1 Riktlinjer för prioriteringar inom Tolkcentralen i Region Skåne Beslutad av Habiliterings- och hjälpmedelsnämnden 2014-09-30 Tolkcentralens uppdrag Ansvaret att erbjuda tolktjänst för vardagstolkning till personer med dövhet, dövblindhet och hörselnedsättning regleras i Hälso- och sjukvårdslagen (HSL 1982:763, 3 b §). Ansvaret omfattar personer som är bosatta inom Skåne län, eller som stadigvarande vistas där. Tolktjänster som erbjuds är mellan talad svenska och svenskt teckenspråk samt mellan talad svenska och skriven svenska. Tolkservicen är kostnadsfri för den privatperson som behöver tolk för kommunikation i olika situationer som förekommer i det vardagliga livet. Det kan gälla tolkservice t ex inom hälso- och sjukvård, på fritid och i sociala sammanhang. Tolkcentralens service ska bidra till att individens möjligheter till delaktighet i samhället ökar, genom att personer i behov av tolk ska få sina grundläggande behov av vardagstolkning tillgodosedda. Tolkcentralen ansvarar för tolkning där ansvaret för kommunikationen inte regleras av annan lagstiftning. Tolkuppdrag utanför Sverige Beställning av tolk till utlandsuppdrag kan efter särskild prövning beviljas. Prövning sker i varje enskilt ärende, beslut fattas av tolkcentralens enhetschef efter samråd med Syn- hörsel- dövverksamhetens verksamhetschef. Innan ärendet kan prövas ska följande kriterier vara uppfyllda - uppdraget skall vara av karaktären vardagstolkning - uppdraget skall vara mellan talad svenska och svenskt teckenspråk eller mellan talad svenska och skriven svenska De uppdrag som uppfyller dessa kriterier prövas utifrån kostnad för uppdraget och möjlighet att tillsätta tolk. Beställning av utlandsuppdrag skall göras i mycket god tid så att prövning av uppdraget och planering av genomförande hinner göras. Planeringen av varje utlandsuppdrag skall innefatta en överenskommelse mellan tolkcentralen och tolkanvändaren om uppdragets totala upplägg. Samma riktlinjer kring etik och arbetsrätt gäller för tolktjänsten/tolkarna vid tolkning utomlands som vid tolkning i Sverige. 2 Prioriteringsgrunder Vägledande för tolkverksamheten är den etiska plattform som riksdagen beslutat om. Prioriteringarna ska utgå från tre grundläggande etiska principer: Människovärdet: Alla människor har lika värde och samma rätt oberoende av personliga egenskaper och funktioner i samhället. Behov och solidaritet: Resurserna bör i första hand fördelas till de områden där behoven är störst. Kostnadseffektivitet: Man bör eftersträva en rimlig relation mellan kostnader och effekt då man väljer mellan verksamhetsområden eller åtgärder mätt i hälsa och livskvalitet. Vid de tillfällen då tolkverksamheten inte kan åta sig alla beställda uppdrag görs en prioritering som utgår från en bedömning av tolkanvändarens behov och angelägenhetsgrad, grundat på den information som lämnats vid beställning. Prioritering sker oavsett tolkanvändarens ålder eller grad av hörselnedsättning med ett undantag. Tolktjänst till personer med dövblindhet där dövblindheten är av den grad att personen inte kan tillgodogöra sig talad kommunikation trots hjälpmedel samt har en grav synnedsättning, har alltid högsta prioritet eftersom de annars riskerar att bli helt utestängda från delaktighet i samhället. Prioriteringsordning 1. Högsta prioritet Akuta uppdrag av högsta prioritet ska alltid ges företräde framför andra uppdrag då tolkbrist föreligger. Uppdrag där tolkanvändarens liv och hälsa eller personliga integritet berörs t ex - sjukvårdande insatser i samband med risk för liv och hälsa - ärenden inom socialtjänsten, rättsväsende eller annan myndighet av akut karaktär - uppdrag på arbetsplats som är avgörande för individens försörjning - samtal med skolpersonal avseende akuta händelser som berör eleven - bankbesök som väsentligt berör den personliga ekonomin - andra akut uppkomna situationer av allvarlig karaktär Oåterkalleliga uppdrag kopplade till de grundläggande händelserna i livet eller andra för tolkanvändaren viktiga situationer och sammanhang som inte återkommer t ex - sammanhang som bröllop, dop, begravningar - sammanhang där tolkanvändaren haft ekonomiska utlägg t ex för kurs som inte återkommer 3 2. Hög prioritet Uppdrag med hög prioritet rangordnas utifrån beställningsdatum och frekvens. Uppdrag för barn och ungdomar Det är viktigt att stimulera barn till socialt umgänge för att öka möjligheten till delaktighet, inflytande och interaktion genom t ex - fritidsaktiviteter - föreningsliv Uppdrag i skolan för samtal och annat som rör barns skolgång som inte ligger inom ramen för skolans ansvar som myndighet t ex - samtal på förälders initiativ - föräldramöte - inskolning Uppdrag som berör arbetsliv och förvärvsinkomst, t ex - arbetsplatsmöten - arbetsmiljöutbildning - kontakter med arbetsmarknaden Uppdrag som berör ideellt intresseorganisatoriskt arbete t ex - styrelsemöten - möten initierade av intresseorganisation i avsikt att kunna påverka - politiska uppdrag där ingen annan har ansvaret för tolkningen Övriga myndighetskontakter t ex - planerade sjukvårdsbesök - passansökan hos polisen 3. Övriga uppdrag Uppdragen prioriteras utifrån rådande resurser. Likvärdiga uppdrag rangordnas efter beställningsdatum och frekvens. Fritidstolkning av olika slag, t ex - studiecirklar/kurser - idrott - aktiviteter inom intresseorganisationer - uppdrag där kommunikation kan ske på annat sätt, t ex via förmedlingscentralen