur. Om magneten svalts, uppsök läkare omedelbart. • Förvara inte magneten i bröstfickan och se till att den är placerad minst 30 cm från hjälpmedelsimplantat (t.ex. pacemaker). Vid användning av telefon med magnet; välj det öra som är på motsatt sida av t.ex. pacemaker eller liknande hjälpmedels-implantat. • Se till att förvara magneten minst 30 cm från kreditkort eller annan magnetisk känslig anordning. 25 Ljudingång (DAI) Din hörapparat kan anslutas till en extern ljudkälla genom en ljudingång (DAI). Ljudet överför t ex MP3-spelare Anslutning av DAI-adapter Öppna batterifacket och skjut in DAI-adaptern i skåran på botten av hörapparaten. Sätt därefter in DAI-sladden i adaptern. Hörapparat När du kopplar på DAI-adaptern kommer hörapparaten automatiskt att kombinera ljudet från hörapparatens mikrofon och ljudet via DAI-anslutningen. DAI-adapter DAI-anslutning 26 Om inte vill höra ett kombinerat ljud utan endast via DAI-adaptern, tryck på tryckknappen för att ändra program. När DAI-adaptern är ansluten kommer två program automatiskt att lägga sig efter standardprogrammen som din audionom har programmerat in. VARNING Säkerheten hos hörapparater med ljudingång (DAI) bestäms av den yttre ljudkällan. När ljudingången (DAI) kopplas till nätsluten utrustning, måste denna utrustning överensstämma med EIC-60065, IEC-60601 eller motsvarande säkerhet. 27 FM En FM-mottagare gör det möjligt för dig att genom hörapparaten ta emot ljud direkt från en extern trådlös FM sändare. Anslutning av FM-mottagare Öppna batterifacket och fäst FM-mottagaren på hörapparaten. När FM-mottagaren är ansluten kommer två FM-program automatiskt lägga sig efter standardprogrammen som din audionom har programmerat in. Hörapparat När du ansluter FM-mottagaren kommer hörapparaten automatiskt koppla till ett program (program 1) som tar emot signaler från både hörapparatens mikrofonen och en extern trådlös FM-sändare. FM-mottagare 28 Om du endast vill lyssna via FM-sändaren (med hörapparatens mikrofon inaktiverad), kan du via tryckknappen byta till nästa FM-program (program 2). Om du vill växla mellan standardprogrammen och FM-programmen kan du byta till nästa program genom att trycka på tryckknappen. För mer detaljerade instruktioner kring hantering och användning av FM-mottagare hänvisar vi till bruksanvisningen för den dedikerade FM-mottagaren. 29 Daglig skötsel av hörapparater med plastslang och insater I din hörselgång produceras vax som kan täppa till ljud- och ventilationskanalen i insatsen. Följ nedanstående råd för att undvika försämring av hörapparatprestanda på grund av vaxansamlingar. När du ska sköta dina hörapparater bör du hålla dig över något mjukt så att de inte skadas om du skulle råka tappa dem. Varje kväll: • Se till att det inte finns vax i någon av insatsernas öppningar, eftersom vaxet kan försämra ljudet från hörapparaterna. • Öppna batterifacket så att ev. fukt kan avdunsta när du inte använder hörapparaterna. 30 Rengöring av hörapparaterna Särskilda rengöringsverktyg finns för att rengöra hörapparaterna. Vi rekommenderar dig att använda dessa verktyg vid rengöring av hörapparaterna för att säkerställa bästa tänkbara prestanda. Verktyg Skruvmejsel Hölje Magnet Borste 31 Handtag Rengöring av insatserna • Tar bort allt vax runt ljudkanalen med borsten. • Rengör ventilationsöppningen genom att pressa in borsten genom hålet samtidigt som du vrider något på borsten. Använd rengöringsduken för att göra rent ytan på insatsen. Byt borsten vid behov. Dra loss den ur handtaget och sätt i en ny borste. Tryck försiktigt fast den nya borsten i handtaget. Fråga din audionom vart du kan köpa borstarna som du gör rent insatsen med. 32 Tvätta insatserna Insatsen bör tvättas regelbundet: • Ta loss insats och slang från hörapparatens slangfäste. • Tvätta insatsen i ljummet vatten med ett milt rengöringsmedel (handdiskmedel). Använd inte starka rengöringsmedel. • Skölj av insatsen med vatten. • Torka av insatsen med en handduk. • Vattendroppar inne i insatsen eller slangen ska man blåsa ut. Det finns blåsbollar att köpa som är speciellt gjorda för detta. 33 • Försäkra dig om att insats och slang är helt torra innan du sätter tillbaka dem på hörapparaterna. Se till att vänster insats fogas samman med hörapparaten märkt vänster och vice versa. Byte av slang till insatsen Slangen mellan insatsen och hörapparaten bör bytas när den börjar gulna eller blir stel. Du kan få hjälp med detta där du provade ut hörapparaten om du tycker att det verkar svårt. VIKTIGT Själva hörapparaten får aldrig tvättas eller läggas i vatten eller andra vätskor!! 34 Byte av ljudslang (Corda2) 1. Dra försiktigt loss ljudslangen från hörapparaten. 2. Tryck fast den nya ljudslangen på hörapparaten. 3. Rätt. 1 2 35 3 Rengöring av hörapparat med ljudslang (Corda2) Borttagning av öronvax från slangen: • Ta loss ljudslangen från hörapparaten. • Drag rengöringsverktyget igenom hela ljudslangen. • Ta bort verktyget och tryck fast ljudslangen på hörapparaten. 36 Skötsel av Dome Domen ska inte rengöras. Byt till en ny Dome vid behov. Vi rekommenderar dig att byta Dome minst en gång i månaden eller så ofta som din audionom instruerat dig. 37 Byte av Dome Domen är lätt att byta. Håll i den nedre delen av Domen som bilden visar och dra loss den. Sätt fast den nya Domen på ljudslangen och försäkra dig om att den sitter fast ordentligt. 2 1 3 Viktig information Domen är tillverkad i ett mjukt gummimaterial som är medicinskt godkänt. Den orsakar ingen skada om den skulle råka lossna i hörselgången. Kontakta hörselvården om Domen mot förmodan har lossnat i hörselgången. Sätt inte in ljudslangen i örat förrän Domen är uttagen från hörselgången. Är du tveksam, kontakta din audionom. 38 VIKTIGT • Använd endast (reserv)delar som är avsedda för hörapparater från Oticon. • Rengöringsverktyget ska endast användas för att rengöra ljudslangen när den är borttagen från hörapparaten och inte sitter på örat. • Domen måste vara korrekt ditsatt på ljudslangen innan den placeras i örat. Om instruktionerna ej följs ordentligt kan detta leda till skada. • Om Domen är felplacerad och faller av i hörselgången: ta kontakt med din audionom eller öronläkare. • Använd aldrig ljudslangen utan tillhörande Dome. • Rätt skötsel och underhåll förlänger användningstiden och säkerställer prestandan. Rengör ljudslangen regelbundet. • Låna aldrig ut dina hörapparater eller dess delar till någon annan. • Se till att du är ren om händerna vid hanteringen av hörapparat och dess delar. 39 Undvik värme, fukt och kemikalier Dina hörapparater får aldrig utsättas för hög värme. Lämna dem t.ex. aldrig i en parkerad bil som står i solen. Du kan heller inte torka hörapparaterna i en mikrovågsugn eller vanlig ugn. Utsätt inte dina hörapparater för hög fuktighet, utan ta av dig dem när du badar bastu eller duschar, och skydda dem från regn. Om dina hörapparater har blivit utsatta för fukt så kan det påverka hörapparaternas prestanda. Torka av batteriet om det har blivit utsatt för väta. För att undvika fukt kan du använda torrtabletter, som dessutom kan förlänga livslängden på dina hörapparater. Rådgör med din audionom. Kemikalier i kosmetika, hårspray, parfym, rakvatten, hudlotion och myggmedel kan skada dina hörapparater. Du ska alltid ta av dig hörapparaterna innan du använder sådan produkter och se till att de har hunnit torka innan du sätter in hörapparaterna i öronen. Om du använder hudlotion, se till att du är torr om händerna när du sätter dem på plats. 40 Lär dig använda dina hörapparater Det tar tid att anpassa sig till nya hörapparater. Hur lång tid denna tillvänjning tar varierar från person till person. Det beror bland annat på om du har haft hörapparat tidigare och hur din hörselnedsättning är. Dina hörapparater kan vara anslutsningsbar till en trådlös Oticon Streamer. Streamern kan då användas för att justera hörapparernas volym och programinställningar. Streamern kan även användas för att trådlöst styra en TV- och telefonadapter vilka ger dig större tillgång till de ljud som du behöver höra i din vardag. Hela systemet heter Oticon ConnectLine. Sju råd för bättre hörande 1. I lugn och ro hemma Vänj dig vid alla nya ljud. Lyssna på ljuden, även bakgrundsljuden och försök känna igen dem. En del ljud låter annorlunda än vad du är van vid. Så småningom kommer du att vänja dig vid ljuden – om inte – kontakta din audionom. 41 Om du blir trött av hörapparaterna så stäng av dem en stund och ta en paus. Successivt kommer du att kunna använda hörapparaterna längre stunder för att slutligen kunna använda dem under en hel dag utan att bli trött. 2.Samtal med en person Sätt dig tillsammans med någon i ett tyst rum. Sitt vända mot varandra så att du tydligt kan se den andra personens ansiktsuttryck. Du kanske kommer uppleva att talet låter annorlunda till en början, men du vänjer dig snart vid det och talet upplevs tydligare. 3.Lyssna på radio eller TV Be en normalhörande person att ställa in ljudet på TV:n eller radion till en för honom eller henne behaglig nivå. Börja med att lyssna till nyhetsuppläsare eftersom de ofta talar tydligt. Försök sedan med andra TV program. Om du har problem att höra vad som sägs vid TV- eller radiolyssnande, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine eller andra tillgängliga tillbehör. 4.Samtal i grupp När man samtalar i grupp kan det ofta vara mycket bakgrundsljud som stör. Koncentrera dig på den som talar. Be den som talar att upprepa sig om det är något du inte har uppfattat. 42 5.Teleslinga kyrkor, på teatrar eller biografer Många biografer, teatrar och kyrkor har en teleslinga installerad. Det finns i så fall ofta en skylt med ett ”T” med en ring runt om. Dessa system sänder ljudet trådlöst till telespolen i din hörapparat. Tala med din audionom om detaljerna kring detta. 6.Användning av telefon När du använder din hörapparat till telfonsamtal bör du rikta telefonluren mot hörapparatens mikrofonöppning. Vinkla luren så att hörapparaten inte återkopplar (tjuter). Glöm inte att du måste tala i telefonlurens mikrofon för att den du talar med skall höra dig tydligt. Om du har problem att höra vad som sägs vid samtal på hemtelefonen, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine telefon adapter eller andra tillgängliga tillbehör. Om din hörapparat har en telespole (och om din telefon har en inbyggd slinga) kan du byta till telespoleprogrammet och därmed förbättra ljudet. 43 Kom ihåg att telespolen fungerar genom att den tar upp signaler från ett magnetfält. Vissa elektriska apparater som t.ex. datorer, tv och fax sänder också ut sådana signaler. Se till att ha sådan apparatur på ca 2-3 meters avstånd när du använder telespole­ programmet för att undvika störningar. 7.Trådlösa telefoner och mobiltelefoner Dina hörapparater är designade för att möta de stränga IEC-kraven. Likväl är inte alla mobiltelefoner kompatibla med hörapparater. Störnivån kan variera från mobiltelefon till mobiltelefon. Om du har problem att höra vad som sägs vid samtal på mobiltelefonen, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine eller andra tillgängliga tillbehör. 44 Använd dina hörapparater hela dagen Det bästa sättet att öva upp en bättre hörsel är genom mycket övning, tills du utan besvär kan ha dina hörapparater hela dagen. Om du bara använder dina hörapparater sporadiskt är det risk för att du inte kommer att få önskad nytta av dem. Hörapparaterna kan inte återställa din hörsel. De kan inte heller förebygga eller förbättra en hörselnedsättning. Det de kan göra, är att hjälpa dig att använda den hörsel du har kvar så bra som möjligt. Om du har två hörapparater, använd alltid båda hörapparaterna. 45 Vanliga problem samt lösningar Problem Orsak Inget ljud Batteriet slut Igensatt ljudkanal Tillfälligt eller svagt ljud Igensatt ljudkanal Fukt Batteriet slut Igensatt filter i slangfästet Pipande ljud Hörapparaten felplacerad Vax i hörselgången Om inget av ovanstående förslag löser problemet, vänd dig till din audionom för att få hjälp. 46 Lösningar Byt batteri s. 7 Rengör insatsen s. 32 & 36 Rengör insatsen s. 32 & 36 Rengör batteriet och hörapparaten med en torr trasa Byt batteri s. 40 s. 7 Kontakta din audionom Sätt in hörapparaten igen s. 11 Låt en läkare undersöka örat 47 Internationell garanti Oticons hörapparater har en begränsad garanti som gäller i 12 månader från det datum då hörapparaterna levererats. Denna begränsade garanti innefattar fabrikationsfel och materiella defekter på hörapparaterna, men ej tillbehör som t.ex. batterier, plastslang, vaxfilter, insats etc. Problem som uppkommit pga felaktigt handhavande, åverkan, slitage, olyckshändelse, reparationer utförda av ej auktoriserad serviceverkstad, fysiska förändringar av ditt öra eller om hörapparaterna har utsatts för korrosiv miljö, täcks detta ej av garantin och garantin upphör då att gälla. Ovanstående garanti påverkar inte den lagliga rätt som tillämpas enligt nationell lagstiftning angående konsumentvaror. Din hörcentral kan ha en garanti som sträcker sig utöver denna begränsade garanti. Kontakta din hörcentral för mer information. 48 Service Kontakta hörselvårdspersonalen vid behov. De kan hjälpa dig med mindre problem och småjusteringar. 49 Garantibevis Köpare: Audionom: Adress: Telefon: Inköpsdatum: Garantiperiod:Månad: Modell vä: Serienr.: Modell hö: Serienr.: Batteristorlek: 13 50 Produktgodkännande, försiktighet och märkning Dessa hörapparater innehåller en radiosändare (gäller ej MIC och CIC hörapparater) som använder en magnetinduktiv överföring som arbetar på 3.84 MHz. Fältstyrkan på sändarens magnetfält är < -42 dBμA/m @ 10m. Störningsvärdena från radiosystemet ligger långt under internationella gränsvärden för mänsklig exponering. Som en jämförelse så är strålningen från hörapparaterna lägre än den oönskade strålningen som avges från exempelvis halogenlampor, datorskärmar, diskmaskiner etc. Hörapparaterna överensstämmer med internationella standarder gällande elektromagnetisk kompabilitet. På grund av begränsat utrymme på hörapparaterna så återfinns all relevant godkännande- markering i detta dokument. 51 Mobiltelefon Vissa hörapparatbrukare har upplevt ett brummande ljud i sina hörapparater då en mobil­­ telefon används. Detta kan tyda på att mobiltelefonen och hörapparaten ej är kompatibla. I enighet med ANSI C63.19 standarden (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing instruments), kan kompabiliteten mellan en viss typ av hörapparat och en mobiltelefon uppskattas genom att addera rankingen för hörapparatens immunitet med rankingen för mobiltelefonens emissioner. Om en hörapparats ranking är 2 (M2/T2) och en mobiltelefons ranking är 3 (M3/T3) så kommer detta resultera i en kombinerat resultat på 5. Ett kombinerat resultat motsvarande 5 ger tillräcklig immunitet för ”normal användning”, ett kombinerat resultat på 6 eller bättre indikerar ”utmärkt funktion.” Immuniteten för denna hörapparat är M4/T2. 52 Viktig information Det kan variera hur olika hörapparater fungerar med olika mobiltelefoner. Prova dina nya hörapparater tillsammans med din mobiltelefon så att du vet hur de fungerar ihop. Om du köper en ny mobiltelefon, säkerställ att den fungerar med dina hörapparater före köp. Om du behöver ytterligare vägledning, kontakta din mobiltelefon-leverantör och be om information om “Hörapparater kompatibla med trådlösa mobiltelefoner.” 53 Hörapparaten innehåller en modul där: FCC ID: U28FUBTE03 IC: 1350B-FUBTE03 Utrustningen överensstämmer med Sektion 15 i FCC regelverket samt RSS-210 of Industry Canada. Funktionen har följande två förbehåll: 1. denna utrustning orsakar ej skadlig interferens 2. denna utrustning kan störas av yttre interferens, inklusive interferens som kan orsaka oönskad funktion. Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som ej uttryckligen godkänts av Oticon kan upphäva FCC´s auktorisation att använda utrustningen. 54 Varningar För att undvika risker bör du sätta dig in i denna varningstext och innehållet i bruks­ anvisningen innan du använder dina hörapparater. Hörapparater och batterier kan utgöra fara om de sväljs eller används på fel sätt. Sådana handlingar kan leda till svåra skador, permanent hörselnedsättning och t.o.m. vara dödliga. • Hörapparater, tillbehör och batterier är inte leksaker och bör därför förvaras oåtkomliga för barn och andra som kan tänkas skada sig på dem. • Byt inte batteri i en hörapparat och justera inte dess kontroller så att barn eller förståndshandikappade kan se det. • Förbrukade batterier bör förvaras på ett ställe där barn och förståndshandikappade inte kan komma åt dem. • Kontrollera medicinen innan du sväljer den – batterier kan av misstag tas för tabletter. • Stoppa aldrig hörapparater eller batterier i munnen. De är hala och kan lätt sväljas av en olyckshändelse. 55 Varningar • De flesta hörapparater från Oticon kan levereras med petsäkert batterifack. Detta rekommenderas om en hörapparat ska användas av ett litet barn eller av en förstånds-handikappad person. Om ett batteri eller en hörapparat svalts , uppsök läkare omedelbart. Felaktigt användande av hörapparat kan leda till permanent hörselnedsättning • Hörapparater ska bara användas på det sätt som du instruerats av din audionom och den ska också justeras av henne/honom. Felaktig användning kan resultera i plötslig och permanent hörselnedsättning. • Låna aldrig ut dina hörapparater till någon annan. Felaktigt användande kan leda till permanent hörselnedsättning. Batterianvändning • Använd alltid batterier som rekommenderas av hörselvårdspersonalen. Batterier av låg kvalitet kan läcka och orsaka kroppsskador. • Försök aldrig ladda dina batterier. De kan explodera och ge allvarliga skador. • Släng aldrig batterier i elden. Det finns en risk att de exploderar och kan ge allvarliga skador. 56 Varningar Hörapparat som ej fungerar • En hörapparat kan plötsligt sluta fungera, t.ex. om batteriet tar slut eller om vaxfiltret täppts igen av vax. Var medveten om detta när du färdas i trafiken eller i övrigt är beroende av varningsljud och kom ihåg att ta med reservbatteri. Störningar • Dina hörapparater har blivit noggrant kontrollerade och störningstestade, i enlighet med internationell standard. Den teknologiska utvecklingen innebär dock att nya produkter ständigt introduceras och att en del av dessa kan avge elektromagnetisk strålning som skapar oförutsedda störningar i hörapparaterna, exempelvis induktionshällar, walkie talkies, mobiltelefoner, datorer etc. Om du upplever störning i hörapparaterna, flytta dig bort från det föremål som orsakar störningen. • Dina hörapparater är utformade i enlighet med Internationella standarder rörande elektromagnetisk kompatibilitet. Trots det kan hörapparaterna orsaka störningar hos annan medicinsk utrustning. Dessa störningar kan också orsakas av radiosignaler, metalldetektorer på flygplatser, spänning från elnätet, elektromagnetiska fält från annan medicinsk utrustning och elektrostatiska urladdningar. 57 Varningar Aktiva implantat • Oticon iakttar försiktighet och hänvisar till att följa rekommendationer, från tillverkare av implanterbara defibrillatorer och pacemakers, vid användning av mobiltelefon. Om du har ett aktivt implantat, var noga med att förvara hörapparaterna minst 15 cm från implantatet: Ha dem exempelvis inte i en bröstficka. • Om du har ett aktivt hjärnimplantat, kontakta dess tillverkare för mer information angående risker för störning och för att få råd. • Det medföljande hörapparatfodralet har en inbyggd magnet. Om du har ett implantat, exempelvis pacemaker eller defibrillator så bör inte hörapparatfodralet förvaras is bröstfickan eller i närheten av bröstkorgen. Exlosionsrisk • Hörapparaternas strömkälla har under normala omständigheter inte tillräckligt med energi för att orsaka brand och/eller explosion. Hörapparaterna har inte testats, i enlighet med internationell standard, i högriskmiljöer rörande explosioner. Vi rekommenderar att inte använda hörapparaterna i miljöer i vilka explosionsrisk föreligger. 58 Varningar Röntgen, datortomografi och elektroterapi • Använd inte dina hörapparater vid exempelvis röntgen, datortomografi, elektroterapi eller medicinska ingrepp, eftersom hörapparaterna kan förstöras av denna typ av utrustning. Möjliga bieffekter • En hörapparat kan orsaka ökad vaxproduktion. • Det annars icke-allergiframkallande materialet kan i undantagsfall orsaka hudirritation. Kontakta en läkare om denna biverkan uppstår. 59 Varningar Säkerhetsföreskrifter ljudingång (DAI) • Säkerheten hos hörapparater med ljudingång (DAI) bestäms av yttre ljudkälla. När ljudingången (DAI) kopplas till nätsluten utrustning, måste denna utrustning överensstämma med IEC-60065, IEC-60601 eller motsvarande säkerhet. Varning till hörselspecialister och användare • Var extra försiktig vid anpassning och användning av vald hörapparat när maximalt ljudtryck kan överstiga 132 dB SPL (IEC 711), det finns en risk att skada den åter­ stående hörseln för hörapparatanvändaren. • Den medföljande asken för hörapparatsförvaring har en inbyggd magnet. Om du har ett hjälpmedelsimplantat, som ex. en pacemaker, ska inte asken bäras i bröstfickan eller förvaras nära bröstet. 60 110627SE / 03.14 Vaxskydd • Kontrollera alltid din hörapparat för att försäkra dig om att det inte är något mellanrum mellan MicroWaxBuster/Waxbuster och hörapparaten. Det ska bytas av din audionom eller tekniker inom hörselvården. • Försök aldrig själv ta bort eller byta MicroWaxbuster/Waxbuster. Den ska bytas av din audionom eller tekniker inom hörselvården. Härmed deklarerar Oticon att denna hörapparat överensstämmer med de väsentliga kraven samt övriga relevanta bestämmelser enligt direktiven 1999/5/EC. Deklaration gällande överensstämmelse finns att tillgå från: 110627SE / 03.14 Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Avfall från all elektronisk utrustning ska hanteras enligt lokala föreskrifter. N1175 People First Att ge människor kraft att kommunicera och leva aktivt