1 1. Inledning I denna rapport presenteras projektet ORDAT:s bibliografi. Arbetet med att söka, läsa och kategorisera litteratur har pågått under drygt ett år. Slutresultatet har blivit cirka 1300 titlar, publicerade från senare delen av 1800-talet till och med år 2000. De viktigaste källorna är 35 skriftserier, tidskrifter och samlingsvolymer, som redovisas i avsnitt 1.1 nedan. I avsnitt 1.2 resonerar jag något kring de olika kategorierna. I avsnitt 1.3 ges några tekniska kommentarer till bibliografin. Därefter följer själva bibliografin. 1.1. Genomgångna källor Basen i bibliografin är alltså de 35 tidskrifter, skriftserier och samlingsvolymer som granskats i sin helhet. I det följande presenteras de i alfabetisk ordning. I förekommande fall anges de förkortningar som används i bibliografin (se även 1.3 nedan). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Arkiv för nordisk filologi (ANF). Data linguistica. FUMS. LexicoNordica. Lundastudier i nordisk språkvetenskap. Serie A, B, C och D (LNS). Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet. Serie A, B. Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet. Meijerbergs arkiv för svensk ordforskning (MAS). MINS. MISS. Moderna språk (MS). Modersmålet i fäderneslandet. [Valda studier av S. Allén.] (MiF). Nordic Journal of Linguistics (NJL). Nordiska studier i lexikografi. Nordistica Gothoburgensia (NG). 2 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Nordrapp. Nordsvenska. Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter. Ordbildning och ordbetydelse. Valda studier [av T. Johannisson] (OoO). Rapporter från Språkdata. Scandinavian studies (SS). Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård/Svenska språknämnden. Språk och stil / Nysvenska studier (SoS (även n. f. = ny följd) / NS). Språkbruk. Språkvård. Stockholm studies in Scandinavian philology1 (SSSP. Även n. s. = new series). Studia linguistica (SL). Studia philologiae Scandinavicae Upsaliensia2 (SPSU). Studier i modern språkvetenskap (SMS. Även n. s. = new series). Studier i nordisk filologi (SNF). Studier i svensk språkhistoria3. Svenskans beskrivning. TeFa (Text- och fackspråksforskning). Umeå studies in the humanities. Jag vill understryka att vissa av skriftserierna alltså ändrar namn under utgivningens gång. Exempelvis kom Språk och stil att istället heta Nysvenska studier från och med år 1921. 1992 återtogs namnet Språk och stil. Dessutom kan en och samma skrift tillhöra två olika serier. I bibliografin finns också viss representation av ett antal andra skriftserier, vilka dock inte gåtts igenom systematiskt. Jag exemplifierar med nedanstående: • Skrifter utgivna genom Landsmålsarkivet i Lund. • Uppsala universitets årsskrift. 1 Annat namn: Acta Universitatis Stockholmiensis. Annat namn: Acta Universitatis Upsaliensis. 3 Annat namn: Svenska språkets historia. 2 3 • • • • • • • Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet i Finland. Acta universitatis Tamperensis. Göteborgs Kongl. Vetenskaps- och Vitterhetssamhälles handlingar. Lunds universitets årsskrift. Kungl. Humanistiska vetenskapssamfundet i Uppsala. Sprache und Schrifttum. Neue Folge der Forschungen, Reihe B. Skrifter utgivna av Svenska klassikerförbundet. En skrift utgiven i någon av dessa serier tillhör ofta samtidigt någon av de 35 serier som förtecknades ovan. Åtskillig litteratursökning har också genomförts utanför skriftserierna. Det gäller t.ex. festskrifter, läroböcker, förlagsutgivna monografier och äldre avhandlingar. En äldre bibliografi som jag har haft stor nytta av är Wollin (1987). Relevanta för bibliografin är alla studier i svenskans ordförråd med inriktning på perioden 1800–2000, särskilt studier med någon form av diakront inslag. De arbeten som tas upp bör alltså ha en ganska tydlig empirisk tonvikt, i enlighet med målsättningen för ORDAT-projektet. Rent teoretiska arbeten med ringa empiriskt innehåll, eller arbeten där den empiriska delen huvudsakligen fungerar som illustration till teorin, tas upp endast i begränsad utsträckning. Som redan antytts är det fullt möjligt att tänka sig en ännu grundligare litteratursökning är den som kunnat genomföras inom ORDAT-projektets ram. Det är sannolikt att en del användare kommer att kunna påvisa luckor i bibliografin, kanske t.o.m allvarliga luckor. Påpekanden om sådana luckor tas tacksamt emot och kan eventuellt leda till en andra och mer heltäckande version av bibliografin. 1.2. Kategorier De ca 1300 titlarna har kategoriserats i ämnesområden enligt ett system som ytterst bygger på de delmål som formulerats för ORDAT-projektet (se Malmgren 2000) Följande delområden har urskilts (se nästa sida): 4 Lånord danska engelska estniska franska finska indiska språk klassiska språk mer än ett språk / allmänt norska nederländska ryska slaviska språk (allm.) tyska Ordbildning (huvudskligen inhemsk) avledning sammansättning blandat Lexikal syntax Betydelseutveckling Fackvokabulärer Provinsialismer, slang m.m. Enskilda ord (etymologier m.m.) Nyord Ordfrekvenser Lexikografiska aspekter (allmänt) Blandat innehåll Enskilda skönlitterära författare* Lexikon* Recensioner och anmälningar* Recensioner Anmälningar Som framgår är inte alla kategorier innehållsligt – eller lingvistiskt – motiverade. Kategorin Betydelseutveckling är typiskt innehållslig; den talar alltså om vad det aktuella arbetet handlar om. Kategorier märkta med asterisk är däremot inte innehållsligt motiverade, men det har bedömts som värdefullt att samla t.ex. alla recensioner i en grupp. 5 Självfallet är det ofta svårt att entydigt kategorisera ett arbete. Detta problem har åtminstone delvis lösts genom en ganska generös dubbel (i vissa fall tredubbel) bokföring. Många arbeten dyker därför upp på mer än ett ställe i bibliografin. Detta är förklaringen till att de ca 1300 olika titlarna motsvaras av mer än 1800 nummer i bibliografin. 1.3. Några tekniska kommentarer till bibliografin Bibliografin innehåller dels en verkförteckning med drygt 1800 nummer, dels ett författarregister. I författarregistret förtecknas dels de nummer resp. författare är ensam upphovsman till, dels de nummer där han/hon har en eller flera medförfattare. De senare numren föregås av tecknet +. Författarregistret har genererats automatiskt utifrån verkförteckningen (av Susanne Mankner). Ett mindre antal fel som upptäckts i ett sent skede har inte kunnat åtgärdas utan oacceptabel fördröjning av utgivningen. Jag har i stället valt att redovisa dessa fel i en särskild rättelselista sist i rapporten. Till sist upprepar jag här de använda förkortningarna av tidskriftsnamn etc., nu i alfabetisk ordning och med förklaringar. ANF LNS MAS MiF MS NG NJL NS OoO SL SMS SNF SoS SPSU SS SSSP Arkiv för nordisk fililogi Lundastudier i nordisk språkvetenskap Meijerbergs arkiv för svensk språkforskning Modersmålet i fäderneslandet Moderna språk Nordistica Gothoburgensia Nordic Journal of Linguistics Nysvenska studier Ordbildning och ordbetydelse Studia linguistica Studier i modern språkvetenskap Studier i nordisk filologi Språk och stil Studia philologiae Scandinavicae Upsaliensia Scandinavian studies Stockholm studies in Scandinavian philology Referenser 6 Malmgren, Sven-Göran 2000. Projektet Det svenska ordförrådets utveckling 1800–2000. Utgångspunkter. Göteborg. (Rapporter från ORDAT. 1.) Wollin, Lars 1987. Nysvensk bibliografi. Del 1–2. Lund. (Nordlund 12.) 7 2. Lånord 2.1. Danska 1. Andersson, T. 1918. Sturzen-Beckers danismer. I: SoS 18. S. 54–74. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1903. Smärre bidrag 3. En danism. [Rank.] I: SoS 3. S. 144. Berg, R. G:son 1904. Smärre bidrag 4. Några danismer. I: SoS 4. S. 189–192. Berg, R. G:son 1911. Levertinska danismer. I: SoS 11. S. 245–282. Bergman, G. 1971. Svenska lån från danskan, norskan och finskan. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 49–55. Celander, H. 1904. Språklig skandinavism. I: SoS 4. S. 70–91. Celander, H. 1908. Danismer i nusvenskt ordförråd. I: SoS 8. S. 201–250. Celander, H. 1914. Några danismer hos Snoilsky. I: Svenska studier tillägnade Gustaf Cederschiöld 25 juni 1914. Lund. S. 321–326. Grünbaum, C. 1984. Språkvårdare och danismer. I: Språkvård 1984:1. S. 3–15. Hylén, J. E. 1913. Danismer hos Gustav av Geijerstam. I: SoS 13. S. 162–200. Hylén, J. E. 1917. Ett nytt fång danismer. I: SoS 17. S. 112–125. Ljunggren, E. 1911. Bidrag till belysning af Levertins ”danismer”. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 317–360. Olsson, H. 1916. Danismer hos Per Hallström. I: SoS 16. S. 91–131. Rothman, S. 1911. Danismer i Oscar Levertins språk. I: SoS 11. S. 36–71. Svanberg, N. 1926. Smärre bidrag 8. Danismer i Frithiofs saga. I: NS 6. S. 293–295. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2.2. Engelska 16. 17. 18. 19. [P. W.] 1995. Svengelsk ordbok. [Anmälan av Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok.] I: Språkbruk 1995:4. S. 21. Ahlgren, P. 1969. Recensionsspråk. Iakttagelser av språket i några musikanmälningar. I: NS 49. S. 129–218. (Särsk. Adjektiv och metaforiska uttryck. [Svängig, topp, hipp m.fl.] S. 158–166.) Allén, S. 1999 [1968]. Engelskt och svenskt. En översikt av det språkliga inflytandet. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 583–600. Belanner, I. 1927. ”Steward” eller ”stewart”? I: MS 21. S. 140–141. 8 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Benson, A. P. 1918/19. The English Element in Swedish Romanticism. I: SS 5. S. 47–71. Bergh, G. 1995. Frisbee – ordbildning i flygande fläng. I: Språkvård 1995:3. S. 17–20. Bergsten, N. 1915. Om engelska lånord i svenskan. I: SoS 15. S. 53–87. Carstensen, B. 1989. Rec. av Chrystal, J-A. 1988: Engelskan i svensk dagspress. I: MS 83. S. 368. Chrystal, J[-A]. 1986. Engelska lånord i svenskt tidningsspråk. I: Datorstödd språkforskning. Fyra uppsatser om lånord, växtnamn, språk- och stilhistoria samt ordgeografi. (MINS 22.) Stockholm. S. 7–16. Chrystal, J[-A]. 1988. Det primära bruket av engelska i svenska tidningstexter. Strategier och funktioner. I: Adelswärd, V., P. Linell, T. Nilsson & P. A. Petterson (utg.). Svenskans beskrivning 16. Linköping. (Utgiven som nr 21a i serien Studies in Communication.) S. 121–135. Chrystal, J-A. 1988: Engelskan i svensk dagspress. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 74.) Stockholm. Ehrenberg-Sundin, B. 1990. Ekonomi på svengelska. I: Språkvård 1990:4. S. 19–20. Gellerstam, M. 1989. Om svenskan i översättningar från engelskan. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 103–117. Gellerstam, M. 1995. Rec. av Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok (andra upplagan). I: LexicoNordica 2. S. 173–176. Gunnarsson, B-L. & K. Öhman 1997. Det internationaliserade universitetet. En studie av bruket av engelska och andra främmande språk vid Uppsala universitet. (TeFa 16.) Uppsala. Hadenius, P. 1990. Är bärspelare ett bra ord? I: Språkvård 1990:2. S. 22–29. Hedberg, J. 1951. Scoop. I: MS 45. S. 260–262. Hedberg, J. 1982. Swedish in Modern English and English in Modern Swedish. I: MS 76. S. 113–121. Hedberg, J. 1983. Svängelska, eller engelskan i Sverige 1983. I: MS 77. S. 219–222. Hedberg, J. 1987. Rec. av Seltén, B. 1987. Svengelsk ordbok. I: MS 81. S. 250–251. Hedberg, J. 1988. Rec. av Ljung, M. 1988. Skinheads, hackers & lama ankor. I: MS 82. S. 257–260. Hellevik, A. 1963. Språklig påverknad frå engelsk og amerikansk. I: Nordiska språkfrågor 1961 och 1962. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 28.) Stockholm. S. 65–75. Hillman, R. 1973. Förskjutningar i uttalet av främmande ord i svenskan. Några iakttagelser i SAOL. I: Svenska studier från runtid till nutid tillägnade Carl Ivar Ståhle på 60-årsdagen den 27 juni 9 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 1973. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 48.) Stockholm. S. 210–220. Holmkvist, E. 1951. Mera om engelska lånord i svenska yrkesspråk. I: ANF 56. S. 225–233. Huss, G. 1988. De olika nordiska språkens förhållningssätt till internationella lån. Några exempel från idrottsterminologin. I: Adelswärd, V., P. Linell, T. Nilsson & P. A. Petterson (utg.). Svenskans beskrivning 16. Linköping. (Utgiven som nr 21 a i serien Studies in Communication.) S. 220–234. Inghult, G. 1997. Anglicisms in German and Swedish: Principles for the Choice of Transfer Type. I: Norm, variation and change in language. (SMS (n. s.) 11.) S. 67–84. Jarvad, P. 1996. Elastikspring og mountainbike. Nypurisme i Norden? I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 117–123. Jämtelid, K. 1996. Engelska lånord förr och nu. En jämförande studie av tidningsartiklar från 1965 och 1995. (TeFa 15.) Uppsala. Kotsinas, U-B. 2000. Engelska i svensk slang. I: Gunnarsson, B-L., S. Hellberg & K. Svartholm (red.). Kontakt, variation och förändring – studier i Stockholmsspråk. Ett urval uppsatser av Ulla-Britt Kotsinas. (SSSP (n. s.) 22.) Stockholm. S. 137–159. Ljung, M. 1986. Undersökningen Engelskan i Sverige. I: Språkvård 1986:1. S. 5–10. Ljung, M. 1988. Skinheads, hackers & lama ankor. Engelskan i 80-talets svenska. Stockholm. Låftman, E. 1942. Tre lån. Inpiskare, smoking och slips. I: ANF 56. S. 291–300. Löfström, P. 1989. Den läckra donutkakan. [Anmälan av Chrystal, J. 1988. Engelskan i svensk dagspress.] I: Språkvård 1989:2. S. 23–28. Mannberg, G-A. 1986. Engelskan – inkräktare eller befriare? I: Språkvård 1986:1. S. 18–22. Melander, B. 1994. Anglifiering och internationalisering. Om förändrade textmönster i svenska medicinska artiklar under efterkrigstiden. (FUMS 174; TeFa 9.) Uppsala. Melin, L. 1987. Svengelska är inte så dumt. I: Språkvård 1987:3. S. 24–26. Moberg, L. 1996. Om engelskans stundom välgörande inflytande på svenskan. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 216–221. Nilsson, S. 1986. Engelskan i tidningssvenskan. I: Språkvård 1986:1. S. 23. Norén, K. 1988. Formally Deviant English Loan-Words in Swedish. I: Studies in Computer-Aided Lexicology. To Sture Allén on the occasion of his 60th birthday December 31, 1988. 10 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Stockholm. (Utgiven som nr 18 i serien Data linguistica.) S. 201–218. Palm, H. 1999. Molekylär svenska. En undersökning av engelskans påverkan på studenters användning av och inställning till svenska inom naturvetenskapen. (TeFa 30.) Uppsala. Seltén, B. 1987. Svengelsk ordbok. Stockholm. Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok. Lund. Sigurd, B. 1986. Datormiljön – en inkörsport för engelska? I: Språkvård 1986:1. S. 14–18. Soontak, J. [a. H.] 1971. On the role of English loanwords in the Swedish press. I: Linguistica 3. Tartu. S. 31–50. Soontak, J [a. H.] 1971. Some notes on the frequency distribution of English loanwords in the Swedish press. I: Linguistica 4. Tartu. S. 143–150. Svanlund, J. 1996. Varats olidliga lighthet. [Light, lätt.] I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 263–270. Söderbergh, R. 1973. Om engelskans inflytande på svenskan. I: Svenska studier från runtid till nutid tillägnade Carl Ivar Ståhle på 60-årsdagen den 27 juni 1973. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 48.) Stockholm. S. 134–145. Thors, C-E. 1977. Två engelska ord på avvägar. [Dånits/dönits, skvär.] I: Elert, C-C., S. Eliasson, S. Fries & S. Ureland (eds.). Dialectology and sociolinguistics. Essays in honor of KarlHampus Dahlstedt 19 April 1977. (Umeå Studies in the Humanities 12.) Umeå. S. 244–245. Tingbjörn, G. 1999. Engelska inslag i tidningarnas sportspråk. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 408–419. Wedbjer Rambell, O. 1995. Engelska datatermer och svenska. Om översättning av datorhandböcker. (TeFa 13.) Uppsala. Westman, M. 1994. Svenskt och engelskt. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 64–70. 2.3. Estniska 67. Kiparsky, V. 1936. Sv. fimmelstång – ett estniskt lånord. I: SNF 25. 2.4. Franska 68. Dahlén, E. 1972. Fr. tambour, sv. tambur. En ordstudie. I: MAS 13. Göteborg. S. 21–51. 11 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. Edlund, L-E. 1988. Franskans inflytande på svenskans ordförråd – några tankar kring ett kapitel i vår språkhistoria. I: Pettersson, G. (red.). Studier i svensk språkhistoria. (LNS A 41.) Lund. S. 23–42. Engwall, G. 1994. Svenskt och franskt. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 51–63. Groundstroem, A. 2000. Om fransk påverkan i svensk fraseologi. I: Edlund, L-E. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 5. (Nordsvenska 11.) Umeå. S. 208–219. Hallén, K. 1997. Franska lånord i de svenska dialekterna – ett behov av variation. I: Åström, P. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 4. (MINS 44.) Stockholm. S. 101–108. Heidner, J. 1985. Franska lånord i svenskan under 1700-talet. I: Språkvård 1985:4. S. 25–28. Hillman, R. 1973. Förskjutningar i uttalet av främmande ord i svenskan. Några iakttagelser i SAOL. I: Svenska studier från runtid till nutid tillägnade Carl Ivar Ståhle på 60-årsdagen den 27 juni 1973. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 48.) Stockholm. S. 210–220. Ingers, I. 1958. Franska låneord i folkmålen. I: LNS 14. Lund. S. 149–153. Nordfelt, A. 1896. En fransk-svensk etymologi. Klockarkärlek – kär som en klockarkatt. I: ANF 12. S. 201–204. Nordfelt, A. 1901. Om franska lånord i svenskan. I: SMS 2. S. 53–72. Nordfelt, A. 1911. Om s.k. katt-eder i svenskan. En fransk-svensk etymologi. I: ANF 27. S. 373–378. Nordfelt, A. 1932. Fransk-svenska lånord av typen grenadjär m.fl. I: NS 12. S. 56–76. Nordfelt, A. 1933. Om förstummandet av finalt -e i de fransksvenska lånorden. I: NS 13. S. 128–160. Nordfelt, A. 1940. Om franska lånord i svenskan [5]. Frihetstidens och den gustavianska tidens fransk-svenska lånord. Omkr. 1718–1809. I: SMS 14. S. 1–48. Nordfelt, A. 1943. Om franska lånord i svenskan [6]. De fransksvenska lånorden efter tiden omkring 1809. I: SMS 15. S. 9–25. Schlyter, B. 1979. [Även senare upplagor.] Franska facktermer. Lund. 2.5. Finska 84. 85. Bergman, G. 1971. Svenska lån från danskan, norskan och finskan. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 49–55. Molde, B. 1983. Finska lånord i svenskan. I: Språkvård 1983:4. S. 29–32. 12 86. Pettersson, B. 1974. Finska i svenskan. I: Språkvård 1974:1. S. 14–15. 2.6. Indiska språk 87. Hedberg, J. 1980. Challo, dekko and schampoo – three loans from India. I: MS 74. S. 65–67. 2.7. Klassiska språk 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. Bergman, J. 1918. Mer eller mindre latenta latinska lån i svenska språket. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 325–336. Björck, G. 1953. Djäknar och helikoptrar. Två hundra grekiska lånord i svenskan och litet till. Lund. (Skrifter utgivna av Svenska klassikerförbundet 38.) Clausén, U. 1982. Mediotek och Myleran – om grekiska och latin i dagens svenska. I: Språkvård 1982:3. S. 3–11. Clausén, U. 1982. Mediotek och Myleran – om grekiska och latin i dagens svenska. I: Språkvård 1982:3. S. 3–11. Schagerström, A. 1936. Latinska lånord på avvägar i nusvenskan. I: NS 16. S. 225–232. Theander, C. 1954. [Anmälan av Björck, G. 1953. Djäknar och helikoptrar. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 159–160. Åkerlund, A. 1923. Ett antal svenska ord av romansk eller latinsk härkomst till användningen jämförda med franska och engelska. I: MS 17. S. 99–103. 2.8. Mer än ett språk; allmänt 95. Allén, S. 1999 [1964]. Massmedium, etermedium, mediotek. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 704–708. 96. Allén, S. 1999 [1985]. Teknik och språk i informationssamhället. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 157–167. 97. Allén, S. 1999 [1986]. På ren svenska. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 150–152. 98. Arestad, S. 1950. Rec. av Stene, A. 1945. English Loan-Words in Modern Norwegian. A Study of Linguistic Borrowing in the Process. I: SS 22. S. 91–92. 99. Berg, R. G:son 1909. Döende lånord. I: SoS 9. S. 1–10. 100. Berg, R. G:son. [R. G. B.] 1912. Smärre bidrag 6. Ett bidrag till den svenska purismens historia. I: SoS 12. S. 284–285. 13 101. Bergman, G. 1968. [Anmälan av Ellegård, A. & A. Eriksson 1966. De internationella orden. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1968:1. S. 14–15. 102. Bergman, G. 1968. [Diskussionsinlägg rörande svenska förhållanden under kapitelrubriken Sprogrensning og fremmedord (s. 25–42).] I: Nordiska språkfrågor 1966 och 1967. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 35.) Stockholm. S. 29–33. 103. Bergman, G., K-H. Dahlstedt & C. I. Ståhle 1969 [1962]. Främmande ord i nusvenskan. Andra upplagan. Stockholm. 104. Caspari, H. 1935. Om främmande ord i svenskan och tyskan. I: MS 29. S. 3–57. 105. Cederschiöld, G. 1917. S.A. Hedin om tidningssvenska. I: SoS 17. S. 185–196. 106. Chrystal, J-A. 1991. Bodybuilder eller kroppsbyggare. Om valet av inlåningsstrategi. I: Gunnarsson, B-L., O. Hammermo, O. Josephson, C. Liberg, B. Nordberg, M. Thelander & C. Östman (utg.). Svenskans beskrivning 18. Lund. S. 113–121. 107. Clausén, U. 1983. Språkvård och främmande ord. I: Språkvård 1983:4. S. 18–28. 108. Edlund, L-E. 1994. Lån i svenska dialekter. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 13–25. 109. Edlund, L-E. & B. Hene 1996 [1992]. Lånord i svenskan. Om språkförändring i tid och rum. Andra upplagan. Stockholm. 110. Ellegård, A. & A. Olofsson 1982 [1966]. De internationella orden. Tredje upplagan. Stockholm. 111. Fries, S. 1983. au-diftongen i nutida svenska. I: From sounds to words. Essays in Honor of Claes-Christian Elert 23 December 1983. (Umeå Studies in the Humanities 60.) Umeå. S. 115–120. 112. Graedler, A-L. 1992. Orientering om prosjektet ”Norsk anglisismeordbok”. I: Vatvedt Fjeld, R. (utg.). Nordiske studier i leksikografi. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 1.) Oslo. S. 307–314. 113. Graedler, A-L. 1994. Betydningsendring hos engelske lånord i norsk. I: Helgander, J. & U-B. Kotsinas (utg.). Dialektkontakt, språkkontakt och språkförändring i Norden. (MINS 40.) Stockholm. S. 210–219. 114. Graedler, A-L. & S. Johansson 1997. Anglisismeordboka. Engelske lånord i norsk. Oslo. 115. Hedberg, J. 1943. Some German Political and Military Words in the English of today. I: MS 37. S. 100–102. 116. Hellberg, S. 1986. Vad kan vi göra på olika nivåer i språket? I: Språkvård 1986:1. S. 33–35. 117. Hellquist, E. 1911. Bidrag till våra lånords historia. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 219–260. 14 118. Hellquist, E. 1929–1932. Det svenska ordförrådets ålder och ursprung. 1–3. [1. Arvord. 2. Lånord. 3. Register.] Lund. 119. Hellquist, E. 1980 [1920–1922]. Svensk etymologisk ordbok. 1–2. Tredje upplagan. Lund. 120. Jacobsson, G. 1972. Synpunkter på några lånordsförbindelser. I: MAS 13. Göteborg. S. 77–88. 121. Langenfelt, G. 1943. Additional german loan-words in today’s English. I: MS 37. S. 206–211. 122. Lindgren, B. 1996. Om böjningen av ord på -ium. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 186–194. 123. Ljunggren, K. G. 1945. De främmande orden i svenskan. Synpunkter och ståndpunkter. (Lunds universitets årsskrift 41:3.) Lund. 124. Lund, H. 1994. ”Basplagg, hemmamän och damfotboll”. En presentation av nyord i svenskan och en numerisk undersökning av de skandinaviska språkens attityder till lånord. (MISS 5.) Göteborg. 125. Molde, B. 1970. Latinsk och svensk ordböjning. I: Språkvård 1970:1. S. 2–6. 126. Molde, B. 1980 [Uppföljning av Wessén, E. (1956). Stavningen av främmande ord i svenskan (se denna).] I: Språk i Norden 1980. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 68.) Stockholm. S. 34–38. 127. Nyman, H. 1996. Alis och Icus – ett produktivt invandrarpar. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 222–226. 128. Ohlander, S. 1996. Rec. av Stenström, I. 1995. Interlingua-svensk ordbok. 25.000 internationella ord. I: LexicoNordica 3. S. 279–285. 129. Ohlander, S. 1999. Rec. av Graedler, A-L. & S. Johansson 1997. Anglisismeordboka. Engelske lånord i norsk. I: LexicoNordica 6. S. 193–204. 130. Pettersson, B. 1983. Svenska neutra på -itet. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 31–35. 131. Santesson, C. G. 1923. [Anmälan av Nyrop, K. 1922. Italienske ord i dansk. (Utan rubrik.)] I: MS 17. S. 15–20. 132. Selander, E. 1968. Repris på -rama. I: Språkvård 1968:1. S. 12–13. 133. Stenström, I. 1995. Interlingua-svensk ordbok. 25.000 internationella ord. Lund. 134. Söderberg, B. 1979. Pragmatik och angloamerikanskt långods i östtyskan. Granskning av Kristensson, G., Angloamerikanische Einflüsse in DDR-Zeitungstexten. (MINS 4.) Stockholm. 135. Sørensen, K. 1997. A dictionary of Anglicisms in Danish. Copenhagen. 15 136. Sørensen, K. 1999. To anglicismeordbøger. [Graedler (1997) resp. Sørensen (1997).] I: ANF 114. S. 143–149. 137. Tamm, F. 1966 [1887]. Fonetiska kännetecken på lånord i nysvenska riksspråket. (SPSU 5.) Uppsala. 138. Tandefelt, M. 1993. Invandrade ord. [Rec. av Edlund, L-E. & B. Hene 1992. Lånord i svenskan. Om språkförändring i tid och rum.] I: Språkbruk 1993:2. S. 18–20. 139. Thulstrup, Å. 1973. Sj-ljudets stavning i lånord. I: Allén, S., Å. Thulstrup & N. Uthorn 1973. Tre uppsatser om stavning. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 5.) Uppsala. S. 27–45. 140. Wessén, E. 1956. Stavningen av främmande ord i svenskan. I: Nordiska språkfrågor 1955. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 16.) Stockholm. S. 12–19. 141. Widmark, G. 1983. Ett par sena lånords väg in i svenskan. [Kex, kilo.] I: Språk och tradition. Festskrift till Sven Benson. Göteborg. S. 235–241. 142. Åkerlund, A. 1923. Ett antal svenska ord av romansk eller latinsk härkomst till användningen jämförda med franska och engelska. I: MS 17. S. 99–103. 2.9. Nederländska 143. Törnqvist, N. 1977. Das niederdeutsche und niederländische Lehngut im schwedischen Wortschatz. (Sprache und Schrifttum. Neue Folge der Forschungen, Reihe B.) Neumünster. 2.10. Norska 144. Bergman, G. 1971. Svenska lån från danskan, norskan och finskan. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 49–55. 145. Celander, H. 1904. Språklig skandinavism. I: SoS 4. S. 70–91. 146. Salberger, E. 1981. Norvagismer i Pär Lagerkvists rimord? I: NS 61. S. 139–145. 2.11. Ryska 147. Pettersson, B. 1982. Ryska i nutida svenska. I: Språkvård 1982:1. S. 11–16. 2.12. Slaviska språk (allmänt) 16 148. Langenfelt, G. 1930. Smärre bidrag 1. Slaviska lån i svenskan. I: NS 10. S. 87–89. 149. Mikkola, J. J. 1903. Bidrag till belysning af slaviska lånord i nordiska språk. I: ANF 19. S. 325–333. 2.13. Tyska 150. Berglund, L. 1990. Svyska nykomlingar. I: Språkvård 1990:3. S. 22–29. 151. Falck-Kjällqvist, B. 1988. Stippig – ett modernt lågtyskt låneord. I: Ingemar Olsson 25 augusti 1988. (MINS 28.) Stockholm. S. 119–120. 152. Johannisson, T. 1975 [1948]. Deutsch-nordischer Lehnwortaustausch. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 240–256. 153. Malmgren, S-G. 2000. Der deutsche Anteil an der schwedischen Wortschatzentwicklung des 20. Jahrhunderts. I: Naumann, H-P. & S. Müller (Hrsg.). Hochdeutsch in Skandinavien. (Beiträge zur Nordischen Philologie 28.) Tübingen; Basel. S. 53–64. 154. Mjöberg, Josua 1911. Några germanismer från tiden omkring 1800. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 261–273. 155. Moberg, L. 1994. Svenskt och tyskt. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 39–50. 156. Schagerström, A. 1937. Tyskt främmande i svenska tidningar under 1920–30-talen. I: NS 17. S. 67–82. 157. Tamm, F. 1876. Om tyska prefix i svenskan. Uppsala. 158. Tamm, F. 1878. Tränne tyska ändelser i svenskan. (Göteborgs Kongl. Vetenskaps- och Vitterhetssamhälles handlingar (n. f.) 16.) Göteborg. 159. Tamm, F. 1880. Om tyska ändelser i svenskan. (Uppsala universitets årsskrift.) Uppsala. 160. Tegnér, E. 1889. Tyska inflytelser på svenskan. I: ANF 5. S. 155–166; 303–344. 161. Törnqvist, N. 1977. Das niederdeutsche und niederländische Lehngut im schwedischen Wortschatz. (Sprache und Schrifttum. Neue Folge der Forschungen, Reihe B.) Neumünster. 162. Westberg, B. 1987. Verben pläga och bruka. Två medellågtyska lånord i svenskan. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 20.) Uppsala. (Särsk. Det yngre nysvenska materialet. S. 93–107.) 17 3. Ordbildning (företrädesvis inhemsk) 3.1. Avledning 163. Abrahamson, E. 1963. 3,14. En studie i oflióstbildningar. I: NS 43. S. 220–235. 164. Allén, S. 1972. Denominala verbfraser. I: Cleve, L. (utg.). Svenskans beskrivning 5. Stockholm. S. 1–21. 165. Allén, S., S. Berg, J. Järborg, J. Löfström, B. Ralph & C. Sjögreen 1980. Nusvensk frekvensordbok 4 [Ordled; betydelser.] Stockholm. (Utgiven som nr 14 i serien Data linguistica.) 166. Andersson, Ture 1918. Smärre bidrag 4. Några diminutiver på unge. (Med tillägg av R. G:son Berg.) I: SoS 18. S. 245–249. 167. Berg, R. G:son 1906. En nysvensk diminutivbildning. [-unge.] I: SoS 6. S. 117–120. 168. Berg, R. G:son 1909. Verbalabstrakter på -an. I: SoS 9. S. 258–267. 169. Berg, R. G:son 1915. Smärre bidrag 3. Avledningsändelsen -(n)ad. I: SoS 15. S. 124–127. 170. Berg, R. G:son 1918. Nya adjektiv på -sam. I: SoS 18. S. 218–226. 171. Bergh, G. 1999 [1996]. Kejsare, huliganer och pappenheimare. En utflykt bland ord och uttryck bildade på personnamn. Andra upplagan. Stockholm. 172. Cederschiöld, G. 1908. Studier öfver verbalabstrakterna i nutida svenska. (Göteborgs högskolas årsskrift 14:3.) Göteborg. 173. Cederschiöld, G. 1910. För riksspråket nya verb, som bildats genom avledning. I: SoS 10. S. 211–228. 174. Cederschiöld, G. 1915. Några anmärkningar om verbalabstrakter på -ande (resp. -ende). I: SoS 15. S. 129–143. 175. Celander, H. 1904. Språklig skandinavism. I: SoS 4. S. 70–91. 176. Dunås, R. 1966. Lig-avledningar till substantiv i nusvenskan. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 14.) Uppsala. 177. Ekberg, L. 1995. Ordbildningens gränser: om are-avledningar i svenskan. I: ANF 110. S. 179–198. 178. Elert, C-C. 1973. Avledningar med förstavelserna be- och för- i svenskan. Med synpunkter på avledningars behandling i en generativ grammatik. I: Svenska studier från runtid till nutid tillägnade Carl Ivar Ståhle på 60-årsdagen den 27 juni 1973. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 48.) Stockholm. S. 107–133. 18 179. Franzen, G. 1965. Rec. av Söderbergh, R. 1964: Suffixet -mässig i svenskan. I: SS 37. S. 279–280. 180. Gellerstam 1997. Rec. av Bergh, G. 1996. Kejsare, huliganer och pappenheimare. En utflykt bland ord och uttryck bildade på personnamn. I: LexicoNordica 4. S. 171–173. 181. Hasselrot, B. 1953. Om diminutiver – ute och hemma. I: NS 33. S. 139–154. 182. Hesselman, B. [B. H.] 1917. Smärre bidrag 4. Skaldungar och Hiärtungar m.fl. I: SoS 17. S. 197–199. 183. Hesselman, B. [B. H.] 1919. Smärre bidrag 4. Diminutiver i svenskan. I: SoS 19. S. 119. 184. Inghult, G. 1968. Ord med suffixet -is i svenskan. I: Språkvård 1968:4. S. 9–15. 185. Johannisson, T. 1954. Om sammansatta verb i svenskan. I: NS 34. S. 162–181. [Även i Nutidssvenska (1964)] 186. Lagman, E. 1966. Om suffixet -mässig och dess öden. [Rec. av Söderbergh, R. 1964. Suffixet -mässig i svenskan.] I: ANF 81. S. 293–302. 187. Lindqvist, A. 1909. Studier över svenska verbaladjektiv. I: ANF 25. S. 221–288. 188. Ljunggren, K. G. 1956. Ytterligare om termerna avledning och retrograd avledning. I: ANF 71. S. 69–70. 189. Loman, B. 1962. Verbalsubstantiv på -ning och -ande i nusvenskt riksspråk. I: MAS 11. Göteborg. S. 1–30. [Även i Nutidssvenska (1964)] 190. Lundbladh, C-E. 1995. Avledningar i Svenska Akademiens ordbok. I: Jónsson, J. H., G. Kvaran & A. Svavarsdóttir (utg.). Nordiske studier i leksikografi 3. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 3.) Reykjavik. S. 265–273. 191. Nilsson, G. 1990. Varför finns det fler aktig-ord i skönlitterära texter som är översatta till svenska än i texter som är skrivna på svenska? I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 233–244. 192. Nilsson, G. 1991. Avledningar på -aktig i svenskan. I: Malmgren, S-G. & B. Ralph (utg.). Studier i svensk språkhistoria 2. (NG 14.) Göteborg. S. 165–171. 193. Nilsson, G. 1993. Aktig-ord förr och nu. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 31.) Uppsala. 194. Nilsson, G. 1993. Tvivelaktig, slösaktig och småaktig eller välartad, sparsam och gentlemannamässig? Om konkurrens mellan adjektivbildande suffix. I: Wollin, L. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 3. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 34.) Uppsala. S. 153–159. 195. Nordfelt, A. 1898. Om ändelsen -is i nysvenskan. I: SMS 1. S. 133–145. 19 196. Nyman, H. 1996. Alis och Icus – ett produktivt invandrarpar. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 222–226. 197. Pettersson, B. 1983. Svenska neutra på -itet. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 31–35. 198. Söderbergh, R. 1964. Suffixet -mässig i svenskan. En historisksemantisk ordbildningsstudie. (SSSP (n. s.) 5.) Stockholm. 199. Söderbergh, R. 1965. Ändelsen -mässig i svenskan. I: Språkvård 1965:3. S. 9–12. 200. Tamm, F. 1897. Om avledningsändelser hos svenska substantiv. Deras historia ock nutida förekomst. (Kungl. Humanistiska vetenskapssamfundet i Uppsala. Skrift nr. 5:4.) Uppsala. 201. Tamm, F. 1899. Om avledningsändelser hos svenska adjektiv. Deras historia och nutida förekomst. Uppsala; Leipzig. 202. Zillén, E. 1993. ’Glögga’, ’golva’, ’greppa’. Om substantivavledda verbs syntaktiska och semantiska kännetecken. I: Zeszyty naukowe uniwersytetu jagiellonskiego 1126. Prace językoznawcze 116. Kraków. S. 103–121. 203. Åkermalm, Å. 1956. Om termerna avledning och retrograd avledning. I: ANF 71. S. 66–69. 3.2. Sammansättning 204. Allén, S. 1999 [1968]. Om nominalkomponerade verb i nordiska språk. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 601–636. 205. Beckman, N. 1945. Smärre bidrag 1. Varm korvgubbe. I: NS 25. S. 92–94. 206. Belfrage, S. 1906. Om attributiva bestämningars anslutning till förleden i sammansatta substantiv. I: SoS 6. S. 101–116. 207. Belfrage, S. 1918. Metaforkomposita och besjälningskomposita. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 277–283. 208. Berg, R. G:son 1915. Tvåstaviga adjektiv som förled. I: SoS 15. S. 260–272. 209. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1906. Smärre bidrag 5. Prepositionsattribut till förled. I: SoS 6. S. 126–127. 210. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1911. Smärre bidrag 6. Ordhistoriska anteckningar. [Sammansättn. med -full.] I: SoS 11. S. 310–311. 211. Bergh, G. 1997. Varför är bilen inte bara blå? I: Språkvård 1997:1. S. 8–15. 212. Berglund, L. 1991. Vad gör en specialdrivare? I: Språkvård 1991:2. S. 15–16. 20 213. Geete, R. 1906. En- i sammansättning med neutra. I: SoS 6. S. 81–94. 214. Green, B. 1983. Nominalsammansättningar i Harry Martinsons poesi. I: NS 63. S. 193–201. 215. Green, B. 1993. Ordporl och livsord. Statistiska funderingar kring Harry Martinsons nominalsammansättningar. I: SoS 3 (n. f.). S. 5–34. 216. Hallström, P. 1875. Om substantivsammansättningar i nysvenska. Uppsala. 217. Johannesson, F. 1918. De med postposition sammansatta pronominella adverberna i modern svensk litteraturprosa. En statistisk undersökning. I: SoS 18. S. 183–200. 218. Johannisson, T. 1941. Mindervärdighets- eller mindervärdeskomplex? I: NS 21. S. 1–24. 219. Johannisson, T. 1954. Om sammansatta verb i svenskan. I: NS 34. S. 162–181. [Även i Nutidssvenska (1964)] 220. Kjellman, N. 1929. Partikeln till i sammansättning med verb. I: NS 9. S. 117–148. 221. Lyngfelt, B. 1998. Låtsas-, extra- eller plast-? I: Språkvård 1998:2. S. 24–25. 222. Malmgren, S-G. 1994. Sammansättningsmorfologi och lexikografi. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 179–184. 223. Malmgren, S-G. 1999. Varför kvinnopräst men inte kvinnodialektolog? Några tankar om kopulativa sammansättningar. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 171–176. 224. Norén, K. 1992. Att sätta samman eller sammansätta. Ett försök till klassificering av svenska flerledade (verb)uttryck ur lexikologisk synvinkel. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 244–251. 225. Sahlgren, J. 1916. Några ordhistoriska bidrag. [Främst sammansättn. med blå-.] I: SoS 16. S. 132–143. 226. Schagerström, A. 1941. Blått och gult. I: NS 21. S. 129–146. 227. Sigurd, B. 1983. Om jätte-, kalas- och andra förstärkningsprefix. I: Språkvård 1983:2. S. 7–16. 228. Svensson, L. 1975. Om fogen i sammansättningar med tvåstaviga neutrer på -e som förled i modern svenska. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 163–194. 229. Tamm, F. 1901. Små bidrag till ordförklaring. 4. Sammansatta ord med -s- för -sel. I: SoS 1. S. 184–187. 230. Vendelfelt, E. 1946. Ordsammansättningar av typen ”sötsur”. I: NS 26. S. 96–110. 231. Wennerberg, J. 1961. De dubbelt sammansatta orden i svenskan. I: NS 41. S. 5–54. 21 232. Åkermalm, Å. 1961. Fast sammansättning och lös förbindelse. I: NS 41. S. 174–196. 3.3. Övrig ordbildning; blandat 233. [Utan angiven författare.] 1968. Svensk ordbildning. [Anmälan av Söderbergh, R. 1967. Svensk ordbildning.] I: Språkvård 1968:2. S. 15. 234. Abenius, M. 1930. Ord och färger. I: NS 10. S. 25–35. 235. Ahlenius, I. 1968. Affärsspråket från 1907 till 1967. I: Dahlstedt, KH. & G. Widmark (utg.). Svenskans beskrivning 4. Uppsala. S. 29–45. [Bl.a. om kortformer.] 236. Alfvegren, L. 1976. Journalistens språkfrågor. I: Alfvegren, L., L. Conon, J. Danell, M. Gellerstam, K. Larsson & G. Tingbjörn. Språket i spalterna. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 8.) Uppsala. S. 9–31. (Särsk. Ordbildning. S. 22–24.) 237. Allén, S. 1999 [1964]. Massmedium, etermedium, mediotek. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 704–708. 238. Allén, S. 1999 [1985]. Teknik och språk i informationssamhället. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 157–167. 239. Andersen, H. 1934. En Ordstudie i Vilhelm Ekelunds lyrik. [Sval.] I: NS 14. S. 105–115. 240. Andersson, E. 1979. Morfemfogning, ordfogning och meningsfogning – tre sätt att utvidga lexikon. I: Festskrift till Björn Pettersson 29.12.1979. (Skrifter utgivna av Institutionen för filologi II vid Tammerfors universitet, nordisk filologi. Nr. 4.) Tammerfors. S. 11–19. 241. Belfrage, S. 1916. Studier i Runebergs komposita. I: SoS 16. S. 161–190. 242. Bloomfield, L. 1912. A Type of Scandinavian Wordformation. I: SS 1. S. 45–53. 243. Cantell, I. 1994. Svenska ord och svensk ordforskning. [Anmälan av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser.] I: Språkbruk 1994:3. S. 18–19. 244. Conon, L. 1973. Rubrikspråket på Dagens Nyheters förstasidor I–II. (SPSU 8.) Uppsala. (Särsk. Initialord 1910–1970. S. 245–279.) 245. Conon, L. 1976. Språk och stil i nyhetsrubriker. I: Alfvegren, L., L. Conon, J. Danell, M. Gellerstam, K. Larsson & G. Tingbjörn. Språket i spalterna. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 8.) Uppsala. S. 32–52. (Särsk. Ordbildning. S. 44–46. Ordval. S. 46–49.) 246. Danell, J. 1973. Konservativ och liberal stockholmspress. Skillnader och utvecklingstendenser i inrikesledarnas språk och stil under senare delen av 1800-talet. Kungl. Humanistiska 22 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. 259. 260. 261. 262. Vetenskaps-Samfundet i Uppsala. [Särtryck ur dess årsböcker 1969–70 samt 1971–72.] Uppsala. (Särsk. Ordbildning. S. 39–48.) Ejder, B. 1945. Adjektivändelsen -er i de nordiska språken, särskilt i svenskan. (LNS 3.) Lund. Elert, C-C. 1984. Examinand, intervjuoffer … Nomina patientis – ett avsnitt av svensk ordbildningslära. I: Florilegium nordicum. En bukett nordiska språk- och namnstudier tillägnade Sigurd Fries den 22 april 1984. (Umeå Studies in the Humanities 61.) Umeå. S. 99–106. Eliasson, S. 1979/80. Expressiv geminering hos svenska hypokorismer och ellipsord. I: NS 59/60. S. 341–361. Eliasson, S. 1994. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: SoS 4 (n. f.). S. 211–213. Ewerth, S. 1996. Ska man skriva skall? Om bruket ska-skall i några dagstidningar de senaste decennierna. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 55–58. Faust, M. 1985. Meaning Borrowings from English in Contemporary Swedish. [Ord A–Ä.] I: ANF 100. S. 135–150. Feuk, M. 1913. Nybildade adjektiv (och adverb) hos Fröding. I: SoS 13. S. 124–137. Gellerstam, M. 1989. Samhällets produktion av termer. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 79–101. Gellerstam, M. 1996. Rätt och fel i korpusen. I: LexicoNordica 3. S. 35–47. (Särsk. Tillfälliga ordbildningar. S. 41–42.) Grünbaum C. 1996. ”Det låter obildat”. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 77–80. Grünbaum, C. 1984. Cowboys och tjuvstrykers – en bok om spluralen. [Anmälan av Söderberg, B. 1983. Från rytters och cowboys till tjuvstrykers. S-pluralen i svenskan. En studie i språklig interferens.] I: Språkvård 1984:3. S. 9–17. Gullberg, H. 1973. Red Top som ordskapare. I: NS 53. S. 106–110. Hadenius, P. 1990. Är bärspelare ett bra ord? I: Språkvård 1990:2. S. 22–29. Haskå, I. 1994. Ettordiga subjunktioner – kan det bli nya sådana i svenskan? I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 279–288. Hast, S. 1980. Om ord och uttryck av typen splitterny och spritt ny. I: MAS 16. Göteborg. S. 21–81. Hedquist, R. 1979. Om adjektivets komparation. I: Josephson, O., H. Strand & M. Westman (utg.). Svenskans beskrivning 11. Stockholm. S. 95–106. 23 263. Hellberg, S. 1978. The Morphology of Present-Day Swedish. Stockholm. (Utgiven som nr 13 i serien Data linguistica.) 264. Hellquist, E. 1899. Exkurs. Om uppkomsten af några svenska ord med betydelsen ’stryk’ o. d. I: ANF 15. S. 236–239. 265. Hellquist, E. 1916. Några s.k. pleonastiska bildningar. [Näbbgädda, gröngöling, snorgers m.fl.] I: SoS 16. S. 64–70. 266. Holm, G. 1996. Typen isl. samti›a, sv. samtida. Ett ordbildningselements historia. I: Festskrift till Gösta Holm på 80årsdagen den 8 juli 1996. (LNS A 48.) Lund. S. 52–55. 267. Hylén, J. E. 1924. Sammansatta adjektivs komparation. I: NS 4. S. 152–163. 268. Ideforss, H. 1931. De primära lockorden i svenskan. I: ANF 47. S. 1–50. 269. Jacobsson, G. 1981. Om behovet av ett ord för ’sovjetmedborgare’. I Språkvård 1981:2. S. 20–21. 270. Johannisson, T. 1947. Andöva. En studie i nordisk ordbildning och semantik. I: MAS 7. Göteborg. S. 117–149. 271. Johannisson, T. 1975 [1948]. ”Plastic” på svenska. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 136–143. 272. Johannisson, T. 1975 [1958]. Tendenser i nutida svensk ordbildning. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 185–202. 273. Johansson, M. 2000. Ord och uttryck går också i pension. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65årsdagen. Göteborg. S. 171–180. 274. Jonsson, Å. 1973. Skrives eller skrivs? Något om verbets s- och esformer. I: Hummelstedt, C. (red.). Svenskans beskrivning 7. Åbo. (Utgiven som nr 23 i serien Folkmålsstudier.) S. 179–183. 275. Josefsson, G. 1997. On the principles of word formation in Swedish. (LNS A 51.) Lund. 276. Karlgren, H. 1969. Är det fult att göra ord? I: Språkvård 1969:1. S. 13–15. 277. Kjellmer, G. 1984. Minutrar. I: Språkvård 1984:2. S. 17–18. 278. Kotsinas, U-B. 1990. Ordbildning i slangspråk. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 137–148. 279. Laurén, C. 1975. Ellips, teckenfunktion och språklig ekonomi. En studie i svensk ordbildning. I: SNF 60. S. 289–329. 280. Lennermalm, L-O. 1966. Ordförråd och ordbildning. I: Språkvård 1966:2. S. 14–15. 281. Liljestrand, B. 1993 [1975]. Så bildas orden. Andra upplagan. Lund. 282. Lindgren, B. 1996. Om böjningen av ord på -ium. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 186–194. 283. Lindroth, H. 1902. Smärre bidrag 5. Adjektiven på -söfd. I: SoS 2. S. 85–89. 284. Ljunggren, K. G. 1945. Anmälan av Wessén, E. 1943. Svensk språkhistoria. II. Ordbildningslära. I: ANF 60. S. 133–136. 24 285. Lundbladh, C-E. 1988. Adjektivets komparation i svenskan. (LNS A 40.) Lund. 286. Läffler, F. 1918. Om ordet styvbroder och därmed närmast besläktade ordbildningar i allmänhet och ett ryktbart historiskt styvbrödrapar i synnerhet. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 515–531. 287. Malmgren, S-G. 1992. Från Min moder haver bedit till Min mor har bett. Synpunkter på Carin Östmans avhandling ”Den korta svenskan”. I: SoS 2 (n. s.). S. 147–160. 288. Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. Lund. 289. Moberg, L. 1996. Om ankarbarn och teflonpolitiker. Något om nyord och ordbildning i dagens svenska. I: Språkbruk 1996:4. S. 14–16. 290. Molde, B. 1970. Latinsk och svensk ordböjning. I: Språkvård 1970:1. S. 2–6. 291. Molde, B. 1978. Radior och tevear – några ordböjningsproblem. I: Språkvård 1978:3. S. 3–16. 292. Molde, B. 1981. En sovjet eller en sovjetare? I: Språkvård 1981:2. S. 22. 293. Molde, B. 1981. Sovjetmedborgare, sovjet, sovjetare. I: Språkvård 1981:1. S. 30–32. 294. Munthe, Å. W:son 1917. Något mera om s.k. pleonastiska bildningar. [Näbbgädda, gröngöling, snorgers m.fl.] I: SoS 17. S. 26–36. 295. Nordberg, B. 1982. Vad händer med adjektivets ändelsekomparation? I: Svenskans beskrivning 13. Helsingfors. S. 228–248. 296. Nordling, A. 1920. Om Frödings uttryck av typen sva´gtgyllne. I: SNF 11. 297. Pettersson, P. A. 1982. [Anmälan av Thorell, O. (1981). Svensk ordbildningslära. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1982:3. S. 26–29. 298. Raab, H. 1992. Mack, vad är det för snack? I: Språkvård 1992:2. S. 19–20. 299. Reuter, M. 1992. Nya statsnamn. I: Språkbruk 1992:1. S. 3–7. 300. Selander, E. 1968. Repris på -rama. I: Språkvård 1968:1. S. 12–13. 301. Sigurd, B. 1982. Förkortningarna och det moderna samhället. I: Tankar om språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 70.) Stockholm. S. 94–103. 302. Sigurd, B. 1993. Vad skall en stående skämtare kallas? I: Språkvård 1993:1. S. 22–23. 303. Sorvali, I. 1980. Animalia. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 315–356. 25 304. Strömquist, S. 1999. Soppatorsken och andra torskar. I: Svenska på prov. En vänskrift till Birgitta Garme på 60-årsdagen den 24 november 1999. (FUMS 196.) Uppsala. S. 17–22. 305. Sundqvist, A. 1968. Sjabbig, sjok och andra unga ord på sj-. I: NS 48. S. 5–70. 306. Sundqvist, A. 1980. Tjafsa, tjata och andra unga ord på tj-. I: MAS 16. Göteborg. S. 91–137. 307. Söderberg, B. 1982. Sex öl, två taxi och raffiga foto. Om den oböjda pluralen. I: NS 62. S. 18–44. 308. Söderbergh, R. 1971 [1967]. Svensk ordbildning. Andra upplagan. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 34.) Stockholm. 309. Tamm, F. 1876. Om tyska prefix i svenskan. Uppsala. 310. Tamm, F. 1878. Tränne tyska ändelser i svenskan. (Göteborgs Kongl. Vetenskaps- och Vitterhetssamhälles handlingar (n. f.) 16.) Göteborg. 311. Tamm, F. 1880. Om tyska ändelser i svenskan. (Uppsala universitets årsskrift.) Uppsala. 312. Tamm, F. 1899. Om ändelser hos adverb ock arkaiskt bildade prepositionsuttryck i svenskan. Uppsala; Leipzig. 313. Tamm, F. 1902. Några fall af ordblandning eller ombildning genom association. I: SoS 2. S. 216–223. 314. Tegnér, E. 1889. Tyska inflytelser på svenskan. I: ANF 5. S. 155–166; 303–344. 315. Thomsen, K.T. 1995. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: LexicoNordica 2. S. 287–299. 316. Thorell, O. 1981. Svensk ordbildningslära. Solna. 317. Utterström, G. 1980. Om prefixet o- i 1900-talssvenska. En studie. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet 18.) Umeå. 318. Wellander, E. 1915. Ett par produktiva typer av skriftspråklig nybildning. I: SoS 15. S. 26–52. 319. Wessén, E. 1966. Ordförråd och ordbildning. I: Språkvård 1966:1. S. 10–15. 320. Wessén, E. 1971 [1943]. Svensk språkhistoria. II. Ordbildningslära. Femte upplagan. Stockholm. 321. Widmark, G. 1980. Min man, min fru och min sambo. I: Språkvård 1980:3. S. 11–13. 322. Åkermalm, Å. 1952. Om verbet atombomba och liknande bildningar i nutida svensk dagspress. I: NS 32. S. 8–46. 323. Östman, C. 1991. Om kortformer i nysvenskt skriftspråk. I: Malmgren, S-G. & B. Ralph (utg.). Studier i svensk språkhistoria 2. (NG 14.) Göteborg. S. 258–272. 324. Östman, C. 1992. Den korta svenskan. Om reducerade ordformers inbrytning i skriftspråket under nysvensk tid. (Skrifter utgivna av 26 Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 30.) Uppsala. 4. Lexikal syntax 325. Abenius, M. 1930. Ord och färger. I: NS 10. S. 25–35. 326. Alanen, K. 1999. Prepositionen på vid prepositionsobjekt. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 28–37. 327. Allén, S. 1966. En svensk fraseologisk ordbok. I: Språkvård 1966:4. S. 11–12. 328. Allén, S. 1972. Denominala verbfraser. I: Cleve, L. (utg.). Svenskans beskrivning 5. Stockholm. S. 1–21. 329. Allén, S. 1973. Om fraser i svenskan. I: Hummelstedt, C. (red.). Svenskans beskrivning 7. Åbo. (Utgiven som nr 23 i serien Folkmålsstudier.) S. 24–31. 330. Allén, S. 1999 [1976]. On Phraseology in Lexicology. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 396–406. 331. Allén, S. 1999 [1984]. Inte bara idiom. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 207–213. 332. Allén, S. et al 1975. Nusvensk frekvensordbok 3. [Ordförbindelser.] Stockholm. (Utgiven som nr 10 i serien Data linguistica.) 333. Andersson, E. 1979. Morfemfogning, ordfogning och meningsfogning – tre sätt att utvidga lexikon. I: Festskrift till Björn Pettersson 29.12.1979. (Skrifter utgivna av Institutionen för 27 334. 335. 336. 337. 338. 339. 340. 341. 342. 343. 344. 345. 346. 347. 348. 349. 350. 351. 352. filologi II vid Tammerfors universitet, nordisk filologi. Nr. 4.) Tammerfors. S. 11–19. Anward, J. & P. Linell 1975/1976. Om lexikaliserade fraser i svenskan. I: NS 55/56. (Svenskans beskrivning 9.) S. 77–119. Arnstad, M. 2000. Idiombruk i talspråk. I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 18–30. Asklund, N-E. 1952. ”Glad som en lärka”. I: MS 46. S. 70–85. Beckman, N. 1941. Smärre bidrag 3. ”Får ej knuffas”. I: NS 21. S. 108. Beckman, N. 1942. Några spånor. I: NS 22. S. 129–135. (Särsk. Mera om missbruk av grammatiska kategorier. S. 131–132.) Belfrage, S. 1923. Uttrycket ”dum som en gös”. I: NS 3. S. 93–97. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1906. Smärre bidrag 5. Prepositionsattribut till förled. I: SoS 6. S. 126–127. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1910. Smärre bidrag 1. Passivt verb med ”ackusativobjekt”. I: SoS 10. S. 142–143. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1910. Smärre bidrag 2. Konstruktionen ’hon skrattas åt’. I: SoS 10. S. 143–144. Bergman, G. 1948. Rec. av Körner, R. 1948. Studier över syntaktisk nybildning i svenskan. I: ANF 63. S. 238–255. Björnström, E. 1904. Om några olika sätt att uttrycka passiv betydelse i nusvenskan. I: SoS 4. S. 198–237. Carlberg, T. 1962. Ulla Winblads ”lekande kval”. I: MAS 11. Göteborg. S. 147–150. Celander, H. 1955. Slå någon (mitt) i planeten. I: NS 35. S. 143–145. Chrystal, J[-A]. & M. Eriksson 1990. Att bygga hus och dansa tango. Om innehållsobjekt i svenskan. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 85–96. Chrystal, J-A. & U. Ekvall 1992. Kan du skicka på saltet? Några synpunkter på på. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 101–110. Clausén, U. 1991. Kring en ny fraseologisk ordbok. [Anmälan av Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen 1989.] I: Språkvård 1991:2. S. 9–15. Clausén, U. 1991. Svensk konstruktionsordbok. [Projektpresentation.] I: Språkvård 1991:4. S. 20–24. Clausén, U. 1992. Konstruktioner och fraser i den nya konstruktionsordboken. [Projektpresentation.] I: Språkbruk 1992:3. S. 3–6. Clausén, U. 1994. Idiom och variation. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 47–52. 28 353. Clausén, U. 1996. Idiom i bruk. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 36–42. 354. Clausén, U. 1999. Om pragmatiska fraser i Svensk konstruktionsordbok. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 27–35. 355. Clausén, U. 2000. Funktion och attityd i Svensk konstruktionsordbok. I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 80–93. 356. Clausén, U. & E. Lyly 1995. Idiom och lexikografi. I: Språkvård 1995:1. S. 23–30. 357. Diderichsen, P. 1944. Anmälan av Ljunggren, K.G. 1939 samt 1942. Adjektivering av substantiv i svenskan samt Objekt och adverbial. Studier i svensk syntax. I: ANF 59. S. 297–311. 358. Döbling, S. & M. Steinmo 1990. Begå eller ta självmord? I: Språkvård 1990:3. S. 11–13. 359. Ejerhed, E. 1979. Verb-partikel-konstruktionen i svenska: syntaktiska och semantiska problem. I: Josephson, O., H. Strand & M. Westman (utg.). Svenskans beskrivning 11. Stockholm. S. 49–64. 360. Ekberg, L. 1985. Abstrakta övergångsfraser: lexikaliseringsgrad och semantiska arketyper. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 193–204. 361. Ekberg, L. 1989. Gå till anfall och falla i sömn. En strukturell och funktionell beskrivning av abstrakta övergångsfraser. (LNS A 43.) Lund. 362. Ekbo, S. 1988. Korta ordstudier. [På stubben, spass, spjuver, stolsteg samt div. växtnamn.] I: NS 68. S. 5–18. 363. Ekerot, L-J. 1994. Hon uppträdde mera stabilt jämfört med förra gången. Om användningen av jämfört med som standardmarkör. I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 119–130. 364. Elmquist, A. L. 1944/45. Fullt Med, Meaning ’Many, Much’, and Related Expressions in Swedish. I: SS 18. S. 37–40. 365. Elmquist, A. L. 1946/47. Observations on Swedish Grammar: II. I: SS 19. S. 230–232. 366. Elmquist, A. L. 1948. Observations on Swedish Grammar: IV. I: SS 20. S. 96. 367. Elmquist, A. L. 1948. Prepositions with the Infinitive in Swedish. I: SS 20. S. 12–24. 368. Fridrichsen, A. 1945. Icke akta för rov. I: NS 25. S. 67–72. 369. Fridrichsen, A. 1950. Smärre bidrag 2. Icke akta för rov. I: NS 30. S. 174–175. 29 370. Fries, I. 1977. ”Den ökade effektiviteten”. [Öka.] I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.). Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 220–229. 371. Gellerstam, G. & M. Gellerstam 1977. Ord och fras i psalmboken. Stockholm. (Utgiven som nr 11 i serien Data linguistica.) 372. Gellerstam, M. 1979/1980. Uppleva som positivt. I: NS 59/60. S. 86–94. 373. Gjerdman, O. 1915. Till frågan om uppkomsten av uttryck som din stackare. I: SoS 15. S. 235–259. 374. Groundstroem, A. 2000. Om fransk påverkan i svensk fraseologi. I: Edlund, L-E. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 5. (Nordsvenska 11.) Umeå. S. 208–219. 375. Grünbaum, C. 1996. ”Det låter obildat”. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 77–80. 376. Hammarberg, B. 1995. Jämförelsekonstruktioner i svenskan och grammatikaliseringen av jämfört med. I: SoS 5 (n. f.). S. 21–48. (Särsk. Jämfört med – en lexikal fras eller en grammatisk markör? S. 43–47.) 377. Harstad, F. 1999. Prepositioner och prepositionsbruk. En analys av svenskans prepositioner och prepositionsbrukets förändring under perioden 1965–1997. (MISS 29.) Göteborg. 378. Hast, S. 1980. Om ord och uttryck av typen splitterny och spritt ny. I: MAS 16. Göteborg. S. 21–81. 379. Hedberg, G. A. 1923. Ett försök till förklaring av ordstävet ’kaka söker maka’. I: SNF 14. S. 74. 380. Hedquist, R. 1979. Om adjektivets komparation. I: Josephson, O., H. Strand & M. Westman (utg.). Svenskans beskrivning 11. Stockholm. S. 95–106. 381. Hellberg, L. 1979/1980. på stubben – ett nygammalt talesätt? I: NS 59/60. S. 95–108. 382. Holm, P. 1949. Smärre bidrag 1. Nu tar fan bofinken. I: NS 29. S. 184–185. 383. Holm, P. [P. H.] 1937. Smärre bidrag 2. Komma att korta på något. I: NS 17. S. 95–97. 384. Hulthén, L. 1944-1948. Studier i jämförande nunordisk syntax 1–2. Göteborg. 385. Hylén, J. E. 1912. Felaktiga fraser. I: SoS 12. 216–220. 386. Hylén, J. E. 1915. Trenne skolgrammatiska spörsmål. I: SoS 15. S. 201–213. (Särsk. Transitivt brukade intransitiva verb. S. 201–207.) 387. Hylén, J. E. 1919. Ett par konjunktionsuttryck. [Dels-dels och liknande; utan att.] I: SoS 19. S. 42–57. 388. Hylén, J. E. 1919. Smärre bidrag 7. Några moderna fraser. I: SoS 19. S. 233–236. 389. Hylén, J. E. 1924. Sammansatta adjektivs komparation. I: NS 4. S. 152–163. 30 390. Härenstam, C. 1930. Smärre bidrag 2. Rubb och stubb. I: NS 10. S. 173. 391. Ivan, N. 1945. Smärre bidrag 6. Falla (ligga) i tråd med. I: NS 25. S. 196–198. 392. Janzén, A. 1952. Rec. av Körner, R. 1948. Studier över syntaktisk nybildning i svenskan. 1. De prepositionella passivbildningarna med hänsyn tagen till motsvarande bildningar i danskan, norskan och engelskan. I: SS 24. S. 168–174. 393. Johannisson, T. 1939. Verbal och postverbal partikelkomposition i de germanska språken. Lund. 394. Johannisson, T. 1945. Anmälan av Hulthén, L. 1944. Studier i jämförande nunordisk syntax. I: ANF 60. S. 121–128. 395. Jonsson, H. 1975. ”Passivum med intransitiv betydelse ” och genera verbi i svenskan. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 73–105. 396. Josephson, O. 1989. Än en gång på stubben. I: NS 69. S. 181–185. 397. Karlsson, G. 1979. Några kontrastiva frasjämförelser. I: Festskrift till Björn Pettersson 29.12.1979. (Skrifter utgivna av Institutionen för filologi II vid Tammerfors universitet, nordisk filologi. Nr. 4.) Tammerfors. S. 83–89. 398. Kinnander, B. 1972. Ett nyord i närbild. [Finnas…med.] I: Språkvård 1972:1. S. 3–12. 399. Kjellman, N. 1929. Partikeln till i sammansättning med verb. I: NS 9. S. 117–148. 400. Kjellmer, G. 1996. Idiomen, kollokationerna och lexikonet. I: LexicoNordica 3. S. 79–90. 401. Kock, A. 1917. ”Domen över död man”. I: ANF 33. S. 175–178. 402. Körner, R. 1939. Konstrueras verbet kosta med objekt eller adverbial? I: MS 33. S. 90–95. 403. Körner, R. 1948. Studier över syntaktisk nybildning i svenskan. (SSSP 6.) Stockholm. 404. Körner, R. 1954. En misskänd passivbildning. I: Språkvård. Redogörelser och studier utgivna till språkvårdsnämndens tioårsdag 1954. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 11.) Stockholm. S. 198–211. 405. Larsson, K. 1994. Prepositioner på glid. I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 299–307. 406. Ledin, P. 1988. Att starta upp betyder mer än starta. I: Språkvård 1988:2. S. 17. 407. Lindberg, E. 1992. Om prepositioner och språklig standardisering. I: Leve mångfalden! Tjugo uppsatser om språk tillägnade Barbro Söderberg. (MINS 37.) Stockholm. S. 129–133. 408. Lindén, O. 1918. Lokal inessiv med i och på. I: SoS 18. S. 227–241. 409. Lindfors Viklund, M. 1991. Svenska idiom ur ett universellt perspektiv. (Nordrapp 7.) Göteborg. 31 410. Lindqvist, N. 1959. Hornet i sidan och pålen i köttet. I: NS 39. S. 38–69. 411. Lindroth, H. 1902. Om uppkomsten af uttrycket ’bry sig om’. I: SoS 2. S. 125–131. 412. Ljunggren, K. G. 1937. Kraftuttryck av typen ”ge något hundan”, ”ge något katten” o. d. I: NS 17. S. 203–209. 413. Ljunggren, K. G. 1939. Adjektivering av substantiv i svenskan. Lund. 414. Ljunggren, K. G. 1939/40. Anmälan av Johannisson, T. 1939. Verbal och postverbal partikelkomposition i de germanska språken. I: ANF 55. S. 287–296. 415. Lombard, A. 1946. Smärre bidrag 3. Till det bittra slutet. I: NS 26. S. 78. 416. Lundbladh, C-E. 1988. Adjektivets komparation i svenskan. (LNS A 40.) Lund. 417. Lyly, E. 1994. Halvfasta fraser – ett lexikografiskt problem. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 173–178. 418. Lyly, E. 1996. En bild av Picasso eller en bild på Picasso? I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 202–207. 419. Lyly, E. 1999. Om valet av preposition vid verbet forska. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 275–283. 420. Låftman, E. 1944. Icke akta för rov. I: NS 24. S. 90–109. 421. Låftman, E. 1945. Till det bittra slutet. I: NS 25. S. 57–66. 422. Malmgren, S-G. 1987. Adjektiven i LPS-projektets lexikon. (RS 23.) Göteborg. 423. Malmstedt, A. 1931. Mer och mindre god svenska. I: MS 25. S. 1–23. (Särsk. Passivt verb med ackusativobjekt. S. 22–23.) 424. Malmstedt, A. 1930. Mer och mindre god svenska. I: MS 24. S. 49–76. (Särsk. Passivt verb med ackusativobjekt. S. 65–76.) 425. Malmström, M. 1980. Mängd- eller flertalsbetydelse? Förskjutningar i bruket av kvantitetsorden mer(a) och fler(a) som bestämningar till substantiv. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 170–184. 426. Melin, L. 1992. Stå vid spisen och föda barn. I: Leve mångfalden! Tjugo uppsatser om språk tillägnade Barbro Söderberg. (MINS 37.) Stockholm. S. 135–139. 427. Molde, B. 1973. Ord på avvägar. ”En allt växande arbetslöshet”. I: Språkvård 1973:1. S. 3. 32 428. Molde, B. 1980. Prata persilja. I: Festskrift till Carl-Eric Thors 8.6.1980. (SNF 62.) S. 212–217. 429. Molde, B. 1981. Grus i maskineriet – om slang, vardagsspråk och idiomatiska uttryck. I: Språkvård 1981:2. S. 23–26. 430. Munthe, Å. W:son 1901. Om användningen af ordet katt i svenska eder och liknande uttryck. I: SMS 2. S. 73–104. 431. Munthe, Å. W:son 1903. Ett par ordförklaringar. [Jamare, osa katt.] I: SoS 3. 145–155. 432. Munthe, Å. W:son 1908. Strödda anteckningar om frasen ”Här ligger en hund begraven” och några närstående uttryck. I: SMS 4. S. 205–240. 433. Munthe, Å. W:son 1914. Strödda anteckningar om uttrycket ”myror i huvudet” och några närstående bilder. I: SMS 5. S. 159–181. 434. Munthe, Å. W:son 1918. Några anteckningar om uttrycket Bära hundhuvudet. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 56–64. 435. Naumann, H-P. 1992. Das niederdeutsche Modell schwedischer und dänischer Funktionsverbgefüge. I: Elmevik, L. & K-U. Schöndorf (eds.). Niederdeutsch in Skandinavien III. Akten des 3. nordischen Symposiums 1989. Berlin. S. 100–114. 436. Naumann, H-P. 1985. Zur schwedischen Phraseologie. I: Beck, H. (Hg.). Arbeiten zur Skandinavistik. Frankfurt; Bern; New York. S. 141–161. 437. Nilsson, T. K. 1997. Smärre bidrag. Bläddriger tunga. I: SoS 7 (n. f.). S. 167–168. 438. Nordberg, B. 1982. Vad händer med adjektivets ändelsekomparation? I: Svenskans beskrivning 13. Helsingfors. S. 228–248. 439. Nordén, M. & K. Rossenbeck 1991. Rec. av Schottmann, H. & R. Petersson 1989. Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. I: MS 85. S. 206–208. 440. Nordfelt, A. 1896. En fransk-svensk etymologi. Klockarkärlek – kär som en klockarkatt. I: ANF 12. S. 201–204. 441. Nordfelt, A. 1911. Om s.k. katt-eder i svenskan. En fransk-svensk etymologi. I: ANF 27. S. 373–378. 442. Norén, K. 1985. Partikelverb – är det något särskilt? I: Allén, S., LG. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 375–386. 443. Norén, K. 1992. Att sätta samman eller sammansätta. Ett försök till klassificering av svenska flerledade (verb)uttryck ur lexikologisk synvinkel. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 244–251. 444. Norén, K. 1995. Partikelverb och lexikon: kriterier för att finna lexikaliserade partikelverb. I: Jónsson, J. H., G. Kvaran & A. Svavarsdóttir (utg.). Nordiske studier i leksikografi 3. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 3.) Reykjavik. S. 321–329. 33 445. Norén, K. 1996. Svenska partikelverbs semantik. (NG 17.) Göteborg. 446. Nyström, G. 1932. Uttrycket Barn och blomma. I: NS 12. S. 206–210. 447. Ohlander, S. 1983. ”Förslag typ löntagarfonder” – om ett nytt språkbruk i dagens svenska. I: Språkvård 1983:1. S. 21–30. 448. Ohlander, S. 1985. ”Snälla ta med brickan”. Om ett nytt uttryck för hövlighet i svenskan. I: Språkvård 1985:3. S. 4–15. 449. Palmér, J. 1918. Klappa fängelse. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 155–157. 450. Persson, I. 2000. Das Funktionsverbgefüge im Deutschen und seine Entsprechungen im Schwedischen. I: Naumann, H-P. & S. Müller (Hrsg.). Hochdeutsch in Skandinavien. (Beiträge zur Nordischen Philologie 28.) Tübingen; Basel. S. 81–98. 451. Persson, P. 1918. Syntaktiska anmärkningar. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 444–454. (Särsk. Uttryck av typen gå och fråga vid sidan af gå (för) att fråga. S. 444–452.) 452. Pihlström, S. 1988. Hålla på att och hålla på och. I: Språkvård 1988:2. S. 8–10. 453. Pihlström, S. 1989. Varför i nutida svenska. I: Språkvård 1989:4. S. 13–14. 454. Pipping, R. 1938. Ordspråksstudier 1. I: SNF 28. 455. Ralph, B. 1978. Fåfängligheters fåfänglighet. En konstruktion och dess historia. I: MAS 15. Göteborg. S. 86–111. 456. Rignell, H. 1998. Komma åt och ta upp – en undersökning av svenskinlärares förståelse av partikelverb. (MISS 22.) Göteborg. 457. Rogström, L. 1998. Att komma i form. I: Språkvård 1998:2. S. 5–6. 458. Rossenbeck, K. 1977. ”Berått mod” – ”berauschter Sinn”? I: MS 71. S. 77–86. 459. Sahlgren, J. 1948. Nu tar hin bofinken. I: NS 28. S. 180–182. 460. Salberger, E. 1973. Lysa med sin frånvaro. Ett bevingat uttryck och dess väg till svenskan. I: NS 53. S. 81–89. 461. Salberger, E. 1990. Spunnit turkiskt garn. Ett ställe i J.A. Wadmans dryckesvisa. I: NS 70. S. 115–121. 462. Santesson, L. 1990. När passivt supinum blev accepterat av grammatikerna. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 315–325. 463. Schagerström, A. 1938. En nymodig stilblomma. [(En) ringa men dock syssla o.d.] I: NS 18. S. 19–27. 464. Schottmann, H. 1989. Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. (Münstersche Beiträge zur deutschen und nordischen philologie 6.) Münster. 465. Schwartz, E. 1899. Om användningen af possessivt pronomen i din stackare och likartade uttryck. I: ANF 15. S. 182–192. 34 466. Sigurd, B. 1981. Varför ett hus kan brinna både upp och ned. I: Språkvård 1981:3. S. 3–8. 467. Sköldberg, E. 1999. Det är mycket nu – om bevingade ord igår och idag. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 217–224. 468. Sköldberg, E. 1999. Varianter av idiom. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 384–392. 469. Sköldberg, E. 2000. Hur kan en currykorv se dagens ljus? Om idiomatiska uttrycks valens. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 296–304. 470. Sköldberg, E. 2000. Lever idiomen i svenska ordböcker sitt eget liv? I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 344–356. 471. Sorvali, I. 1980. Animalia. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 315–356. 472. Svartengren, T. H. 1911. Du lilla skälmgubbe, din lilla skälm. I: SoS 11. S. 72–75. 473. Svensson, L. 1976. På snusen. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 414–418. 474. Söderberg, B. 1987. Svensk språkvård och ofödda lammskinn. Om förledsbestämning: ett språkvårdsfall. I: NS 67. S. 89–122. 475. Söderbergh, R. 1968. Bestämningar till substantiv. I: Dahlstedt, KH. & G. Widmark (utg.). Svenskans beskrivning 4. Uppsala. S. 47–55. 476. Tamm, F. 1899. Om ändelser hos adverb ock arkaiskt bildade prepositionsuttryck i svenskan. Uppsala; Leipzig. 477. Thunell, K. 1935. Smärre bidrag 2. Till bortkastandet av artikeln vid adjektiv. I: NS 15. S. 111–113. 478. Tilander, G. 1949. Slå vantarna i bordet, lägga vantarna på, handskepenningar. I: NS 29. S. 36–42. 479. Toporowska-Gronostaj, M. 1987. Om verben i LPS-projektets lexikon. (RS 24.) Göteborg. 480. Törnudd-Jalovaara, E. 1988. Mera om hålla på att och hålla på och. [Debattinlägg.] I: Språkvård 1988:4. S. 27–29. 481. Widmark, G. 1976. Bläddriger tunga. Ett bidrag till tolkningen av Fredmans epistel nr 27. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. 35 482. 483. 484. 485. 486. 487. 488. 489. 490. 491. 5. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 451–454. Widmark, G. 1996. När ordleken blir allvar. [Vi syns, sambo m.fl.] I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 296–302. Widmark, G. 1998. Smärre bidrag. Om den bläddriga tungan. I: SoS 8 (n. f.). S. 199. Wijk-Andersson E. 1988. Flertydiga bara-fraser. I: Adelswärd, V., P. Linell, T. Nilsson & P. A. Petterson (utg.). Svenskans beskrivning 16. Linköping. (Utgiven som nr 21 b i serien Studies in Communication.) S. 503–512. Wiktorsson, P-A. 1990. Det intransitiva verbet bränna i svensk litteratur. I: NS 70. S. 143–158. Åkermalm, Å. 1960. Om s.k. förledsanslutning. I: NS 40. S. 55–81. Åkermalm, Å. 1961. Fast sammansättning och lös förbindelse. I: NS 41. S. 174–196. Östergren, O. 1913. Ett par uttryck i en dikt av fru Lenngren. [Smälla någon på filten, skärpa lagen.] I: SoS 13. S. 145–154. Östergren, O. 1917. Obestämd s-form efter preposition. I: SoS 17. S. 129–184. Östergren, O. 1921. Smärre bidrag 4. S-form efter prepositionen ’till’. I: NS 1. S. 138–140. Östergren, O. 1922. Smärre bidrag. Adverbiell s-form efter annan prep. än ’till’. I: NS 2. S. 201–208. Betydelseutveckling 492. Ahlgren, P. 1978. Tilltalsordet ni. Dess semantik och användning i historiskt perspektiv. (SPSU 12.) Uppsala. 493. Allén, S. 1999 [1991]. Textil, slöjd och textilslöjd. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 99–101. 494. Allén, S. 1999 [1996]. Klassiker och klassiker. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 42–46. 495. Allén, S. 2000. ”Själv, jag menar ensam”. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 9–14. 36 496. Andersson, Thorsten 1976. Manlig sjuksköterska. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 1–12. 497. Asklund, N-E. 1953. Något om sekundära betydelser hos personnamn. I: MS 47. S. 347–372. 498. Belfrage, S. 1918. Metaforkomposita och besjälningskomposita. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 277–283. 499. Belfrage, S. 1930. Gös i betydelsen ’dum person’. I: NS 10. S. 70–86. 500. Berg, R. G:son 1901. Sinnesanalogier hos Almqvist. I: SoS 1. S. 49–81. 501. Berg, R. G:son 1905. Epiteton ornans hos Vitalis. I: SoS 5. S. 121–137. 502. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1904. Smärre bidrag 5. Ännu en gång: oskärad. I: SoS 4. S. 237–238. 503. Berg, S. 1978. Olika lika ord. Svenskt homograflexikon. Stockholm. (Utgiven som nr 12 i serien Data linguistica.) 504. Bergh, G. 1999 [1996]. Kejsare, huliganer och pappenheimare. En utflykt bland ord och uttryck bildade på personnamn. Andra upplagan. Stockholm. 505. Bergman-Claeson, G. 1996. Vart tog vi vägen? En jämförelse mellan pronomenanvändningen i EU-debatten och i 1950-talets atomvapendebatt. I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 65–73. 506. Bergquist, I. 1992. Bulgarer, flamländare och bohemer – om inbyggarnamn i sekundär användning. I: Edlund, L-E. & G. Persson (eds.). Language – the time machine. Papers in Honour of Bengt Odenstedt on the Occasion of his Sixtieth Birthday, July 21, 1992. (Umeå Studies in the Humanities 107.) Umeå. S. 1–8. 507. Bergroth, H. 1909. Smärre bidrag 5. Band i bet. gåva. I: SoS 9. S. 176. 508. Borgstam, S. 1977. Nog är tillräckligt. I: NS 57. S. 217–226. 509. Byrman, G. 1985. Graviditetsuttryck – kännedom, bruk och attityder. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 159–174. 510. Byrman, G. 1989. Graviditetsuttryck i svenskan. (LNS A 44.) Lund. 511. Cederschiöld, G. 1905. Anmälan av Hjelmqvist, T. 1903. Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan. Onomatologiska bidrag. I: ANF 21. S. 86–89. 512. Conon, L. 1976. Språk och stil i nyhetsrubriker. I: Alfvegren, L., L. Conon, J. Danell, M. Gellerstam, K. Larsson & G. Tingbjörn. Språket i spalterna. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 37 513. 514. 515. 516. 517. 518. 519. 520. 521. 522. 523. 524. 525. 526. 527. 528. 529. 530. 8.) Uppsala. S. 32–52. (Särsk. Ordbildning. S. 44–46. Ordval. S. 46–49.) Copley, J. 1961. Shift of Meaning. London. Danell, J. 1962. Sport och politik. Sekundärt bruk av idrottens språk i politiska tidningsartiklar. I: NS 42. S. 88–118. Ehrling, S. 1926. Om frusen i betydelsen ’som lätt fryser’. I: NS 6. S. 118–122. Ehrling, S. 1927. Smärre bidrag 5. Ännu ett meddelande rörande frusen. I: NS 7. S. 116. Ejder, B. 1948. Smärre bidrag 3. En episod från 1743 och ett misstolkat ord. [Aktiv, aktiver, aktivitet.] I: NS 28. S. 183–184. Ekberg, L. 1993. Verbet ta i metaforisk och grammatikaliserad användning. I: SoS 3 (n. f.). S. 105–139. Ekberg, L. 1999. ”Oändligt nära”. Om metaforisk användning av begreppet AVSTÅND. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 68–77. Ekbo, S. 1993. Urgamla ord och betydligt yngre. Några exempel. [Trä, tro, trygg, tröst, tränjon m.fl.] I: Hansson, I., L. Svensson & B. Ruthström (red.). Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. Stockholm. S. 10–15. Ekwall, E. 1903. Smärre bidrag 1. Olsson (Olle). I: SoS 3. S. 142. Elmevik, L. 1992. Frågan är fri. [Fråga.] I: Leve mångfalden! Tjugo uppsatser om språk tillägnade Barbro Söderberg. (MINS 37.) Stockholm. S. 63–68. Englund, H. 1996. Värsta nya slangordet. I: Språkvård 1996:3. S. 21–23. Eriksson, M. 1992. Ett fall av grammatikalisering i modern svenska: ba i ungdomars talspråk. (FUMS 166.) Uppsala. Eriksson, M. 1993. Användningen av partikeln ba i ungdomars berättelser – ett fall av pågående grammatikalisering. I: Wollin, L. (utg.) 1993. Studier i svensk språkhistoria 3. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 34.) Uppsala. S. 85–98. Ernby, B. 1988. Semantic Change: Some Swedish Examples. [Fräsch, fåtölj, jardinjär.] I: Studies in Computer-Aided Lexicology. To Sture Allén on the occasion of his 60th birthday December 31, 1988. Stockholm. (Utgiven som nr 18 i serien Data linguistica.) S. 55–62. Ernby, B. 1998. Fula fiskar. I: Form.– innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 34–42. Falck-Kjällqvist, B. 1988. Svemmare. I: Sagt och skrivet. Festskrift till David Kornhall den 5 november 1988. Lund. S. 61–65. Flygare, N. 1924. Smärre bidrag 2. Än en gång förvägen : oförvägen. I: NS 4. S. 208–210. Fridell, S. 1993. Nya typtyper. I: Språkvård 1993:1. S. 25–26. 38 531. Fries, I. 1977. ”Den ökade effektiviteten”. [Öka.] I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.). Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 220–229. 532. Gellerstam, M. 1997. Rec. av Bergh, G. 1996. Kejsare, huliganer och pappenheimare. En utflykt bland ord och uttryck bildade på personnamn. I: LexicoNordica 4. S. 171–173. 533. Gellerstam, M. 1996. Om lexikografen som vakthund. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 70–76. 534. Graedler, A-L. 1994. Betydningsendring hos engelske lånord i norsk. I: Helgander, J. & U-B. Kotsinas (utg.). Dialektkontakt, språkkontakt och språkförändring i Norden. (MINS 40.) Stockholm. S. 210–219. 535. Grünbaum, C. 1973. Ordet miljö – i olika miljöer. I: Språkvård 1973:2. S. 9–13. 536. Gunnarsson, B-L. 1977. En metod för analys och beskrivning av ordgruppers betydelseutveckling. I: Sten Malmström 30 oktober 1977. (MINS 2.) Stockholm. S. 61–70. 537. Gunnarsson, B-L. 1977. Syndens utveckling i svenskan. I: Språkvård 1977:2. S. 20–31. 538. Harstad, F. 1999. Prepositioner och prepositionsbruk. En analys av svenskans prepositioner och prepositionsbrukets förändring under perioden 1965–1997. (MISS 29.) Göteborg. 539. Heinertz, N. O. 1923. Herr fröken, herr borgmästarinnan. I: MS 17. S. 103–105. 540. Hellberg, S. 1979. Ordet LEDD ’dimension’. I: Språkvård 1979:3. S. 10–12. 541. Hellquist, E. 1916. Några s.k. pleonastiska bildningar. [Näbbgädda, gröngöling, snorgers m.fl.] I: SoS 16. S. 64–70. 542. Himanen, R. 1990. Kvinnliga ombudsmän och manliga sjuksköterskor. Titlar och yrkesbeteckningar i nusvensk dagspress. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 21.) Uppsala. 543. Hjelmqvist, T. 1900. Gös såsom förklenande personbeteckning i svenskan. I: ANF 16. S. 177–191. 544. Hjelmqvist, T. 1901. Bibliska personers namn med sekundär användning i nysvenskan. Lund. 545. Hjelmqvist, T. 1901. Smärre bidrag 2. Oskärad i betydelsen ”ofläckad, skär, ren”. I: SoS 1. S. 188–190. 546. Hjelmqvist, T. 1902. Smärre bidrag 4. Ännu en gång oskärad. I: SoS 2. S. 48. 547. Hjelmqvist, T. 1902. Ännu några anmärkningar om Jöns och gös. I: ANF 18. S. 128–131. 548. Hjelmqvist, T. 1903. Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan. Onomatologiska bidrag. Lund. 549. Hjelmqvist, T. 1907. Smärre bidrag 3. Ofredad i betydelsen oantastad, i fred m.m. I: SoS 7. S. 83–84. 39 550. Hjelmqvist, T. 1912. Strödda bidrag till svensk ord- och namnforskning. 5. Sv. oskärad = ofläckad, ren. I: SoS 12. S. 224–227. 551. Hjelmqvist, T. 1912. Strödda bidrag till svensk ord- och namnforskning. 6. Oöversvinnelig = översvinnelig. I: SoS 12. S. 227. 552. Hjelmqvist, T. 1913. Ospar och ospard (osparad) i st. f. sparad jämte liknande uttryck. Några fall af öfverflödig negation i svenskan. I: ANF 29. S. 135–162. 553. Johannisson, T. 1975 [1950]. Från ”akademiskt bildad” till ”akademiker”. Kommentar till ett namnskifte. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 144–152. 554. Johansson, K. G. 1997. Hur idrotten blev svensk. Om ordet idrott och dess svenska historia. I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 187–197. 555. Josephson, O. 1985. Givet en ny preposition. I: Språkvård 1985:4. S. 29–30. 556. Karlsson, F. & Å. Sahlquist 1974. Starka verb i förvandling. I: NS 54. S. 44–84. (Särsk. Semantisk differentiering. S. 77–79.) 557. Kirri, A. 2000. Hur såg en snäll officer ut på 1800-talet? I: Edlund, L-E. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 5. (Nordsvenska 11.) Umeå. S. 261–265. 558. Kjellmer, G. 1990. Maximera och minimera. I: Språkvård 1990:3. S. 15–19. 559. Korlén, A. 1908. Smärre bidrag 4. Binda i bet. begåva. I: SoS 8. S. 255–257. 560. Korlén, G. 1984. Om ordet ”material” som beteckning för människor. I: Språkvård 1984:2. S. 13–16. 561. Kotsinas, U-B. 1988. Ekenssnack från Sibirien till Flempan. Om betydelseförändringar och orddöd i stockholmsslang. I: Ingemar Olsson 25 augusti 1988. (MINS 28.) Stockholm. S. 199–213. [Även i SSSP (n. s.) 22.] 562. Kristensen, M. 1903. Anmälan av Hjelmqvist, T. 1901. Bibliska personers namn med sekundär användning i Nysvenskan. I: ANF 19. S. 261–262. 563. Kukkonen, P. 1980. Om ordet vetenskap. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 124–137. 564. Kukkonen, P. 1989. Från konst till vetenskap. Begreppet vetenskap och dess språkliga uttryck i svenskan under 400 år. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie A nr 5.) Helsingfors. 565. Kvist Darnell, U. 2000. Rörande polysem belägenhet. [Ligga.] I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). 40 566. 567. 568. 569. 570. 571. 572. 573. 574. 575. 576. 577. 578. 579. 580. 581. 582. 583. Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 168–184. Lagervall, M. 1997. Betydelseförändring i teori och praktik. (MISS 17.) Göteborg. Ledin, P. 1988. Att starta upp betyder mer än starta. I: Språkvård 1988:2. S. 17. Lehti-Eklund, H. 1988. Om konnektiva adverb i nysvenska. I: Pettersson, G. (red.). Studier i svensk språkhistoria. (LNS A 41.) Lund. S. 185–194. Lehti-Eklund, H. 1990. Från adverb till markör i text. Studier i semantisk-syntaktisk utveckling i äldre svenska. Helsingfors. Lehti-Eklund, H. 1991. Om semantisk och syntaktisk förändring hos grammatiska markörer. I: Malmgren, S-G. & B. Ralph (utg.). Studier i svensk språkhistoria 2. (NG 14.) Göteborg. S. 130–137. Lengmark, S. 1953. Blyertsstift och pennstift. Två betydelseförskjutningar. I: MS 47. S. 63–71. Lidén, E. 1939. Fsv., nsv. jämte. I: MAS 2. Göteborg. S. 119–123. Lindblad, G. 1973. Om språklig textkommentering på vetenskaplig nivå. I: NS 53. S. 5–62. Lindqvist, A. 1906. Oförvägen, förvägen och liknande. I: SoS 6. S. 177–184. Lindskog, E. 1911. Smärre bidrag 1. En misskänd språkform hos Stagnelius. [Plur. hopp i bet. ’förhoppningar’.] I: SoS 11. S. 76–77. Ljunggren, K. G. 1936. Till de försäkrande adverbens betydelseutveckling i svenskan. I: NS 16. S. 88–122. Malmgren, S-G. 1988. On Regular Polysemy in Swedish. I: Studies in Computer-Aided Lexicology. To Sture Allén on the occasion of his 60th birthday December 31, 1988. Stockholm. (Utgiven som nr 18 i serien Data linguistica.) S. 179–200. Malmström, M. 1980. Mängd- eller flertalsbetydelse? Förskjutningar i bruket av kvantitetsorden mer(a) och fler(a) som bestämningar till substantiv. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 170–184. Mattisson, A-C. 1995. Sötaktig. Neutral och pejorativ betydelse? I: SoS 5 (n. f.). S. 177–184. Melin, L. 1997. Betydelseförändringar. I: Åström, P. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 4. (MINS 44.) Stockholm. S. 139–146. Moberg, L. 1989. En studie i grönt. I: Språkvård 1989:3. S. 42–45. Munthe, Å. W:son 1904. Små randanmärkningar till Theodor Hjelmqvists Bibliska personers namn med sekundär användning i nysvenskan (1901) och Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan (1903). I: SoS 4. S. 113–128. Munthe, Å. W:son 1912. Djurögon i bildlig användning om människoögon. I: SoS 12. S. 1–32. 41 584. Munthe, Å. W:son 1917. Något mera om s.k. pleonastiska bildningar. [Näbbgädda, gröngöling, snorgers m.fl.] I: SoS 17. S. 26–36. 585. Nikula, K. 1994. Vart tog Svensson vägen? Om ordböcker och proprier. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 218–226. 586. Nilsson, S. 1976. Term som term. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 316–322. 587. Nordman, M. 1990. Metaforer i facktext. Om metoder och problem. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 257–268. 588. Noreen, A. 1886. Om orddubbletter i nysvenskan. Uppsala. 589. Norén, K. 1994. Kontrastiv metaforik – presentation av ett lexikologiskt pilotprojekt. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 227–236. 590. Norén, K. 1994. Lexikalisk polysemi som en källa till synonymi. I: Holmberg, A. & K. Larsson (utg.). Svenskans beskrivning 20. Lund. S. 308–317. 591. Norén, K. 1994. Tre uppsatser om lexikalisk flertydighet (polysemi) i tvärspråkligt perspektiv. (MISS 1.) Göteborg. 592. Norén, K. 1996. Svenska partikelverbs semantik. (NG 17.) Göteborg. 593. Norén, K. 1999. Energiska Birgitta. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 177–182. 594. Norén, K. 1999. Prepositionen på i grammatik och lexikon. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 283–292. 595. Näslund, H. 1997. Från lungsot till tuberkulos. Begreppet ’tuberkulös lungsjukdom’ och dess utveckling – några tendenser. (TeFa 19.) Uppsala. 596. Näslund, H. 1999. Pengar som vetenskaplig term – en syntagmatisk studie. (TeFa 27.) Uppsala. 597. Ohlander, S. 1983. ”Förslag typ löntagarfonder” – om ett nytt språkbruk i dagens svenska. I: Språkvård 1983:1. S. 21–30. 598. Ohlander, S. 1985. ”Snälla ta med brickan”. Om ett nytt uttryck för hövlighet i svenskan. I: Språkvård 1985:3. S. 4–15. 599. Olofsson, A. 1995. Svensk atlet nu internationaliserad. I: Språkvård 1995:3. S. 15–16. 600. Pettersson, B. 1986. Om att fälla föremål. I: Xenia Huldeniana. En vänskrift tillägnad Lars Huldén på hans 60-årsdag 5.2.1986. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk 42 601. 602. 603. 604. 605. 606. 607. 608. 609. 610. 611. 612. 613. 614. 615. 616. litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 10.) Helsingfors. S. 289–293. Pettersson, C-G. 1956. Betydelsen av ordet vanna, speciellt hos Erik Axel Karlfeldt. I: NS 36. S. 61–73. Pettersson, G. 1976. Om vilken som relativt pronomen. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 342–352. Pettersson, G. 1994. Vart tog folket vägen? I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 325–335. Pipping, R. 1947. Smärre bidrag 1. Verbet måla som kortspelsterm i! finlandssvenskan. I: NS 27. S. 92–94. Reuter, M. 1984. Finne eller finländare? I: Språkbruk 1984:1. S. 13–14. Rogström, L. 2000. Skruvad – ett exempel på ett språkligt kretslopp? I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 284–288. Rudskoger, A. 1963. Rec. av Copley, J. 1961. Shift of Meaning. I: MS 57. S. 339–342. Selander, E. 1979. Om förändringar i metaforernas motivkrets. Några iakttagelser och synpunkter. I: Språkform och språknorm. En bok till Bertil Molde på 60-årsdagen den 16 september 1979. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 67.) Stockholm. S. 197–202. Strömberg, E. 1937. Om betydelseförskjutning mellan uttryck för rum, tid, sätt och orsak. I: MS 31. S. 55–67. Sturtevant, A. M. 1955. Semantic Shifts in Certain Scandinavian Words. I: SS 27. S. 14–22. (Särsk. Swedish meta ”to Fish (with a Pole)”. S. 21–22.) Stålhammar, M. 1997. Metaforernas mönster i fackspråk och allmänspråk. Stockholm. Sundgren, E. 1998. ”Värsta!”. Om användningen av ordet värsta i nutida ungdomsspråk. I: SoS 8 (n. f.). S. 147–158. Svahn, M. 1997. Har ordet hora i alla tider haft samma betydelse? I: Åström, P. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 4. (MINS 44.) Stockholm. S. 179–186. Svanlund, J. 1989. När bilderna bleknar – synpunkter på metaforers intensitet. I: Språkvård 1989:3. S. 32–41. Svanlund, J. 1996. I döda metaforers sällskap. I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 265–273. Svanlund, J. 1996. Varats olidliga lighthet. [Light, lätt.] I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 263–270. 43 617. Terner, E. 1922. Studier över räkneordet en och dess sekundära användningar, förnämligast i nysvenskan. Uppsala. 618. Thelander, M. 1999. Prov på svenska. I: Svenska på prov. En vänskrift till Birgitta Garme på 60-årsdagen den 24 november 1999. (FUMS 196.) Uppsala. S. 3–10. 619. Tiisala, S. 1990. Naturligtvis – från ord till suffix. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 357–366. 620. Tilander, G. 1957. Sällskapsdjur. I: NS 37. S. 46–56. 621. Wellander, E. 1973. Ensam delägare. I: Svenska studier från runtid till nutid tillägnade Carl Ivar Ståhle på 60-årsdagen den 27 juni 1973. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 48.) Stockholm. S. 155–158. 622. Westman, M. 1975. Maximera och minimera. I: Språkvård 1975:2. S. 11. 623. Wiberg, A. 1982. Vad betyder ordet samhälle? En studie rörande tolkning av ett vagt och mångtydigt ord i modern svenska. I: Svenskans beskrivning 13. Helsingfors. S. 337–344. 624. Viberg, Å. 1994. Polysemi hos svenska verb. Exemplet slå och andra fysiska kontaktverb. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 279–290. 625. Widmark, G. 1971. Neka – vägra. I: Studier i dagens svenska. Andra upplagan. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 44.) Stockholm. S. 87–107. 626. Widmark, G. 1989. I helg och söcken. I: Språkvård 1989:4. S. 7–11. 627. Widmark, G. 1996. När ordleken blir allvar. [Vi syns, sambo m.fl.] I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 296–302. 628. Widmark, G. 2000 [1990]. Bra – lånord med historia. I: Boksvenska och talsvenska. Ett urval uppsatser samlade till författarens 80-årsdag 31 juli 2000. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 50.) Uppsala. S. 187–203. 629. Wijk-Andersson, E. 1991. Bara i fokus. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 27.) Uppsala. 630. Wikström, K. 1977. Begreppsfältet kroppsövning. Semantiska studier i svenskt idrottsspråk. (Acta Universitatis Tamperensis A 83.) Tammerfors. 631. Wikström, K. 1979. Metaforen som avvikande språkform. I: Festskrift till Björn Pettersson 29.12.1979. (Skrifter utgivna av Institutionen för filologi II vid Tammerfors universitet, nordisk filologi. Nr. 4.) Tammerfors. S. 359–402. 44 632. Wiktorsson, P-A. 1990. Det intransitiva verbet bränna i svensk litteratur. I: NS 70. S. 143–158. 633. Östergren, O. 1915. Smärre bidrag 2. Skären = skärgården. I: SoS 15. S. 122–124. 45 6. Fackvokabulärer 634. [Diverse författare.] 1976. Fackspråk. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 57.) Stockholm. 635. ATK-sanakirja 1999. [Finnish dictionary of information technology.] Tionde upplagan. Helsinki. 636. Ahlenius, I. 1968. Affärsspråket från 1907 till 1967. I: Dahlstedt, KH. & G. Widmark (utg.). Svenskans beskrivning 4. Uppsala. S. 29–45. [Bl.a. om kortformer.] 637. Ahlgren, P. 1969. Recensionsspråk. Iakttagelser av språket i några musikanmälningar. I: NS 49. S. 129–218. (Särsk. Adjektiv och metaforiska uttryck. [Svängig, topp, hipp m.fl.] S. 158–166.) 638. Allén, S. 1978. Dator, fackspråk och allmänspråk. I: Språkvård 1978:4. S. 21–23. 639. Bergman, G. 1978. [Anmälan av Gullberg, I.E. 1977. Svenskengelsk fackordbok (andra upplagan). (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1978:1. S. 18. 640. Ehrenberg-Sundin, B. 1990. Ekonomi på svengelska. I: Språkvård 1990:4. S. 19–20. 641. Granlund, Å. 1962. Sammanskrivning och särskrivning i svenskt reklamspråk. I: NS 42. S. 67–87. 642. Gullberg, I. E. 2000 [1964]. Svensk-engelsk fackordbok. Tredje upplagan. Stockholm. 643. Gunnarsson, B-L. & B. Skolander 1991. Fackspråkens framväxt: terminologi och ordförråd från tre sekler 1. (FUMS 154.) Uppsala. 644. Gunnarsson, B-L. 1988. Ospecifikt om det specifika språket. [Rec. av Laurén, C. & M. Nordman 1987. Från kunskapens frukt till Babels torn. En bok om fackspråk.] I: NS 68. S. 175–187. 645. Gunnarsson, B-L. 1992. Forskning om fackspråk. (FUMS 162; TeFa 1.) Uppsala. 646. Hasselmo, N. 1980. Om amerikasvenskt reklamspråk. Ett blandspråk för ögat? I: NS 59/60. S. 255–267. 647. Hellichius, S. 1986. Yrkesbeteckningar inom hud-, skinn- och läderhantverken i Sverige. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 18.) Uppsala. 648. Holmkvist, E. 1951. Mera om engelska lånord i svenska yrkesspråk. I: ANF 56. S. 225–233. 649. Josefsson, G. 1999. Få feber eller tempa? Några tankar om agentivitet i medicinskt fackspråk. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 127–135. 650. Karlsson, O. 1996. Smörig, fet och inställsam – några synpunkter på vinspråket. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 145–153. 46 651. Koiranen, S. 1992. Språk, musik och kultur. En studie av hur språkbruket i musikrecensioner speglar kulturella värderingar. (MINS 36.) Stockholm. 652. Langenfelt, G. 1915. Järnvägssvenska. I: SoS 15. S. 88–110. 653. Laurén, C. & M. Nordman 1987. Från kunskapens frukt till Babels torn. En bok om fackspråk. Malmö. 654. Lidén, E. 1932. Bidrag till djuranatomiens terminologi. I: ANF 48. S. 255–264. (Särsk. Nysvenska ränta som slaktterm. S. 255–260.) 655. Loman, B. 1975. Rec. av Nilsson, S. 1974. Terminologi och nomenklatur. Studier över begrepp och deras uttryck inom matematik, naturvetenskap och teknik. I: ANF 90. S. 214–225. 656. Långström, T. 1955. Svenska fordonstermer. (MAS 10.) Göteborg. 657. Malmgren, S-G. 1989. Om övertalande ord i riksdagspartiernas språk. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 57–78. 658. Mattsson, B-E. 1991. Data på svenska. I: Språkbruk 1991:1. S. 14–20. 659. Mattsson, B-E. 1993. Data på svenska (2). I: Språkbruk 1993:1. S. 8–17. 660. Mattsson, B-E. 1995. Dataordbok på åtta språk. [Rec. av ATKsanakirja (’Dataordboken’) 1994 (sjunde upplagan).] I: LexicoNordica 2. S. 211–218. (Särsk. Svenska termer. S. 215–217.) 661. Melander, B. 1994. Anglifiering och internationalisering. Om förändrade textmönster i svenska medicinska artiklar under efterkrigstiden. (FUMS 174; TeFa 9.) Uppsala. 662. Melander, B. & H. Näslund 1992. Rec. av Nordman, M. 1992. Svenskt fackspråk. I: SoS 2 (n. f.). S. 195–197. 663. Nilsson, S. 1974. Terminologi och nomenklatur. Studier över begrepp och deras uttryck inom matematik, naturvetenskap och teknik. (LNS 26.) Lund. 664. Nordberg, B. 1968. Recensenter och läsare. Stil- och ordstudier i några lyrikrecensioner. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 1.) Uppsala. (Särsk. Främmande ord. S. 119–121.) 665. Nordman, M. 1990. Metaforer i facktext. Om metoder och problem. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 257–268. 666. Nordman, M. 1992. Svenskt fackspråk. Lund. 667. Nyman, H. 1994. Om epidemi. I: Språkvård 1994:1. S. 22–23. 668. Näslund, H. 1997. Från lungsot till tuberkulos. Begreppet ’tuberkulös lungsjukdom’ och dess utveckling – några tendenser. (TeFa 19.) Uppsala. 669. Näslund, H. 1999. Pengar som vetenskaplig term – en syntagmatisk studie. (TeFa 27.) Uppsala. 670. Palm, H. 1999. Molekylär svenska. En undersökning av engelskans påverkan på studenters användning av och inställning till svenska inom naturvetenskapen. (TeFa 30.) Uppsala. 47 671. Petterson, G. 1992. Lagspråk och samhällsutveckling. Studier över svenskt lagspråk efter 1734. (LNS A 46.) Lund. (Särsk. Ordförrådet. S. 148–157.) 672. Petti, V. 1966. Rec. av Gullberg, I. 1964. Svensk-engelsk fackordbok. I: MS 60. S. 58–63. 673. Ruthström, B. 1975. Om Svenska akademiens ordbok och lagens termer. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 106–121. 674. Rydén, M. 1997. Towards a Standardization of the Official Swedish Plant Nomenclature in the 20th Century: the Names of Orchids. I: Norm, variation and change in language. (SMS (n. s.) 11.) S. 215–231. 675. Schlyter, B. 1979. [Även senare upplagor.] Franska facktermer. Lund. 676. Schlyter, B. 1980. Kommentar till en fackordbok. I: MS 74. S. 375–380. 677. Selander, E. 1967. Teknisk terminologi – en nationell eller internationell angelägenhet? I: Språkvård 1967:4. S. 3–7. 678. Thors, C-E. 1976. Kring några politiska termer från 1790-talet. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 419–422. 679. Tingbjörn, G. 1976. Sportspråket i spalterna – ett målrelaterat språk. I: Alfvegren, L., L. Conon, J. Danell, M. Gellerstam, K. Larsson & G. Tingbjörn. Språket i spalterna. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 8.) Uppsala. S. 89–112. 680. Tingbjörn, G. 1999. Engelska inslag i tidningarnas sportspråk. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 408–419. 681. Törnqvist, N. 1969. Den militära terminologin i svenskan. Dess ursprung och ålder. Lund. 682. Ulrich, A. 1907. Ord och uttryck från tal- och skriftspråk i Kungl. Svea Hovrätt. I: SoS 7. S. 169–183. 683. Uppström, A. 1910. En samling arkaismer ur nutida lagspråk. I: SoS 10. S. 89–124; 149–175. 684. Wahlgren, E. 1956. Rec. av Långström, T. 1955. Svenska fordonstermer. I: SS 28. S. 119–120. 685. Wedbjer Rambell, O. 1995. Engelska datatermer och svenska. Om översättning av datorhandböcker. (TeFa 13.) Uppsala. 686. Wennerberg, J. 1952. Teknikens språkvårdsfrågor. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 9.) Stockholm. 687. Westman, M. 1973. Reklamens facktermer. I: Språkvård 1973:1. S. 4. 688. Wikström, F. 1970. Om idrottstermer och deras stabilisering. I: NS 50. S. 31–128. 689. Wirsén, C. 1985. Medicinsk information till allmänheten. I: Språkvård 1985:1. S. 15–16. 48 7. Provinsialismer, slang m.m. 690. Abrahamson, E. 1964. Svenska dryckestermer. I: NS 44. S. 79–130. 691. Andersson, L-G. 1986. Rec. av Eifring, H. 1985. Høy eller stein? Narkotikaslang i Norge. I: NJL 1986:2. S. 199–202. 692. Berg, R. G:son 1904. Svenskan i Amerika. Studier i de utvandrades språk. I: SoS 4. S. 1–21. 693. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1905. Smärre bidrag 5. Svenskan i Amerika. Tillägg. I: SoS 5. S. 250–252. 694. Berg, R. G:son. 1943. Smärre bidrag 1. Strödda anteckningar om yrkesslang. I: NS 23. S. 124–128. 49 695. Berger, V. 1935. Svensk-amerikanska språket. I: NS 15. S. 1–37. 696. Bergman, G. 1915. Ett par synpunkter på begreppet slang. I: SoS 15. S. 166–168. 697. Bergman, G. 1924. Till soldatspråkets psykologi. I: NS 4. S. 60–76. 698. Bergman, G. 1929. Västgötaknallarna och deras hemliga språk, månsing. I: NS 9. S. 153–238. 699. Bergman, G. 1934. Tolkning av månsing-ord. I: NS 14. S. 50–55. 700. Bergman, G. 1934. Ur en Stockholms-nasares ordförråd. I: NS 14. S. 56–70. 701. Bergman, G. 1941. En rotvälsk källa från 1760-talet. I: NS 21. S. 93–104. 702. Bergman, G. 1942. Sydliga provinsialismer i det bildade svenska talspråket. I: ANF 56. S. 125–250. 703. Bergman, G. 1947. August Bondesons anteckningar om västgötaknallarnas månsing. I: NS 27. S. 168–177. 704. Bergman, G. 1948. Två ord ur Stockholmsslangen. [Spänn, läskig.] I: NS 28. S. 157–163. 705. Bergman, G. 1951. Nordliga provinsialismer i det bildade svenska talspråket. I: ANF 66. S. 131–215. 706. Bloomfield, L. 1912. A Type of Scandinavian Wordformation. I: SS 1. S. 45–53. 707. Byrman, G. 1985. Graviditetsuttryck – kännedom, bruk och attityder. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 159–174. 708. Byrman, G. 1989. Graviditetsuttryck i svenskan. (LNS A 44.) Lund. 709. Cederschiöld, G. 1919. Den nya bibelsvenskan. I: SoS 19. S. 1–27. 710. Dahlstedt, K-H. 1986. Dahlstedts hundra ord. Om folkmålsord i svenskt riksspråk. I: Språkvård 1986:4. S. 5–16. 711. Danielsson, E. 1914. Svensk matrosslang. II. Skeppsholmsslang. I: SoS 14. S. 87–93. 712. Edlund, L-E. 1994. Lån i svenska dialekter. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 13–25. 713. Eifring, H. 1985. Høy eller stein? Narkotikaslang i Norge. (Skrifter frå Norsk målførearkiv 38.) Oslo. 714. Einarsson, J. 1968. De militära kommandoordens utveckling i svenskan i kontinentaleuropeisk belysning. (LNS B 3.) Lund. 715. Elmquist, A. L. 1911. Ett och annat rörande svenskan i Amerika. I: SoS 11. S. 17–28. 716. Ernby, B. 1998. Fula fiskar. I: Form – innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 34–42. 717. Fries, S. 1975. Svenska växtnamn i riksspråk och dialekt. (Umeå Studies in the Humanities 5.) Umeå. 50 718. Gellerstam, G. & M. Gellerstam 1977. Ord och fras i psalmboken. Stockholm. (Utgiven som nr 11 i serien Data linguistica.) 719. Gjerdman, O. 1937. Ett knippe ord ur slang- och vulgärspråk. I: NS 17. S. 168–202. 720. Gunnarsson, B-L. & K. Öhman 1997. Det internationaliserade universitetet. En studie av bruket av engelska och andra främmande språk vid Uppsala universitet. (TeFa 16.) Uppsala. 721. Götlind, J. 1929. Månsing från Mark och Kind. I: NS 9. S. 239–243. 722. Hallén, K. 1997. Franska lånord i de svenska dialekterna – ett behov av variation. I: Åström, P. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 4. (MINS 44.) Stockholm. S. 101–108. 723. Hasselmo, N. 1974. Amerikasvenska. En bok om språkutvecklingen i Svensk-Amerika. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 51.) Stockholm. 724. Hasselmo, N. 1980. Om amerikasvenskt reklamspråk. Ett blandspråk för ögat? I: NS 59/60. S. 255–267. 725. Hasselmo, N. 1971. Det svenska språket i Amerika. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 125–162. 726. Hedberg, J. 1943. Some German Political and Military Words in the English of today. I: MS 37. S. 100–102. 727. Hellquist, E. 1914. En grupp svenska dryckestermer. I: Svenska studier tillägnade Gustaf Cederschiöld 25 juni 1914. Lund. S. 347–370. 728. Hellquist, E. 1918. Om namn och titlar, slagord och svordomar. Lund. 729. Huss, G. 1988. De olika nordiska språkens förhållningssätt till internationella lån. Några exempel från idrottsterminologin. I: Adelswärd, V., P. Linell, T. Nilsson & P. A. Petterson (utg.). Svenskans beskrivning 16. Linköping. (Utgiven som nr 21 a i serien Studies in Communication.) S. 220–234. 730. Ideforss, H. 1931. De primära lockorden i svenskan. I: ANF 47. S. 1–50. 731. Ingers, I. 1958. Franska låneord i folkmålen. I: LNS 14. Lund. S. 149–153. 732. Jamrowska, J. 1996. Finskans inflytande på finlandssvenskan de senaste 20 åren. I: Folia Scandinavics Posnaniensia 3. Poznań. S. 311–316. 733. Janus, L. E. 1991. Brief notice on Larsson, I. 1988. Tätmjölk, tätgräs, surmjölk och skyr: En datorstödd ordgeografisk studie över nordiska ord rörande äldre tiders mjölkhushållning. I: SS 63. S. 138. 734. Jarl Kerzar, A. H. 1999. Gammalt och nytt i predikospråket. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 47.) Uppsala. 51 735. Jonsson, H. 1966. Nordiska ord för vattensamling. (LNS A 16.) Lund. 736. Kotsinas, U-B. 2000. Engelska i svensk slang. I: Gunnarsson, B-L., S. Hellberg & K. Svartholm (red.). Kontakt, variation och förändring – studier i Stockholmsspråk. Ett urval uppsatser av Ulla-Britt Kotsinas. (SSSP (n. s.) 22.) Stockholm. S. 137–159. 737. Kotsinas, U-B. 1985. Invandrarsvenska och språkförändringar. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 276–290. [Även i SSSP (n. s.) 22.] 738. Kotsinas, U-B. 1988. Ekenssnack från Sibirien till Flempan. Om betydelseförändringar och orddöd i stockholmsslang. I: Ingemar Olsson 25 augusti 1988. (MINS 28.) Stockholm. S. 199–213. [Även i SSSP (n. s.) 22.] 739. Kotsinas, U-B. 1990. Ordbildning i slangspråk. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 137–148. 740. Kotsinas, U-B. 1991. Attityder till stockholmsspråk. I: Berge, K.L. & U-B. Kotsinas (utg.). Storstadsspråk och storstadskultur i Norden. (MINS 34.) Stockholm. S. 163–184. [Även i SSSP (n. s.) 22.] 741. Kotsinas, U-B. 1994. Ungdomsspråk. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 25.) Uppsala. 742. Kotsinas, U-B. 1996. Bangslang. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 154–163. 743. Kotsinas, U-B. 1997. Young People’s Language. Norm, variation and language change. I: Norm, variation and change in language. (SMS (n. s.) 11.) S. 109–132. 744. Larsson, I. 1988. Tätmjölk, tätgräs, surmjölk och skyr. En datorstödd ordgeografisk studie över nordiska ord rörande äldre tiders mjölkhushållning. (SSSP (n. s.) 18.) Stockholm. 745. Lidén, E. 1930. Anteckningar om västgötaknallarnas hemliga språk, månsing. I: NS 10. S. 119–131. 746. Lindblom, J. 1955. Om språket i den svenska bibelöversättningen av 1917. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 13.) Stockholm. 747. Lindfors Viklund, M. 1999. I pulverhäxors och snögubbars värld – kort översikt över en del av drogslangens centrala persongalleri. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 143–150. 748. Lindstedt, I. 1989. Sportspråkets personnamnsbruk. (Nordrapp 2.) Göteborg. 749. Melin, C. 1985. Finlandssvenska ord och ordbetydelser i Stora svensk-finska ordboken [Karlsson, G.]. I: Språkbruk 1985:1. S. 11–13. 750. Molde, B. 1981. Grus i maskineriet – om slang, vardagsspråk och idiomatiska uttryck. I: Språkvård 1981:2. S. 23–26. 52 751. Nilsson, K. 1977. Rec. av Hasselmo, N. 1974. Amerikasvenska: En bok om språkutvecklingen i Svensk-Amerika. I: SS 49. S. 263–265. 752. Nordfelt, A. 1898. Om ändelsen -is i nysvenskan. I: SMS 1. S. 133–145. 753. Norrby, C. 1990. Bland hjärndöda svuckopannor och läckra goitingar. En studie i slangspråk. (Nordrapp 5.) Göteborg. 754. Olin, U. 1945. Folkmålsord och arkaismer i Arvid Mörnes diktning. I: SNF 31. 755. Olson, E. 1907. Några ord med bet. ”slå dank”. I: SoS 7. S. 66–80. 756. Orrling Wellander, A. 1983. Prälle, svartrock, himlalots – om slang för yrken. I: Språkvård 1983:2. S. 17–28. 757. Pipping, R. 1947. Smärre bidrag 1. Verbet måla som kortspelsterm i! finlandssvenskan. I: NS 27. S. 92–94. 758. Pitkänen, A. 1980. Om bruket av binominala genitiviska hypotagmer i nysvenskt bibelspråk. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 229–252. 759. Sigurd, B. & T. Sinclaire 1996. Svenska och amerikanska ungdomars ord för ’bra’ och ’dålig’. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 242–248. 760. Slotte, P. 1993. Allsköns mak. I: Språkbruk 1993:4. S. 18–20. 761. Ståhle, C. I. 1970. Svenskt bibelspråk från 1500-tal till 1900-tal. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 40.) Stockholm. (Särsk. Normalupplagan 1883 och Nya testamentet 1917. S. 58–104.) 762. Ståhle, C. I. 1977. Om ”pigspråk” i 1800-talets Stockholm. I: Elert, C-C., S. Eliasson, S. Fries & S. Ureland (eds.). Dialectology and sociolinguistics. Essays in honor of Karl-Hampus Dahlstedt 19 April 1977. (Umeå Studies in the Humanities 12.) Umeå. S. 219–233. 763. Svahn, M. 1996. Hora och horbock, fladdermus och velourpenis. En jämförelse mellan nedsättande ord på kvinnor och på män. I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 257–264. 764. Teleman, U. 1987. De svenska svordomarna och deras grammatik. I: NS 67. S. 15–87. 765. Thors, C-E. 1983. Kring översättningen av Nya Testamentet 1816. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 83–88. 766. Thors, C-E. 1977. Två engelska ord på avvägar. [Dånits/dönits, skvär.] I: Elert, C-C., S. Eliasson, S. Fries & S. Ureland (eds.). 53 767. 768. 769. 770. 771. 772. 773. 774. 775. 776. 777. Dialectology and sociolinguistics. Essays in honor of KarlHampus Dahlstedt 19 April 1977. (Umeå Studies in the Humanities 12.) Umeå. S. 244–245. Thors, C-E. 1984. Två gammaldags bibelord. (1. De fåvitska jungfrurna. 2. Begabba). I: Florilegium nordicum. En bukett nordiska språk- och namnstudier tillägnade Sigurd Fries den 22 april 1984. (Umeå Studies in the Humanities 61.) Umeå. S. 259–261. Tilander, G. 1959. Traj och traja i det svenska jaktspråket. I: NS 39. S. 70–82. Tilander, G. 1962. Pass och passa om haren. I: NS 42. S. 53–66. Ulrich, A. 1913. Svensk matrosslang. I. Gastslang från flottans station i Karlskrona. I: SoS 13. S. 213–222. Westum Lindmark, A. 1992. Fransos och finnskott. Något om språklig projicering inom det folkmedicinska ordförrådet. I: Edlund, L-E. & G. Persson (eds.). Language – the time machine. Papers in Honour of Bengt Odenstedt on the Occasion of his Sixtieth Birthday, July 21, 1992. (Umeå Studies in the Humanities 107.) Umeå. S. 191–202. Vide, S-B. 1950. Färskvatten, jälle, mascherbo och litet annat i Langenfelt, Officersjargong och manskapsslang. I: NS 30. S. 157–164. Widmark, G. 2000 [1977]. Lokalt och riksspråkligt – en undersökning av Uppsalaspråk. I: Boksvenska och talsvenska. Ett urval uppsatser samlade till författarens 80-årsdag 31 juli 2000. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 50.) Uppsala. S. 141–155. [Även i Dialectology and Sociolinguistics.] Wikström, K. 1983. En språkvetenskaplig blick på principerna vid översättningen av Nya Testamentet 1981. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 99–107. Åsberg, C. 1992. Språk och stil i en nysvensk bibel. I: SoS 2 (n. f.). S. 5–32. (Särsk. Lexikala stilfaktorer. S. 22–24.) Åsberg, C. (red.) 1991. Språket i bibeln – bibeln i språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 76.) Stockholm. Östman, C. 1985. Psalm och språk. Finlandssvenska revisioner av Runebergspsalmer 1865–1983. I: NS 65. S. 77–158. 54 8. Enskilda ord (etymologier m.m.) 778. [Utan angiven författare.] 1965. Ordet språkvård. I: Språkvård 1965:4. S. 16. 779. Abrahamson, E. 1964. Busväder. I: NS 44. S. 5–12. 780. Afzelius, N. 1939. Notiser till Fredmans epistlar. 2. I: NS 19. S. 115–137. [Frilig, bläddrig m.fl.] 781. Ahlbäck, O. 1979/1980. Bängel. I: NS 59/60. S. 179–188. 782. Ahlbäck, O. 1983. Mynda och hopa ’ro baklänges’. I: Språk och tradition. Festskrift till Sven Benson. Göteborg. S. 3–8. 783. Ahlgren, P. 1978. Tilltalsordet ni. Dess semantik och användning i historiskt perspektiv. (SPSU 12.) Uppsala. 784. Alfvegren, L. 1997. Smärre bidrag. Kondom, ett omstritt ord. I: SoS 7 (n. f.). S. 157–161. 785. Allén, S. 1978. Dator, fackspråk och allmänspråk. I: Språkvård 1978:4. S. 21–23. 786. Allén, S. 1983. Andas. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 13–18. 787. Allén, S. 1999 [1991]. Textil, slöjd och textilslöjd. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 99–101. 788. Allén, S. 1999 [1996]. Klassiker och klassiker. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 42–46. 789. Allén, S. 2000. ”Själv, jag menar ensam”. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 9–14. 790. Andersen, H. 1934. En Ordstudie i Vilhelm Ekelunds lyrik. [Sval.] I: NS 14. S. 105–115. 791. Arill, D. 1918. Smärre bidrag 5. Nordljus. I: SoS 18. S. 249. 792. Belfrage, S. 1930. Gös i betydelsen ’dum person’. I: NS 10. S. 70–86. 793. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1903. Smärre bidrag 3. En danism. [Rank.] I: SoS 3. S. 144. 55 794. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1904. Smärre bidrag 5. Ännu en gång: oskärad. I: SoS 4. S. 237–238. 795. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1904. Smärre bidrag 6. Ett par orddateringar. [Affischera, aktbar, aprilisk, barbariskhet, befarlig.] I: SoS 4. S. 238. 796. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1905. Smärre bidrag 1. Finländska anteckningar. [Ondgöras, ståhej m.fl.] I: SoS 5. S. 99–100. 797. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1906. Smärre bidrag 2. Ordhistoriska anteckningar. [Anarkism, ansträngning, bang, romantisk.] I: SoS 6. S. 121–122. 798. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1911. Smärre bidrag 7. Romantisk. I: SoS 11. S. 311. 799. Bergman-Claeson, G. 1996. Vart tog vi vägen? En jämförelse mellan pronomenanvändningen i EU-debatten och i 1950-talets atomvapendebatt. I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 65–73. 800. Bergroth, H. 1909. Smärre bidrag 5. Band i bet. gåva. I: SoS 9. S. 176. 801. Björkman, E. 1902. Smärre bidrag 8. Nsv. rammelbuljong. I: SoS 2. S. 91–92. 802. Björkman, E. 1909. Hedersknyffel. I: SoS 9. S. 268–272. 803. Borgstam, S. 1977. Nog är tillräckligt. I: NS 57. S. 217–226. 804. Bucht, T. 1935. Notiser till texten i Pelle Molins ”Sjul”. [Gimpa, hurf.] I: NS 15. S. 204–208. 805. Bucht, T. 1937. Sv. galler ’Gitter’ och en lågtysk ljudövergång. I: NS 17. S. 48–59. 806. Bucht, T. 1951. Sv. grädde och några besläktade ord. I: NS 31. S. 1–34. 807. Cederschiöld, W. 1916. Adjektivet trevlig i äldre svenska. I: SoS 16. S. 248–255. 808. Christensen, L. 1999. Trädnamnet tall. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 43–49. 809. Chrystal, J-A. & U. Ekvall 1992. Kan du skicka på saltet? Några synpunkter på på. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 101–110. 810. Collin, C. S. R. 1943. Mentalitet. I: MS 37. S. 213–214. 811. Collin, C. S. R. 1943. Tank. I: MS 37. S. 214–215. 812. Dahlén, E. 1972. Fr. tambour, sv. tambur. En ordstudie. I: MAS 13. Göteborg. S. 21–51. 813. Dahlstedt, K-H. 1983. Phonetic motivation as a driving force in the formation and propagation of neologisms: The adjectives fluffig and flummig in present-day Swedish. I: From sounds to words. Essays in Honor of Claes-Christian Elert 23 December 1983. (Umeå Studies in the Humanities 60.) Umeå. S. 27–50. 56 814. Eaker, B. 2000. Avig – en ordstudie. I: Edlund, L-E. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 5. (Nordsvenska 11.) Umeå. S. 139–150. 815. Edlund, A-C. 1992. Ränner en rännkut och en rant omkring? Diskussion kring två ord för ’säl’. I: Edlund, L-E. & G. Persson (eds.). Language – the time machine. Papers in Honour of Bengt Odenstedt on the Occasion of his Sixtieth Birthday, July 21, 1992. (Umeå Studies in the Humanities 107.) Umeå. S. 31–36. 816. Ehrling, S. 1926. Om frusen i betydelsen ’som lätt fryser’. I: NS 6. S. 118–122. 817. Ehrling, S. 1927. Smärre bidrag 5. Ännu ett meddelande rörande frusen. I: NS 7. S. 116. 818. Ejder, B. 1948. Smärre bidrag 3. En episod från 1743 och ett misstolkat ord. [Aktiv, aktiver, aktivitet.] I: NS 28. S. 183–184. 819. Ejder, B. 1976. Tivoli. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 76–79. 820. Ejder, B. 1979/1980. Övermaga och ökänd. I: NS 59/60. S. 109–118. 821. Ejder, B. 1993. Om några ord betecknande den onde och hans hemvist. I: Hansson, I., L. Svensson & B. Ruthström (red.). Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. Stockholm. S. 1–9. 822. Ejder, B. 1984. Man, kvinna och person. I: Gschwantler, O., K. Rédei & H. Reichert (Hrsg.). Linguistica et philologica. Gedenkschrift für Björn Collinder (1894–1983). (Philologica germanica 6.) Wien. S. 113–123. 823. Ekberg, L. 1993. Verbet ta i metaforisk och grammatikaliserad användning. I: SoS 3 (n. f.). S. 105–139. 824. Ekberg, L. & C. Platzack 1993. Kvart i tre – om prepositionen i vid tidpunktsangivelser. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 51–53. 825. Ekbo, S. 1952. Tre ordstudier. I: MAS 8. Göteborg. S. 1–22. (Särsk. nödeld (s. 1–7); oknytt (s. 10–22).) 826. Ekbo, S. 1979. Rusch och rush. I: Språkform och språknorm. En bok till Bertil Molde på 60-årsdagen den 16 september 1979. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 67.) Stockholm. S. 58–77. 827. Ekbo, S. 1988. Korta ordstudier. [På stubben, spass, spjuver, stolsteg samt div. växtnamn.] I: NS 68. S. 5–18. 828. Ekbo, S. 1993. Tumme, tumma och tum. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 54–58. 57 829. Ekbo, S. 1993. Urgamla ord och betydligt yngre. Några exempel. [Trä, tro, trygg, tröst, tränjon m.fl.] I: Hansson, I., L. Svensson & B. Ruthström (red.). Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. Stockholm. S. 10–15. 830. Ekwall, E. 1903. Smärre bidrag 1. Olsson (Olle). I: SoS 3. S. 142. 831. Elmevik, L. 1992. Frågan är fri. [Fråga.] I: Leve mångfalden! Tjugo uppsatser om språk tillägnade Barbro Söderberg. (MINS 37.) Stockholm. S. 63–68. 832. Elmquist, A. L. 1940/41. Swedish Words Meaning ’Perhaps’. I: SS 16. S. 264–269. 833. Elmquist, A. L. 1946/47. Swedish Expressions Denoting ’A Little’ and ’At All’. I: SS 19. S. 225–229. 834. Englund, H. 1996. Värsta nya slangordet. I: Språkvård 1996:3. S. 21–23. 835. Eriksson, M. 1992. Ett fall av grammatikalisering i modern svenska: ba i ungdomars talspråk. (FUMS 166.) Uppsala. 836. Eriksson, M. 1993. Användningen av partikeln ba i ungdomars berättelser – ett fall av pågående grammatikalisering. I: Wollin, L. (utg.) 1993. Studier i svensk språkhistoria 3. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 34.) Uppsala. S. 85–98. 837. Eriksson, M. 1994. Vart tog va vägen? En diakron undersökning av en pragmatisk partikels försvinnande. I: Hugskott och hågkomster. En vänskrift till Karin Forsberg när måttbandet tog slut. Uppsala. S. 9–15. 838. Ernby, B. 1988. Semantic Change: Some Swedish Examples. [Fräsch, fåtölj, jardinjär.] I: Studies in Computer-Aided Lexicology. To Sture Allén on the occasion of his 60th birthday December 31, 1988. Stockholm. (Utgiven som nr 18 i serien Data linguistica.) S. 55–62. 839. Falck-Kjällqvist, B. 1988. Svemmare. I: Sagt och skrivet. Festskrift till David Kornhall den 5 november 1988. Lund. S. 61–65. 840. Flygare, N. 1924. Smärre bidrag 2. Än en gång förvägen : oförvägen. I: NS 4. S. 208–210. 841. Fridell, S. 1993. Nya typtyper. I: Språkvård 1993:1. S. 25–26. 842. Fries, I. 1977. ”Den ökade effektiviteten”. [Öka.] I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.). Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 220–229. 843. Fries, S. 1992. Trädnamnen fura och tall – deras betydelser och etymologiska släktingar. I: Edlund, L-E. & G. Persson (eds.). Language – the time machine. Papers in Honour of Bengt Odenstedt on the Occasion of his Sixtieth Birthday, July 21, 1992. (Umeå Studies in the Humanities 107.) Umeå. S. 43–50. 844. Gellerstam, M. 1973. Etymologiska frekvenser i det centrala ordförrådet. I: Hummelstedt, C. (red.). Svenskans beskrivning 7. Åbo. (Utgiven som nr 23 i serien Folkmålsstudier.) S. 70–79. 58 845. Gellerstam, M. 1979/1980. Uppleva som positivt. I: NS 59/60. S. 86–94. 846. Gellerstam, M. 1998. Ord med stil: om fallet ryslig. I: Form – innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 43–50. 847. Gellerstam, M. 1999. Moment 22 – ett bevingat uttryck. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 27–32. 848. Grünbaum, C. 1973. Ordet miljö – i olika miljöer. I: Språkvård 1973:2. S. 9–13. 849. Gunnarsson, B-L. 1977. Syndens utveckling i svenskan. I: Språkvård 1977:2. S. 20–31. 850. Hallberg, G. 1994. Dra heden på Heden? [Hed.] I: Spår av odling. Festskrift till Hugo Karlsson (sammanställd av B. Ernby). (MAS 19.) Göteborg. S. 102–110. 851. Hast, S. 1976. Från Selterswasser till sälse. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 183–191. 852. Hast, S. 1980. Om ord och uttryck av typen splitterny och spritt ny. I: MAS 16. Göteborg. S. 21–81. 853. Hedberg, G. A. 1923. Ett försök till förklaring av ordstävet ’kaka söker maka’. I: SNF 14. S. 74. 854. Hedberg, J. 1951. Scoop. I: MS 45. S. 260–262. 855. Hedberg, J. 1980. Challo, dekko and schampoo – three loans from India. I: MS 74. S. 65–67. 856. Hedberg, J. 1980. Glimpses of the Lighter Side of Language, Linguistics and Literature. [Eng. dig ’to appreciate’.] I: MS 74. S. 69–70. 857. Hedberg, J. 1981. Glimpses of the Lighter Side of Language, Linguistics and Literature. I: MS 75. S. 67–68 [bl.a. om eng. bizarre]; 281–282 [bl.a. om sv. blåstrumpa]. 858. Hedquist, R. 1977. Arbete eller sysselsättning? I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.) 1977. Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 1–6. 859. Heinertz, N. O. 1946. Ränning. I: SMS 16. S. 92–96. 860. Hellberg, S. 1979. Ordet LEDD ’dimension’. I: Språkvård 1979:3. S. 10–12. 861. Hellquist, E. 1899. Exkurs. Om uppkomsten af några svenska ord med betydelsen ’stryk’ o. d. I: ANF 15. S. 236–239. 862. Hellquist, E. 1916. Några s.k. pleonastiska bildningar. [Näbbgädda, gröngöling, snorgers m.fl.] I: SoS 16. S. 64–70. 863. Hellquist, E. 1924. Rättelser. [Rå, konkarong, hästhov/hosthäva.] I: NS 4. S. 108. 864. Hesselman, B. [B. H.] 1902. Smärre bidrag 1. Nysv. but, byta. I: SoS 2. S. 45–46. 59 865. Hjelmqvist, T.1919. Smärre bidrag 2. Himlen är överspänd. I: SoS 19. S. 116–118. 866. Hjelmqvist, T. 1900. Gös såsom förklenande personbeteckning i svenskan. I: ANF 16. S. 177–191. 867. Hjelmqvist, T. 1901. Smärre bidrag 2. Oskärad i betydelsen ”ofläckad, skär, ren”. I: SoS 1. S. 188–190. 868. Hjelmqvist, T. 1902. Smärre bidrag 4. Ännu en gång oskärad. I: SoS 2. S. 48. 869. Hjelmqvist, T. 1902. Ännu några anmärkningar om Jöns och gös. I: ANF 18. S. 128–131. 870. Hjelmqvist, T. 1907. Smärre bidrag 3. Ofredad i betydelsen oantastad, i fred m.m. I: SoS 7. S. 83–84. 871. Hjelmqvist, T. 1912. Strödda bidrag till svensk ord- och namnforskning. 5. Sv. oskärad = ofläckad, ren. I: SoS 12. S. 224–227. 872. Hjelmqvist, T. 1912. Strödda bidrag till svensk ord- och namnforskning. 6. Oöversvinnelig = översvinnelig. I: SoS 12. S. 227. 873. Hjelmqvist, T. 1912. Strödda bidrag till svensk ord- och namnforskning. 8. Sv. tvärtiga. I: SoS 12. S. 229–230. 874. Hjelmqvist, T. 1913. Ospar och ospard (osparad) i st. f. sparad jämte liknande uttryck. Några fall af öfverflödig negation i svenskan. I: ANF 29. S. 135—162. 875. Hjelmqvist, T. 1923. Smärre bidrag 3. Konkarong. I: NS 3. S. 199–200. 876. Hjelmqvist, T. 1934. Smärre bidrag 1. En anmärkning till Kellgrens ”Mina löjen”. [Hospital, lycka.] I: NS 14. S. 116–118. 877. Holm, G. 1954. Rampris. I: NS 34. S. 159–161. 878. Holm, G. 1979/1980. Nordiska ord för Sorex, sv. näbbmus. I: NS 59/60. S. 164–178. 879. Holm, G. 1984. Det svenska växtnamnet nörel, Minuartia (Alsine). I: Festskrift till Åke Granlund 28.4.1984. (SNF 65.) Helsingfors. S. 107–111. 880. Holm, G. 1996. Typen isl. samti›a, sv. samtida. Ett ordbildningselements historia. I: Festskrift till Gösta Holm på 80årsdagen den 8 juli 1996. (LNS A 48.) Lund. S. 52–55. 881. Hoppe, O. 1911. Om orden upplysning, bildning, odling. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 195–218. 882. Hummelstedt, C. 1983. Två nykomlingar i SAOL (1973). [Vinkla och vinkling samt blaj och blaja.] I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 19–29. 883. Hylén, J. E. 1904. Återbörda. I: SoS 4. S. 22–27. 884. Isaacsson, A. 1921. Smärre bidrag 3. Uppkomsten av adjektivet härsken. I: NS 1. S. 136–138. 60 885. Isaksson, S. 1988. Vansläktade ord. [Gå-gånga, bordell-brothel, mjölk-mjölka m.fl.] I: Sagt och skrivet. Festskrift till David Kornhall den 5 november 1988. Lund. S. 67–75. 886. Ivan, N. 1929. Smärre bidrag 2. Benrangel. I: NS 9. S. 73–74. 887. Jacobowsky, C. V. 1924. Smärre bidrag 6. Bergis eller barkis. I: NS 4. S. 276–277. 888. Janzén, A. 1945. Revel, rävel. I: ANF 60. S. 169–187. 889. Johannisson, T. 1941. Mindervärdighets- eller mindervärdeskomplex? I: NS 21. S. 1–24. 890. Johannisson, T. 1943. Afton. I: MAS 5. Göteborg. S. 50–75. 891. Johannisson, T. 1947. Andöva. En studie i nordisk ordbildning och semantik. I: MAS 7. Göteborg. S. 117–149. 892. Johannisson, T. 1975 [1953]. Övermaga. Det missanpassade ordet. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 153—161. 893. Johannisson, T. 1975 [1960]. Fsv. skærskota – nsv. skärskåda. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 216–225. 894. Johansson, J. V. 1915. Smärre bidrag 1. Ett par ordhistoriska notiser. [Irokes, moderspråk.] I: SoS 15. S. 121. 895. Johansson, K. G. 1997. Hur idrotten blev svensk. Om ordet idrott och dess svenska historia. I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 187–197. 896. Jonsson, H. 1962. Två ordstudier. I: MAS 11. Göteborg. S. 31–90. (Särsk. Såla ’kasta’ m.m. S. 73–90.) 897. Jonsson, H. 1993. ’Stå’ > ’vara’. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 115–118. 898. Josephson, O. 1985. Givet en ny preposition. I: Språkvård 1985:4. S. 29–30. 899. Kallstenius, G. 1909. Smärre bidrag 2. En folketymologi. [Bardalek.] I: SoS 9. S. 80. 900. Kallstenius, G. 1938. Smärre bidrag 2. Självskriven. I: NS 18. S. 109–111. 901. Kinnander, B. 1962. Också och även. I: NS 42. S. 187–237. 902. Kinnander, B. 1972. Ett nyord i närbild. [Finnas…med.] I: Språkvård 1972:1. S. 3–12. 903. Kirri, A. 2000. Hur såg en snäll officer ut på 1800-talet? I: Edlund, L-E. (utg.). Studier i svensk språkhistoria 5. (Nordsvenska 11.) Umeå. S. 261–265. 904. Kjellmer, G. 1984. Minutrar. I: Språkvård 1984:2. S. 17–18. 905. Kjellmer, G. 1990. Maximera och minimera. I: Språkvård 1990:3. S. 15–19. 906. Kock, A. 1897. Små etymologiska bidrag. I: ANF 13. S. 316. (Särsk. Sv. asa.) 61 907. Kock, A. 1912. Etymologisk belysning av några nordiska ord och uttryck. I: ANF 28. S. 167–218. (Särsk. Nysv. argbigga. S. 167–170.) 908. Kock, A. 1913. Etymologiska anmärkningar om svenska ord. I: ANF 29. S. 330–342. (Särsk. Nsv. rödlakan. S. 330–335.) 909. Korlén, A. 1908. Smärre bidrag 4. Binda i bet. begåva. I: SoS 8. S. 255–257. 910. Korlén, G. 1979. ”Livskvalitet” – om ett slagords historia. I: Språkvård 1979:3. S. 7–9. 911. Korlén, G. 1984. Om ordet ”material” som beteckning för människor. I: Språkvård 1984:2. S. 13–16. 912. Kornhall, D. 1993. Ringsvala, tornsvala, tornseglare ’Apus apus’. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialektoch ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 131–138. 913. Kousgård Sørensen, J. 1993. Kværn og mølle. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 139–141. 914. Kukkonen, P. 1980. Om ordet vetenskap. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 124–137. 915. Kvist Darnell, U. 2000. Rörande polysem belägenhet. [Ligga.] I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 168–184. 916. Körner, R. 1932. Artikeln emellertid i våra lexika. I: MS 26. S. 49–52. 917. Langenfelt, G. 1944. Plockverk. [Div. ord.] I: NS 24. S. 56–79. 918. Laurén, C. 1979. Något om något. I: Festskrift till Björn Pettersson 29.12.1979. (Skrifter utgivna av Institutionen för filologi II vid Tammerfors universitet, nordisk filologi. Nr. 4.) Tammerfors. S. 107–110. 919. Ledin, P. 1988. Att starta upp betyder mer än starta. I: Språkvård 1988:2. S. 17. 920. Lengmark, S. 1953. Blyertsstift och pennstift. Två betydelseförskjutningar. I: MS 47. S. 63—71. 921. Levander, L. 1923. Om rå ’mytiskt väsen’. I: NS 3. S. 101–147. 922. Lidén, E. 1906. Nsv. ”gök”. I: SoS 6. S. 95–100. 923. Lidén, E. 1932. Bidrag till djuranatomiens terminologi. I: ANF 48. S. 255–264. (Särsk. Nysvenska ränta som slaktterm. S. 255–260.) 924. Lidén, E. 1937. Ordstudier. MAS 1. Göteborg. (Särsk. Nsv. vråk. S. 57 ff.) 925. Lidén, E. 1939. Fsv., nsv. jämte. I: MAS 2. Göteborg. S. 119–123. 62 926. Lindqvist, A. 1906. Oförvägen, förvägen och liknande. I: SoS 6. S. 177–184. 927. Lindqvist, A. 1907. Smärre bidrag 12. Bokunge. I: SoS 7. S. 167–168. 928. Lindqvist, A. 1939. Bidrag till svensk ordhistoria. I: MAS 2. Göteborg. S. 38–54. (Särsk. Ett sjömansord. Koff. S. 47–50.) 929. Lindqvist, A. 1941. Bidrag till svensk ordhistoria II. I: MAS 4. Göteborg. S. 156–160. (Särsk. Sv. narig. S. 159–160.) 930. Lindqvist, A. 1943. Bidrag till svensk ordhistoria III. I: MAS 5. Göteborg. S. 76–88. (Särsk. Skygglapp. S. 76.) 931. Lindroth, H. 1902. Om uppkomsten af uttrycket ’bry sig om’. I: SoS 2. S. 125–131. 932. Lindroth, H. 1908. Några ordförklaringar 2. Rabalder. I: SoS 8. S. 50–52. 933. Lindroth, H. 1908. Några ordförklaringar 3. Baluns. I: SoS 8. S. 53–54. 934. Lindroth, H. 1926. Smärre bidrag 7. Ett litet meddelande rörande frusen. I: NS 6. S. 293. 935. Lindskog, E. 1911. Smärre bidrag 1. En misskänd språkform hos Stagnelius. [Plur. hopp i bet. ’förhoppningar’.] I: SoS 11. S. 76–77. 936. Ljunggren, E. 1905. Verben bry och förbrylla. I: ANF 21. S. 163–174. (Särsk. Bry. S. 163–171.) 937. Ljunggren, E. 1918. Barrikad. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 398–409. 938. Ljunggren, E. 1928. Passiar ännu en gång. I: ANF 44. S. 109–115. 939. Ljunggren, K. G. 1941. Adjektivet mån. I: MAS 4. Göteborg. S. 91–96. 940. Ljunggren, K. G. 1944. Adjektiven liten och små. I: ANF 58. S. 47–61. 941. Ljunggren, K. G. 1946. Rallare. I: ANF 61. S. 263–270. 942. Ljunggren, K. G. 1947. Strödda bidrag till svensk språkhistoria IV. I: MAS 7. Göteborg. S. 10–36. (Särsk. Några ordhistoriska notiser. S. 32–36.) 943. Ljunggren, K. G. 1956. Skråpuk. I: NS 36. S. 54–60. 944. Ljunggren, T. 1932. Larv, mask, skråpuk. I: NS 12. S. 149–168. 945. Lundbladh, C-E. 1995. Lyckades operationen på sambo? I: Språkvård 1995:3. S. 24–25. 946. Lundbladh, C-E. 1998. Etymologin av adjektivet kul. I: SoS 8 (n. f.). S. 135–146. 947. Låftman, E. 1942. Tre lån. Inpiskare, smoking och slips. I: ANF 56. S. 291–300. 948. Låftman, E. 1946. Cocktail. I: MS 40. S. 2–8. 949. Låftman, E. 1946. Fiasko. I: NS 26. S. 83–95. 950. Läffler, F. 1918. Om ordet styvbroder och därmed närmast besläktade ordbildningar i allmänhet och ett ryktbart historiskt 63 951. 952. 953. 954. 955. 956. 957. 958. 959. 960. 961. 962. 963. 964. 965. 966. 967. 968. 969. 970. 971. 972. 973. styvbrödrapar i synnerhet. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 515–531. Löfstedt, B. 1999. Smärre bidrag. Nyskaling. I: SoS 9 (n. f.). S. 177. Malmstedt, A. [A. M.] 1907. Smärre bidrag 15. Bornerad. I: SoS 7. S. 249–252. Malmström, M. 1980. Mängd- eller flertalsbetydelse? Förskjutningar i bruket av kvantitetsorden mer(a) och fler(a) som bestämningar till substantiv. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 170–184. Mattisson, A-C. 1995. Sötaktig. Neutral och pejorativ betydelse? I: SoS 5 (n. f.). S. 177–184. Mattsson, G. 1979. Radio och teve i SAOL:s backspegel. I: Språkvård 1979:4. S. 18–23. Moberg, L. 1989. En studie i grönt. I: Språkvård 1989:3. S. 42–45. Modéer, I. 1944. Maskbit. I: ANF 58. S. 152–156. Molde, B. 1970. Kul. I: Språkvård 1970:1. S. 15–16. Molde, B. 1970. Mygla. I: Språkvård 1970:2. S. 13–14. Molde, B. 1971. Ord på avvägar. [Knäsätta.] I: Språkvård 1971:1. S. 15. Molde, B. 1976. Närvara, övervara, undvara och avvara. I: Språkvård 1976:4. S. 28–32. Molde, B. 1977. Kvalité, specialité och societé. I: Språkvård 1977:1. S. 21–23. Molde, B. 1985. Hej och god dag. I: Språkvård 1985:2. S. 3–7. Molde, B. [B. M.] 1965. Ord på avvägar. [Berama.] I: Språkvård 1965:1. S. 14–15. Munthe, Å. W:son 1901. Om användningen af ordet katt i svenska eder och liknande uttryck. I: SMS 2. S. 73–104. Munthe, Å. W:son 1903. Ett par ordförklaringar. [Jamare, osa katt.] I: SoS 3. 145–155. Munthe, Å. W:son 1917. Några anteckningar om ordet griphummer. I: SMS 6. S. 173–189. Nilsson, M. P:n 1918. De svenska månadsnamnen. I: Studier tillegnade Esaias Tegnér den 13 januari 1918. Lund. S. 173–179. Nilsson, S. 1976. Term som term. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 316–322. Nilsson, T. K. 1997. Smärre bidrag. Bläddriger tunga. I: SoS 7 (n. f.). S. 167–168. Nordfelt, A. 1936. Kälkborgare. I: NS 16. S. 160–170. Nordling, A. 1944. Vildven. I: ANF 58. S. 157–162. Noreen, A. 1902. Några etymologier. 1. stulta. I: SoS 2. S. 122. 64 974. Noreen, E. 1941. Fasansfull. I: MAS 3. Göteborg. S. 24–27. 975. Norén, K. 1999. Energiska Birgitta. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 177–182. 976. Norén, K. 1999. Prepositionen på i grammatik och lexikon. I: Andersson, L-G., A. Lundqvist, K. Norén & L. Rogström (utg.). Svenskans beskrivning 23. Lund. S. 283–292. 977. Norén, K. 2000. Internationella skinn. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 258–261. 978. Nyman, H. 1994. Om epidemi. I: Språkvård 1994:1. S. 22–23. 979. Ohlander, S. 1983. ”Förslag typ löntagarfonder” – om ett nytt språkbruk i dagens svenska. I: Språkvård 1983:1. S. 21–30. 980. Ohlander, S. 1985. ”Snälla ta med brickan”. Om ett nytt uttryck för hövlighet i svenskan. I: Språkvård 1985:3. S. 4–15. 981. Olofsson, A. 1995. Svensk atlet nu internationaliserad. I: Språkvård 1995:3. S. 15–16. 982. Olson, E. 1907. Några ord med bet. ”slå dank”. I: SoS 7. S. 66–80. 983. Olsson, B. 1935. Smärre bidrag 3. [Krympa, tosta.] I: NS 15. S. 113–114. 984. Pettersson, B. 1986. Om att fälla föremål. I: Xenia Huldeniana. En vänskrift tillägnad Lars Huldén på hans 60-årsdag 5.2.1986. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 10.) Helsingfors. S. 289–293. 985. Pettersson, C-G. 1956. Betydelsen av ordet vanna, speciellt hos Erik Axel Karlfeldt. I: NS 36. S. 61–73. 986. Pettersson, G. 1976. Om vilken som relativt pronomen. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 342–352. 987. Pettersson, G. 1994. Vart tog folket vägen? I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 325–335. 988. Pihlström, S. 1989. Varför i nutida svenska. I: Språkvård 1989:4. S. 13–14. 989. Pipping, R. 1947. Smärre bidrag 1. Verbet måla som kortspelsterm i! finlandssvenskan. I: NS 27. S. 92–94. 990. Pipping, R. [R. P.] 1936. Smärre bidrag 1. Bildningsfilister. I: NS 16. S. 187. 991. Pipping, R. [R. P.] 1938. Smärre bidrag 1. Honungsvecka. I: NS 18. S. 107–109. 992. Raab, H. 1992. Mack, vad är det för snack? I: Språkvård 1992:2. S. 19–20. 993. Reuter, M. 1984. Finne eller finländare? I: Språkbruk 1984:1. S. 13–14. 65 994. Risberg, B. 1928. Smärre bidrag 2. Marsöl. I: NS 8. S. 157–160. 995. Risberg, B. 1936. Smärre bidrag 2. Glittergrus. I: NS 16. S. 242–243. 996. Rogström, L. 2000. Skruvad – ett exempel på ett språkligt kretslopp? I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 284–288. 997. Rostvik, A. 1983. Lodstock och vattenpass. I: Språk och tradition. Festskrift till Sven Benson. Göteborg. S. 202–210. 998. Ruthström, B. 1976. En reflexion över ordet sockenbud. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 371–374. 999. Röjder, C. 1999. Näbbgädda, snorgärs och sötsnut. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 209–216. 1000. Sahlgren, J. 1916. Några ordhistoriska bidrag. [Främst sammansättn. m. blå-.] I: SoS 16. S. 132–143. 1001. Sahlgren, J. 1929. Ordhistoriska bidrag. 2. Fvnord. kola ’tranlampa’. I: NS 9. S. 4–11. 1002. Salberger, E. 1955. Nysv. skölgång. I: NS 35. S. 146–153. 1003. Salberger, E. 1972. Nysv. rampris. I: NS 52. S. 197–204. 1004. Salberger, E. 1974. Som il för ulmande bål. Kring ett particip i Karlfeldts dikt Hästkarlar. I: NS 54. S. 85–95. 1005. Salberger, E. 1993. Långt ute på maderna. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 181–183. 1006. Sigurd, B. 1960. Sjötermen sardin. I: NS 40. S. 82–94. 1007. Sigurd, B. 1962. Salskrake, salknipa och salsvärta. I: MAS 11. Göteborg. S. 91–96. 1008. Sigurd, B. 1986. Söka, finna, träffa på. I: NS 66. S. 113–124. 1009. Sjöros, B. 1925. Smärre bidrag 1. ”Kolifej och Rantafej.”. I: NS 5. S. 87–89. 1010. Stenhagen, A. 1905. Smärre bidrag 2. Grilljanne. I: SoS 5. S. 247. 1011. Stenhagen, A. 1907. Smärre bidrag 9. Tvenne uttryck från de vandrande gesällernas tid. [Fileis, slå fäkt/fäkta för födan.] I: SoS 7. S. 165–166. 1012. Strömquist, S. 1999. Soppatorsken och andra torskar. I: Svenska på prov. En vänskrift till Birgitta Garme på 60-årsdagen den 24 november 1999. (FUMS 196.) Uppsala. S. 17–22. 1013. Ståhl, H. 1956. Mål-roo eller roo-mål. I: NS 36. S. 157–164. 1014. Sundgren, E. 1998. ”Värsta!”. Om användningen av ordet värsta i nutida ungdomsspråk. I: SoS 8 (n. f.). S. 147–158. 1015. Sundqvist, A. 1951. Plån, plånbok och plåna. I: NS 31. S. 51–73. 1016. Sundqvist, A. 1968. Sjabbig, sjok och andra unga ord på sj-. I: NS 48. S. 5–70. 1017. Sundqvist, A. 1969. Skjuts och skjutsa. I: NS 49. S. 101–128. 66 1018. Sundqvist, A. 1976. Snöplig. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 403–413. 1019. Sundqvist, A. 1980. Tjafsa, tjata och andra unga ord på tj-. I: MAS 16. Göteborg. S. 91–137. 1020. Sundström, M-P. 1989. Ofoget med ordet ofog. I: Språkbruk 1989:3. S. 15–17. 1021. Svartengren, T. H. 1921. Smärre bidrag 7. Dunder, dundergubbe etc. I: NS 1. S. 222. 1022. Tamm, F. 1890-1905. Etymologisk svensk ordbok. Uppsala. 1023. Tamm, F. 1904. Smärre bidrag 3. Tilläggsnotiser om ett par ord. [Lyhörd, profession/professur.] I: SoS 4. S. 189. 1024. Terner, E. 1922. Studier över räkneordet en och dess sekundära användningar, förnämligast i nysvenskan. Uppsala. 1025. Terner, E. 1923. Sv. däst – t. gedunsen samt sv. dynt. I: NS 3. S. 205–211. 1026. Terner, E. 1925. Smärre bidrag 3. Etymologien av sv. häcka. I: NS 5. S. 268–269. 1027. Terner, E. 1936. Några uttryck för ”fuskare”, ”klåpare” och dylikt. I: MS 30. S. 163–180. 1028. Thelander, M. 1999. Prov på svenska. I: Svenska på prov. En vänskrift till Birgitta Garme på 60-årsdagen den 24 november 1999. (FUMS 196.) Uppsala. S. 3–10. 1029. Thors, C-E. 1979/1980. Credo på svenska. I: NS 59/60. S. 38–42. 1030. Thors, C-E. 1984. Två gammaldags bibelord. (1. De fåvitska jungfrurna. 2. Begabba). I: Florilegium nordicum. En bukett nordiska språk- och namnstudier tillägnade Sigurd Fries den 22 april 1984. (Umeå Studies in the Humanities 61.) Umeå. S. 259–261. 1031. Tiisala, S. 1990. Naturligtvis – från ord till suffix. I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 357–366. 1032. Tilander, G. 1957. Sällskapsdjur. I: NS 37. S. 46–56. 1033. Tilander, G. 1959. Traj och traja i det svenska jaktspråket. I: NS 39. S. 70–82. 1034. Tilander, G. 1962. Pass och passa om haren. I: NS 42. S. 53–66. 1035. Wessén, E. 1966. Om ordet byggnation. I: Språkvård 1966:1. S. 15–16. 1036. Wessén, E. 1998 [1961]. Kortfattad etymologisk ordbok. Våra ord, deras uttal och ursprung. Andra upplagan. Stockholm. 1037. Westberg, B. 1987. Verben pläga och bruka. Två medellågtyska lånord i svenskan. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 20.) Uppsala. (Särsk. Det yngre nysvenska materialet. S. 93–107.) 1038. Westman, M. 1975. Maximera och minimera. I: Språkvård 1975:2. S. 11. 67 1039. Westum Lindmark, A. 1992. Fransos och finnskott. Något om språklig projicering inom det folkmedicinska ordförrådet. I: Edlund, L-E. & G. Persson (eds.). Language – the time machine. Papers in Honour of Bengt Odenstedt on the Occasion of his Sixtieth Birthday, July 21, 1992. (Umeå Studies in the Humanities 107.) Umeå. S. 191–202. 1040. Wiberg, A. 1982. Vad betyder ordet samhälle? En studie rörande tolkning av ett vagt och mångtydigt ord i modern svenska. I: Svenskans beskrivning 13. Helsingfors. S. 337–344. 1041. Viberg, Å. 1999. The Polysemous Cognates Swedish gå and English go. Universal and language-specific characteristics. (LiC 1999: vol. 2; issue 1.) Brighton. 1042. Vide, S-B. 1950. Färskvatten, jälle, mascherbo och litet annat i Langenfelt, Officersjargong och manskapsslang. I: NS 30. S. 157–164. 1043. Widmark, G. 1971. Neka – vägra. I: Studier i dagens svenska. Andra upplagan. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 44.) Stockholm. S. 87–107. 1044. Widmark, G. 1976. Bläddriger tunga. Ett bidrag till tolkningen av Fredmans epistel nr 27. I: Hansson, Å., L. Svensson & A-M. Wieselgren (red.). Nordiska Studier i filologi och lingvistik. Festskrift tillägnad Gösta Holm på 60-årsdagen den 8 juli 1976. Lund. S. 451–454. 1045. Widmark, G. 1980. Lite mera om LEDD. I: Språkvård 1980:3. S. 28–29. 1046. Widmark, G. 1980. Min man, min fru och min sambo. I: Språkvård 1980:3. S. 11–13. 1047. Widmark, G. 1983. Ett par sena lånords väg in i svenskan. [Kex, kilo.] I: Språk och tradition. Festskrift till Sven Benson. Göteborg. S. 235–241. 1048. Widmark, G. 1989. I helg och söcken. I: Språkvård 1989:4. S. 7–11. 1049. Widmark, G. 1996. När ordleken blir allvar. [Vi syns, sambo m.fl.] I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 296–302. 1050. Widmark, G. 1998. Smärre bidrag. Om den bläddriga tungan. I: SoS 8 (n. f.). S. 199. 1051. Widmark, G. 2000 [1990]. Bra – lånord med historia. I: Boksvenska och talsvenska. Ett urval uppsatser samlade till författarens 80-årsdag 31 juli 2000. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 50.) Uppsala. S. 187–203. 1052. Wieselgren, P. 1962. Svampnamnet kremla (krämla). I: MAS 11. Göteborg. S. 97–126. 1053. Wijk-Andersson E. 1988. Flertydiga bara-fraser. I: Adelswärd, V., P. Linell, T. Nilsson & P. A. Petterson (utg.). Svenskans 68 1054. 1055. 1056. 1057. 1058. 1059. 1060. 1061. 1062. beskrivning 16. Linköping. (Utgiven som nr 21 b i serien Studies in Communication.) S. 503–512. Wijk-Andersson, E. 1991. Bara i fokus. (Skrifter utgivna av Institutionen vid Uppsala universitet 27.) Uppsala. Wikström, K. 1989. En sak om sak. Ordet sak i genuin svenska och hos finskspråkiga abiturienter. I: Språkbruk 1989:2. S. 8–14. Wiktorsson, P-A. 1990. Det intransitiva verbet bränna i svensk litteratur. I: NS 70. S. 143–158. Vilkuna, K. 1971. Vårskidor. Ett bidrag till åkerplöjningens historia. I: SNF 58. [Festskrift till Olav Ahlbäck.] S. 291–315. von Friesen, O. 1901. Några ordförklaringar 2. Nsv. hägra. I: SoS 1. S. 229–231. Östergren, O. 1901. Strögods. [Div. ord.] I: SoS 1. S. 225–228. Östergren, O. 1904. Smärre bidrag 2. Profession, lektion. I: SoS 4. S. 95–96. Östergren, O. 1915. Smärre bidrag 2. Skären = skärgården. I: SoS 15. S. 122–124. Östergren, O. [O. Ö–n]! 1910. Smärre bidrag 6. Affaire – Drifware. I: SoS 10. S. 291–292. 69 9. Nyord 1063. [Utan angiven författare.] 1963. Noen nye ord i dansk, norsk og svensk. I: Nordiska språkfrågor 1955. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 28.) Stockholm. S. 91–157. (Särsk. Några nyare ord i svenskan, huvudsakligen iakttagna i pressen. S. 139–157.) 1064. [Utan angiven författare.] 1961. Nogle nye ord i dansk, norsk og svensk. I: Nordiska språkfrågor 1959 och 1960. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 24.) Stockholm. S. 105–186. (Särsk. Några nyare ord i svenskan, huvudsakligen iakttagna i pressen. S. 168–186.) 1065. [Utan angiven författare.] 1966. Några nya ord i danskan, norskan och svenskan. I: Nordiska språkfrågor 1963–1965. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 33.) Stockholm. S. 89–224. (Särsk. Några nyare ord i svenskan, huvudsakligen iakttagna i pressen. S. 179–224.) 1066. [Utan angiven författare.] 1968. Några nya ord i danskan, norskan och svenskan. I: Nordiska språkfrågor 1966 och 1967. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 35.) Stockholm. S. 76–174. (Särsk. Några nyare ord i svenskan, huvudsakligen iakttagna i pressen. S. 150–174.) 1067. [Utan angiven författare.] 1956. Några nyare ord i norskan och svenskan. I: Nordiska språkfrågor 1955. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 16.) Stockholm. S. 30–57. (Särsk. Några nyare ord i svenskan, de flesta iakttagna i pressen under 1950-talet. S. 47–57.) 1068. [Utan angiven författare.] 1987. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1987:1. S. 29–32. 1069. [Utan angiven författare.] 1987. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1987:4. S. 13–16. 1070. [Utan angiven författare.] 1989. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1989:1. S. 30–34. 1071. [Utan angiven författare.] 1959. Några nyare ord i svenskan, huvudsakligen iakttagna i pressen under 1950-talet. I: Nordiska språkfrågor 1957–1958. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 21.) Stockholm. S. 79–84. 1072. Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal 2001 [1986]. Tredje upplagan. Stockholm. 1073. Nyordsboken: med 2000 nya ord in i 2000-talet 2000. [Utarbetad av L. Moberg.] Stockholm. 1074. Celander, T. 1925. Mera aktuella ord. [Ord A-Å.] I: MS 19. S. 141–148. 1075. Hertzen, von C. [C. v! H.] 1986. Nyord. [Anmälan av Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal 1986.] I: Språkbruk 1986:2. S. 24–25. 70 1076. Hillman, R. 1970. Svenska modeord. I: Språkvård 1970:2. S. 11–13. 1077. Johannisson, T. 1968. Kring de nya orden. I: Nordiska språkfrågor 1966 och 1967. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 35.) Stockholm. S. 66–75. 1078. Karlgren, H. 1987. En efterkrigsrapsodi. [Rec. av Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal (1986).] I: Språkvård 1987:2. S. 13–19. 1079. Kinnander, B. 1972. Ett nyord i närbild. [Finnas…med.] I: Språkvård 1972:1. S. 3–12. 1080. Lindgren, B. 1986. Om nyord i svenskan. I: Språkvård 1986:4. S. 17–21. 1081. Lindmark, E. & B. Molde 1965. Nya ord. I: Språkvård 1965:2. S. 3–5. 1082. Ljunggren, K. G. 1945. De främmande orden i svenskan. Synpunkter och ståndpunkter. (Lunds universitets årsskrift 41:3.) Lund. 1083. Ljunggren, K. G. 1961. Något om nordiska nyord 1956–1960. I: Nordiska språkfrågor 1959 och 1960. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 24.) Stockholm. S. 91–104. 1084. Ljunggren, K. G. 1963. Något om nordiska nyord 1961–62. I: Nordiska språkfrågor 1961 och 1962. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 28.) Stockholm. S. 77–90. 1085. Ljunggren, K. G. 1966. Något om nordiska nyord 1963–1965. I: Nordiska språkfrågor 1963–1965. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 33.) Stockholm. S. 74–88. 1086. Lund, H. 1994. ”Basplagg, hemmamän och damfotboll”. En presentation av nyord i svenskan och en numerisk undersökning av de skandinaviska språkens attityder till lånord. (MISS 5.) Göteborg. 1087. Melin, L. 1993. Modeord under tjugo år. I: Språkvård 1993:2. S. 9–19. 1088. Moberg, L. 1990. Nyord – några kommentarer. I: Språkvård 1990:3. S. 10–11. 1089. Moberg, L. 1990. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1990:1. S. 24–26. 1090. Moberg, L. 1991. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1991:1. S. 28–31. 1091. Moberg, L. 1992. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1992:2. S. 21–24. 1092. Moberg, L. 1993. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1993:2. S. 23–28. 1093. Moberg, L. 1994. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1994:2. S. 18–26. 1094. Moberg, L. 1995. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1995:2. S. 16–20. 71 1095. Moberg, L. 1996. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1996:2. S. 13–17. 1096. Moberg, L. 1996. Om ankarbarn och teflonpolitiker. Något om nyord och ordbildning i dagens svenska. I: Språkbruk 1996:4. S. 14–16. 1097. Moberg, L. 1997. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1997:2. S. 17–24. 1098. Moberg, L. 1998. Några nyare ord i svenskan. I: Språkvård 1998:2. S. 26–31. 1099. Moberg, L. 1999. Nya ord och uttryck under 1998. I: Språkvård 1999:1. S. 19–25. 1100. Molde, B. 1972. Nya ord i danskan – och svenskan. I: Språkvård 1972:4. S. 13–16. 1101. Nordenstreng, R. 1956. Svenska nyord. I: NS 36. S. 121–144. 1102. Reuter, M. 1992. Nya statsnamn. I: Språkbruk 1992:1. S. 3–7. 1103. Ålander, M. 1999. Nyord i svenskan sedan 1985. (MISS 27.) Göteborg. 10. Ordfrekvenser 1104. Allén, S. 1970. Nusvensk frekvensordbok 1 [Graford; homografkomponenter.] Stockholm. (Utgiven som nr 1 i serien Data linguistica.) 1105. Allén, S. 1971. Nusvensk frekvensordbok 2 [Lemman.] Stockholm. (Utgiven som nr 4 i serien Data linguistica.) 72 1106. Allén, S. 1972. Tiotusen i topp. Ordfrekvenser i tidningstext. Stockholm. (Utgiven som nr 6 i serien Data linguistica.) 1107. Allén, S. 1999 [1996]. Klassiker och klassiker. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 42–46. 1108. Allén, S. et al 1975. Nusvensk frekvensordbok 3 [Ordförbindelser.] Stockholm. (Utgiven som nr 10 i serien Data linguistica.) 1109. Allén, S., S. Berg, J. Järborg, J. Löfström, B. Ralph & C. Sjögreen 1980. Nusvensk frekvensordbok 4 [Ordled; betydelser.] Stockholm. (Utgiven som nr 14 i serien Data linguistica.) 1110. Allwood, M. S. 1947. Basic Swedish word list with English equivalents, frequency grading and a statistical analysis. Rock Island. 1111. Berg, R. G:son 1909. Döende lånord. I: SoS 9. S. 1–10. 1112. Bergman, G. 1965. [Anmälan av Engdahl, S. 1962. Studier i nusvensk sakprosa. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1965:1. S. 15. 1113. Cederschiöld, G. 1893. Döda ord: några anteckningar och reflexioner. Andra upplagan. Lund. 1114. Conon, L. 1973. Rubrikspråket på Dagens Nyheters förstasidor I–II. (SPSU 8.) Uppsala. (Särsk. Initialord 1910–1970. S. 245–279.) 1115. Dahlgren, F. A. 1973 [1914–1916]. Glossarium öfver föråldrade eller ovanliga ord och talesätt i svenska språket: från och med 1500-talets andra årtionde. Lund. 1116. Engdahl, S. 1962. Studier i nusvensk sakprosa. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 11.) Uppsala. (Särsk. Ord och former. S. 72–168.) 1117. Eriksson, M. 1994. Vart tog va vägen? En diakron undersökning av en pragmatisk partikels försvinnande. I: Hugskott och hågkomster. En vänskrift till Karin Forsberg när måttbandet tog slut. Uppsala. S. 9–15. 1118. Fries, I. 1977. ”Den ökade effektiviteten”. [Öka.] I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.). Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 220–229. 1119. Gellerstam, M. 1969. Jämförande vokabulärstudier i svensk morgonpress 1965. Göteborg. 1120. Gellerstam, M. 1973. Etymologiska frekvenser i det centrala ordförrådet. I: Hummelstedt, C. (red.). Svenskans beskrivning 7. Åbo. (Utgiven som nr 23 i serien Folkmålsstudier.) S. 70–79. 1121. Gellerstam, M. 1979/1980. Uppleva som positivt. I: NS 59/60. S. 86–94. 1122. Gellerstam, M. 1989. Om svenskan i översättningar från engelskan. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 103–117. 1123. Gellerstam, M. 1989. Språkliga reflexer av samhällstrender. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 33–55. 73 1124. Gellerstam, M. 1999. Moment 22 – ett bevingat uttryck. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 27–32. 1125. Green, B. 1993. Ordporl och livsord. Statistiska funderingar kring Harry Martinsons nominalsammansättningar. I: SoS 3 (n. f.). S. 5–34. 1126. Hedquist, R. 1977. Arbete eller sysselsättning? I: Otterbjörk, R. & S. Sjöström (utg.) 1977. Provinsiellt och universellt. En vänskrift till Karl-Hampus Dahlstedt 19 april 1977. Umeå. S. 1–6. 1127. Jacobsen, L. 1915. Om Ordenes Død m.m. I: ANF 31. S. 236–284. 1128. Janzén, A. 1964. Rec. av Dahlgren, F.A. 1961. Glossarium öfver föråldrade eller ovanliga ord och talesätt i svenska språket från och med 1500-talet. I: SS 36. S. 235–236. 1129. Johannesson, F. 1918. De med postposition sammansatta pronominella adverberna i modern svensk litteraturprosa. En statistisk undersökning. I: SoS 18. S. 183–200. 1130. Johansson, M. 2000. Ord och uttryck går också i pension. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65årsdagen. Göteborg. S. 171–180. 1131. Jämtelid, K. 1996. Engelska lånord förr och nu. En jämförande studie av tidningsartiklar från 1965 och 1995. (TeFa 15.) Uppsala. 1132. Kotsinas, U-B. 1988. Ekenssnack från Sibirien till Flempan. Om betydelseförändringar och orddöd i stockholmsslang. I: Ingemar Olsson 25 augusti 1988. (MINS 28.) Stockholm. S. 199–213. [Även i SSSP (n. s.) 22.] 1133. Lehti-Eklund, H. 1991. Om semantisk och syntaktisk förändring hos grammatiska markörer. I: Malmgren, S-G. & B. Ralph (utg.). Studier i svensk språkhistoria 2. (NG 14.) Göteborg. S. 130–137. 1134. Lindblad, G. 1973. Om språklig textkommentering på vetenskaplig nivå. I: NS 53. S. 5–62. 1135. Malmgren, S-G. 1989. Om övertalande ord i riksdagspartiernas språk. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 57–78. 1136. Malmgren, S-G. 1998. Från slapp ovana till olämpligt. Om språkvårdens ord för negativ värdering av icke-standardspråk. I: Form – innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 189–196. 1137. Molde, B. 1985. Hej och god dag. I: Språkvård 1985:2. S. 3–7. 1138. Myrman, M. B. 1992. Förenade possessiva och demonstrativa pronomen i svensk skönlitteratur och i översättningar till svenska från engelska. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 82–94. 1139. Nilsson, G. 1990. Varför finns det fler aktig-ord i skönlitterära texter som är översatta till svenska än i texter som är skrivna på 74 1140. 1141. 1142. 1143. 1144. 1145. 11. svenska? I: Andersson, E. & M. Sundman (utg.). Svenskans beskrivning 17. Åbo. S. 233–244. Ohlander, S. 1983. ”Förslag typ löntagarfonder” – om ett nytt språkbruk i dagens svenska. I: Språkvård 1983:1. S. 21–30. Soontak, J [a. H.] 1971. Some notes on the frequency distribution of English loanwords in the Swedish press. I: Linguistica 4. Tartu. S. 143–150. Soontak, J. [a. H.] 1971. On the role of English loanwords in the Swedish press. I: Linguistica 3. Tartu. S. 31–50. Söderberg, B. 1983. Från rytters och cowboys till tjuvstrykers. Spluralen i svenskan. En studie i språklig interferens. (SSSP (n. s.) 16.) Stockholm. Thelander, M. 1999. Prov på svenska. I: Svenska på prov. En vänskrift till Birgitta Garme på 60-årsdagen den 24 november 1999. (FUMS 196.) Uppsala. S. 3–10. Wedbjer Rambell, O. 1995. Engelska datatermer och svenska. Om översättning av datorhandböcker. (TeFa 13.) Uppsala. Lexikografiska aspekter 1146. Allén, S. 1966. En svensk fraseologisk ordbok. I: Språkvård 1966:4. S. 11–12. 1147. Allén, S. 1979/1980. Hur djupt går SAOB? I: NS 59/60. S. 119–129. 1148. Allén, S. 1999 [1992]. Något om NEO och somt om SAOL. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 78–88. 1149. Allén, S., Y. Cederholm, S. Johansson Kokkinakis, L. Rogström, R. Rydstedt & L. Svensson 1996. Om svar anhålles. (Utgiven som rapport nr. 1 i projektet OSA.) Göteborg. 1150. Berg, R. G:son 1905. Beriktiganden till Evald Ljunggrens ”Svenska Akademiens Ordbok”. I: SoS 5. S. 64–77. 1151. Cantell, I. 1994. Svenska ord och svensk ordforskning. [Anmälan av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser.] I: Språkbruk 1994:3. S. 18–19. 75 1152. Cederholm, Y. 1996. A Historical Lexical Database of Swedish. The OSA Project. I: Euralex ´96 Proceedings. Göteborg. S. 65–72. 1153. Cederholm, Y. & L. Rogström 2000. Gamla ord blir som nya. OSA-databasen som källa och resurs. I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 66–79. 1154. Cederholm, Y., M. Grönroos, S. Mankner & L. Rogström 2000. SAOB – en bok för hela folket. (Utgiven som rapport nr. 2 i projektet OSA.) Göteborg. 1155. Cederschiöld, G. 1893. Några meddelanden om Svenska akademiens ordbok öfver svenska språket: föredrag vid femte allmänna flickskolemötet i Lund den 14 juni 1893. Lund. 1156. Clausén, U. & E. Lyly 1995. Idiom och lexikografi. I: Språkvård 1995:1. S. 23–30. 1157. Collinder, B. 1978. Några lexikaliska grundbegrepp. I: NS 58. S. 5–11. 1158. Ekbo, S. & B. Loman 1971 [1965]. Vägledning till Svenska Akademiens ordbok. Andra upplagan. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 32.) Stockholm. 1159. Eliasson, S. 1994. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: SoS 4 (n. f.). S. 211–213. 1160. Eriksson, U. 1975. Om betydelse, betydelseanalys och betydelsebeskrivning. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 1–45. 1161. Eriksson, U. 1993. Koloss på lerfötter. I: Hansson, I., L. Svensson & B. Ruthström (red.) 1993. Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. Stockholm. S. 16–33. 1162. Falck-Kjällqvist, B. 1987. Om Svenska Akademiens ordbok. I: Språkbruk 1987:1. S. 16–20. 1163. Gellerstam, M. 1978. Välja sina ord. (RS 9.) Göteborg. 1164. Gellerstam, M. 1996. Rätt och fel i korpusen. I: LexicoNordica 3. S. 35–47. (Särsk. Tillfälliga ordbildningar. S. 41–42.) 1165. Gullberg, I. E. 1966. On Dictionaries and Dictionary-Making. I: SS 38. S. 1–12. 1166. Hannesdóttir, A. H. 2000. Funktioner som försvann: det kontrastiva perspektivet i äldre svensk lexikografi. I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 3–17. 1167. Hast, S. 1983. Om SAOB:s material. I: NS 63. S. 159–192. 1168. Hertzen, von, C. 1989. Några konkreta råd om ordböcker. I: Språkbruk 1989:2. S. 3–7. 76 1169. Jonsson, H. 1975. ”Passivum med intransitiv betydelse” och genera verbi i svenskan. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 73–105. 1170. Jonsson, H. 1981. Ekeblad och SAOB. I: NS 61. S. 134–138. 1171. Jonsson, H. 1983. Om historisk lexikografi av typ SAOB. I: NS 63. S. 127–158. 1172. Jonsson, H. 1988. Lexikografi och ordbestämning. I: Språkvård 1988:2. S. 11–16. 1173. Jonsson, H. 1992. De stora historiska ordböckernas särart. I: Vatvedt Fjeld, R. (utg.). Nordiske studier i leksikografi. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 1.) Oslo. S. 231–234. 1174. Kjellmer, G. 1996. Idiomen, kollokationerna och lexikonet. I: LexicoNordica 3. S. 79–90. 1175. Kram, K. 1998. ”…blott rent undantagsvis om kvinnor.” Om representation av kvinnan i moderna ordböcker. I: SoS 8 (n. f.). S. 159–171. 1176. Körner, R. 1932. Artikeln emellertid i våra lexika. I: MS 26. S. 49–52. 1177. Levander, L. 1927. I vad mån beaktas uppsvenskt språkbruk vid Svenska Akademiens ordboksarbete? I: NS 7. S. 30–42. 1178. Ljunggren, E. 1904. Svenska Akademiens Ordbok. Ett genmäle. Lund. 1179. Loman, B. 1992. Rec. av Lundbladh, C-E. 1992. Handledning till Svenska Akademiens ordbok. I: SoS 2 (n. f.). S. 193–194. 1180. Lundbladh, C-E. 1992. Handledning till Svenska Akademiens ordbok. Stockholm. 1181. Lundbladh, C-E. 1994. Smärre bidrag. SAOB som vetenskaplig ordbok. I: SoS 4 (n. f.). S. 189–195. 1182. Lundbladh, C-E. 1994. Svensk ordbok 1948. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 166–172. 1183. Lundbladh, C-E. 1995. Avledningar i Svenska Akademiens ordbok. I: Jónsson, J. H., G. Kvaran & A. Svavarsdóttir (utg.). Nordiske studier i leksikografi 3. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 3.) Reykjavik. S. 265—273. 1184. Lundbladh, C-E. 1996. Värdering av SAOB:s korpus och språkprovssamling. I: LexicoNordica 3. S. 91–103. 1185. Löfstedt, B. 1993. Smärre bidrag. Några addenda till SAOB. I: SoS 3 (n. f.). S. 205–206. 1186. Löfstedt, B. 1997. Smärre bidrag. Addenda till SAOB från ett par Linné-lärljungar. I: SoS 7 (n. f.). S. 165–167. 1187. Malmgren, S-G. 1988. Almqvist, Dalin och den svenska definitionsordbokens födelse. I: Pettersson, G. (red.). Studier i svensk språkhistoria. (LNS A 41.) Lund. S. 195–213. 1188. Malmgren, S-G. 1994. Sammansättningsmorfologi och lexikografi. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. 77 1189. 1190. 1191. 1192. 1193. 1194. 1195. 1196. 1197. 1198. 1199. 1200. 1201. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 179–184. Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. Lund. Nikula, K. 1994. Vart tog Svensson vägen? Om ordböcker och proprier. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 218–226. Norén, K. 1999. Mer än ekvivalenter. Om översättare, översättningar och ordböcker. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 323–332. Olofsson, A. 1991. Early Continuity: The First Century of English-Swedish and Swedish-English Lexicography. I: MS 85. S. 19–25. Ruthström, B. 1975. Om Svenska akademiens ordbok och lagens termer. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 106–121. Sköldberg, E. 2000. Lever idiomen i svenska ordböcker sitt eget liv? I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 344–356. Slotte, P. 1993. Vägvisare till hundraåriga SAOB. [Rec. av Lundbladh, C-E 1992. Handledning till Svenska Akademiens ordbok.] I: Språkbruk 1993:1. S. 19–20. Sundqvist, A. 1966. Gammalt och nytt inom lexikografien. I: NS 46. S. 5–26. Svensson, L. 1992. Om SAOB:s material och en bibliografisk databas. I: Vatvedt Fjeld, R. (utg.). Nordiske studier i leksikografi. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 1.) Oslo. S. 369–379. Söderbergh, R. 1966. [Anmälan av Ekbo, S. & B. Loman 1966. Vägledning till Svenska Akademiens ordbok. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1966:3. S. 13–14. Tauli, V. 1968. Introduction to a theory of language planning. (SPSU 6.) Uppsala. (Särsk. Lexicology. S. 68–126.) Thomsen, K. T. 1995. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: LexicoNordica 2. S. 287–299. Vatvedt Fjeld, R. 1999. Leksikalsk beskrivelse av adjektiv. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 85–96. 78 12. Studier med blandat lexikologiskt innehåll 1202. Ord och struktur: Studier i nyare svenska tillägnade Gun Widmark. Uppsala 1980. [Uppsatserna publicerade i Nysvenska studier vol. 59–60 (1979–80). (Artiklar ur denna specificeras.)] 1203. Abelin, Å., E. Gadelii & J. Löfström 1981. Modalitet i talspråk. (RS 16.) Göteborg. 1204. Afzelius, N. 1935. Randanteckningar till Wallenberg och Bellman. I: NS 15. S. 59–69. (Särsk. Wallenberg. S. 59–61.) 1205. Alfvegren, L. 1976. Journalistens språkfrågor. I: Alfvegren, L., L. Conon, J. Danell, M. Gellerstam, K. Larsson & G. Tingbjörn. Språket i spalterna. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 8.) Uppsala. S. 9–31. (Särsk. Ordbildning. S. 22–24.) 1206. Allén, S. 1973. Stavning. I: Allén, S., Å. Thulstrup & N. Uthorn 1973. Tre uppsatser om stavning. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 5.) Uppsala. S. 46–55. 1207. Allén, S. 1978. Dator, fackspråk och allmänspråk. I: Språkvård 1978:4. S. 21–23. 1208. Allén, S. 1982. Om förändringar i svenskan sedan 1950. I: Svenskans beskrivning 13. Helsingfors. S. 6–25. 1209. Allén, S. 1986. Inför tredje seklet. I: Allén, S., B. Loman & B. Sigurd. Svenska Akademien och svenska språket. Tre studier. Stockholm. S. 233–275. 1210. Allén, S. 1999 [1967]. Verbal allomorfi i modern svenska. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 637–660. 1211. Allén, S. 1999 [1984]. Översåtarnas språk – finns det?. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 214–221. 1212. Allén, S. 1999 [1989]. Språkfrågor. Om ordbruket i det här landet. I: MiF. (MAS 25.) Göteborg. S. 136–142. 1213. Allwood, M. S. 1948. Svenska som lever. Stockholm. 79 1214. Andersson, L-G. 1984. Avhandlade adjektiv. [Rec. av Malmgren, S-G. 1984. Adjektiviska funktioner i svenskan.] I: NS 64. S. 151–179. 1215. Aniansson, E. (red.) 1991. Eget språk och andras. Ett urval artiklar ur Språklådan i Upsala Nya Tidning. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 22.) Uppsala. 1216. Berendsohn, W. A. 1951. En jämförande studie i Strindbergs stil. I: NS 31. S. 35–45. 1217. Berg, R. G:son 1903. Lexikaliska bidrag till finländskan i våra dar. I: SoS 3. S. 123–138. 1218. Berg, R. G:son 1905. Stilistiska sträfvanden hos Tranér och Adlerbeth. I: SoS 5. S. 205–233. 1219. Berg, R. G:son 1905. Ur Almquists ”Om svenska rim”. I: SoS 5. S. 169–196. 1220. Berg, R. G:son 1912. Atterboms kritiska lärospån. I: SoS 12. S. 238–283. 1221. Berg, R. G:son 1916. Smärre bidrag 3. Ordhistoriska anmärkningar. [Ord A–S.] I: SoS 16. S. 146–148. 1222. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1912. Smärre bidrag 1. Ordhistoriska notiser. [Ord A–S.] I: SoS 12. S. 124–131. 1223. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1912. Smärre bidrag 4. Ordhistoriska anteckningar. [Ord A–V.] I: SoS 12. S. 195–198. 1224. Berg, R. G:son [R. G. B.] 1914. Smärre bidrag 2. Ordhistoriska data. [Ord A–Ö.] I: SoS 14. S. 271–273. 1225. Bergfors, E. O. 1974. Om språk och stil i tidningsledare 1868–1895. I: NS 54. S. 141–165. 1226. Bergman, G. 1946. Särsvenskt och samnordiskt. Ordlista till tjänst för svenskar som i skrift och tal vänder sig till nordisk publik. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 2.) Stockholm. 1227. Bergman, G. 1948. Aktuella språkvårdsfrågor. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 5.) Stockholm. 1228. Bergman, G. 1950. Det lämpliga uttrycket. I: NS 30. S. 94–115. 1229. Bergman, G. 1951. Det lämpliga uttrycket. I: NS 31. S. 126–135. 1230. Bergman, G. 1955. Det lämpliga uttrycket. I: NS 35. S. 60–83. 1231. Bergman, G. 1957. Det lämpliga uttrycket. I: NS 37. S. 136–145. 1232. Bergman, G. 1959. Det lämpliga uttrycket. I: NS 39. S. 169–186. 1233. Bergman, G. 1959. Särskrivning och sammanskrivning. I: Nordiska språkfrågor 1957 och 1958. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 21.) Stockholm. S. 27–31. 1234. Bergman, G. 1962. Rätt och fel i språket. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 26.) Stockholm. 1235. Bergman, G. 1965. [Anmälan av Engdahl, S. 1962. Studier i nusvensk sakprosa. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1965:1. S. 15. 1236. Bergman, G. 1970. [Anmälan av Molde, B. & C.I. Ståhle 1970. 1900-talssvenska. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1970:2. S. 14–16. 80 1237. Bergman, G. 1980 [1968]. Kortfattad svensk språkhistoria. Fjärde upplagan. Stockholm. 1238. Bergman, G. 1990 [1966]. Ord med historia. Femte upplagan [sammanslagen med Nya ord med historia (1981)]. Stockholm. 1239. Bergman-Claeson, G. 1997. Rec. av Josephson, O. (red.) 1996. Arbetarna tar ordet. Språk och kommunikation i tidig arbetarrörelse. I: SoS 7 (n. f.). S. 181–184. 1240. Björklund, L. 1989. Mobila ord på svenska och finska. I: Språkbruk 1989:3. S. 13–14. 1241. Bojsen, E., C. Grünbaum, S. Løland, & M. Reuter (eds.) 1980. Sprog i Norden. Årsskrift for de nordiske sprognaevn og Nordisk sprogsekretariat. København. 1242. Bolander, M. 1974. De båda senaste upplagorna av Svenska akademiens ordlista. En jämförelse och något om urskiljbara tendenser i modern svenska. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet 9.) Umeå. 1243. Breivik, L.E. & E.H. Jahr (eds.) 1989. Language Change: Contributions to the Study of its Causes. Berlin; New York. 1244. Campbell, L. 1992. Rec. av Breivik, L.E. & E.H. Jahr (eds.) 1989. Language Change: Contributions to the Study of its Causes. I: NJL 1992:1. S. 89–95. 1245. Cantell, I. 1994. Svenska ord och svensk ordforskning. [Anmälan av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser.] I: Språkbruk 1994:3. S. 18–19. 1246. Cathey, J. 1982. Rec. av Jansson, V., B. Nordberg & M. Thelander (utg.) 1980. Ord och struktur: Studier i nyare svenska tillägnade Gun Widmark [Artiklar ur denna specificeras]. I: SS 54. S. 78–80. 1247. Cathey, J. 1989. Rec. av Allén, S., B. Loman & B. Sigurd 1986: Svenska Akademien och svenska språket. Tre studier. I: SS 61. S. 83–85. 1248. Cederschiöld, G. 1910. Om ordlekar och andra uppsatser i språkliga och historiska ämnen. Stockholm. 1249. Cederschiöld, G. 1914. Fresta duger: jämte andra uppsatser. Stockholm. 1250. Cederschiöld, G. 1917. Framtidssvenska. Stockholm. (Särsk. Ordskattens tillökning. S. 30–148.) 1251. Cederschiöld, G. 1919. Den nya bibelsvenskan. I: SoS 19. S. 1–27. 1252. Cederschiöld, G. 1924 [1897]. Om svenskan som skriftspråk. Femte upplagan. Lund. 1253. Christensen, L. 1997. Framtidsuttrycken i svenskans temporala system. (LNS A 52.) Lund. 1254. Collberg, D. 1988. Rec. av Koopman, W. m.fl. (eds.) 1987. Explanation and linguistic change. I: SL 42:1. S. 73–78. 1255. Collinder, B. 1954. En översättares tankar om svensk språkvård. I: Språkvård. Redogörelser och studier utgivna till språk- 81 1256. 1257. 1258. 1259. 1260. 1261. 1262. 1263. 1264. 1265. 1266. 1267. 1268. 1269. 1270. 1271. 1272. 1273. vårdsnämndens tioårsdag 1954. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 11.) Stockholm. S. 135–157. Collinder, B. 1962. Tusen ord söker en författare. [Ord A–Ö.] I: NS 42. S. 5–29. Collinder, B. 1978. Några lexikaliska grundbegrepp. I: NS 58. S. 5–11. Dahlstedt, K-H. 1970. Massmedierna och språket. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 41.) Stockholm. (Särsk. Emotivt språk (s. 68–73) samt Nationalspråket i fara? (s. 81–86).) Diderichsen, P. 1944. Anmälan av Ljunggren, K.G. 1939 samt 1942. Adjektivering av substantiv i svenskan samt Objekt och adverbial. Studier i svensk syntax. I: ANF 59. S. 297–311. Duekilde, A. 1994. Om datering av ordene i dansk. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 53–60. Dunås, R. 1970. Bättre svenska. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 2.) Uppsala. Ekblom, E. 1924. Aktuella ord. Stockholm. Ekblom, E. 1925. Aktuella ord än en gång. I: MS 19. S. 163. Ekenvall, V. 1971. Det svenska ordförrådet. I: Ekenvall, V., B. Holmberg & T. Johannisson. Svensk språk- och stilutveckling. Stockholm. S. 1–40. Ekerot, L-J. 1988. Så-konstruktionen i svenskan. (LNS A 42.) Lund. Ekwall, E. 1941. Nordiska ord belysta av engelska ortnamn. I: MAS 3. Göteborg. S. 28–73. Elert, C-C. 1970. Ljud och ord i svenskan 1. Stockholm. Elert, C-C. 1979. Gustaf Cederschiölds ”Framtidssvenska” (1917) och svenskan av idag. Program, prognos och utfall. I: Språkform och språknorm. En bok till Bertil Molde på 60-årsdagen den 16 september 1979. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 67.) Stockholm. S. 78–92. Elert, C-C. 1981. Ljud och ord i svenskan 2. (Umeå studies in the humanities 40.) Umeå. Eliasson, S. 1994. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: SoS 4 (n. f.). S. 211–213. Ellegård, A. 1986. Några utgångspunkter [inför konferensen Engelska i svenskan]. I: Språkvård 1986:1. S. 3–4. Elmquist, A.L. 1916. Rec. av Cederschiöld, G. 1914. Fresta duger, jämte andra uppsatser. I: SS 3. S. 281–282. Elmquist, A.L. 1938/39. Rec. av Johnson, W.G. 1938: Continuing Swedish. I: SS 15. S. 170–171. 82 1274. Engdahl, E. & K. Norén (utg.) 2000. Att använda SAG. 29 uppsatser om Svenska Akademiens grammatik. (MISS 33.) Göteborg. 1275. Engdahl, S. 1962. Studier i nusvensk sakprosa. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 11.) Uppsala. (Särsk. Ord och former. S. 72–168.) 1276. Eriksson, U. 1975. Om betydelse, betydelseanalys och betydelsebeskrivning. I: Kring en ordbok. Festskrift till Sven Ekbo 7 augusti 1975. Stockholm. S. 1–45. 1277. Falk, C. 1999. Om interna och externa förklaringar till språkförändringar. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 88–95. 1278. Feuk, M. 1914. Frödings Corydon till Chloe. I: SoS 14. S. 235–243. 1279. Feuk, M. 1918. Bildspråket i Sensitiva amorosa. I: SoS 18. S. 169–182. 1280. Frick, N. & S. Malmström 1983 [1976]. Språkklyftan. Hur 700 ord förstås och missförstås. Fjärde upplagan [med tillägg av Olle Josephson]. Stockholm. 1281. Fries, S. 1975. Svenska växtnamn i riksspråk och dialekt. (Umeå Studies in the Humanities 5.) Umeå. 1282. Garlén, C. 1996. Om ord som man inte kan stava till. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 59–69. (Särsk. Lånordens återgivning. S. 61–62.) 1283. Gellerstam, G. & M. Gellerstam 1977. Ord och fras i psalmboken. Stockholm. (Utgiven som nr 11 i serien Data linguistica.) 1284. Gellerstam, M. 1972. En jämförelse mellan vokabulärerna i fem svenska morgontidningar 1965. I: Cleve, L. (utg.). Svenskans beskrivning 5. Stockholm. S. 35–45. 1285. Gellerstam, M. 1984. Om termer som inte vill dö. I: Språkvård 1984:1. S. 16–21. 1286. Gellerstam, M. 1986. Engelskinspirerad svenska i översättningar. I: Språkvård 1986:1. S. 11–14. 1287. Gellerstam, M. 1987. SAOL för elfte gången. I: Språkbruk 1987:1. S. 11–13. 1288. Gellerstam, M. 1987. Svenska Akademiens ordlista – elfte upplagan. I: Språkvård 1987:2. S. 6–13. 1289. Gellerstam, M. 1989. Hur många ord finns det i svenskan? I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 17–32. 1290. Gellerstam, M. 1989. Om svenskan i översättningar från engelskan. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 103–117. 83 1291. Gellerstam, M. 1989. Ordförrådet som samhällsspegel. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 9–15. 1292. Gellerstam, M. 1989. Samhällets produktion av termer. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 79–101. 1293. Gellerstam, M. 1989. Språkliga reflexer av samhällstrender. I: Allén, S., M. Gellerstam & S-G. Malmgren. Orden speglar samhället. Stockholm. S. 33–55. 1294. Gellerstam, M. 1994. Ordförrådets härledning. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 1–12. 1295. Gellerstam, M. 1996. Om lexikografen som vakthund. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 70–76. 1296. Gellerstam, M. 1998. Rec. av Josephson, O. (utg.) 1997. Svenskan i IT-samhället. I: SoS 8 (n. f.). S. 218–225. 1297. Granlund, Å. 1962. Sammanskrivning och särskrivning i svenskt reklamspråk. I: NS 42. S. 67–87. 1298. Grünbaum, C. 1975. Om att monopolisera ord. I: Språkvård 1975:2. S. 3–4. 1299. Grünbaum, C. 1985. [Anmälan av Språk i Norden 1985. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1985:3. S. 24. 1300. Grünbaum, C. 1986. Hur vill vi ha det i det allmänna språkbruket? I: Språkvård 1986:1. S. 24–27. 1301. Gullberg, H. 1939. Berättarkonst och stil i Per Hallströms prosa. Göteborg. 1302. Gullberg, H. 1968. Red Tops tidiga kåseristil. I: NS 48. S. 198–227. 1303. Gunnarsson, B-L. 1977. En metod för analys och beskrivning av ordgruppers betydelseutveckling. I: Sten Malmström 30 oktober 1977. (MINS 2.) Stockholm. S. 61–70. 1304. Hallberg, P. 1943. Om Karlfeldts dikt Det förgångna. I: NS 23. S. 156–161. 1305. Hasselmo, N. 1979. Rec. av Jonsson, I. (red.) 1976. Vad händer med svenska språket? I: SS 51. S. 58–61. 1306. Haugen, E. 1976. The Scandinavian Languages. An Introduction to their History. London. 1307. Hedberg, J. 1966. Rec. av Bergman, G. 1966: Ord med historia. I: MS 60. S. 403–406. 1308. Hedvall, R. 1912. Om stilen i Runebergs lyrik särskilt med avseende på bildspråket. I: SoS 12. S. 151–175. 1309. Hellevik, A. 1971. Om påverknad på norsk frå andre nordiske språk. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 37–47. 84 1310. Hellquist, E. 1918. Om namn och titlar, slagord och svordomar. Lund. 1311. Hellquist, E. 1929–1932. Det svenska ordförrådets ålder och ursprung. 1–3. [1. Arvord. 2. Lånord. 3. Register.] Lund. 1312. Hellquist, E. 1980 [1920–1922]. Svensk etymologisk ordbok. 1–2. Tredje upplagan. Lund. 1313. Henriksen, C. 1981. Rec. av Bojsen, E., C. Grünbaum, S. Løland & M. Reuter. (utg.). Sprog i Norden 1980. I: SS 53. S. 469–471. 1314. Hesselman, B. 1919. Ortografiska reformer i språkhistorisk belysning. I: SoS 19. S. 121–149. 1315. Hesselman, B. 1948–1953. Huvudlinjer i nordisk språkhistoria. Uppsala; Stockholm. 1316. Hildeman, K-I. 1967. Rec. av Åkermalm, Å. 1966. Modern svenska. I: SS 39. S. 395–398. 1317. Hillman, R. 1962. Gustaviansk retorik. Stilstudier i Svenska Akademiens med stora priset belönade äreminnen 1786–1803. Stockholm. (Särsk. Ordvalet. S. 77–84.) 1318. Holm, P. 1918. Viktor Rydberg som språkrensare. Göteborg. 1319. Holm, P. 1951. Nytt och gammalt i Svenska Akademiens ordlista. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 8.) Stockholm. 1320. Holmberg, A. 1937. Om verbalgenera. Ett bidrag till nysvensk formlära. I: NS 17. S. 219–232. 1321. Holmberg, P. 1999. Det tropiska språket. Några tankar om tropernas plats i språkvetenskapen. I: Från dataskärm och forskarpärm. Språkliga studier tillägnade Birgitta Ernby i juni 1999. (MISS 25.) Göteborg. S. 60–67. 1322. Huldén, L. 1963. Ordstudier i Fredmans epistlar. (SNF 54.) Helsingfors. 1323. Hylén, J.E. 1916. Skolgrammatiska strövtåg. I: SoS 16. S. 28–40. (Särsk. 2. Kvinnlig tjänsteman i st. f. tjänstekvinna (s. 29–31); 4. Ovanligt plurala substantivformer (s. 33–34); 5. Vacklande verbformer (s. 34–35).) 1324. Hylén, J.E. 1920. Adjektiv utan obestämt neutrum singularis. I: SoS 20. S. 55– 64. 1325. Häggqvist, A. 1933. Atterboms första ”Blommor”. I: NS 13. S. 1–53. 1326. Ideforss, H. 1928. De primära interjektionerna i nysvenskan 1. Primära impulsioner och imperationer. Lund. 1327. Isakson, B. 1998. Floskler i näringslivet. I: Språkvård 1998:2. S. 31–32. 1328. Ivarsson, M. 1940. Fredmans epistlar 1940. I: NS 20. S. 1–27. 1329. Jacobsen, L. 1915. Om Ordenes Død m.m. I: ANF 31. S. 236–284. 1330. Jamrowska, J. 1996. Finskans inflytande på finlandssvenskan de senaste 20 åren. I: Folia Scandinavics Posnaniensia 3. Poznań. S. 311–316. 85 1331. Janzén, A. 1941. Några ord med uddljudande fj. I: MAS 4. Göteborg. S. 71–80. (Särsk. Pejorativt j. S. 71–73.) 1332. Jarvad, P. 1996. Elastikspring og mountainbike. Nypurisme i Norden? I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 117—123. 1333. Johannisson, T. 1971. Tendenser i nusvensk språkutveckling. I: Ekenvall, V., B. Holmberg & T. Johannisson. Svensk språk- och stilutveckling. Stockholm. S. 41–57. 1334. Johannisson, T. 1975 [1950]. Från ”akademiskt bildad” till ”akademiker”. Kommentar till ett namnskifte. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 144–152. 1335. Johannisson, T. 1975 [1962]. Entwicklungstendenzen im heutigen Schwedisch. I: OoO. (MAS 14.) Göteborg. S. 226–239. 1336. Johannisson, T. & G. Mattsson 1974. Svenska Akademiens ordlista under hundra år. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 55.) Stockholm. 1337. Johansson, A-G. 1936. Stildrag hos Per Hallström. I: NS 16. S. 195–224. 1338. Johansson, M. 1998. Dotter, däka och dret – om ords olika status. I: Form – innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 132–144. 1339. Johnson, W.G. 1938. Continuing Swedish. Minneapolis. 1340. Johnson, W.G. 1946 [1936]. Beginning Swedish. 4th edition. Rock Island. 1341. Jonsson, H. 1991. Sfären ’estetiskt tilltalande’ i svenskan. I: Gunnarsson, B-L., O. Hammermo, O. Josephson, C. Liberg, B. Nordberg, M. Thelander & C. Östman (utg.). Svenskans beskrivning 18. Lund. S. 181–188. 1342. Jonsson, I. 1976. Vad händer med svenska språket? Stockholm. 1343. Jonsson, Å. 1986. Hur vill vi ha det i etermediernas språk? I: Språkvård 1986:1. S. 27–29. 1344. Josephson, O. 1990. Diskussionsskolan 1886. Språkbruksmiljö, argumentation och stil i tidig arbetarrörelse. I: NS 70. S. 5–69. 1345. Josephson, O. 1996. Chronschoug på kommunalstämman. Hur folket erövrade ett offentligt språk för hundra år sedan. I: Moberg, L. & M. Westman (red.). Svenskan i tusen år. Glimtar ur svenska språkets utveckling. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 81.) Stockholm. S. 123–141. 1346. Josephson, O. (red.) 1996. Arbetarna tar ordet. Språk och kommunikation i tidig arbetarrörelse. Stockholm. 1347. Josephson, O. (red.) 1997. Svenskan i IT-samhället. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 28.) Uppsala. 1348. Järvi, O. 1994. ”Klicka på OK” – en undersökning om verbala uttryck i datorernas grafiska användargränssnitt. I: Holmberg, A. & K. Larsson (utg.). Svenskans beskrivning 20. Lund. S. 86 1349. 1350. 1351. 1352. 1353. 1354. 1355. 1356. 1357. 1358. 1359. 1360. 1361. 1362. 1363. 1364. 1365. 200–208. (Särsk. Datorskärmbeteckningarnas utveckling. S. 201–202.) Karker, A. 1971. Om svensk og norsk indflydelse på moderne dansk. I: Språk i Norden 1971. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 45.) Stockholm. S. 29–36. Karlsson, F. & Å. Sahlquist 1974. Starka verb i förvandling. I: NS 54. S. 44–84. (Särsk. Semantisk differentiering. S. 77–79.) Karlsson, O. 1998. Varför printa när du kan skriva ut? – om Svenska datatermgruppens arbete. I: Språkvård 1998:4. S. 26–29. Kinnander, B. 1939. Ordstudier i Strindbergs prosa. I: NS 19. S. 29–67. Kock, A. 1908 [1896]. Om språkets förändring. Andra upplagan. Göteborg. Koopman, W. (ed.) 1987. Explanation and linguistic change. (Current issues in linguistic theory 45.) Amsterdam. Korlén, G. 1980. Der Ombudsmann – ein schwedischer Exportartikel. I: MS 74. S. 157–160. Kotsinas, U-B. 1985. Invandrarsvenska och språkförändringar. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 276–290. [Även i SSSP (n. s.) 22.] Kristensson, G. 1977. Angloamerikanische Einflüsse in DDRZeitungstexten. (Stockholmer germanistische Forschungen 23.) Stockholm. Kukkonen, P. 1988. Tid, kultur och diakrona processer i ett semantiskt fält. Hur blev (fri) konst (verklig) vetenskap? I: Pettersson, G. (red.). Studier i svensk språkhistoria. (LNS A 41.) Lund. S. 148–164. Kukkonen, P. 1989. Från konst till vetenskap. Begreppet vetenskap och dess språkliga uttryck i svenskan under 400 år. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie A nr 5.) Helsingfors. Kökeritz, G. H. 1947. Om allittererande förbindelser i nusvenskan. I: NS 27. S. 148–167. Körner, R. 1934. Lexikaliskt strögods I. Ytterligare några aktuella ord i engelskan. [Ord B–V.] I: MS 28. S. 179–183. Lagerholm, P. 1999. Talspråk i skrift. Om muntlighetens utveckling i svensk sakprosa 1800–1997. (LNS A 54.) Lund. Landén, L. 1949. Adjektivet i Fredmans epistlar. I: NS 29. S. 100–171. Lange, S. 1990. Om ordval och synonymik i äldre och yngre nysvenska texter. I: NS 70. S. 95–114. Lange, S. & L. Melin 1999. Termer i text. Ett datorstött övningsmaterial för termhantering. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 239–247. 87 1366. Lange, S. & M. Röhl 1986. Furstligt och folkligt. Om Gyllenborgs Birger Jarl och Hallmans Skeppar Rolf. (MINS 21.) Stockholm. 1367. Lass, R. 1997. Historical linguistics and language change. (Cambridge studies in linguistics 81.) Cambridge. 1368. Lennermalm, L-O. 1966. Ordförråd och ordbildning. I: Språkvård 1966:2. S. 14–15. 1369. Lidén, E. 1941. Anteckningar till svensk och nordisk ordhistoria. I: MAS 3. Göteborg. S. 74–106. 1370. Liljestrand, B. 1976. Strindbergs Mäster Olof-dramer. En studie i 1800-talets dramaspråk I. (Umeå Studies in the Humanities 10.) Umeå. (Särsk. Ordförrådet (s. 90–128) samt Ord- och böjningsformer (s. 129–142).) 1371. Liljestrand, B. 1980. Strindbergs Mäster Olof-dramer. En studie i 1800-talets dramaspråk II. (Umeå Studies in the Humanities 30.) Umeå. 1372. Lindberg, A.O. 1961. Euphemism in recent swedish literature. I: SS 33. S. 18–31. 1373. Lindblad, G. 1973. Om språklig textkommentering på vetenskaplig nivå. I: NS 53. S. 5–62. 1374. Lindblom, J. 1955. Om språket i den svenska bibelöversättningen av 1917. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 13.) Stockholm. 1375. Lindgren, B. 1989. Hur många ord finns det i svenskan? I: Språkvård 1989:3. S. 46–48. 1376. Lindgren, B. 1990. 1980-talet i ordens spegel. I: Språkbruk 1990:4. S. 3–7. 1377. Lindqvist, A. 1952. Bidrag till svensk ordhistoria IV. I: MAS 8. Göteborg. S. 108–120. 1378. Lindqvist, N. 1920. Språkliga konsekvenser av Fichtes ”Jag”. I: SoS 20. S. 1–10. 1379. Lindstam, C. S. 1946. Nordisk rättstavning. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 1.) Stockholm. 1380. Ljung, M. 1986. Undersökningen Engelskan i Sverige. I: Språkvård 1986:1. S. 5–10. 1381. Ljunggren, K.G. 1944. Almanackorna och det svenska ordförrådet. Bidrag till svensk ordhistoria. (Vetenskaps-societeten i Lund. Skrift nr 28.) Lund. 1382. Ljunggren, K.G. 1954. Från latinaboken till en nusvensk handordbok. I: Språkvård. Redogörelser och studier utgivna till språkvårdsnämndens tioårsdag 1954. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 11.) Stockholm. S. 212–233. 1383. Ljunggren, K.G. 1966. En svensk konstruktionsbok. I: Loman, B. & B. Sigurd (utg.). Svenskans beskrivning 2. Lund. S. 4–9. 1384. Loman, B. 1986. ”En Inrättning, ägnad endast til Språkets förbättring”. I: Allén, S., B. Loman & B. Sigurd. Svenska 88 1385. 1386. 1387. 1388. 1389. 1390. 1391. 1392. 1393. 1394. 1395. 1396. 1397. 1398. 1399. 1400. Akademien och svenska språket. Tre studier. Stockholm. S. 1–141. Lombard, A. 1948. Om svenska titlar, deras artikelsyntax och användning. I: ANF 63. S. 140–157. Londen, A-M. 1994. Grammatikens lundensiske ljus. [Anmälan av Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. (Artiklar ur denna specificeras.)] I: Språkbruk 1994:4. S. 16–17. Lundbladh, C-E. 1993. Verbens s-former. En följd och yttring av svag objektsbetydelse. I: Hansson, I., L. Svensson & B. Ruthström (red.). Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. Stockholm. S. 102–117. Lundbladh, C-E. 1994. Svensk ordbok 1948. I: Garde, A. & P. Jarvad (utg.). Nordiske studier i leksikografi II. (Skrifter udgivet av Nordisk forening for leksikografi 2.) Köpenhamn. S. 166–172. Lundin, K. 1999. Slumpen som motivering. Om kaosteorin och ”the actuation problem”. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 161–169. Löfström, P. 1988. Vinröd eller rödvin? I: Språkvård 1988:4. S. 21–23. Malmberg, A. 1984. Språkmiljö i omvandling? Om urbanisering och språkförändring. (FUMS 123.) Uppsala. (Särsk. Urbanisering och språkförändring. S. 1–4.) Malmgren, S-G. 1990 [1984]. Adjektiviska funktioner i svenskan. (NG 13.) Göteborg. Malmgren, S-G. 1981. Att definiera adjektiv. I: Elert, C-C. & S. Fries (utg.). Svenskans beskrivning 12. (Umeå Studies in the Humanities 37.) Umeå. S. 91–99. Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. Lund. Malmgren, S-G. 1997. Aktuella ord i svenskan 1996 – och 1896. I: Nationalencyklopedin 21. Höganäs. S. 242–247. Malmgren, S-G. 1998. Aktuella ord i svenskan 1997 – och 1897. I: Nationalencyklopedin 22. Höganäs. S. 202–207 Malmgren, S-G. 1998. Från slapp ovana till olämpligt. Om språkvårdens ord för negativ värdering av icke-standardspråk. I: Form – innehåll – effekt. Stilistiska och retoriska studier tillägnade Peter Cassirer på 65-årsdagen. Göteborg. S. 189–196. Malmgren, S-G. 1999. Aktuella ord i svenskan 1998 – och 1898. I: Nationalencyklopedin 23. Malmö. S. 244–247 Malmgren, S-G. 2000. Aktuella ord i svenskan 1999 – och 1910, 1920, 1930, 1940… I: Nationalencyklopedin 24. Malmö. S. 240–243 Malmstedt, A. 1930. Mer och mindre god svenska. I: MS 24. S. 49–76. (Särsk. Passivt verb med ackusativobjekt. S. 65–76.) 89 1401. Malmstedt, A. 1931. Mer och mindre god svenska. I: MS 25. S. 1–23. (Särsk. Passivt verb med ackusativobjekt. S. 22–23.) 1402. Malmstedt, A. 1933. Mer och mindre god svenska. I: MS 27. S. 41–52. 1403. Malmstedt, A. 1938. Mer och mindre god svenska. I: MS 32. S. 154–171; 261–270. 1404. Maslova-Lašanskaja, S. S. 1973. Švedskaja leksikologija. Moskva. 1405. Mattisson, A-C. 1993. Exonymer och endonymer. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 158–160. 1406. Mitchell, S. 1982. Rec. av Stolpe, B. 1980. Adjö till Änglar. Kåserier om ord. I: SS 54. S. 184–185. 1407. Mjöberg, Josua. 1901. Några iakttagelser om uttrycksfullhet och ordknapphet i det poetiska språkbruket. I: SoS 1. S. 193–224. 1408. Mjöberg, Josua. 1913. Leopolds Eglé och Annett. I: SoS 13. S. 110–123. 1409. Mjöberg, Josua. 1913. Strödda textförklaringar. [Bellman m.fl.] I: SoS 13. S. 158–161. 1410. Mjöberg, Josua. 1924. Anmälan av Cederschiöld, G. 1917. Framtidssvenska. I: ANF 40. S. 98–102. 1411. Mjöberg, Jöran. 1964. Kulturbild och språklig pastisch i Aksel Lindströms vikingatidsromaner. I: NS 44. S. 165–183. 1412. Molde, B. 1971. Språkvården och språket. I: Språkvård 1971:4. S. 2–9. 1413. Molde, B. 1971. Tidningarnas och bokförlagens dirigering av språket. I: Studier i dagens svenska. Andra upplagan. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 44.) Stockholm. S. 131–141. 1414. Molde, B. 1982. Vem råder över språket? I: Tankar om språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 70.) Stockholm. S. 5–17. 1415. Molde, B. & C. I. Ståhle 1970. 1900-talssvenska. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 37.) Stockholm. 1416. Myrman, M. B. 1992. Förenade possessiva och demonstrativa pronomen i svensk skönlitteratur och i översättningar till svenska från engelska. I: Hellberg, S., U-B. Kotsinas, P. Ledin & I. Lindell (utg.). Svenskans beskrivning 19. Lund. S. 82–94. 1417. Nordberg, B. 1968. Recensenter och läsare. Stil- och ordstudier i några lyrikrecensioner. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 1.) Uppsala. (Särsk. Främmande ord. S. 119–121.) 1418. Nordberg, B. 1985. Det mångskiftande språket. Om variation i nusvenskan. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 14.) Uppsala. 1419. Nordberg, S. O:n 1966. Kommentar till ett par språkriktighetsfrågor. I: NS 46. S. 62–90. 1420. Nordfelt, A. 1933. Om förstummandet av finalt -e i de fransksvenska lånorden. I: NS 13. S. 128–160. 90 1421. Nordman, A-M. 1918. Tilltalsskicket i svenskan. I: SNF 9. (Särsk. Yngre nysvenska tiden. S. 60–102.) 1422. Noreen, E. 1927. Smärre bidrag 6. Strödda kommentarier till äldre svenska dikter. I: NS 7. S. 264–266. 1423. Norén, K. 1995. Rec. av Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. [Artiklar ur denna specificeras.] I: LexicoNordica 2. S. 231–236. 1424. Norén, K. 1999. Mer än ekvivalenter. Om översättare, översättningar och ordböcker. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 323–332. 1425. Norén, K. 2000. Internationella skinn. I: Sett och hört – en vänskrift tillägnad Kerstin Nordenstam på 65-årsdagen. Göteborg. S. 258–261. 1426. Norrby, C. 1997. Kandidat Svensson, du eller ni – om utvecklingen av tilltalsskicket i svenskan. I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 319–328. 1427. Näslund, H. 1994. Några ord om väven. I: Hugskott och hågkomster. En vänskrift till Karin Forsberg när måttbandet tog slut. Uppsala. S. 41–44. 1428. Näslund, H. 1997. Från lungsot till tuberkulos. Begreppet ’tuberkulös lungsjukdom’ och dess utveckling – några tendenser. (TeFa 19.) Uppsala. 1429. Näslund, H. 1999. Pengar som vetenskaplig term – en syntagmatisk studie. (TeFa 27.) Uppsala. 1430. Oksaar, E. 1966. Språket och samhället. I: Språkvård 1966:4. S. 3–9. 1431. Olson, E. 1905. Några anmärkningar till R. G:son Bergs ”Lexikaliska bidrag till finländskan i våra dar”. I: SoS 5. S. 138–168. 1432. Olsson, N. W. 1946/47. Rec. av Söderbeck, M. Conversational Swedish samt Ryden, E.R. 1946. Spoken Swedish. I: SS 19. S. 189–191. 1433. Palmgren, K. & J. Löfström 1978. Om språkliga innehållskategorier. (RS 8.) Göteborg. 1434. Pettersson, P. A. 1986. Dekor eller ödets redskap – några tankar kring djursymboler i Knutsmässo marknad. I: Svenska i tid och otid. Vänskrift till Gun Widmark från doktoranderna i Uppsala. Uppsala. S. 168–175. 1435. Piltz, A. 1994. Svenskt och klassiskt. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 26–38. 1436. Pitkänen, A. 1977. Semantiska aspekter på bruket av genitiv och dess omskrivningar i nusvenska. I: NS 57. S. 105–122. 91 1437. Pitkänen, A. 1979. Binominala genitiviska hypotagmer i yngre nysvenska. (Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet i Finland 484.) Helsingfors. 1438. Pitkänen, A. 1980. Om bruket av binominala genitiviska hypotagmer i nysvenskt bibelspråk. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 229–252. 1439. Ralph, B. 1994. Svenskt och nordiskt. I: Arv och lån i svenskan. Sju uppsatser om ordförrådet i kulturströmmarnas perspektiv. Stockholm. S. 71–95. 1440. Reichenberg Carlström, M. 1995. Att på svenskarnas språk förstå Sverige. (MISS 10.) Göteborg. 1441. Reuter, M. 1993. Du skall älska ditt modersmål. I: Språkbruk 1993:2. S. 8–14. 1442. Reuter, M. 1996. Språket lever! [Anmälan av Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Artiklar ur denna specificeras.)] I: Språkbruk 1996:2. S. 13. 1443. Ringbom, N-E. 1982. Om slappheter i skriven svenska. I: Språkbruk 1982:2. S. 6–8. 1444. Risberg, B. 1921. Exegetiskt till Stagnelius. I: NS 1. S. 197–217. 1445. Risberg, B. 1931. Runebergs Älgskyttarne med förklaringar av Einar Pontán. I: NS 11. S. 69–86. M 1446. Risberg, B. 1941. Bellmansexeges. I: NS 21. S. 175–190. 1447. Roelandts, K. 1983. Mekanismer i språkbruk, analogi och språkförändring ur idiolektisk synpunkt. I: Språk och tradition. Festskrift till Sven Benson. Göteborg. S. 193–201. 1448. Rogström, L. 1997. Särskrivet i går, ihopskrivet idag? I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 369–377. 1449. Ryden, E. R. 1944. Spoken Swedish incl. a basic word list. Minnesota. 1450. Saari, M. 1984. Några pragmatiska partiklar i svenskt talspråk. I: Festskrift till Åke Granlund 28.4.1984. (SNF 65.) Helsingfors. S. 213–221. 1451. Santesson, L. 1999. ”förlåten mig kära Fruntimmer”. Några 1700-talsröster om kvinnor och språk. I: Haskå, I. & C. Sandqvist (red.). Alla tiders språk. En vänskrift till Gertrud Pettersson november 1999. (LNS A 55.) Lund. S. 43–49. 1452. Selander, E. 1972. Om att uttrycka sig exakt. I: Språkvård 1972:2. S. 13–18. 1453. Selander, E. 1982. Termer i kamp för tillvaron – ett apropå till en historisk begreppsoreda. I: Språkvård 1982:4. S. 25–27. 1454. Sigurd, B. 1972. Ord på gott och ont. I: Språkvård 1972:2. S. 3–13. 92 1455. Sigurd, B. 1986. Ordboken, ordlistan och några andra av Svenska Akademiens språkliga insatser under 1900-talet. I: Allén, S., B. Loman & B. Sigurd. Svenska Akademien och svenska språket. Tre studier. Stockholm. S. 143–231. 1456. Slotte, P. 1993. Allsköns mak. I: Språkbruk 1993:4. S. 18–20. 1457. Stolpe, B. 1980. Adjö till Änglar. Kåserier om ord. Stockholm. 1458. Strand, H. 1985. Språk- och samhällsförändring. Några metodfunderingar. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 489–503. 1459. Strömquist, S. 1996. Sparsmakad och coollugn. Tradition och förnyelse i språkvårdsperspektiv. I: Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 80.) Stockholm. S. 256–262. 1460. Ståhle, C.I. 1970. Svenskt bibelspråk från 1500-tal till 1900-tal. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 40.) Stockholm. (Särsk. Normalupplagan 1883 och Nya testamentet 1917. S. 58–104.) 1461. Ståhle, C.I. 1982. Om Svenska Akademiens språkvårdande verksamhet. I: Tankar om språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 70.) Stockholm. S. 34–42. 1462. Ståhle, C.I. 1982. Språkvård och språkvårdsnormer. I: Tankar om språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 70.) Stockholm. S. 18–33. 1463. Stålhammar, M. 1997. Metaforernas mönster i fackspråk och allmänspråk. Stockholm. 1464. Stålhammar, M. 1997. Någonting vill bli sagt… Tranströmer på engelska och på estniska: några kommentarer. I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 391–400. 1465. Sundman, M. 1980. Om verbets s- och sig-former i modern svenska. I: Xenia Thorsiana. En vänskrift tillägnad Carl-Eric Thors på hans 60-årsdag den 8 juni 1980. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet, serie B nr 5.) Helsingfors. S. 357–378. 1466. Sundquist, A. 1958. Något om presens konjunktiv i nysvenskan. I: LNS 14. Lund. S. 72–80. 1467. Svahn, M. 1996. Hora och horbock, fladdermus och velourpenis. En jämförelse mellan nedsättande ord på kvinnor och på män. I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 257–264. 1468. Svanberg, N. 1921. Fröding och Heine. I: NS 1. S. 1–78. 1469. Svanberg, N. 1923. Vilhelm Ekelunds lyrik. I: NS 3. S. 148–156. 1470. Svartholm, K. 1977. Bestämda nominalfraser med attribut. I: Sten Malmström 30 oktober 1977. (MINS 2.) Stockholm. S. 161–178. 93 1471. Svensson, A-M. 1998. Rec. av Lass, R. 1997. Historical linguistics and language change. I: MS 92. S. 102–103. 1472. Svensson, J. 1994. Grammatik och språkförändring – om några av språkets paradoxer. I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 349–358. 1473. Sylwan, O. [O. S.] 1918. Smärre bidrag 1. Fröding – Heine. I: SoS 18. S. 164. 1474. Söderbeck, M. 1942. Conversational Swedish. Chicago. 1475. Söderberg, B. 1983. Från rytters och cowboys till tjuvstrykers. Spluralen i svenskan. En studie i språklig interferens. (SSSP (n. s.) 16.) Stockholm. 1476. Söderberg, B. 1994. Medeltida Literacy – ett nutida termproblem. I: Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund. S. 359–364. 1477. Söderbergh, H. 1925. [Anmälan av Ekblom, E. 1924. Aktuella ord. (Utan rubrik.)] I: MS 19. S. 97. 1478. Tauli, V. 1968. Introduction to a theory of language planning. (SPSU 6.) Uppsala. (Särsk. Lexicology. S. 68–126.) 1479. Teleman, U. 1969. Definita och indefinita attribut i nusvenskan. (LNS B 7.) Lund. 1480. Teleman, U. 1972 [1970]. Om svenska ord. Lund. 1481. Teleman, U. 1984. Svenskan och språkvården under 40 år. I: Språkvård 1984:4. S. 5–19. (Särskilt Svenskan under efterkrigstiden. S. 6–9.) 1482. Teleman, U. 1985. Historien och språkhistorien. I: Allén, S., L-G. Andersson, J. Löfström, K. Nordenstam & B. Ralph (utg.). Svenskans beskrivning 15. Göteborg. S. 64–91. 1483. Teleman, U. 1991. Om normföreställningars födelse. I: Malmgren, S-G. & B. Ralph (utg.). Studier i svensk språkhistoria 2. (NG 14.) Göteborg. S. 214–229. 1484. Teleman, U. 1993. Ett sanningens ord. I: Nordiska orter och ord. Festskrift till Bengt Pamp på 65-årsdagen den 3 november 1993. (Skrifter utgivna genom Dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund 7.) Lund. S. 201–204. 1485. Thelander, M. 1983. Från blåknut till brakknut. Om provinsiella drag i flyttares språk. I: NS 63. S. 5–126. (Särsk. Språkets förändring och den enskilde språkbrukarens roll. S. 8.) 1486. Thelander, M. 1985. Inte – lite(t) – mycket. Skriftspråklig variation i historisk belysning. I: NS 65. S. 57–76. 1487. Thelander, M. 1987. Nu eller alltid? Perspektiv på 110 års nusvenska. I: NS 67. S. 5–14. 1488. Thors, C-E. 1983. Kring översättningen av Nya Testamentet 1816. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 83–88. 94 1489. Thors, C-E. 1977 [1970]. Svenskan förr och nu. Andra upplagan. Helsingfors. 1490. Uthorn, N. 1973. Svenska eller svänska? I: Allén, S., Å. Thulstrup & N. Uthorn. Tre uppsatser om stavning. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 5.) Uppsala. S. 5–26. 1491. Wald, A. 1953. Rec. av Johnson, W. 1952. Beginning Swedish. I: SS 25. S. 119–121. 1492. Wellander, E. 1917. Om den historiska betydelselärans utvecklingsmöjligheter. I: SoS 17. S. 201–236. 1493. Wellander, E. 1923. Syntaktiska strövtåg. I: NS 3. S. 1–51. 1494. Wellander, E. 1947. Vi gå eller Vi går?. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 3.) Stockholm. 1495. Wellander, E. 1954. Angående svenska språkets tillstånd och behov. I: Språkvård. Redogörelser och studier utgivna till språkvårdsnämndens tioårsdag 1954. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 11.) Stockholm. S. 248–282. 1496. Wellander, E. 1964. Språk och språkvård. Ett urval artiklar i Svenska Dagbladet 1928–1963. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 30.) Stockholm. 1497. Wellander, E. 1965. Svenskans tillstånd och behov. I: Språkvård 1965:1. S. 8–13. 1498. Wellander, E. 1968. Betydelseutvecklingens mekanik. Återblick och utblick. I: NS 48. S. 71–192. 1499. Wennerberg, J. 1952. Teknikens språkvårdsfrågor. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 9.) Stockholm. 1500. Wessén, E. 1953. Tradition och förnyelse inom språket. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 10.) Stockholm. 1501. Wessén, E. 1956. Stavningen av främmande ord i svenskan. I: Nordiska språkfrågor 1955. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 16.) Stockholm. S. 12–19. 1502. Wessén, E. 1957. Språkriktighet och stil. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 18.) Stockholm. 1503. Wessén, E. 1966. Ordförråd och ordbildning. I: Språkvård 1966:1. S. 10–15. 1504. Wessén, E. 1969 [1941]. Svensk språkhistoria I. Ljudlära och ordböjningslära. Åttonde upplagan. Stockholm. 1505. Westerberg, A. 1981. ”Inom språket sker oupphörligt ändringar”. En jämförelse mellan tredje och fjärde upplagan av Erik Wellanders Riktig svenska. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet 20.) Umeå. 1506. Westerblad, C. A. 1918. Ett bidrag till den nordiska renässansens stiluppfattning. I: SoS 18. S. 145–155. 1507. Westman, M. 1970. För en bättre svenska. I: Språkvård 1970:4. S. 5–7. 1508. Westman, M. 1975. Om modern danska – från svensk synpunkt. I: Språkvård 1975:3. S. 9–11. 95 1509. Westman, M. 1986. Vad kan vi göra inom olika sfärer av språkbruket? I: Språkvård 1986:1. S. 30–32. 1510. Westman, M. 1994. Språkets lustgård och djungel. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 79.) Stockholm. 1511. Westman, M. 1996. Har svenska språket en framtid? I: Moberg, L. & M. Westman (red.). Svenskan i tusen år. Glimtar ur svenska språkets utveckling. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 81.) Stockholm. S. 182–194. 1512. Vetterlund, F. 1915. Den dunkla slutstrofen i Atterboms ”Vallmon”. En ordstudie. I: SoS 15. S. 189–192. 1513. Viberg, Å. 1980. Tre semantiska fält i svenskan och några andra språk. Stockholm. (Utgiven som rapport nr. 7 i projektet Svenska som målspråk.) 1514. Viberg, Å. 1981. Studier i kontrastiv lexikologi. Stockholm. 1515. Viberg, Å. 1996. Introducing the NJL Special Issue on Language Contact and Language Change. I: NJL 1996:2. S. 95–97. 1516. Widmark, G. 2000 [1995]. ”Ers höggrevliga höga härlighet!” Svenskt tilltalsskick genom tiderna. I: Boksvenska och talsvenska. Ett urval uppsatser samlade till författarens 80-årsdag 31 juli 2000. (Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 50.) Uppsala. S. 57–66. 1517. Wieselgren, A-M. 1971. Carl-Johans-tidens prosa. (LNS 21.) Lund. (Särsk. ”Nya” adjektiv. S. 245–246.) 1518. Wijk-Andersson, E. 1996. ((d)en) första (-) plats(en). I: Ivars, A-M., A-M. Londen, L. Nyholm, M. Saari & M. Tandefelt (utg.). Svenskans beskrivning 21. Lund. S. 290–300. 1519. Wijk-Andersson, E. 1997. Begreppet grammatikalisering belyst med svenska exempel. I: SoS 7 (n. f.). S. 19–35. 1520. Wikström, K. 1977. Begreppsfältet kroppsövning. Semantiska studier i svenskt idrottsspråk. (Acta Universitatis Tamperensis A 83.) Tammerfors. 1521. Wikström, K. 1983. En språkvetenskaplig blick på principerna vid översättningen av Nya Testamentet 1981. I: Struktur och variation. Festskrift till Bengt Loman 7.8.1983. (Meddelanden från Stiftelsens för Åbo akademi forskningsinstitut nr 85.) Åbo. S. 99–107. 1522. Wood, R. E. 1979. Rec. av Frick, N. & S. Malmström 1976. Språkklyftan. Hur 700 ord förstås och missförstås. I: SS 51. S. 61–64. 1523. Åhlander, L. 1979. Tysk ordkunskap. Lund. 1524. Åkerblom, B. 1966. Finlandssvenskan och svenskan i Sverige avspeglade i yngre nysvenska brev och dagböcker. I: ANF 81. S. 148–196. 1525. Åkermalm, Å. 1979 [1966]. Modern svenska. Tredje upplagan. Lund. 96 1526. Ålander, A. T. 1956. Från ”kungarak” till ”bondblyg”. En språklig-social undersökning om yrkestitlar i språkets tjänst. I: NS 36. S. 5–53. 1527. Åsberg, C. 1992. Språk och stil i en nysvensk bibel. I: SoS 2 (n. f.). S. 5–32. (Särsk. Lexikala stilfaktorer. S. 22–24.) 1528. Åsberg, C. (red.) 1991. Språket i bibeln – bibeln i språket. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 76.) Stockholm. 1529. Östergren, O. 1903. Brefstil och stridsstil från 1800-talets början. I. Journalord. I: SoS 3. S. 156–221. 1530. Östergren, O. 1904. Brefstil och stridsstil från 1800-talets början. II. Gamla och Nya skolan. I: SoS 4. S. 28–69. 1531. Östergren, O. 1908. Per Sprogvild och G. Cederschiöld, Verbalabstrakterna. I: SoS 8. S. 137–163. 1532. Östergren, O. 1908. Språklig kommentar till skolupplagor. I: SoS 8. S. 109–121. 1533. Östergren, O. 1913. Möjligt och omöjligt i den språkliga utvecklingen. I: SoS 13. S. 203–212. 13. Studier i särskilda författares ordförråd 1534. Afzelius, N. 1935. Randanteckningar till Wallenberg och Bellman. I: NS 15. S. 59–69. (Särsk. Wallenberg. S. 59–61.) 97 1535. Afzelius, N. 1939. Notiser till Fredmans epistlar. 2. I: NS 19. S. 115–137. [Frilig, bläddrig m.fl.] 1536. Andersen, H. 1934. En Ordstudie i Vilhelm Ekelunds lyrik. [Sval.] I: NS 14. S. 105–115. 1537. Andersson, Ture 1918. Sturzen-Beckers danismer. I: SoS 18. S. 54–74. 1538. Belfrage, S. 1906. Om attributiva bestämningars anslutning till förleden i sammansatta substantiv. I: SoS 6. S. 101–116. 1539. Berendsohn, W. A. 1951. En jämförande studie i Strindbergs stil. I: NS 31. S. 35–45. 1540. Berg, R. G:son 1901. Sinnesanalogier hos Almqvist. I: SoS 1. S. 49–81. 1541. Berg, R. G:son 1905. Epiteton ornans hos Vitalis. I: SoS 5. S. 121–137. 1542. Berg, R. G:son 1905. Stilistiska sträfvanden hos Tranér och Adlerbeth. I: SoS 5. S. 205–233. 1543. Berg, R. G:son 1905. Ur Almquists ”Om svenska rim”. I: SoS 5. S. 169–196. 1544. Berg, R. G:son 1911. Levertinska danismer. I: SoS 11. S. 245–282. 1545. Berg, R. G:son 1912. Atterboms kritiska lärospån. I: SoS 12. S. 238–283. 1546. Bergman, G. 1947. August Bondesons anteckningar om västgötaknallarnas månsing. I: NS 27. S. 168–177. 1547. Bucht, T. 1935. Notiser till texten i Pelle Molins ”Sjul”. [Gimpa, hurf.] I: NS 15. S. 204–208. 1548. Carlberg, T. 1962. Ulla Winblads ”lekande kval”. I: MAS 11. Göteborg. S. 147–150. 1549. Celander, H. 1914. Några danismer hos Snoilsky. I: Svenska studier tillägnade Gustaf Cederschiöld 25 juni 1914. Lund. S. 321–326. 1550. Feuk, M. 1913. Nybildade adjektiv (och adverb) hos Fröding. I: SoS 13. S. 124–137. 1551. Feuk, M. 1914. Frödings Corydon till Chloe. I: SoS 14. S. 235–243. 1552. Feuk, M. 1918. Bildspråket i Sensitiva amorosa. [Ola Hansson.] I: SoS 18. S. 169–182. 1553. Green, B. 1983. Nominalsammansättningar i Harry Martinsons poesi. I: NS 63. S. 193–201. 1554. Green, B. 1993. Ordporl och livsord. Statistiska funderingar kring Harry Martinsons nominalsammansättningar. I: SoS 3 (n. f.). S. 5–34. 1555. Gullberg, H. 1939. Berättarkonst och stil i Per Hallströms prosa. Göteborg. 1556. Gullberg, H. 1968. Red Tops tidiga kåseristil. I: NS 48. S. 198–227. 98 1557. Gullberg, H. 1973. Red Top som ordskapare. I: NS 53. S. 106–110. 1558. Hallberg, P. 1943. Om Karlfeldts dikt Det förgångna. I: NS 23. S. 156–161. 1559. Hedvall, R. 1912. Om stilen i Runebergs lyrik särskilt med avseende på bildspråket. I: SoS 12. S. 151–175. 1560. Hjelmqvist, T. 1934. Smärre bidrag 1. En anmärkning till Kellgrens ”Mina löjen”. [Hospital, lycka.] I: NS 14. S. 116–118. 1561. Hylén, J. E. 1913. Danismer hos Gustav av Geijerstam. I: SoS 13. S. 162–200. 1562. Häggqvist, A. 1933. Atterboms första ”Blommor”. I: NS 13. S. 1–53. 1563. Ivarsson, M. 1940. Fredmans epistlar 1940. I: NS 20. S. 1–27. 1564. Johansson, A-G. 1936. Stildrag hos Per Hallström. I: NS 16. S. 195–224. 1565. Jonsson, H. 1981. Ekeblad och SAOB. I: NS 61. S. 134–138. 1566. Kinnander, B. 1939. Ordstudier i Strindbergs prosa. I: NS 19. S. 29–67. 1567. Landén, L. 1949. Adjektivet i Fredmans epistlar. I: NS 29. S. 100–171. 1568. Liljestrand, B. 1976. Strindbergs Mäster Olof-dramer. En studie i 1800-talets dramaspråk I. (Umeå Studies in the Humanities 10.) Umeå. (Särsk. Ordförrådet (s. 90–128) samt Ord- och böjningsformer (s. 129–142).) 1569. Liljestrand, B. 1980. Strindbergs Mäster Olof-dramer. En studie i 1800-talets dramaspråk II. (Umeå Studies in the Humanities 30.) Umeå. 1570. Lindqvist, N. 1920. Språkliga konsekvenser av Fichtes ”Jag”. I: SoS 20. S. 1–10. 1571. Lindskog, E. 1911. Smärre bidrag 1. En misskänd språkform hos Stagnelius. [Plur. hopp i bet. ’förhoppningar’.] I: SoS 11. S. 76–77. 1572. Ljunggren, E. 1911. Bidrag till belysning af Levertins ”danismer”. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 317–360. 1573. Malmgren, S-G. 1988. Almqvist, Dalin och den svenska definitionsordbokens födelse. I: Pettersson, G. (red.). Studier i svensk språkhistoria. (LNS A 41.) Lund. S. 195–213. 1574. Mjöberg, Josua. 1913. Leopolds Eglé och Annett. I: SoS 13. S. 110–123. 1575. Mjöberg, Josua. 1913. Strödda textförklaringar. [Bellman m.fl.] I: SoS 13. S. 158–161. 1576. Mjöberg, Jöran. 1964. Kulturbild och språklig pastisch i Aksel Lindströms vikingatidsromaner. I: NS 44. S. 165–183. 1577. Nordling, A. 1920. Om Frödings uttryck av typen sva´gtgyllne. I: SNF 11. S. 1–32. 99 1578. Olin, U. 1945. Folkmålsord och arkaismer i Arvid Mörnes diktning. I: SNF 31. S. 1–66. 1579. Olsson, H. 1916. Danismer hos Per Hallström. I: SoS 16. S. 91–131. 1580. Pettersson, C-G. 1956. Betydelsen av ordet vanna, speciellt hos Erik Axel Karlfeldt. I: NS 36. S. 61–73. 1581. Pettersson, P.A. 1986. Dekor eller ödets redskap – några tankar kring djursymboler i Knutsmässo marknad. [Hjalmar Bergman.] I: Svenska i tid och otid. Vänskrift till Gun Widmark från doktoranderna i Uppsala. Uppsala. S. 168–175. 1582. Risberg, B. 1921. Exegetiskt till Stagnelius. I: NS 1. S. 197–217. 1583. Risberg, B. 1931. Runebergs Älgskyttarne med förklaringar av Einar Pontán. I: NS 11. S. 69–86. 1584. Risberg, B. 1941. Bellmansexeges. I: NS 21. S. 175–190. 1585. Rothman, S. 1911. Danismer i Oscar Levertins språk. I: SoS 11. S. 36–71. 1586. Salberger, E. 1981. Norvagismer i Pär Lagerkvists rimord? I: NS 61. S. 139–145. 1587. Ståhl, H. 1956. Mål-roo eller roo-mål. I: NS 36. S. 157–164. 1588. Stålhammar, M.1997. Någonting vill bli sagt… Tranströmer på engelska och på estniska: några kommentarer. I: Andersson, A-B., I. Enström, R. Källström & K. Nauclér (utg.). Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn. Göteborg. S. 391–400. 1589. Svanberg, N. 1921. Fröding och Heine. I: NS 1. S. 1–78. 1590. Svanberg, N. 1923. Vilhelm Ekelunds lyrik. I: NS 3. S. 148–156. 1591. Svanberg, N. 1926. Smärre bidrag 8. Danismer i Frithiofs saga. I: NS 6. S. 293–295. 1592. Sylwan, O. [O. S.] 1918. Smärre bidrag 1. Fröding – Heine. I: SoS 18. S. 164. 1593. Vetterlund, F. 1915. Den dunkla slutstrofen i Atterboms ”Vallmon”. En ordstudie. I: SoS 15. S. 189–192. 1594. Östergren, O. 1913. Ett par uttryck i en dikt av fru Lenngren. [Smälla någon på filten, skärpa lagen.] I: SoS 13. S. 145–154. 100 14. Vissa ordböcker; lexikologiskt relevanta studier med anknytning till enskilda ordböcker 1595. [P. W.] 1995. Svengelsk ordbok. [Anmälan av Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok.] I: Språkbruk 1995:4. S. 21. 1596. [Utan angiven författare.] 1966. Svensk handordbok. [Anmälan av nämnda bok (1966).] I: Språkvård 1966:2. S. 9. 1597. ATK-sanakirja 1999. [Finnish dictionary of information technology.] Tionde upplagan. Helsinki. 1598. Ahldén, T. 1958 [1952]. Svensk-tyskt lexikon. Stockholm. 1599. Allén, S. 1973. Tionde upplagan av Svenska Akademiens ordlista. I: Språkvård 1973:4. S. 3–8. 1600. Allwood, M.S. 1947. Basic Swedish word list with English equivalents, frequency grading and a statistical analysis. Rock Island. 101 1601. Auerbach, C., J. Holmberg & H. Reutercrona 1967 [1932]: Tysksvensk ordbok. Stockholm. 1602. Berg, S. 1911. Kompletteringar till de utkomna häftena af Svenska Akademiens Ordbok. I: Festskrift till K.F. Söderwall på hans sjuttioårsdag den 1 januari 1912. Lund. S. 275–298. 1603. Berg, Sture 1978. Olika lika ord. Svenskt homograflexikon. Stockholm. (Utgiven som nr 12 i serien Data linguistica.) 1604. Bergman, G. 1978. [Anmälan av Gullberg, I. E. 1977. Svenskengelsk fackordbok (andra upplagan). (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1978:1. S. 18. 1605. Bolander, M. 1974. De båda senaste upplagorna av Svenska Akademiens ordlista. En jämförelse och något om urskiljbara tendenser i modern svenska. (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Umeå universitet 9.) Umeå. 1606. Bonniers svenska ordbok 1999 [1980]. Sjunde upplagan. Stockholm. 1607. Cantell, I. & N. Martola 1996. Rec. av Nationalencyklopedins ordbok 1–2 (1995–96). I: LexicoNordica 3. S. 209–221. 1608. Celander, T. 1944. [Anmälan av Ernolv, C., A.C. Petterson & M. Ångström. Svensk-engelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 38. S. 167–169. 1609. Celander, T. 1945. [Anmälan av Harlock, W. E. 1944. Svenskengelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 39. S. 26–30. 1610. Clausén, U. 1991. Kring en ny fraseologisk ordbok. [Anmälan av Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen 1989.] I: Språkvård 1991:2. S. 9–15. 1611. Clausén, U. 1991. Svensk konstruktionsordbok. I: Språkvård 1991:4. S. 20–24. 1612. Clausén, U. 1992. Konstruktioner och fraser i den nya konstruktionsordboken. I: Språkbruk 1992:3. S. 3–6. 1613. Clausén, U. 1999. Om pragmatiska fraser i Svensk konstruktionsordbok. I: Orava, E., P. Slotte & P. Westerberg (utg.). Nordiska studier i lexikografi 4. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 5.) Helsingfors. S. 27–35. 1614. Clausén, U. 2000. Funktion och attityd i Svensk konstruktionsordbok. I: Gellerstam, M., K. Jóhannesson, B. Ralph & L. Rogström (utg.). Nordiska studier i lexikografi 5. Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi 6. (MAS 27.) Göteborg. S. 80–93. 1615. Collin, A. & T. Streng 1989. Uusi ruotsi-suomi sanakirja. Helsingissä. 1616. Collin, C. S. R. 1925. Tillägg och rättelser till Wenström-Harlocks svensk-engelska ordbok. I: MS 19. S. 164–182. 1617. Collin, C. S. R. 1932. Än en gång några Addenda & Corrigenda till Wenström-Harlocks svensk-engelska ordbok (skolupplaga). I: MS 26. S. 35–45. 102 1618. Collin, C. S. R. 1939. [Anmälan av Hammar, T. 1939. Svenskfransk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 33. S. 276–297. 1619. Collin, C. S. R. 1944. [Anmälan av Gabrielson, A., W. Harlock m.fl. 1936. Svensk-engelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 38. S. 21–33. 1620. Collinder, B. 1973. Svenska Akademiens ordlista och Skolordlistan. [Rec. av SAOL 10 samt Skolordlistan (1973).] I: NS 53. S. 200–205. 1621. Collinder, B. 1989 [1983]. Stora ordboken. Stockholm. 1622. Collinder, B. 1992 [1975]. Nya ordhandboken [T.o.m. tredje upplagan 1979 Ordhandboken.]. Femte upplagan. Göteborg. 1623. Dalin, A. F. 1964 [1850–1853]. Ordbok öfver svenska språket. 1–2. Stockholm. 1624. Ekblom, E. 1932. Några tillägg till Wenström-Harlocks svenskengelska ordbok. I: MS 26. S. 230–233. 1625. Ekman, V.G. & K. Heurlin 1964. Fritzes nya parlörlexikon: Svenskt-franskt. Stockholm. 1626. Ernolv, C., A. C. Petterson & M. Ångström 1961 [1942] Svenskengelsk ordbok. Andra upplagan. Stockholm. 1627. Freund, F. 1979. Rec. av Åhlander, L. 1979. Tysk ordkunskap. I: MS 73. S. 411–414. 1628. Gadde, F. 1925. Några ytterligare tillägg till Wenström-Harlocks svensk-engelska ordbok. I: MS 19. S. 221–229. 1629. Gellerstam, M. 1987. SAOL för elfte gången. I: Språkbruk 1987:1. S. 11–13. 1630. Gellerstam, M. 1987. Svenska Akademiens ordlista – elfte upplagan. I: Språkvård 1987:2. S. 6–13. 1631. Gellerstam, M. 1995. Rec. av Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok (andra upplagan). I: LexicoNordica 2. S. 173–176. 1632. Graedler, A-L. 1992. Orientering om prosjektet ”Norsk anglisismeordbok”. I: Vatvedt Fjeld, R. (utg.). Nordiske studier i leksikografi. (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi 1.) Oslo. S. 307–314. 1633. Graedler, A-L. & S. Johansson 1997. Anglisismeordboka. Engelske lånord i norsk. Oslo. 1634. Gullberg, I. E. 2000 [1964]. Svensk-engelsk fackordbok. Tredje upplagan. Stockholm. 1635. Hammar, T. & C.O. Koch 1993 [1936]. Svensk-fransk ordbok. Tredje upplagan. Stockholm. 1636. Hansson, Å. 1959. Anmälan av Molde, B. & N. Ferlov 1958. Dansk-svensk ordbok. I: ANF 74. S. 279–281. 1637. Hasselmo, N. 1962. Rec. av Wessén, E. 1961. Kortfattad etymologisk ordbok. Våra ord, deras uttal och ursprung. I: SS 34. S. 195–197. 1638. Hedberg, J. 1987. Rec. av Seltén, B. 1987. Svengelsk ordbok. I: MS 81. S. 250–251. 103 1639. Hedberg, J. 1988. Rec. av Petti, V. m.fl. 1988. Stora svenskengelska ordboken. I: MS 82. S. 254–257. 1640. Hertzen, von C. [C.H.] 1984. Stora ordboken – ny ordbok av Collinder. [Anmälan av Collinder, B. 1983. Stora ordboken.] I: Språkbruk 1984:1. S. 18. 1641. Holm, P. 1951. Nytt och gammalt i Svenska Akademiens ordlista. (Skrifter utgivna av Nämnden för svensk språkvård 8.) Stockholm. 1642. Ivan, N. 1932. Ännu några tillägg till Wenström-Harlock: Svenskengelsk ordbok. I: MS 26. S. 106–109. 1643. Johannisson, T. & G. Mattsson 1974. Svenska Akademiens ordlista under hundra år. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 55.) Stockholm. 1644. Karlsson, G. (utg.) 1982–1987. Stora svensk-finska ordboken. 1–3. Helsinki. 1645. Kijanen, P. 1916. Rysk-svensk ordbok. Stockholm. 1646. Korlén, G. 1954. [Anmälan av Ahldén, T. 1952. Svensk-tyskt lexikon. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 117–123. 1647. Korlén, G. 1978. Rec. av Svensk-tysk ordbok (1978). I: MS 72. S. 293–296. 1648. Kylander, B-M. 1990. Rec. av Wahlman, B. m.fl. 1989. Franska ordboken. I: MS 84. S. 84–86. 1649. Kärre, K. 1978 [1935]. Engelsk-svensk ordbok. Tredje upplagan. Nacka. 1650. Körner, R. 1933. [Anmälan av Auerbach, C., J. Holmberg, & H. Reutercrona 1932. Tysk-svensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 27. S. 184–198. 1651. Lindroth, H. 1921. Anmälan av Östergren, O. 1915 ff. Nusvensk ordbok. h. 1–12. I: ANF 37. S. 176–184. 1652. Lundbladh, C-E. 1995. Rec. av Bonniers svenska ordbok 1994 (sjätte upplagan). I: LexicoNordica 2. S. 189–191. 1653. Martola, N. 1996. Nationalencyklopedins ordbok. [Anmälan av nämnda bok (1996).] I: Språkbruk 1996:1. S. 26–28. 1654. Mattsson, B-E. 1995. Dataordbok på åtta språk. [Rec. av ATKsanakirja (’Dataordboken’) 1994 (sjunde upplagan).] I: LexicoNordica 2. S. 211–218. (Särsk. Svenska termer. S. 215–217.) 1655. Melin, C. 1985. Finlandssvenska ord och ordbetydelser i Stora svensk-finska ordboken [Karlsson, G.]. I: Språkbruk 1985:1. S. 11–13. 1656. Mellbourn, G. 1981. Andra gången gillt. Prismas svensk-tyska ordbok renoverad. I: MS 75. S. 357–361. 1657. Molde, B. 1992 [1958]. Norstedts dansk-svenska ordbok. [Tidigare utg. med titeln Dansk-svensk ordbok.] Tredje upplagan. Stockholm. 1658. Modern engelsk-svensk ordbok 1987 [1964]. [Utarbetad av Danielsson, B. m.fl.] Stockholm; Kungälv. 1659. Nationalencyklopedins ordbok 1995–96. Höganäs. 104 1660. Nordberg, B. 1975. [Anmälan av Collinder, B. 1975. Ordhandboken. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1975:3. S. 13–14. 1661. Nordén, M. & K. Rossenbeck 1991. Rec. av Schottmann, H. & R. Petersson 1989. Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. I: MS 85. S. 206–208. 1662. Noreen, E. 1928. Några anmärkningar till Söderwalls ordbok (med supplement), bokstaven A. I: ANF 44. S. 251–252. 1663. Ohlander, S. 1996. Rec. av Stenström, I. 1995. Interlingua-svensk ordbok. 25.000 internationella ord. I: LexicoNordica 3. S. 279–285. 1664. Ohlander, S. 1987. ”Ord, ord, hemskt mycke ord”. Kring en svensk definitionsordbok. I: MS 81. S. 193–208. 1665. Oldin, C. 1919. [Anmälan av Lundquist, J. 1918. Svensk-rysk ordbok; Kijanen, P. & J. Lundquist 1916. Rysk-svensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 13. S. 75–79. 1666. Pauli, I. 1925. En moderniserad parlör. [Rec. av Fritzes svenskfranska parlörlexikon.] I: MS 19. S. 150–152. 1667. Pettersson, P. A. 1980. En svensk ordbok. [Rec. av Bonniers svenska ordbok.] I: Språkvård 1980:4. S. 21–26. 1668. Petti, V. 1966. Rec. av Gullberg, I. 1964. Svensk-engelsk fackordbok. I: MS 60. S. 58–63. 1669. Petti, V. 1988. Stora svensk-engelska ordboken. Solna. 1670. Prismas svensk-tyska ordbok 1992 [1974]. Tredje upplagan. Stockholm. 1671. Reuter, M. 1999. Rec. av SAOL 12. I: LexicoNordica 6. S. 211–226. 1672. Reuter, M. [M. R.] 1982. Stora svensk-finska ordboken. [Anmälan av nämnda bok. A–J.] I: Språkbruk 1982:2. S. 13. 1673. Reuter, M. [M. R.] 1985. Stora svensk-finska ordboken k–r. [Anmälan av nämnda bok (1985).] I: Språkbruk 1985:1. S. 18. 1674. Rossenbeck, K. 1992. Rec. av Schreiter, G. & A. Stedje 1991: Svensk-tysk ordlista över högskoletermer. I: MS 86. S. 91–93. 1675. Sager, O. 1983. Rec. av Frykman, E. & G. Kjellmer 1983. Engelsk ordbok. I: MS 77. S. 391. 1676. Sandqvist, C. 1987. Några synpunkter på den nya upplagan av SAOL. I: Språkvård 1987:3. S. 5–14. 1677. Schlyter, B. 1966. Rec. av Ekman, V.G. & K. Heurlin 1964. Fritzes nya parlörlexikon: Svenskt-franskt. I: MS 60. S. 81–82. 1678. Schottmann, H. 1989. Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. (Münstersche Beiträge zur deutschen und nordischen philologie 6.) Münster. 1679. Schreiter, G. 1991. Svensk-tysk ordlista över högskoletermer. Lund. 1680. Seltén, B. 1965. Rec. av Danielsson, B. (ed.) 1964. Modern engelsk-svensk ordbok. I: MS 59. S. 361–365. 1681. Seltén, B. 1987. Svengelsk ordbok. Stockholm. 1682. Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok. Lund. 105 1683. Stenström, I. 1995. Interlingua-svensk ordbok. 25.000 internationella ord. Lund. 1684. Sund, N. 1965 [1953]. Svensk-franskt lexikon. Andra upplagan. Stockholm. 1685. Svartholm, K. 1987. Svensk ordbok. [Rec. av Svensk ordbok (1986).] I: Språkvård 1987:4. S. 3–12. 1686. Svenska Akademiens ordbok 1898– (vol. 1–32). Lund. 1687. Svenska Akademiens ordlista över svenska språket 1998. Tolfte upplagan. Stockholm. 1688. Svensson, L. 1998. Rec. av Norstedts plusordbok 1997. I: LexicoNordica 5. S. 233–237. 1689. Söderbergh, H. 1936. [Anmälan av Kärre, K. m.fl. 1935. Engelsksvensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 30. S. 85–95. 1690. Tamm, F. 1890–1905. Etymologisk svensk ordbok. Uppsala. 1691. Tiisala, S. 1987. Det är lätt att säga tulipanaros. [Rec. av Svensk ordbok (1986) och Stora svensk-finska ordboken (1987).] I: Språkbruk 1987:1. S. 21–25. 1692. Wahlman, B. 1993 [1989]. Franska ordboken. Stockholm. 1693. Wenström, E.O. 1943 [1904]. Svensk-engelsk ordbok. Andra upplagan. Stockholm. 1694. Wessén, E. 1998 [1961]. Kortfattad etymologisk ordbok. Våra ord, deras uttal och ursprung. Andra upplagan. Stockholm. 1695. Westman-Ostrogorsky, C. 1954. [Anmälan av Sund, N. 1953. Svensk-franskt lexikon. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 361–365. 1696. Widmark, G. 1988. Svensk ordbok. [Rec. av Svensk ordbok.] I: NS 68. S. 165–173. 1697. Vising, J. 1993 [1936]. Fransk-svensk ordbok. Tredje upplagan. Stockholm. 1698. Öfverberg, W. 1969. Anteckningar till Vising, Fransk-svensk ordbok (tredje uppl.). I: MS 63. S. 372–377. 1699. Östergren, O. 1981 [1915–72] Nusvensk ordbok 1–5. Stockholm. 106 15. Recensioner och anmälningar 15.1. Recensioner 1700. Allén, S. 1966. En svensk fraseologisk ordbok. I: Språkvård 1966:4. S. 11–12. 1701. Allén, S. 1973. Tionde upplagan av Svenska Akademiens ordlista. I: Språkvård 1973:4. S. 3–8. 1702. Andersson, L-G. 1984. Avhandlade adjektiv. [Rec. av Malmgren, S-G. 1984. Adjektiviska funktioner i svenskan.] I: NS 64. S. 151–179. 1703. Andersson, L-G. 1986. Rec. av Eifring, H. 1985. Høy eller stein? Narkotikaslang i Norge. I: NJL 1986:2. S. 199–202. 1704. Arestad, S. 1950. Rec. av Stene, A. 1945. English Loan-Words in Modern Norwegian. A Study of Linguistic Borrowing in the Process. I: SS 22. S. 91–92. 1705. Bergman, G. 1948. Rec. av Körner, R. 1948. Studier över syntaktisk nybildning i svenskan. I: ANF 63. S. 238–255. 1706. Bergman-Claeson, G. 1997. Rec. av Josephson, O. (red.) 1996. Arbetarna tar ordet. Språk och kommunikation i tidig arbetarrörelse. I: SoS 7 (n. f.). S. 181–184. 1707. Campbell, L. 1992. Rec. av Breivik, L. E. & E. H. Jahr (eds.) 1989. Language Change: Contributions to the Study of its Causes. I: NJL 1992:1. S. 89–95. 1708. Cantell, I. & N. Martola 1996. Rec. av Nationalencyklopedins ordbok 1–2 (1995–96). I: LexicoNordica 3. S. 209–221. 1709. Carstensen, B. 1989. Rec. av Chrystal, J-A. 1988. Engelskan i svensk dagspress. I: MS 83. S. 368. 1710. Cathey, J. 1982. Rec. av Jansson, V., B. Nordberg & M. Thelander (utg.) 1980. Ord och struktur: Studier i nyare svenska tillägnade Gun Widmark [Artiklar ur denna specificeras]. I: SS 54. S. 78–80. 1711. Cathey, J. 1989. Rec. av Allén, S., B. Loman & B. Sigurd 1986. Svenska Akademien och svenska språket. Tre studier. I: SS 61. S. 83–85. 107 1712. Collberg, D. 1988. Rec. av Koopman, W. m.fl. (eds.) 1987. Explanation and linguistic change. I: SL 42:1. S. 73–78. 1713. Eliasson, S. 1994. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: SoS 4 (n. f.). S. 211–213. 1714. Elmquist, A. L. 1916. Rec. av Cederschiöld, G. 1914. Fresta duger, jämte andra uppsatser. I: SS 3. S. 281–282. 1715. Elmquist, A. L. 1938/39. Rec. av Johnson, W. G. 1938. Continuing Swedish. I: SS 15. S. 170–171. 1716. Franzen, G. 1965. Rec. av Söderbergh, R. 1964. Suffixet -mässig i svenskan. I: SS 37. S. 279–280. 1717. Freund, F. 1979. Rec. av Åhlander, L. 1979. Tysk ordkunskap. I: MS 73. S. 411–414. 1718. Gellerstam, M. 1997. Rec. av Bergh, G. 1996. Kejsare, huliganer och pappenheimare. En utflykt bland ord och uttryck bildade på personnamn. I: LexicoNordica 4. S. 171–173. 1719. Gellerstam, M. 1995. Rec. av Seltén, B. 1993. Ny svengelsk ordbok (andra upplagan). I: LexicoNordica 2. S. 173–176. 1720. Gellerstam, M. 1998. Rec. av Josephson, O. (utg.) 1997. Svenskan i IT-samhället. I: SoS 8 (n. f.). S. 218–225. 1721. Gunnarsson, B-L. 1988. Ospecifikt om det specifika språket. [Rec. av Laurén, C. & M. Nordman 1987. Från kunskapens frukt till Babels torn. En bok om fackspråk.] I: NS 68. S. 175–187. 1722. Hasselmo, N. 1962. Rec. av Wessén, E. 1961. Kortfattad etymologisk ordbok. Våra ord, deras uttal och ursprung. I: SS 34. S. 195–197. 1723. Hasselmo, N. 1979. Rec. av Jonsson, I. (ed.) 1976. Vad händer med svenska språket? I: SS 51. S. 58–61. 1724. Hedberg, J. 1966. Rec. av Bergman, G. 1966. Ord med historia. I: MS 60. S. 403–406. 1725. Hedberg, J. 1987. Rec. av Seltén, B. 1987. Svengelsk ordbok. I: MS 81. S. 250–251. 1726. Hedberg, J. 1988. Rec. av Ljung, M. 1988. Skinheads, hackers & lama ankor. I: MS 82. S. 257–260. 1727. Hedberg, J. 1988. Rec. av Petti, V. m.fl. 1988. Stora svenskengelska ordboken. I: MS 82. S. 254–257. 1728. Henriksen, C. 1981. Rec. av Bojsen, E., C. Grünbaum, S. Løland & M. Reuter. (utg.). Sprog i Norden 1980. I: SS 53. S. 469–471. 1729. Hildeman, K-I. 1967. Rec. av Åkermalm, Å. 1966. Modern svenska. I: SS 39. S. 395–398. 1730. Janzén, A. 1952. Rec. av Körner, R. 1948. Studier över syntaktisk nybildning i svenskan. 1. De prepositionella passivbildningarna med hänsyn tagen till motsvarande bildningar i danskan, norskan och engelskan. I: SS 24. S. 168–174. 1731. Janzén, A. 1964. Rec. av Dahlgren, F. A. 1961. Glossarium öfver föråldrade eller ovanliga ord och talesätt i svenska språket från och med 1500-talet. I: SS 36. S. 235–236. 108 1732. Karlgren, H. 1987. En efterkrigsrapsodi. [Rec. av Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal (1986).] I: Språkvård 1987:2. S. 13–19. 1733. Korlén, G. 1978. Rec. av Svensk-tysk ordbok (1978). I: MS 72. S. 293–296. 1734. Kylander, B-M. 1990. Rec. av Wahlman, B. m.fl. 1989. Franska ordboken. I: MS 84. S. 84–86. 1735. Lagman, E. 1966. Om suffixet -mässig och dess öden. [Rec. av Söderbergh, R. 1964. Suffixet -mässig i svenskan.] I: ANF 81. S. 293–302. 1736. Loman, B. 1975. Rec. av Nilsson, S. 1974. Terminologi och nomenklatur. Studier över begrepp och deras uttryck inom matematik, naturvetenskap och teknik. I: ANF 90. S. 214–225. 1737. Loman, B. 1992. Rec. av Lundbladh, C-E. 1992. Handledning till Svenska Akademiens ordbok. I: SoS 2 (n. f.). S. 193–194. 1738. Lundbladh, C-E. 1995. Rec. av Bonniers svenska ordbok 1994 (sjätte upplagan). I: LexicoNordica 2. S. 189–191. 1739. Malmgren, S-G. 1992. Från Min moder haver bedit till Min mor har bett. Synpunkter på Carin Östmans avhandling ”Den korta svenskan”. I: SoS 2 (n. s.). S. 147–160. 1740. Mattsson, B-E. 1995. Dataordbok på åtta språk. [Rec. av ATKsanakirja (’Dataordboken’) 1994 (sjunde upplagan).] I: LexicoNordica 2. S. 211–218. (Särsk. Svenska termer. S. 215–217.) 1741. Melander, B. & H. Näslund 1992. Rec. av Nordman, M. 1992. Svenskt fackspråk. I: SoS 2 (n. f.). S. 195–197. 1742. Mellbourn, G. 1981. Andra gången gillt. Prismas svensk-tyska ordbok renoverad. I: MS 75. S. 357–361. 1743. Mitchell, S. 1982. Rec. av Stolpe, B. 1980: Adjö till Änglar. Kåserier om ord. I: SS 54. S. 184–185. 1744. Nilsson, K. 1977. Rec. av Hasselmo, N. 1974. Amerikasvenska: En bok om språkutvecklingen i Svensk-Amerika. I: SS 49. S. 263–265. 1745. Nordén, M. & K. Rossenbeck 1991. Rec. av Schottmann, H. & R. Petersson 1989. Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. I: MS 85. S. 206–208. 1746. Norén, K. 1995. Rec. av Ord och lexikon. Festskrift till Hans Jonsson 10 juni 1993. [Artiklar ur denna specificeras.] I: LexicoNordica 2. S. 231–236. 1747. Ohlander, S. 1996. Rec. av Stenström, I. 1995. Interlingua-svensk ordbok. 25.000 internationella ord. I: LexicoNordica 3. S. 279–285. 1748. Ohlander, S. 1999. Rec. av Graedler, A-L. & S. Johansson 1997. Anglisismeordboka. Engelske lånord i norsk. I: LexicoNordica 6. S. 193–204. 1749. Olsson, N. W. 1946/47. Rec. av Söderbeck, M., Conversational Swedish samt Ryden, E. R. 1946. Spoken Swedish. I: SS 19. S. 189–191. 109 1750. Pettersson, P.A. 1980. En svensk ordbok. [Rec. av Bonniers svenska ordbok.] I: Språkvård 1980:4. S. 21–26. 1751. Petti, V. 1966. Rec. av Gullberg, I. 1964. Svensk-engelsk fackordbok. I: MS 60. S. 58–63. 1752. Reuter, M. 1999. Rec. av SAOL 12. I: LexicoNordica 6. S. 211–226. 1753. Rossenbeck, K. 1992. Rec. av Schreiter, G. & A. Stedje 1991. Svensk-tysk ordlista över högskoletermer. I: MS 86. S. 91–93. 1754. Rudskoger, A. 1963. Rec. av Copley, J. 1961. Shift of Meaning. I: MS 57. S. 339–342. 1755. Ryden, E. R. 1949. Rec. av Allwood, M.S. & A. Wald 1949. Svenska som lever. I: SS 21. S. 58–59. 1756. Sager, O. 1983. Rec. av Frykman, E. & G. Kjellmer 1983. Engelsk ordbok. I: MS 77. S. 391. 1757. Sandqvist, C. 1987. Några synpunkter på den nya upplagan av SAOL. I: Språkvård 1987:3. S. 5–14. 1758. Schlyter, B. 1966. Rec. av Ekman, V.G. & K. Heurlin 1964. Fritzes nya parlörlexikon: Svenskt-franskt. I: MS 60. S. 81–82. 1759. Seltén, B. 1965. Rec. av Danielsson, B. (ed.) 1964. Modern engelsk-svensk ordbok. I: MS 59. S. 361–365. 1760. Slotte, P. 1993. Vägvisare till hundraåriga SAOB. [Rec. av Lundbladh, C-E. 1992. Handledning till Svenska Akademiens ordbok.] I: Språkbruk 1993:1. S. 19–20. 1761. Svartholm, K. 1987. Svensk ordbok. [Rec. av Svensk ordbok (1986).] I: Språkvård 1987:4. S. 3–12. 1762. Svensson, A-M. 1998. Rec. av Lass, R. 1997. Historical linguistics and language change. I: MS 92. S. 102–103. 1763. Svensson, L. 1998. Rec. av Norstedts plusordbok 1997. I: LexicoNordica 5. S. 233–237. 1764. Tandefelt, M. 1993. Invandrade ord. [Rec. av Edlund, L-E. & B. Hene 1992. Lånord i svenskan. Om språkförändring i tid och rum.] I: Språkbruk 1993:2. S. 18–20. 1765. Thomsen, K. T. 1995. Rec. av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser. I: LexicoNordica 2. S. 287–299. 1766. Tiisala, S. 1987. Det är lätt att säga tulipanaros. [Rec. av Svensk ordbok (1986) och Stora svensk-finska ordboken (1987).] I: Språkbruk 1987:1. S. 21–25. 1767. Wahlgren, E. 1956. Rec. av Långström, T. 1955. Svenska fordonstermer. I: SS 28. S. 119–120. 1768. Wahlgren, E. 1948. Rec. av Allwood, M.S. & I. Wilhelmsen 1948. Basic Swedish Word List. I: SS 20. S. 55–61. 1769. Wald, A. 1953. Rec. av Johnson, W. 1952. Beginning Swedish. I: SS 25. S. 119–121. 1770. Widmark, G. 1988. Svensk ordbok. [Rec. av Svensk ordbok.] I: NS 68. S. 165–173. 110 1771. Wood, R. E. 1979. Rec. av Frick, N. & S. Malmström 1976. Språkklyftan. Hur 700 ord förstås och missförstås. I: SS 51. S. 61–64. 15.2. Anmälningar 1772. [Utan angiven författare.] 1966. Svensk handordbok. [Anmälan av nämnda bok (1966).] I: Språkvård 1966:2. S. 9. 1773. [Utan angiven författare.] 1968. Svensk ordbildning. [Anmälan av Söderbergh, R. 1967. Svensk ordbildning.] I: Språkvård 1968:2. S. 15. 1774. Bergman, G. 1965. [Anmälan av Engdahl, S. 1962. Studier i nusvensk sakprosa. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1965:1. S. 15. 111 1775. Bergman, G. 1968. [Anmälan av Ellegård, A. & A. Eriksson 1966. De internationella orden. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1968:1. S. 14–15. 1776. Bergman, G. 1970. [Anmälan av Molde, B. & C.I. Ståhle 1970. 1900-talssvenska. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1970:2. S. 14–16. 1777. Bergman, G. 1978. [Anmälan av Gullberg, I.E. 1977. Svenskengelsk fackordbok (andra upplagan). (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1978:1. S. 18. 1778. Cantell, I. 1994. Svenska ord och svensk ordforskning. [Anmälan av Malmgren, S-G. 1994. Svensk lexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker och orddatabaser.] I: Språkbruk 1994:3. S. 18–19. 1779. Cederschiöld, G. 1905. Anmälan av Hjelmqvist, T. 1903. Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan. Onomatologiska bidrag. I: ANF 21. S. 86–89. 1780. Celander, T. 1944. [Anmälan av Ernolv, C., A.C. Petterson & M. Ångström. Svensk-engelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 38. S. 167–169. 1781. Celander, T. 1945. [Anmälan av Harlock, W.E. 1944. Svenskengelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 39. S. 26–30. 1782. Clausén, U. 1991. Kring en ny fraseologisk ordbok. [Anmälan av Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen 1989.] I: Språkvård 1991:2. S. 9–15. 1783. Collin, C.S.R. 1939. [Anmälan av Hammar, T. 1939. Svenskfransk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 33. S. 276–297. 1784. Collin, C.S.R. 1944. [Anmälan av Gabrielson, A., W. Harlock m.fl. 1936. Svensk-engelsk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 38. S. 21–33. 1785. Diderichsen, P. 1944. Anmälan av Ljunggren, K.G. 1939 samt 1942. Adjektivering av substantiv i svenskan samt Objekt och adverbial. Studier i svensk syntax. I: ANF 59. S. 297–311. 1786. Grünbaum, C. 1985. [Anmälan av Språk i Norden 1985. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1985:3. S. 24. 1787. Hansson, Å. 1959. Anmälan av Molde, B. & N. Ferlov 1958. Dansk-svensk ordbok. I: ANF 74. S. 279–281. 1788. Hertzen, von C. [C.H.] 1984. Stora ordboken – ny ordbok av Collinder. [Anmälan av Collinder, B. 1983. Stora ordboken.] I: Språkbruk 1984:1. S. 18. 1789. Hertzen, von C. [C. v! H.] 1986. Nyord. [Anmälan av Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal 1986.] I: Språkbruk 1986:2. S. 24–25. 1790. Janus, L. E. 1991. Brief notice on Larsson, I. 1988. Tätmjölk, tätgräs, surmjölk och skyr: En datorstödd ordgeografisk studie över nordiska ord rörande äldre tiders mjölkhushållning. I: SS 63. S. 138. 1791. Johannisson, T. 1945. Anmälan av Hulthén, L. 1944. Studier i jämförande nunordisk syntax. I: ANF 60. S. 121–128. 1792. Korlén, G. 1954. [Anmälan av Ahldén, T. 1952. Svensk-tyskt lexikon. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 117–123. 112 1793. Kristensen, M. 1903. Anmälan av Hjelmqvist, T. 1901. Bibliska personers namn med sekundär användning i Nysvenskan. I: ANF 19. S. 261–262. 1794. Körner, R. 1933. [Anmälan av Auerbach, C., J. Holmberg, & H. Reutercrona 1932. Tysk-svensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 27. S. 184–198. 1795. Lindroth, H. 1921. Anmälan av Östergren, O. 1915 ff.. Nusvensk ordbok. h. 1–12. I: ANF 37. S. 176–184. 1796. Ljunggren, K. G. 1939/40. Anmälan av Johannisson, T. 1939. Verbal och postverbal partikelkomposition i de germanska språken. I: ANF 55. S. 287–296. 1797. Ljunggren, K. G. 1945. Anmälan av Wessén, E. 1943. Svensk språkhistoria. II. Ordbildningslära. I: ANF 60. S. 133–136. 1798. Londen, A-M. 1994. Grammatikens lundensiske ljus. [Anmälan av Språkbruk, grammatik och språkförändring. En festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. (Artiklar ur denna specificeras.)] I: Språkbruk 1994:4. S. 16–17. 1799. Löfström, P. 1989. Den läckra donutkakan. [Anmälan av Chrystal, J. 1988. Engelskan i svensk dagspress.] I: Språkvård 1989:2. S. 23–28. 1800. Martola, N. 1996. Nationalencyklopedins ordbok. [Anmälan av nämnda bok (1995).] I: Språkbruk 1996:1. S. 26–28. 1801. Mjöberg, Josua. 1924. Anmälan av Cederschiöld, G. 1917. Framtidssvenska. I: ANF 40. S. 98–102. 1802. Nordberg, B. 1975. [Anmälan av Collinder, B. 1975. Ordhandboken. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1975:3. S. 13–14. 1803. Oldin, C. 1919. [Anmälan av Lundquist, J. 1918. Svensk-rysk ordbok; Kijanen, P. & J. Lundquist 1916. Rysk-svensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 13. S. 75–79. 1804. Pettersson, P. A.1982. [Anmälan av Thorell, O. (1981). Svensk ordbildningslära. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1982:3. S. 26–29. 1805. Reuter, M. 1996. Språket lever! [Anmälan av Språket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. (Artiklar ur denna specificeras.)] I: Språkbruk 1996:2. S. 13. 1806. Reuter, M. [M. R.] 1982. Stora svensk-finska ordboken. [Anmälan av nämnda bok. A–J.] I: Språkbruk 1982:2. S. 13. 1807. Reuter, M. [M. R.] 1985. Stora svensk-finska ordboken k–r. [Anmälan av nämnda bok.] I: Språkbruk 1985:1. S. 18. 1808. Santesson, C. G. 1923. [Anmälan av Nyrop, K. 1922. Italienske ord i dansk. (Utan rubrik.)] I: MS 17. S. 15–20. 1809. Söderbergh, H. 1925. [Anmälan av Ekblom, E. 1924. Aktuella ord. (Utan rubrik.)] I: MS 19. S. 97. 1810. Söderbergh, H. 1936. [Anmälan av Kärre, K. m.fl. 1935. Engelsksvensk ordbok. (Utan rubrik.)] I: MS 30. S. 85–95. 1811. Söderbergh, R. 1966. [Anmälan av Ekbo, S. & B. Loman 1966. Vägledning till Svenska Akademiens ordbok. (Utan rubrik.)] I: Språkvård 1966:3. S. 13–14. 113 1812. Theander, C. 1954. [Anmälan av Björck, G. 1953. Djäknar och helikoptrar. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 159–160. 1813. Westman-Ostrogorsky, C. 1954. [Anmälan av Sund, N. 1953. Svensk-franskt lexikon. (Utan rubrik.)] I: MS 48. S. 361–365. Författarregister Abelin, Å. + 1203 Abenius, M. !234, 325 Abrahamson, E. !163, 690, 779 Afzelius, N. !780, 1204, 1534, 1535 Ahlbäck, O. !781, 782 Ahldén, T. !1598 Ahlenius, I. !235, 636 Ahlgren, P. !17, 492, 637, 783 Alanen, K. !326 Alfvegren, L. !236, 784, 1205 Allén, S. !18, 95, 96, 97, 164, 204, 237, 238, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 493, 494, 495, 638, 785, 786, 787, 788, 789, 1104, 1105, 1106, 1107, 1108, 1146, 1147, 1148, 1206, 1207, 1208, 1209, 1210, 1211, 1212, 1599, 1700, 1701 + 165, 1109, 1149 Allwood, M. S. !1110, 1213, 1600 Andersen, H. !239, 790, 1536 Andersson, E. !240, 333 Andersson, L-G. !691, 1214, 1702, 1703 Andersson, Thorsten!496 Andersson, Ture !1, 166, 1537 Aniansson, E. (red.) !1215 Anward, J. + 334 114 Arestad, S. !98, 1704 Arill, D. !791 Arnstad, M. !335 Asklund, N-E. !336, 497 Auerbach, C. !+ 1601 Beckman, N. !205, 337, 338 Belanner, I. !19 Belfrage, S. !206, 207, 241, 339, 498, 499, 792, 1538 Benson, A. P. !20 Berendsohn, W. A. !1216, 1539 Berg, R. G:son !2, 3, 99, 167, 168, 169, 170, 208, 500, 501, 692, 694, 1111, 1150, 1217, 1218, 1219, 1220, 1221, 1540, 1541, 1542, 1543, 1544, 1545 Berg, R. G:son [R. G. B.] !4, 100, 209, 210, 340, 341, 342, 502, 693, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 1222, 1223, 1224 Berg, S. 1602 Berg, Sture !503, 1603 + 165, 1109 Berger, V. !695 Bergfors, E. O. !1225 Bergh, G. !21, 171, 211, 504 Berglund, L. !150, 212 Bergman, G. !5, 84, 101, 102, 144, 343, 639, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 1112, 1226, 1227, 1228, 1229, 1230, 1231, 1232, 1233, 1234, 1235, 1236, 1237, 1238, 1546, 1604, 1705, 1774, 1775, 1776, 1777 + 103 Bergman, J. !88 Bergman-Claeson, G. !505, 799, 1239, 1706 Bergquist, I. !506 Bergroth, H. !507, 800 Bergsten, N. !22 Björck, G. !89 Björklund, L. !1240 Björkman, E. !801, 802 Björnström, E. !344 Bloomfield, L. !242, 706 Bojsen, E. !+ 1241 Bolander, M. !1242, 1605 Borgstam, S. !508, 803 Breivik, L. E. !+ 1243 Bucht, T. !804, 805, 806, 1547 Byrman, G. !509, 510, 707, 708 Campbell, L. !1244, 1707 Cantell, I. !243, 1151, 1245, 1778 + 1607, 1708 Carlberg, T. !345, 1548 Carstensen, B. !23, 1709 Caspari, H. !104 Cathey, J. !1246, 1247, 1710, 1711 115 Cederholm, Y. !1152 + 1109, 1153, 1154 Cederschiöld, G. !105, 172, 173, 174, 511, 709, 1113, 1155, 1248, 1249, 1250, 1251, 1252, 1779 Cederschiöld, W. !807 Celander, H. !6, 7, 8, 145, 175, 346, 1549 Celander, T. !1074, 1608, 1609, 1780, 1781 Christensen, L. !808, 1253 Chrystal, J[-A]. !24, 25, 26, 106 + 347, 348, 809 Clausén, U. !90, 91, 107, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 1610, 1611, 1612, 1613, 1614, 1782 + 356, 1156 Collberg, D. !1254, 1712 Collin, A. !+ 1615 Collin, C. S. R. !810, 811, 1616, 1617, 1618, 1619, 1783, 1784 Collinder, B. !1157, 1255, 1256, 1257, 1620, 1621, 1622 Conon, L. !244, 245, 512, 1114 Copley, J. !513 Dahlén, E. !68, 812 Dahlgren, F. A. !1115 Dahlstedt, K-H. !710, 813, 1258 + 103 Dalin, A. F. !1623 Danell, J. !246, 514 Danielsson, E. !711 Diderichsen, P. !357, 1259, 1785 Duekilde, A. !1260 Dunås, R. !176, 1261 Döbling, S. !+ 358 Eaker, B. !814 Edlund, A-C. !815 Edlund, L-E. !69, 108, 712 + 109 Ehrenberg-Sundin, B. !27, 640 Ehrling, S. !515, 516, 816, 817 Eifring, H. !713 Einarsson, J. !714 Ejder, B. !247, 517, 818, 819, 820, 821, 822 Ejerhed, E. !359 Ekberg, L. !177, 360, 361, 518, 519, 823 + 824 Ekblom, E. !1262, 1263, 1624 Ekbo, S. !362, 520, 825, 826, 827, 828, 829 + 1158 Ekenvall, V. !1264 Ekerot, L-J. !363, 1265 Ekman, V. G. !+ 1625 Ekwall, E. !521, 830, 1266 Ekvall, U. + 348, 809 Elert, C-C. !178, 248, 1267, 1268, 1269 Eliasson, S. !249, 250, 1159, 1270, 1713 Ellegård, A. !1271 + 110 Elmevik, L. !522, 831 116 Elmquist, A. L. !364, 365, 366, 367, 715, 832, 833, 1272, 1273, 1714, 1715 Engdahl, E. !+ 1274 Engdahl, S. !1116, 1275 Englund, H. !523, 834 Engwall, G. !70 Eriksson, M. !524, 525, 835, 836, 837, 1117 + 347 Eriksson, U. !1160, 1161, 1276 Ernby, B. !526, 527, 716, 838 Ernolv, C. !+ 1626 Ewerth, S. !251 Falck-Kjällqvist, B. !151, 528, 839, 1162 Falk, C. !1277 Faust, M. !252 Feuk, M. !253, 1278, 1279, 1550, 1551, 1552 Flygare, N. !529, 840 Franzen, G. !179, 1716 Freund, F. !1627, 1717 Frick, N. !+ 1280 Fridell, S. !530, 841 Fridrichsen, A. !368, 369 Fries, I. !370, 531, 842, 1118 Fries, S. !111, 717, 843, 1281 Gadde, F. !1628 Gadelii, E. + 1203 Garlén, C. !1282 Geete, R. !213 Gellerstam !180, 532, 1718 Gellerstam, G. !+ 371, 718, 1283 Gellerstam, M. 28, 29, 254, 255, 372, 533, 844, 845, 846, 847, 1119, 1120, 1121, 1122, 1123, 1124, 1163, 1164, 1284, 1285, 1286, 1287, 1288, 1289, 1290, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1296, 1629, 1630, 1631, 1719, 1720 + 371, 718, 1283 Gjerdman, O. !373, 719 Graedler, A-L. !112, 113, 534, 1632 + 114, 1633 Granlund, Å. !641, 1297 Green, B. !214, 215, 1125, 1553, 1554 Groundstroem, A. !71, 374 Grünbaum, C. !9, 256, 257, 375, 535, 848, 1298, 1299, 1300, 1786 + 1241 Grönroos, M. !+ 1154 Gullberg, H. !258, 1301, 1302, 1555, 1556, 1557 Gullberg, I. E. !642, 1165, 1634 Gunnarsson, B-L. !536, 537, 644, 645, 849, 1303, 1721 + 30, 643, 720 Götlind, J. !721 Hadenius, P. !31, 259 Hallberg, G. !850 117 Hallberg, P. !1304, 1558 Hallén, K. !72, 722 Hallström, P. !216 Hammar, T. !+ 1635 Hammarberg, B. !376 Hannesdóttir, A. H. !1166 Hansson, Å. !1636, 1787 Harstad, F. !377, 538 Haskå, I. !260 Hasselmo, N. !646, 723, 724, 725, 1305, 1637, 1722, 1723 Hasselrot, B. !181 Hast, S. !261, 378, 851, 852, 1167 Haugen, E. !1306 Hedberg, G. A. !379, 853 Hedberg, J. !32, 33, 34, 35, 36, 87, 115, 726, 854, 855, 856, 857, 1307, 1638, 1639, 1724, 1725, 1726, 1727 Hedquist, R. !262, 380, 858, 1126 Hedvall, R. !1308, 1559 Heidner, J. !73 Heinertz, N. O. !539, 859 Hellberg, L. !381 Hellberg, S. !116, 263, 540, 860 Hellevik, A. !37, 1309 Hellichius, S. !647 Hellquist, E. !117, 118, 119, 264, 265, 541, 727, 728, 861, 862, 863, 1310, 1311, 1312 Hene, B. + 109 Henriksen, C. !1313, 1728 Hertzen, C. von. [C. H.] !1640, 1788 Hertzen, C. von [C. v! H.] !1075, 1789 Hertzen, C. von !1168 Hesselman, B. !1314, 1315 Hesselman, B. [B. H.] !182, 183, 864 Heurlin, K. + 1625 Hildeman, K-I. !1316, 1729 Hillman, R. !38, 74, 1076, 1317 Himanen, R. !542 Hjelmqvist, T.!865 Hjelmqvist, T. !543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 866, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 873, 874, 875, 876, 1560 Holm, G. !266, 877, 878, 879, 880 Holm, P. !382, 1318, 1319, 1641 Holm, P. [P. H.] !383 Holmberg, A. !1320 Holmberg, J. !+ 1601 Holmberg, P. !1321 Holmkvist, E. !39, 648 118 Holmberg, J. +1601 Hoppe, O. !881 Huldén, L. !1322 Hulthén, L. !384 Hummelstedt, C. !882 Huss, G. !40, 729 Hylén, J. E. !10, 11, 267, 385, 386, 387, 388, 389, 883, 1323, 1324, 1561 Häggqvist, A. !1325, 1562 Härenstam, C. !390 Ideforss, H. !268, 730, 1326 Ingers, I. !75, 731 Inghult, G. !41, 184 Isaacsson, A. !884 Isakson, B. !1327 Isaksson, S. !885 Ivan, N. !391, 886, 1642 Ivarsson, M. !1328, 1563 Jacobowsky, C. V. !887 Jacobsen, L. !1127, 1329 Jacobsson, G. !120, 269 Jahr, E. H. !+ 1243 Jamrowska, J. !732, 1330 Janus, L. E. !733, 1790 Janzén, A. !392, 888, 1128, 1331, 1730, 1731 Jarl Kerzar, A. H. !734 Jarvad, P. !42, 1332 Johannesson, F. !217, 1129 Johannisson, T. !152, 185, 218, 219, 270, 271, 272, 393, 394, 553, 889, 890, 891, 892, 893, 1077, 1333, 1334, 1335, 1791, + 1336, 1643 Johansson, A-G. !1337, 1564 Johansson, J. V. !894 Johansson, K. G. !554, 895 Johansson, M. !273, 1130, 1338 Johansson, S. !+ 114, 1633 Johansson Kokkinakis, S. + 1149 Johnson, W. G. !1339, 1340 Jonsson, H. !395, 735, 896, 897, 1169, 1170, 1171, 1172, 1173, 1341, 1565 Jonsson, I. !1342 Jonsson, Å. !274, 1343 Josefsson, G. !275, 649 Josephson, O. !396, 555, 898, 1344, 1345, 1346, 1347 Jämtelid, K. !43, 1131 Järborg, J. + 165, 1109 Järvi, O. !1348 Kallstenius, G. !899, 900 Karker, A. !1349 119 Karlgren, H. !276, 1078, 1732 Karlsson, F. !+ 556, 1350 Karlsson, G. !397, 1644 Karlsson, O. !650, 1351 Kijanen, P. !1645 Kinnander, B. !398, 901, 902, 1079, 1352, 1566 Kiparsky, V. !67 Kirri, A. !557, 903 Kjellman, N. !220, 399 Kjellmer, G. !277, 400, 558, 904, 905, 1174 Koch, C. O. !+ 1635 Kock, A. !401, 906, 907, 908, 1353 Koiranen, S. !651 Koopman, W. !1354 Korlén, A. !559, 909 Korlén, G. !560, 910, 911, 1355, 1646, 1647, 1733, 1792 Kornhall, D. !912 Kotsinas, U-B. !44, 278, 561, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 1132, 1356 Kousgård Sørensen, J. !913 Kram, K. !1175 Kristensen, M. !562, 1793 Kristensson, G. !1357 Kukkonen, P. !563, 564, 914, 1358, 1359 Kvist Darnell, U. !565, 915 Kylander, B-M. !1648, 1734 Kärre, K. !1649 Kökeritz, G. H. !1360 Körner, R. !402, 403, 404, 916, 1176, 1361, 1650, 1794 Lagerholm, P. !1362 Lagervall, M. !566 Lagman, E. !186, 1735 Landén, L. !1363, 1567 Lange, S. !1364 + 1365, 1366 Langenfelt, G. !121, 148, 652, 917 Larsson, I. !744 Larsson, K. !405 Lass, R. !1367 Laurén, C. !279, 918 + 653 Ledin, P. !406, 567, 919 Lehti-Eklund, H. !568, 569, 570, 1133 Lengmark, S. !571, 920 Lennermalm, L-O. !280, 1368 Levander, L. !921, 1177 Lidén, E. !572, 654, 745, 922, 923, 924, 925, 1369 Liljestrand, B. !281, 1370, 1371, 1568, 1569 Lindberg, A. O. !1372 120 Lindberg, E. !407 Lindblad, G. !573, 1134, 1373 Lindblom, J. !746, 1374 Lindén, O. !408 Lindfors Viklund, M. !409, 747 Lindgren, B. !122, 282, 1080, 1375, 1376 Lindmark, E & B. Molde !1081 Lindqvist, A. !187, 574, 926, 927, 928, 929, 930, 1377 Lindqvist, N. !410, 1378, 1570 Lindroth, H. !283, 411, 931, 932, 933, 934, 1651, 1795 Lindskog, E. !575, 935, 1571 Lindstam, C. S. !1379 Lindstedt, I. !748 Linell, P. + 334 Ljung, M. !45, 46, 1380 Ljunggren, E. !12, 936, 937, 938, 1178, 1572 Ljunggren, K. G. !123, 188, 284, 412, 413, 414, 576, 939, 940, 941, 942, 943, 1082, 1083, 1084, 1085, 1381, 1382, 1383, 1796, 1797 Ljunggren, T. !944 Loman, B. !189, 655, 1179, 1384, 1736, 1737 + 1158 Lombard, A. !415, 1385 Londen, A-M. !1386, 1798 Lund, H. !124, 1086 Lundbladh, C-E. !190, 285, 416, 945, 946, 1180, 1181, 1182, 1183, 1184, 1387, 1388, 1652, 1738 Lundin, K. !1389 Lyly, E. !417, 418, 419 + 356, 1156 Lyngfelt, B. !221 Låftman, E. !47, 420, 421, 947, 948, 949 Långström, T. !656 Läffler, F. !286, 950 Löfstedt, B. !951, 1185, 1186 Löfström, J. +165, 1109, 1203, 1433 Löfström, P !48, 1799 Löfström, P. !1390 Løland, S. !+ 1241 Malmberg, A. !1391 Malmgren, S-G. !153, 222, 223, 287, 288, 422, 577, 657, 1135, 1136, 1187, 1188, 1189, 1392, 1393, 1394, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399, 1573, 1739 Malmstedt, A. !423, 424, 1400, 1401, 1402, 1403 Malmstedt, A. [A. M.] !952 Malmström, M. !425, 578, 953 Malmström, S. !+ 1280 Mankner, S. !+ 1154 Mannberg, G-A. !49 Martola, N. !1653, 1800 + 1607, 1708 121 Maslova-Lašanskaja, S. S. !1404 Mattisson, A-C. !579, 954, 1405 Mattsson, B-E. !658, 659, 660, 1654, 1740 Mattsson, G. !955 + 1336, 1643 Melander, B. !50, 661 + 662, 1741 Melin, C. !749, 1655 Melin, L. !51, 426, 580, 1087 + 1365 Mellbourn, G. !1656, 1742 Mikkola, J. J. !149 Mitchell, S. !1406, 1743 Mjöberg, Josua !154, 1407, 1408, 1409, 1410, 1574, 1575, 1801 Mjöberg, Jöran !1411, 1576 Moberg, L. !52, 155, 289, 581, 956, 1088, 1089, 1090, 1091, 1092, 1093, 1094, 1095, 1096, 1097, 1098, 1099 Modéer, I. !957 Molde, B. !85, 125, 126, 290, 291, 292, 293, 427, 428, 429, 750, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 1100, 1137, 1412, 1413, 1414, 1657 + 1415 Molde, B. [B. M.] !964 Munthe, Å. W:son !294, 430, 431, 432, 433, 434, 582, 583, 584, 965, 966, 967 Myrman, M. B. !1138, 1416 Naumann, H-P. !435, 436 Nikula, K. !585, 1190 Nilsson, G. !191, 192, 193, 194, 1139 Nilsson, K. !751, 1744 Nilsson, M. P:n !968 Nilsson, S. !53, 586, 663, 969 Nilsson, T. K. !437, 970 Nordberg, B. !295, 438, 664, 1417, 1418, 1660, 1802 Nordberg, S. O:n !1419 Nordén, M. !+ 439, 1661, 1745 Nordenstreng, R. !1101 Nordfelt, A. !76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 195, 440, 441, 752, 971, 1420 Nordling, A. !296, 972, 1577 Nordman, A-M. !1421 Nordman, M. !587, 665, 666 + 653 Noreen, A. !588, 973 Noreen, E. !974, 1422, 1662 Norén, K. !54, 224, 442, 443, 444, 445, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 975, 976, 977, 1191, 1423, 1424, 1425, 1746 + 1274 Norrby, C. !753, 1426 Nyman, H. !127, 196, 667, 978 Nyström, G. !446 Näslund, H. !595, 596, 668, 669, 1427, 1428, 1429 + 662, 1741 Ohlander, S. !128, 129, 447, 448, 597, 598, 979, 980, 1140, 1663, 1664, 1747, 1748 122 Oksaar, E. !1430 Oldin, C. !1665, 1803 Olin, U. !754, 1578 Olofsson, A. !599, 981, 1192 + 110 Olson, E. !755, 982, 1431 Olsson, B. !983 Olsson, H. !13, 1579 Olsson, N. W. !1432, 1749 Orrling Wellander, A. !756 Palm, H. !55, 670 Palmér, J. !449 Palmgren, K. !+ 1433 Pauli, I. !1666 Persson, I. !450 Persson, P. !451 Petterson, A-C. !+ 1626 Petterson, G. !671 Pettersson, B. !86, 130, 147, 197, 600, 984 Pettersson, C-G. !601, 985, 1580 Pettersson, G. !602, 603, 986, 987 Pettersson, P. A.!297, 1804 Pettersson, P. A. !1667, 1750 Pettersson, P.A. !1434, 1581 Petti, V. !672, 1668, 1669, 1751 Pihlström, S. !452, 453, 988 Piltz, A. !1435 Pipping, R. !454, 604, 757, 989 Pipping, R. [R. P.] !990, 991 Pitkänen, A. !758, 1436, 1437, 1438 Platzack, C. !+ 824 Raab, H. !298, 992 Ralph, B. !455, 1439 + 165, 1109 Reichenberg Carlström, M. !1440 Reuter, M. !299, 605, 993, 1102, 1441, 1442, 1671, 1752, 1805 + 1241 Reuter, M. [M. R.] !1672, 1673, 1806, 1807 Reutercrona, H. + 1601 Rignell, H. !456 Ringbom, N-E. !1443 Risberg, B. !994, 995, 1444, 1445, 1446, 1582, 1583, 1584 Roelandts, K. !1447 Rogström, L. !457, 606, 996, 1448 + 1149, 1153, 1154 Rossenbeck, K. !458, 1674, 1753 + 439, 1661, 1745 Rostvik, A. !997 Rothman, S. !14, 1585 Rudskoger, A. !607, 1754 Ruthström, B. !673, 998, 1193 Ryden, E. R. !1449, 1755 123 Rydén, M. !674 Rydstedt, R. +1149 Röhl, M. !+ 1366 Röjder, C. !999 Saari, M. !1450 Sager, O. !1675, 1756 Sahlgren, J. !225, 459, 1000, 1001 Sahlquist, Å. !+ 556, 1130 Salberger, E. !146, 460, 461, 1002, 1003, 1004, 1005, 1586 Sandqvist, C. !1676, 1757 Santesson, C. G. !131, 1808 Santesson, L. !462, 1451 Schagerström, A. !92, 156, 226, 463 Schlyter, B. !83, 675, 676, 1677, 1758 Schottmann, H. !464, 1678 Schreiter, G. !1679 Schwartz, E. !465 Selander, E. !132, 300, 608, 677, 1452, 1453 Seltén, B. !56, 57, 1680, 1681, 1682, 1759 Sigurd, B. !58, 227, 301, 302, 466, 1006, 1007, 1008, 1454, 1455 + 759 Sinclaire, T. !+ 759 Sjögreen, C. + 165, 1109 Sjöros, B. !1009 Skolander, B. !+ 643 Sköldberg, E. !467, 468, 469, 470, 1194 Slotte, P. !760, 1195, 1456, 1760 Soontak, J [a. H.] !59, 1141 Soontak, J. [a. H.] !60, 1142 Sorvali, I. !303, 471 Steinmo, M. !+ 358 Steng, T. !+ 1615 Stenhagen, A. !1010, 1011 Stenström, I. !133, 1683 Stolpe, B. !1457 Strand, H. !1458 Streng, T. !+1615 Strömberg, E. !609 Strömquist, S. !304, 1012, 1459 Sturtevant, A. M. !610 Ståhl, H. !1013, 1587 Ståhle, C. I. !761, 762, 1460, 1461, 1462 +103, 1415 Stålhammar, M.! 611, 1463, 1464, 1588 Sund, N. !1684 Sundgren, E. !612, 1014 Sundman, M. !1465 Sundquist, A. !1466 Sundqvist, A. !305, 306, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1196 124 Sundström, M-P. !1020 Svahn, M. !613, 763, 1467 Svanberg, N. !15, 1468, 1469, 1589, 1590, 1591 Svanlund, J. !61, 614, 615, 616 Svartengren, T. H. !472, 1021 Svartholm, K. !1470, 1685, 1761 Svensson, A-M. !1471, 1762 Svensson, J. !1472 Svensson, L. !228, 473, 1197, 1688, 1763, +1149 Sylwan, O. [O. S.] !1473, 1592 Söderbeck, M. !1474 Söderberg, B. !134, 307, 474, 1143, 1475, 1476 Söderbergh, H. !1477, 1689, 1809, 1810 Söderbergh, R. !62, 198, 199, 308, 475, 1198, 1811 Sørensen, K. !135, 136 Tamm, F. !137, 157, 158, 159, 200, 201, 229, 309, 310, 311, 312, 313, 476, 1022, 1023, 1690 Tandefelt, M. !138, 1764 Tauli, V. !1199, 1478 Tegnér, E. !160, 314 Teleman, U. !764, 1479, 1480, 1481, 1482, 1483, 1484 Terner, E. !617, 1024, 1025, 1026, 1027 Theander, C. !93, 1812 Thelander, M. !618, 1028, 1144, 1485, 1486, 1487 Thomsen, K. T. !315, 1200, 1765 Thorell, O. !316 Thors, C-E. !63, 678, 765, 766, 767, 1029, 1030, 1488, 1489 Thulstrup, Å. !139 Thunell, K. !477 Tiisala, S. !619, 1031, 1691, 1766 Tilander, G. !478, 620, 768, 769, 1032, 1033, 1034 Tingbjörn, G. !64, 679, 680 Toporowska-Gronostaj, M. !479 Törnqvist, N. !143, 161, 681 Törnudd-Jalovaara, E. !480 Ulrich, A. !682, 770 Uppström, A. !683 Uthorn, N. !1490 Utterström, G. !317 Wahlgren, E. !684, 1767, 1768 Wahlman, B. !1692 Wald, A. !1491, 1769 Vatvedt Fjeld, R. !1201 Wedbjer Rambell, O. !65, 685, 1145 Wellander, E. !318, 621, 1492, 1493, 1494, 1495, 1496, 1497, 1498 Vendelfelt, E. !230 Wennerberg, J. !231, 686, 1499 125 Wenström, E. O. !1693 Wessén, E. !140, 319, 320, 1035, 1036, 1500, 1501, 1502, 1503, 1694 Westberg, B. !162, 1037 Westerberg, A. !1505 Westerblad, C. A. !1506 Westman, M. !66, 622, 687, 1038, 1507, 1508, 1509, 1510, 1511 Westman-Ostrogorsky, C. !1695, 1813 Westum Lindmark, A. !771, 1039 Vetterlund, F. !1512, 1593 Wiberg, A. !623, 1040 Viberg, Å. !624, 1041, 1513, 1514, 1515 Vide, S-B. !772, 1042 Widmark, G. !141, 321, 481, 482, 483, 625, 626, 627, 628, 773, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, 1049, 1050, 1051, 1516, 1770 Wieselgren, A-M. !1517 Wieselgren, P. !1052 Wijk-Andersson, E. !484, 629, 1053, 1054, 1518, 1519 Wikström, F. !688 Wikström, K. !630, 631, 774, 1055, 1520, 1521 Wiktorsson, P-A. !485, 632, 1056 Vilkuna, K. !1057 Wirsén, C. !689 Vising, J. !1697 von Friesen, O. !1058 Wood, R. E. !1522, 1771 Zillén, E. !202 Åhlander, L. !1523 Åkerblom, B. !1524 Åkerlund, A. !94, 142 Åkermalm, Å. !203, 232, 322, 486, 487, 1525 Ålander, A. T. !1526 Ålander, M. !1103 Ångström, M. !+ 1626 Åsberg, C. !775, 776, 1527, 1528 Öfverberg, W. !1698 Öhman, K. !+ 30, 720 Östergren, O. !488, 489, 490, 491, 633, 1059, 1060, 1061, 1529, 1531, 1532, 1533, 1594, 1699 Östergren, O. [O. Ö–n]! !1062 1504, 1043, 1696, 1530, [Diverse författare.] !634 [P. W.] !16, 1595 [Utan angiven författare.] !233, 778, 1063, 1064, 1065, 1066, 1067, 1068, 1069, 1070, 1071, 1596, 1772, 1773 126 ATK-sanakirja!635, 1597 Bonniers svenska ordbok!1606 Modern engelsk-svensk ordbok!1658 Nationalencyklopedins ordbok!1659 Nyord i svenskan från 40-tal till 80-tal !1072 Nyordsboken !1073 Ord och struktur: Studier i nyare svenska tillägnade Gun Widmark 1202 Prismas svensk-tyska ordbok !1670 Svenska Akademiens ordbok !1686 Svenska Akademiens ordlista över svenska språket !1687 Appendix Rättelser S. 6. Nummer 90 och 91 är samma verk. S. 17. Nummer 252 hör hemma under 1.2. Engelska lånord. S. 98. Nummer 1538 hör hemma under 3. Lexikal syntax.