Háskóli Íslands Svenska lektoratet Vårterminen Språksociologi och dialekter – 05.70.10 (2,5 p) V [ects: 5] Lärare: Maria Riska [email protected] Studiebrev 9 Språkförändring Språk förändras. Tegnérs dikt som vi tittade på i studiebrevet om sexolekter kan vi se som ett gott exempel. Dikten handlar om hur ren svenskan är och hur stark den är som lyckas stå på egna ben. Det hela blir komiskt när man tittar närmare på diktens inledningsrad: Ärans och hjältarnas språk! I denna mening finns det bara ett ord som är ”svenskt” i den mening att det fanns redan i fornsvenskan resten är inlånade från andra språk. Det ”riktigt svenska” ordet är ”och”. Ordet har dock en tyskinspirerad stavning! Uppgift 1 Läs nu s. 223-236 och s. 69- 75 i Einarsson, Språksociologi: 1. I förra veckan behandlade vi kort invandrarsvenskan. Tror du att riksspråket kommer att påverkas av denna? Vad krävs för att för att sättet som invandrarungdomarna talar skall bli del av det allmänna språket på ett beständigt sätt? 2. Beskriv det påhittade ordet ”grytma”s väg från det att det första gången sägs till dess att det hamnar i Svenska akademiens ordlista! Hitta själv på vägen, men med hjälp av bokens termer och teorier om ords etablering, och ta med alla nivåer (individnivå, gruppnivå etc.)! 3. Vi har tidigare sett hur latin, franska och tyska har påverkat svenskan. Engelskan är nutidens stora kulturspråk. På vilket sätt kommer engelskan in i svenskan? Är det mest fråga om ”change from above” eller ”change from below”? Vilka domäner påverkas av engelskan? Finns det några problem som uppstår när vi lånar in ord, eller använder engelska istället för svenska? Vilka fördelar finns det? Läs gärna någon artikel på adressen: http://www.sprakforsvaret.se/sf/index.php?id=10 och hänvisa gärna till den/dem! Läs även Svenska akademiens ständige sekreterares artikel på http://www.sulf.se/templates/CopyrightPage.aspx?id=5042 Tack för idag – och hör av er om ni har några frågor! /Maria © Lars-Göran Johansson 2006