Europeiska ekonomiska och sociala kommittén REGLER FÖR EESK:s PRIS TILL DET CIVILA SAMHÄLLET 2016 Belöning av goda initiativ i det civila samhället __________ 1. Prisets syfte och övergripande mål Syftet med den årliga utmärkelsen är att belöna och uppmuntra initiativ som har genomförts av organisationer i det civila samhället och/eller enskilda personer och som på ett betydande sätt har bidragit till att främja den europeiska identiteten och integrationen. Det övergripande målet med utmärkelsen är att höja medvetenheten om hur organisationer i det civila samhället och/eller enskilda personer kan bidra till att skapa en europeisk identitet och ett EUmedborgarskap, som i sin tur kan förstärka de gemensamma värderingar som ligger till grund för den europeiska integrationen. 2. Temat för EESK:s pris till det civila samhället 2016: migranter Konflikterna i regioner i Europas omedelbara närhet har lett till en aldrig tidigare skådad flyktingström till Europa. Människor från krigshärjade länder blandas med människor som vill lämna sina länder av ekonomiska eller andra skäl. EU och dess medlemsstater står i stor utsträckning oförberedda inför den stora mängd flyktingar som för närvarande anländer. De som blir kvar i Europa står – oberoende av sitt ursprung och av om de är flyktingar enligt Genèvekonventionen eller ekonomiska migranter – inför flera olika utmaningar med anknytning till att behöva starta på nytt i ett främmande land. Utöver dessa utmaningar är tredjelandsmedborgare1 som söker ett bättre liv i Europa dessutom tvungna att övervinna kulturella och socioekonomiska hinder, samtidigt som de i högre grad möts av fördomar och problem med att bli accepterade, något som förvärras av den ekonomiska krisen och den ökande partikularismen och nationalismen. Ökande intolerans och fördomar utgör ett olämpligt bemötande av människor som är utsatta för konflikter, förföljelse och fattigdom, och är inte förenligt med europeiska värderingar och principer. 1 En tredjelandsmedborgare är en person som inte är EU-medborgare i den mening som avses i artikel 20.1 i EUF-fördraget: "Ett unionsmedborgarskap införs härmed. Varje person som är medborgare i en medlemsstat ska vara unionsmedborgare. Unionsmedborgarskapet ska komplettera och inte ersätta det nationella medborgarskapet." EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 1/10 extern översättning och granskning SV Att integrera migranter och flyktingar är en mycket stor utmaning som EU och dess medlemsstater måste ta sig an. De offentliga myndigheterna förlitar sig i hög utsträckning på organisationer i det civila samhället, frivilliga och andra aktörer på lokal nivå när det gäller mottagande och integration av tredjelandsmedborgare. Flyktingar behöver särskild omsorg och det är nödvändigt att planera särskilda integrationsåtgärder som tillgodoser deras behov och egenskaper som utsatt grupp. Europeiska ekonomiska och sociala kommittén är övertygad om att det är en absolut nödvändighet för våra samhällen att integrera tredjelandsmedborgare. Bristande integration kan leda till parallella samhällen som kan destabilisera mottagarländerna. Av denna anledning menar EESK att kostnaden för bristande integration vida överskrider kostnaden för integration. Integrationen måste kopplas till de värderingar och principer som anges i fördraget, stadgan om de grundläggande rättigheterna och Europakonventionen. Med tanke på att integration är en dubbelriktad process där arbetsmarknadens parter, lokala myndigheter och det civila samhället samtliga spelar en viktig roll önskar EESK, med priset till det civila samhället 2016, belöna initiativ som tagits av officiellt registrerade organisationer i det civila samhället och/eller enskilda personer och som syftar till att förbättra migranters liv samt främja deras integration i samhället. Temat för detta års pris hänger nära samman med Europeiska unionens migrationsforum, den plattform för det civila samhället som drivs gemensamt av kommissionen och EESK, inom vilken organisationer och EU:s institutioner diskuterar utmaningar och prioriteringar bland annat med anknytning till tredjelandsmedborgares integration inom EU. En specialiserad EU-webbplats (www.integration.eu) är avsatt för politik och praxis avseende integration. 3. Behörighet 3.1 Behöriga sökande EESK:s pris till det civila samhället kan tilldelas organisationer i det civila samhället som är officiellt registrerade i EU och som bedriver verksamhet på det lokala, regionala, nationella eller europeiska planet. Det kan även tilldelas enskilda personer. Organisationerna i det civila samhället är icke-statliga och baserade på privata initiativ, och tar aktiv del i samhällsutformningen utifrån sina egna perspektiv samt använder sig av den specifika kunskap och förmåga de besitter och sitt specifika handlingsutrymme. De agerar självständigt och medlemskapet innebär ett frivilligt åtagande från allmänhetens sida att delta i dessa organisationers arbete och verksamhet. I denna definition ingår "arbetsmarknadsparterna", organisationslivet i näringsliv och samhälle, representativa organisationer på det sociala och ekonomiska området som inte är arbetsmarknadsparter i egentlig mening, icke-statliga organisationer som samlar människor kring gemensamma mål, till exempel miljöskyddsföreningar, organisationer för skydd av de mänskliga rättigheterna, EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 2/10 extern översättning och granskning konsumentorganisationer, välgörenhetssammanslutningar, utbildningsorganisationer osv. Dessutom ingår lokalt förankrade sammanslutningar som uppstår i närsamhället och verkar för mål som fastställs av medlemmarna, exempelvis ungdomsorganisationer, föreningar för familjefrågor och alla organisationer som ger medborgarna möjlighet att engagera sig i kommunernas liv samt religiösa sammanslutningar2. Denna definition utesluter organ och strukturer som inrättats genom en lagstiftnings- eller förordningsakt och i vilka medlemskap helt eller delvis är obligatoriskt. Med enskilda personer avses fysiska personer. Tredjelandsmedborgare kan också komma i fråga, under förutsättning att de är lagligen bosatta i EU. Medlemmar i EESK, delegater i det rådgivande utskottet för industriell omvandling, EESK:s anställda och medlemmar i utvärderingskommittén och urvalskommittén är inte behöriga att lämna in ett tävlingsbidrag. 3.2 Behöriga initiativ Det civila samhället spelar en viktig roll i hanteringen av migrationskrisen och, mer generellt, i bemötandet av tredjelandsmedborgare. Dess olika aktörer kan ge grundläggande hjälp vid omhändertagandet av migranter när de först anländer till EU. Det kan även vidta de mellanmänskliga åtgärder som är så viktiga under alla stadier när man tar emot och hjälper flyktingar att komma till rätta. Det civila samhället skulle dessutom kunna spela en ännu viktigare roll i samband med de långsiktiga insatserna för att integrera tredjelandsmedborgare i det europeiska samhället. Mot denna bakgrund, som bekräftas av de erfarenheter EESK införskaffade på plats under besök i 11 medlemsstater och Turkiet mellan december 2015 och mars 2016, är det specifika målet med 2016 års pris att belöna initiativ som redan har genomförts eller som ännu pågår, och som uppfyller minst ett av följande krav: 2 Migranter och flyktingar tillhandahålls inledande omhändertagande och omedelbar hjälp. Tredjelandsmedborgare tillhandahålls socialt stöd, bostäder och hälso- och sjukvårdstjänster. Praktiskt stöd och rådgivning erbjuds avseende administrativa förfaranden och tjänster som finns tillgängliga i mottagarlandet och tredjelandsmedborgare får hjälp att övervinna praktiska hinder med anknytning till tillträde till bostad och hälso- och sjukvårdstjänster, utbildning, sysselsättning, offentliga tjänster osv. Främlingsfientlighet, rasism, diskriminering och fördomar mot tredjelandsmedborgare bekämpas. Exploatering bekämpas och respekt för tredjelandsmedborgares mänskliga rättigheter främjas. Medvetenheten höjs om tredjelandsmedborgares rättigheter och skyldigheter. Medvetenheten höjs i värdsamhällen – också bland lokala myndigheter och tjänsteleverantörer – om tredjelandsmedborgares verklighet. Arbete utförs för att åstadkomma kulturellt och socialt En definition återfinns i yttrandet från Ekonomiska och sociala kommittén om Det organiserade medborgarsamhällets roll och bidrag vid byggandet av Europa – CES 851/99 av den 22 september 1999. EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 3/10 extern översättning och granskning 4. samförstånd om att det är viktigt och gynnsamt att investera i invandrares integration i det europeiska samhället och på arbetsmarknaden. En insats görs för att det positiva bidrag som tredjelandsmedborgare kan stå för i värdsamhällen ska erkännas. Tolerans främjas. Uppfattningen om och acceptansen gentemot tredjelandsmedborgare förbättras i värdsamhällen, liksom deras framtoning i medier. Öppenhet och ömsesidig kunskap i förhållandet mellan tredjelandsmedborgare och värdsamhällen främjas. Rättvis behandling av och lika möjligheter för tredjelandsmedborgare på arbetsplatsen främjas med olika metoder, bland annat genom medvetenhetshöjning bland arbetsgivare och genom att man tar itu med informell anställning av tredjelandsmedborgare. Social inkludering av tredjelandsmedborgare främjas liksom tredjelandsmedborgares egenmakt och deltagande i mottagarlandets samhällsliv samt ekonomiska, politiska och kulturella liv. Samarbete bedrivs med offentliga myndigheter för att påskynda inkluderingsprocessen (t.ex. tidig identifiering och klassificering av intyg, kunskaper och kvalifikationer). Tredjelandsmedborgare tillhandahålls utbildning, inbegripet: språkutbildning eller annan verksamhet som syftar till att lära sig mottagarlandets språk, yrkesutbildning, specialanpassad utbildning som tar hänsyn till tredjelandsmedborgares kulturella, utbildningsmässiga och socioekonomiska bakgrund och arbetsmarknadssituationen i mottagarlandet, utbildning som utformas för att hjälpa barn till tredjelandsmedborgare att så snabbt som möjligt kunna gå i skolan tillsammans med de lokala barnen, kulturorienteringskurser, utbildning som syftar till att göra tredjelandsmedborgare bekanta med mottagarlandets grundläggande värderingar, rättigheter och skyldigheter. Värdsamhällen tillhandahålls utbildning, i synnerhet interkulturell och interreligiös utbildning. Potentiella migranters medvetenhet höjs om de rättsliga kraven för att beviljas asyl i EU:s medlemsstater och en mer realistisk bild av livet i Europa förmedlas i migranternas ursprungsländer. Medvetenheten höjs, information utbyts och bästa praxis sprids i fråga om tredjelandsmedborgares integration och inkludering. Ansökningsförfarande och sista inlämningsdag Ansökning ska göras genom ifyllande av det bifogade ansökningsformuläret (bilaga 1). Ansökan måste innehålla all den information som urvalskommittén behöver för att kunna försäkra sig om att berörda organisationer i det civila samhället eller berörda enskilda personerna uppfyller de formella kriterierna för deltagande, kunna försäkra sig om att berörda organisationer i det civila samhället eller berörda enskilda personerna uppfyller uteslutningskriterierna, kunna försäkra sig om att berörda organisationer i det civila samhället eller berörda enskilda personer godtar bestämmelserna om ansvarsskyldighet, kontroller, revisioner och tillämplig lag, kunna ta ställning till varje tävlingsbidrags faktiska meriter i förhållande till prisets kriterier. EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 4/10 extern översättning och granskning För detta ändamål ska varje ansökan inbegripa en vederbörligen ifylld och undertecknad försäkran på heder och samvete avseende uteslutnings- och behörighetskriterierna (bilaga 2). Innan dess att priset delas ut kommer de nominerade att uppmanas att returnera de relevanta styrkande handlingarna, närmare bestämt formuläret för rättssubjekt och formuläret för bankuppgifter, vederbörligen ifyllda och undertecknade. Formulären återfinns på http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm respektive http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/financial_id/financial_id_en.cfm. Ansökningar ska lämnas in på ett av EU:s officiella språk. För att underlätta bedömning ska de helst lämnas in på engelska. Det faktum att en ansökan lämnas in innebär att sökanden godtar villkoren i tävlingsdokumenten. Det innebär också att sökanden inte får ställa egna, avvikande villkor av allmän eller särskild art. Den vederbörligen ifyllda och undertecknade ansökan samt försäkran på heder och samvete ska skickas till EESK:s sekretariat via e-post till följande adress: [email protected] Sista dagen för att skicka in ansökningar är den 9 september 2016 kl. 23.59 (MET). Sökande kan bara lämna in ett tävlingsbidrag. Sökandena ska själva stå för kostnaderna för att delta i tävlingen och dessa kommer inte att ersättas. Sökandena kommer ett erhålla en bekräftelse via e-post på att ansökan har mottagits. 5. Utvärdering och prisutdelning 5.1 Utvärderingens etapper Utvärderingen kommer enbart att grunda sig på informationen i den inlämnade ansökan. Den kommer att bestå av följande fem etapper: (1) (2) (3) (4) (5) Kontroll av sökandenas behörighet. Kontroll av behörighet vad gäller de initiativ som föreslagits till priset. Kontroll av att sökandena inte omfattas av uteslutningskriterierna. Utvärdering av kvaliteten på de initiativ som föreslagits till priset, på grundval av tilldelningskriterierna. Slutlig utvärdering och slutligt val av vinnare. EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 5/10 extern översättning och granskning Ansökningarna kommer att bedömas i den ordning som anges ovan. Endast sökande som uppfyller alla krav i en etapp går vidare till nästa etapp i bedömningen. Sökandena kommer inte att tillhandahållas någon feedback efter de första fyra utvärderingsetapperna. Resultat kommer att meddelas alla sökande efter den slutliga utvärderingen (etapp 5), preliminärt i slutet av november 2016. 5.1.1 Etapp ett: kontroll av sökandenas behörighet Denna utvärderingsetapp kommer att genomföras av EESK:s personal. För att vara behöriga ska sökandena uppfylla de krav som anges i punkt 3.1 ovan. För att bevisa att de är behöriga ska samtliga sökande tillhandahålla en försäkran på heder och samvete (bilaga 2) som är vederbörligen undertecknad och daterad av en befullmäktigad företrädare. Denna försäkran utgör en del av den försäkran som används för uteslutningskriterierna (se punkt 5.1.3 nedan). Därför ska endast en försäkran, som täcker båda aspekterna, tillhandahållas av varje sökande. EESK kommer att utvärdera sökandenas behörighet på grundval av försäkran på heder och samvete. EESK kommer att uppmana de utvalda sökande (de nominerade) att tillhandahålla ett vederbörligen ifyllt och undertecknat formulär för rättssubjekt tillsammans med styrkande handlingar (se punkt 4 ovan). EESK förbehåller sig rätten att begära ovannämnda formulär och styrkande handlingar från alla sökande vid vilken tidpunkt som helst under utvärderingsförfarandet. Vid en sådan begäran ska sökanden tillhandahålla formuläret och de styrkande handlingarna utan dröjsmål. EESK kan avslå en ansökan om formuläret och de styrkande handlingarna inte tillhandahålls i tid. 5.1.2 Etapp två: kontroll av behörighet vad gäller initiativ Denna utvärderingsetapp kommer att genomföras av EESK:s personal. Behörighet vad gäller de initiativ som föreslagits till priset kommer att kontrolleras på grundval av ansökningsformuläret (bilaga 1). För att vara behöriga ska de initiativ som föreslagits till priset uppfylla de krav som anges i punkt 3.2 ovan. Annan verksamhet som sökanden bedriver kommer inte att beaktas. 5.1.3 Etapp tre: kontroll av att sökandena inte omfattas av uteslutningskriterierna Denna utvärderingsetapp kommer att genomföras av EESK:s personal. Alla sökande ska lämna in en försäkran på heder och samvete (bilaga 2), som vederbörligen undertecknats av en befullmäktigad företrädare, om att de inte befinner sig i någon av de uteslutningssituationer som anges i nämnda försäkran på heder och samvete. EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 6/10 extern översättning och granskning EESK förbehåller sig rätten att kontrollera huruvida de utvalda sökandena (de nominerade) befinner sig i någon av uteslutningssituationerna genom att begära de styrkande handlingar som anges i nämnda försäkran på heder och samvete. Vid en sådan begäran ska sökanden tillhandahålla samtliga de begärda handlingarna inom en tidsfrist som anges av EESK. EESK kan avslå en ansökan om de begärda handlingarna inte tillhandahålls i tid. En sökande är inte tvungen att lämna in en given handling om EESK kostnadsfritt kan få tillgång till den via en nationell databas. 5.1.4 Etapp fyra: utvärdering avseende kvalitet Kvaliteten på behöriga ansökningar kommer att bedömas av en utvärderingskommitté bestående av fyra bedömare: tre medlemmar i EESK och en extern expert. Var och en av EESK:s tre grupper (Arbetsgivare, Arbetstagare, Övriga intressegrupper) ska föreslå en bedömare. Utvärderingskommittén kommer att bedöma kvaliteten på ansökningarna på grundval av de tilldelningskriterier som anges nedan. Bedömarna kommer enbart att överväga de initiativ som föreslagits till priset, inte sökandens övriga verksamhet. Det finns ingen nedre tröskel för varje enskilt kriterium. Sökande som inte lyckas nå upp till åtminstone 50 % av den maximala högsta poängen ska emellertid uteslutas. Kriterier för tilldelning av priset Kriterium 1 – hållbarhet Detta kriterium kommer att användas för att bedöma det föreslagna initiativets potential att ha en långsiktig inverkan och att inspirera andra i Europa, dvs. att kunna tillämpas för eller anpassas till samma kategori av mottagare eller en annan kategori av mottagare någon annanstans i samma medlemsstat eller en annan EU-medlemsstat. Kriterium 2 – deltagande Detta kriterium kommer att användas för att bedöma dels i vilken utsträckning mottagare deltar aktivt i det föreslagna initiativet, dels kapaciteten att genom initiativet dela god praxis och höja medvetenheten om migration och tillhörande frågor. Kriterium 3 – innovation Detta kriterium kommer att användas för att bedöma kreativiteten i fråga om det föreslagna initiativet, dess egenart och i vilken grad det är innovativt i dess specifika sammanhang. För detta ändamål avses med innovation både nya idéer och nya eller förbättrade sätt att genomföra en befintlig lösning eller strategi på, eller att anpassa densamma till ett annat sammanhang eller en annan målgrupp. Poäng sammanlagt Poäng 35 poäng 35 poäng 30 poäng 100 poäng (minimum 50 poäng) EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 7/10 extern översättning och granskning Utvärderingskommittén kommer att upprätta en slutlista med högst 15 ansökningar (finalister), som motiverats på vederbörligt sätt genom en kvalitetsbedömning, och lämna in denna till urvalskommittén, som kommer att ansvara för valet av vinnare. 5.2 Etapp fem: slutlig utvärdering och slutligt val av vinnare Denna utvärderingsetapp kommer att genomföras av en urvalskommitté bestående av EESK:s ordförande och de båda vice ordförandena, de tre gruppernas (Arbetsgivare, Arbetstagare, Övriga intressegrupper) ordförande och EESK:s generalsekreterare. Urvalskommittén kommer att ansvara för det slutliga valet av vinnare, med beaktande av resultaten av den kvalitetsutvärdering som genomförts av utvärderingskommittén. Urvalskommittén kommer uteslutande att bedöma de ansökningar som ingår i slutlistan (dvs. bland finalisterna). Bedömningen kommer att genomföras på grundval av de tilldelningskriterier som anges i punkt 5.1.4 ovan. Den slutliga rangordningen bland vinnarna kommer att fastställas genom konsensus. EESK får dela ut som mest 5 priser till de 5 högst rangordnade sökande. 6. Prissumma Kommittén planerar att dela ut högst 5 priser. Förstapriset har ett värde av 14 000 euro. Beloppet för de övriga priserna uppgår till 9 000 euro. Om förstapriset delas lika mellan mer än en vinnare ska förstapristagarna belönas med 11 500 euro vardera för två förstapriser, med 10 600 euro vardera för tre förstapriser, med 10 250 euro vardera för fyra förstapriser och med 10 000 euro vardera för fem förstapriser. Kommittén är inte skyldig att dela ut alla fem priserna. EESK kan besluta att inte dela ut priset till det civila samhället. Prisutdelningsceremonin kommer att äga rum den 15 december 2016, under EESK:s plenarsession. Två företrädare per vinnare kommer att bjudas in att delta vid ceremonin, med resa och inkvartering anordnat av EESK i enlighet med regler som kommer att meddelas vinnarna i god tid. Priserna kommer att betalas ut genom banköverföring inom 30 dagar från prisutdelningsceremonin, förutsatt att vinnarna har lämnat in samtliga efterfrågade handlingar. Det åligger vinnarna att betala tillämpliga skatter och avgifter när de använder prispengarna. 7. Personuppgifter Personuppgifter som ingår i ansökningshandlingarna (såsom namn och adress) kommer att behandlas i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter. Om inget annat anges kommer svaren på frågorna och eventuella personuppgifter som efterfrågats för bedömning av ansökan i enlighet med tävlingsreglerna uteslutande att behandlas för detta ändamål av kommunikationsavdelningen. Närmare uppgifter avseende behandlingen av personuppgifter har bifogats (bilaga 3). EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 8/10 extern översättning och granskning Sökandenas personuppgifter kan komma att registreras i systemet för tidig upptäckt och uteslutning om de befinner sig i någon av de situationer som anges i artikel 106 i budgetförordningen3 och i försäkran på heder och samvete. För mer information, se sekretessförsäkran på http://ec.europa.eu/budget/explained/management/protecting/protect_en.cfm#BDCE. 8. Skyldigheter avseende offentliggörande Utan att det påverkar vad som anges i punkt 7 ovan beviljar vinnarna EESK rätten att på valfritt språk, via valfritt medium och via valfri teknik meddela allmänheten namnen på vinnarna, deras verksamhet och det prisbelopp de tilldelas. I all kommunikation eller allt offentliggörande från vinnarnas sida avseende den verksamhet för vilken priset tilldelades ska det anges att verksamheten tilldelats EESK:s pris till det civila samhället. Denna skyldighet gäller under ett år från det datum då priset tilldelas. 9. Ansvarsskyldighet Sökande har ensamt ansvar i händelse av en fordran med anknytning till de verksamheter som bedrivs inom ramen för priset. 10. Kontroll och revisioner Vinnarna ska godta att EESK, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och revisionsrätten genomför kontroller och revisioner, liksom skyldigheterna avseende offentliggörande med anknytning till tävlingen och det tilldelade priset, enligt vad som anges närmare i punkt 8 ovan. 11. Tillämplig lag, klagomål och behörig domstol Priset till det civila samhället ska omfattas av unionens lagstiftning, vid behov kompletterad med belgisk lagstiftning. Synpunkter avseende pristilldelningsförfarandet kan lämnas in till den myndighet som tilldelar priset. Klagomål om administrativa missförhållanden kan lämnas in till Europeiska ombudsmannen inom två år från det datum då klaganden fick kännedom om de fakta som ligger till grund för klagomålet (se http://www.ombudsman.europa.eu) och efter att EESK först kontaktats i ett försök att finna en lösning i frågan. 3 Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1) i dess ändrade lydelse. EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 9/10 extern översättning och granskning Den domstol som ansvarar för frågor med anknytning till priset är Europeiska unionens tribunal: Tribunalen Rue du Fort Niedergrünewald L-2925 Luxemburg tfn: (+352) 4303 1 fax: (+352) 4303 2100 e-post: [email protected] URL: http://curia.europa.eu Upplysningar om hur ett överklagande lämnas in kan erhållas från ovannämnda adress. 12. Påföljder Bötesstraff på mellan 2 % och 10 % av prisets värde och beslut om uteslutning från samtliga kontrakt, bidrag och tävlingar som bekostas av unionen kan utfärdas för deltagare som har inkommit med oriktiga uppgifter (försäkran på heder och samvete, bilaga 2) eller begått oegentligheter eller bedrägeri, i enlighet med de villkor som anges i artikel 106 i budgetförordningen. 13. Ytterligare information För ytterligare information, kontakta Peter Lindvald Nielsen, chef för EESK:s kommunikationsavdelning Tfn +32 25469299 eller Anna Comi, kommunikationsansvarig, sekretariatet för EESK:s kommunikationsavdelning Tfn +32 25469367 Frågor per e-post kan skickas till [email protected]. Om det är relevant för andra potentiella sökande kommer frågor och svar att offentliggöras på sidan om priset till det civila samhället på EESK:s webbplats (www.eesc.europa.eu/civilsocietyprize). EESK uppmanar vänligen sökande att kontrollera priswebbplatsen med jämna mellanrum för att erhålla nyast möjliga information. _____________ EESC-2016-01894-19-00-NB-TRA Pt E.2 Bilaga (EN) 10/10 extern översättning och granskning