Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Grunduppgifter/ Basic information Verksamhetsformer som omfattas av planen/Activity’s covered by the plan Förskoleverksamhet/Preschool activities Ansvariga för planen/ Responsible for the plan Huvudman/Company owner Förskolechef/Preschool director Arbetslag/Work team Vår vision/Our vision Alla barn och all personal har samma rättigheter, skyldigheter och möjligheter i förskolan oavsett kön, etnisk tillhörighet, religion eller annan trosuppfattning, ålder, sexuell läggning eller funktionshinder Alla som vistas på förskolan visar varandra hänsyn och respekt samt tar tillvara varandras olikheter. / All children and all staff have the same rights, responsibilities and opportunities in preschool regardless of their gender, ethnicity, religion or other beliefs, age, sexual orientation or disability. Everyone staying at the preschool should show each other respect and consideration, and respect each other's differences. Planen gäller från/ The plan will be implemented on 2013-11-01 Planen gäller till/ The plan will be implemented until 2014-10-31 Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Barnens delaktighet/ Children's participation Barnen är medbestämmande av verksamhetens upplägg, då det är deras funderingar som styr vår vardagliga undervisning och för verksamheten vidare. Vi tar vara på och lyssnar på barnens idéer och synpunkter. Vi ger barnen möjlighet att successivt öka sitt inflytande på innehållet i sin egen utveckling. Vi gör även barnen medvetna om och ger dem möjlighet att påverka sin miljö. Innan varje utvecklingssamtal svarar de äldre barnen (3-5 år) på intervjufrågor om hur de trivs på förskolan. Barnen får peka på olika ansiktsuttryck för att kunna förmedla sin känsla. Vi använder oss också av en s.k. ” Kompis solen” där barnen själva får diskutera/berätta hur en god kamrat ska vara. De äldre barnen arbetar också med Carina Wilkes böcker och material./ Children will be involved in the arrangement of preschool activities, as it is their reflections that guide our everyday education and the preschool activities further. We encourage and listen to the children's ideas and opinions. We give children the opportunity to gradually increase their influence on the content of their own development. We also make children aware of and allow them to influence their environment. Before each performance appraisal the older children (3-5 years) have the possibility to answer interview questions about how comfortable they are at the preschool. The children point to different facial expressions to convey their feelings. We also use of the"Sun of friendship" education programme, where children are free to discuss and explain how a good friend should act. The older children will also work with the Carina Wilkes books and materials. Vårdnadshavarnas delaktighet/ Guardians participation Alla vårdnadshavare får information om vår likabehandlingsplan vid inskolning, föräldramöte, utvecklingssamtal samt att den finns att läsa i Föräldrapärmen, på MITT24 samt på vår hemsida. Föräldrarna informeras varje gång planen har reviderats och får komma med synpunkter. Vårdnadshavarna har möjlighet att påverka verksamheten i den dagliga kontakten, vid utvecklingssamtalen samt vid den årliga enkäten. Denna fyller de i ensamma eller tillsammans med sina barn, beroende på barnets mognad. Vi sammanställer enkäten och använder den i vårt fortsatta utvecklingsarbete./ All guardians receive information about our plan for equal treatment at the developement talk, parent meetings and performance review discussions. It can also be found in the Parental Binder on MITT24 and on our website. Parents are informed every time the plan has been revised and have the possibility to discuss any issues that may arise. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment The guardians are able to influence preschool activities by having daily contact with the team, during development discussions and by answering our annual survey which they can fill in alone or with their children, depending on the child's maturity. We will then summarize the survey and use it in our continued development of the school. Personalens delaktighet/ Staff participation All personal måste uppmärksamma och motverka alla former av diskriminering och kränkande behandling. Vi måste lyssna på barnens signaler om hur de upplever sin dag på förskolan och ta dessa upplevelser på allvar. På våra arbetsplatsträffar diskuterar vi vårt värdegrundsarbete och vår nulägesanalys utifrån barngruppen. Vi utvärderar gemensamt i arbetslaget genom att gå tillbaka till, utvecklingssamtalen och återkommande diskussioner./ All staff must be observant and try to prevent any form of discrimination and degrading treatment. We must listen to children's thoughts about how they experience their day at the preschool and take these complaints seriously. During our workplace meetings we will discuss our work on basic values and analysis our current situation based on the children's group. We evaluate jointly in the team by going back to development discussions and other periodic discussions. Förankring av planen/ Implementation of the plan Planen finns tillgänglig på förskolans hemsida och intranät. Vi informerar om planen på varje föräldramöte. Vi förankrar arbetet med planen hos barnen genom att: • Samtala i gruppen om betydelsen av att vara vänner och att vara snälla med varandra. • Jobba med att skapa "vi-känsla" i gruppen. • Göra "roliga saker" tillsammans för att skapa positiva relationer i gruppen. • Så fort ett barn retas, fäller negativa kommentarer om andra eller utesluter ett annat barn, kommer vi att markera att detta beteende inte accepteras. • Förstärka statusen hos det barn som blir utsätta eller riskerar att bli utsatt. • Medvetet arbeta med alla barns lika rätt. • Personalen reflekterar över sitt sätt att vara i förhållande till barngruppen och till varandra i arbetslaget/ The plan is available on the preschool website and internet. We provide information about the plan at each parent meeting. We implement the work plan in the childrens group by: • Talking to the group about the importance of being friends and being kind to each other. • Work to create a "we-feeling" in the group. • Make "fun stuff" together to create positive relationships in the group. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment • As soon as a child appears to be teased, if negative comments about others are made or another child is excluded, we will highlight that this behavior is unacceptable. • Reinforce the status of the children that become the victim or are in a risk group of becoming a victim. • Consciously work with the children to impley equal rights. • Staff should reflect on their presence in relation to the group of children and to their work team. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Utvärdering/ Evaluation Beskriv hur fjolårets plan har utvärderats Vi har utvärderat svaren i enkäten kring trivsel och likabehandling i förskolan under vår utvärderings- och planeringsdag hösten 2012. Enkäten ger oss en uppfattning om hur föräldrar och barn upplever verksamheten samt vad vi ska vara extra vaksamma på och hur vi ska arbeta mot diskriminering och kränkande behandling. Vi fortsätter att reflektera kring värdegrundsarbete, både självreflektion och gruppreflektion. Det är viktigt att reflektera varför man gör saker. Genom att ha normer och grundläggande värden och vara noga med att vi tillsammans efterföljer dem, så visar vi att vi bryr oss om barnen. Vi eftersträvar ett samarbete i personalgruppen så att vi tillsammans kan tillgodose barnens olika behov. Describe how last year's plan has been evaluated We evaluated the responses of the survey about comfort and equal treatment in preschool during our evaluation and planning day in autumn 2012. The survey gave us an idea of how the parents and children perceived our preschool activities, what we should be extra vigilant about and how we should work against discrimination and degrading treatment. We continue to reflect on our basic values in our work, by self-reflection and group reflection. It is important to reflect on why one does things. By having norms and values which we all follow, we show that we care about our children. We strive to have a partnership in the staff group so that together we can meet the children's diverse needs. Delaktiga i utvärderingen av fjolårets plan/ Participating in the evaluation of last year's plan Vi utvärderade gemensamt i arbetslaget på vår utvärderings- och planeringsdag hösten 2012. Föräldrar och barn har svarat under våren 2013 på enkäten kring trivsel i förskolan./ As a team we assest last years plan at our evaluation and planning day in autumn 2012. Parents and children responded in spring 2013 to the survey about comfort in the preschool. Resultat av utvärderingen av fjolårets plan/ Results of the evaluation of last year's plan Vi ska fortsätta att sätta ord på och uppmärksamma olika känslor och sinnesstämningar samt uppmuntra barnen att prata med varandra och oss pedagoger. Vi ska även uppmuntra barnen att vända sig till en pedagog när de eller ett annat barn behöver stöttning och inte klarar ut en situation. Vi pedagoger ska vara mer observanta hur barnen leker så att ingen känner sig Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment utanför./ We will continue to put into words and recognize different emotions and moods, as well as continue to encourage children to talk to each other and to the teachers. We will also continue to encourage children to approach a teacher when they or another child needs support and can not manage a situation by themselves. Teachers should be more observant of how the children play so that no one will feel excluded. Årets plan ska utvärderas senast/ This year's plan will be completed by 2014-10-31 Beskriv hur årets plan ska utvärderas/ Describe how this years plan will be evaluated För att samla upp föräldrarnas och personalens synpunkter på förskolans likabehandlingsarbete genomför vi årliga trivselenkäter. Vår plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan följs upp, ses över och revideras varje år. /In order to collect the parents and staff observations of the preschools equal treatment work, we will perform an annual comfort survey. Our plan against discrimination and harassment in preschool will be monitored, reviewed and revised each year. Utvärderings hjul/ Evaluation wheel: April/maj/ ➢ April / May: Kartläggning av trivsel och likabehandling i form av en enkät./ Mapping of comfort and equal treatment in the form of a questionnaire. Ansvar: arbetslaget Responsibility: the work team Maj/juni -utvärderings- och planeringsdag/ May / June-evaluation and planning day: Utvärdering av insatserna under året/ Evaluate the progress during the year Ansvar: arbetslaget och förskolechef Responsibility: The work team, and preschool director September - föräldramöte/ September – The parent’s meeting Resultatet av kartläggningen presenteras för vårdnadshavare i samband med föräldramöte. I enlighet med resultatet av kartläggningen i jämförelse med resultaten från föregående år formuleras nya åtgärder tillsammans av personal, barn och vårdnadshavare. /The results of the survey will be presented to the guardians at the parents meeting. In accordance with the results of the survey in Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment comparison with the results from previous years. New activities will be formulated by the staff team, the children and the guardians. ➢ Oktober- personalmöte/ October-staff meeting En ny plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan upprättas årligen i enlighet med lag. Då kartläggningen av trivsel och likabehandling genomförts formuleras åtgärdsförslag av personal./ A new plan against discrimination and offensive treatment in the preschool will be prepared annually in accordance with legislation. When the mapping of satisfaction and equality is ready then measures proposed by staff will be formulated. Ansvar: arbetslaget och förskolechef Responsibility: The staff team and the preschool director Ansvarig för att årets plan utvärderas/ Responsiblity for how this year's plan will be evaluated will be; Förskolechef, arbetslaget Preschool Director and the work team Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Främjande insatser/ Encouraging actions Främjande insatser för etnisk tillhörighet/Encouraging the inclusion of ethnic backgrounds Områden som berörs av insatsen/ Areas of concern for activities Etnisk tillhörighet/Ethnicity Mål och uppföljning/ Objectives and evaluation Barn möter många olika etniciteter och ska ges möjlighet att grundlägga respekt för dessa. På vår förskola finns det barn från nästan alla världsdelar och det innebär en stor etnisk blandning, detta ser vi som en tillgång./Children encounter many different ethnicities and should be allowed to gain respect for each of them. At our preschool, there are children from almost all parts of the world which means we have a great ethnic mix, we see this as an asset. Insats/ Measures Det finns personal som har annan kulturell bakgrund och som behärskar andra språk än det svenska. Vi tar tillvara våra barns olika etniska tillhörigheter genom att t.ex. ordna ”drop – in” dagar för föräldrar när de bjuder på maträtter från sina länder, rita flaggor från olika länder, lära oss olika uttryck och ord på andra språk utifrån de nationaliteter som finns representerade på förskolan. /There are people who have different cultural backgrounds and who speak languages other than Swedish. We take advantage of our children's various ethnicities, for example we arrange "drop - in" days for parents where they can offer food from their own countries, children draw flags from different countries, learn different expressions and words in other languages that are represented at the preschool. Ansvarig/Responsibility Arbetslaget/ The work team Datum när det ska vara klart/ Date it will be completed 2014-10-31 Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Kartläggning/Mapping Kartläggningsmetoder/Mapping methods För att förebygga och upptäcka diskriminering eller kränkande behandling är det viktigt att förskolan arbetar aktivt på olika sätt. Vi på Butterfly förskola använder oss av/ To prevent and detect discrimination or abusive treatment, it is important that the preschool is actively working in different ways. Here in Butterfly preschool we use: • Förskolans trivselenkät för barn/ Pre-school comfort survey for children • Utvecklingssamtal/ Performance appraisals • Dagliga föräldrakontakter/ Daily parental contact • Observationer /Observations Områden som berörs i kartläggningen/ Areas covered in the mapping Kränkande behandling, Kön, Könsidentitet eller könsuttryck, Etnisk tillhörighet, Religion eller annan trosuppfattning, Funktionsnedsättning, Sexuell läggning och Ålder/ Offensive treatment, gender, gender identity or gender expression, ethnicity, religion / other beliefs, disability, sexual orientation and age. Hur barn och föräldrar har involverats i kartläggningen/ How children and parents have been involved in the mapping - Vi samtalar med barnen i gruppen om betydelsen av att vara vänner och att vara snälla med varandra. / We talk to the children in a group about the importance of being friends and being kind to each other. - Vi jobbar med att skapa "vi-känsla" i gruppen./ We are working to create a "wefeeling" in the group. - Så fort ett barn retas, fäller negativa kommentarer om andra eller utesluter ett annat barn, markerar att detta beteende inte accepteras./ As soon as a child appears to be teased, makes negative comments about others or excludes another child, we highlight that this behavior is unacceptable. - Vi har utvecklingssamtal med vårdnadshavarna 2 ggr/år./ We have development discussions with guardians twice a year - Årligen lämnas enkäter ut till vårdnadshavarna samt deras barn/We submit questionnaires annually to the parents, guardians and their children Hur personalen har involverats i kartläggningen/ How the staff are involved in the mapping - Vid diskussioner med arbetslaget./ During discussions with the team. - Vid diskussioner på arbetslagsträffar./ During discussions in the weekly team meetings. - Vid utvärderings- och planeringsdagar./ During evaluation and planning days. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment - Vid utvecklingssamtalen./During the children’s performance appraisals. Resultat och analys/Results and analyse Våren 2013 enkät undersökning visade att vårdnadshavare är i stort sätt nöjda med vår verksamhet. När det uppstår konflikter eller kränkande behandling tar förskolans pedagoger det på allvar. Vi tar alltid reda på hur konflikten uppkommit och löser det tillsammans med barnen. Vi pratar mycket om empati. Vi pratar också om att ofta behöver man inte ha haft någon elak avsikt för att göra sig skyldig till diskriminering eller trakasserier. Det är själva effekten som avgör. Ofta det är ganska svårt för barnen att uttrycka sig och sina känslor, upplevelser. Därför är det särskilt viktigt att personalen är observant och beredd att ingripa i konkreta situationer. Barn väljer vad de vill leka med utifrån sin intresse och de leder ofta varandra i olika situationer. De hela tiden stämmer av med sin omgivning vad som är okej att göra eller inte, och de gör det om och om igen. Därför behövs närvarande pedagoger för att vägleda och uppmuntra. The spring 2013 survey showed that guardians are generally satisfied with our preschool activities. When conflicts or abusive treatment arises, the preschool staff take it very seriously. We should always know how the conflict arose and solve it together with the children. We talk a lot about empathy. We also talk about how it does not need to have any evil intent to be guilty of discrimination or harassment. It is the actual effect that counts. Often it is quite difficult for children to express themselves and their feelings and experiences. Therefore, it is particularly important that all pedagogues are observant and ready to act in every situation. Children choose what they want to play according to their interests and they can often lead each other in different situations. They constantly check in their surroundings what is okay to do or not, and they do it over and over again. Therefore pedagogues must be present at all times to guide and encourage the children. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Förebyggande åtgärder/ Preventive measures Främja likabehandling oavsett religion eller annan trosuppfattning./To promote equal treatment irrespective of religion or beliefs. Områden som berörs av åtgärden/ Areas of action Etnisk tillhörighet och Religion eller annan trosuppfattning/ Ethnic background, Religion and or other beliefs Mål och uppföljning/ Goals and monitoring Pedagogerna skall ha kunskap om olika religioner och dess kultur. Barnen ska ha kännedom om religionsfrihet och vad detta innebär samt känna till olika religioner. Alla föräldrar ska med samma förtroende kunna skicka sina barn till skolan, förvissade om att barnen inte blir ensidigt påverkade till förmån för den ena eller andra religiösa åskådningen. På studiedagarna i maj respektive september 2014 skall måluppfyllelsen följas upp och utvärderas./Teachers must have a general knowledge about different religions and cultures. Children must have some knowledge of different religons, religious freedom and what it means . Parents should have the confidence to send their children to preschool, knowing that their children will not be prejudiced against due to one or another religious outlooks. During study days in May and September 2014 the goal fulfillment should to be monitored and evaluated. Åtgärder/Measures Vi uppmärksammar fester och traditioner som är knutna till de stora världsreligionerna./ We are aware of celebrations and traditions that are associated with the major world religions. Pedagogerna skaffar sig, på olika sätt, kunskap om olika religioner./ Teachers obtain, in different ways, knowledge of different religions. Samtala med barnen i samlingen, allt utifrån ålder och mognad, om att vi är olika men ändå lika värda samt hur det känns för den som blir utanför./ During circle time , depending on the childrens maturity, discuss that we are different but still equally worthy, and how it feels for those who are treated differently. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Lära barnen visa respekt för varandra oavsett religion eller trosuppfattning/ Teach children to show respect for each other regardless of their religion or beliefs. Att man inte gör någon ledsen / No one should make another person feel sad Vara goda förebilder som vuxna och visa tolerans för varandras olikheter / Adults must be good role models and show tolerance for each other's differences Ständiga observationer av barngruppen/Permanent observations of the children's group Ansvariga/Responsible All personal/ All the staff Datum när det ska vara klart/ The date it will be completed 2014-10-31 Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Förebyggande åtgärder/ Preventive measures Funktionshinder/Functional disabilities Områden som berörs av åtgärden/ Areas of action Funktionsnedsättning/ Functional disabilities Mål och uppföljning/ Goals and monitoring Förskolan skall förebygga och förhindra diskriminering och trakasserier på grund av funktionshinder./ The school should prevent discrimination and harassment based on functional disabilities. Åtgärder/Measures Förskolan skall vara en trygg plats för alla./ The preschool should be a safe place for everyone. Vi strävar efter att alla barn har tillgång till sin fysiska miljö oavsett funktionshinder. / We endeavor that all children have access to their physical environment regardless of functional disabilities. Vi anpassar våra miljöer för att förhindra utanförskap och att kunna erbjuda varje barn stöd enligt sina behov. / We adapt our environments to prevent exclusion and to provide each child support according to their needs. Pedagogen ansvarar för ett förebyggande arbete och ser till att inte utsätta barnet för situationer det inte klarar av./ Each teacher is responsible for preventive work and make sure not to expose any child to situations the child can not handle. Det är pedagogens ansvar att barnet inte hamnar i konflikter./ It is the pedagogue’s responsibility that the child does not get into any form of conflict. För vissa barn behöver vi använda alternativa kommunikationsmetoder för att förklara en situation, det kan handla om tecken, bilder och kroppsspråk./ For some children we need to use alternative methods of communication to explain a situation, it can include signs, images and body language. Pedagogen bekräftar och sätter ord på känslan som gjorde att beteendet/konflikten uppstod./ The teacher confirms and puts into words the feelings that made the unappropriate behavior / conflict arise. Vi ska alltid reagera på ”fula ord” / We will always react to "bad words" Omedelbart ingripa om vi upptäcker att någon trakasseras/ Immediately intervene if we find that someone is being harassed Alla vuxna ska vara bra förebilder/All adults should be good role models Ansvariga/Responsible Alla pedagoger/ All the staff team Datum när det ska vara klart/ Date when it will be completed 2014-10-31 Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Förebyggande åtgärder/ Preventive measures Empati övningar/ Empathy exercises Områden som berörs av åtgärden/Areas of action Kränkande behandling, Funktionsnedsättning och Ålder/ Abusive treatment, functional disabilities and age Mål och uppföljning/Goals and monitoring Barnen skall respektera varandra i alla situationer och oavsett vem man är./ Children should respect each other in all situations regardless of who they are. Åtgärder/Mesuares Vi fortsätter vår arbete med empatiträning, vi uppmuntrar barnen att hjälpa varandra, äldre barn att hjälpa yngre, vi uppmuntrar dem även att göra saker själva utan hjälp. Vi uppmuntrar barnen att uttrycka sig när de blir arga, ledsna eller glada etc. Vi försöker att lyfta fram positiva handlingar, när barnen gör bra saker istället för att fokusera på det negativa. /We will continue to work on empathy training, we encourage children to help each other, older children should learn to help younger ones, we also encourage them to do things for themselves without our help. We encourage the children to express themselves when they are angry, sad or happy, etc. We try to highlight their positive actions, when they are doing good things instead of focusing on the negative. Ansvariga/Responsible Alla pedagoger/All staff Datum när det ska vara klart/ Date when it will be completed 2014-10-31 Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Rutiner för akuta situationer/ Routines for urgent situations Policy/Policy Kränkande särbehandling, beteende eller bemötande accepteras inte på Butterfly Förskola AB, oavsett vem det gäller eller vilka som drabbas/ Abusive treatment, behavior or responses are not accepted at Butterfly Preschool Ltd, regardless of who does it or who suffers Rutiner för att tidigt upptäcka trakasserier och kränkande behandling/ Routines for the early detection of harassment and abusive treatment Förskolans pedagoger skall alltid finnas i barnens närhet för att kunna observera och dokumentera det som händer i barngruppen./ Preschool teachers should always be close by to the children to observe and document what is happening in the children's group. I det dagliga arbetet med barnen diskuterar vi eventuella kränkningar./ In the daily work with the children, we discuss all possible violations. Vid upptäckt av kränkningar diskuteras det i arbetslaget och sedan informeras föräldrar/vårdnadshavare. /When any violation is detected it should be discussed in the work team and then notified to parents / guardians. Personal som barn och föräldrar kan vända sig till/ Staff that the kids and parents can contact Varje barn har sin ansvarspedagog. Det är naturligtvis upp till föräldrar/vårdnadshavarna att välja den pedagog som de har mest förtroende för men barnets ansvariga pedagog är väl känd för vårdnadshavarna./ Each child has their own responsibile teacher. It is obviously up to the parents / guardians to select the teacher that they have the most trust in but the child’s responsible teacher is the one who is well known to the guardians. Butterfly förskolas tfn 08-647 25 70/ Butterfly preschools tel; 08-647 25 70 Varje avdelning har också telefoner som olika pedagoger har ansvar för. Man hittar alla kontaktnummer på förskolans app, intränat eller på avdelningar./ Each department has their own cell phones which each teacher has responsibility for. You can find all the contact numbers on the preschool app, internet or at the preschools. Om vårdnadshavarna så önskar kan de även ta direkt kontakt med förskolechefen./The parents/guardians can also make direct contact with the preschool director if they wish to do so . Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Rutiner för att utreda och åtgärda när barn kränks av andra barn/ Routines to investigate and rectify when a child is violated by other child Upptäcks det att något barn kränker ett annat barn så samtalar pedagog och barn/ When it is discovered that any child violates another child than the teacher should immediately converse with the child: Uppmärksamma, prata med barnen om vad de gjort/ Get their attention and talk to the children about what they did Använd sig av ”hur-frågor” / Use the "how-questions" • Hur kände du?/ How did you feel? • Hur tänkte du?/ What were you thinking? • Hur tror du att den andre kände sig?/ How do you think the other person felt? • Hur ska du göra för att kompisen ska bli glad?/ How are you going to make your friend happy again? Barnen ska inte bara säga förlåt utan också göra förlåt. De vuxna ser till att det barn som utsatts för kränkningen får upprättelse för det inträffade, genom tröst och genomgång av det inträffade./ Children should not just say sorry but also show forgiveness. The adults will redress the situation, make sure that the children exposed to the violation are comforted and review the incident. Barnets vårdnadshavare informeras. / The child's guardians will be informed. Förskolechefen informeras./ The Preschool manager will be informed. Tid och plats för föräldrasamtal bestäms vid behov tillsammans med förskolechef./ The time and place for discussions with parents is determined, if necessary it will also be with the preschool director. Noggrann dokumentation upprättas./Accurate documentation is established. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Rutiner för att utreda och åtgärda när barn kränks av personal/ Routines to investigate and rectify when a child is offended by an adult Om vi ser att någon vuxen (personal eller förälder) gör ”fel” skall vi vara så raka att vi kan säga till den./ If we see that any adult (staff or parent) acts inappropriatly we must address the situation with them as soon as possible and feel confident in doing so. Ta den vuxne åt sidan och fråga hur den tänkte./ Take the adult a side and ask whatthey were thinking when acting/doing so. Vid upprepade tillfällen skall förskolechef informeras, som i sin tur vidtar lämpliga åtgärder / In case of repeated occasions, the preschool director must be informed, who in his turn takes appropriate measures Vid varje enskilt fall bör en bedömning göras av hur allvarlig trakasseringen/kränkningen är och om en anmälan till andra myndigheter bör göras./ In each case, an assessment of the severity of the harassment / violation should be made and the public authorities will be notified. Händelser som inneburit allvarlig fara för liv eller hälsa ska rapporteras av förskolechef till Arbetsmiljöverket./Events that may cause serious danger to life or health will be reported by the preschool director to the Work Environment Authority. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Rutiner för uppföljning/ Routines for monitoring En tid efter första samtalet kallas berörda parter till uppföljningssamtal tillsammans med förskolechef/ Some time after the first conversation the parties concerned will be called for a follow up meeting with the preschool director and the following will be discussed: Har vidtagna åtgärder varit tillräckliga?/ Have the measures taken been adequate? Har trakasseringen/kränkningen upphört?/ Has the harassment / violation been stopped? Om trakasseringen/kränkningen inte upphört vidtar förskolechef ytterligare åtgärder. / If the harassment / violation has not been stopped has the preschool director taken new measures for further action. Handlingsplan upprättas i samråd med vårdnadshavare./ The action plan will be prepared through consultation with the guardians. Överväg alltid om handlingar även behöver vidtas i syfte att förändra strukturer och förhållanden på verksamhets-, grupp-, individnivå (utsättare, den utsatte)./Always check if changes need to be made to any documentation in regards to structures and relationships during the preschool activitiy, at a group or individual level. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Rutiner för dokumentation/ Guidlines for documentation Alla handlingar och handlingsprogram ska dokumenteras, följas upp och utvärderas./ All documents and action plans will be documented, monitored and evaluated. Blankett för anmälan och utredning av trakasserier eller kränkande behandling (se bilaga ) finns./ Forms for notification and investigation of harassment or offensive behaviour (see appendix) are readily available. Blankett för mötesprotokoll/handlingsplan (se bilaga ) och uppföljningsmöte i förskolan (se bilaga) finns./Forms for Meeting Minutes / Action Plans (see Annex) and follow-up meetings in the preschool (see appendix) are available. Ansvarsförhållande/ Responsibilities Huvudmannen ansvarar för att personalen fullgör sina skyldigheter att motverka, förebygga och åtgärda trakassering/kränkande behandling. Huvudmannen är skyldig att skyndsamt utreda omständigheterna kring trakasserier/kränkande behandling och vidta åtgärder. Förskolechefen är huvudansvarig för att alla handlingar och handlingsprogram dokumenteras, följs upp och utvärderas och att pedagogernas arbete motverkar trakassering/kränkande behandling. The company owner is responsible for the staff fulfilling their obligatory role to combat, prevent and rectify any harassment / abusive behavior. The company owner is obliged to promptly investigate the circumstances of harassment / abusive behavior and take action. The Preschool Director is primarily responsible for all the documents and policies that are documented, monitored and evaluated, and that teachers' work prevents harassment / abusive behavior. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Begrepp/ Definition Diskriminering/ Discrimination Diskriminering är när förskolan på osakliga grunder behandlar ett barn sämre än andra barn och behandlingen har samband med diskrimineringsgrunderna kön, könsidentitet eller könsuttryck, etnisk tillhörighet, religion eller annan trosuppfattning, funktionsnedsättning, sexuell läggning, eller ålder. Diskriminering kan vara antingen direkt eller indirekt./ Discrimination can occur when preschool on the unreasonable grounds, treats a child worse than other child, and the treatment is related to discrimination on grounds of gender, gender identity or expression, ethnicity, religion or other belief, disability, sexual orientation, or age. Discrimination can be either direct or indirect. Direkt diskriminering/ Direct discrimination Med direkt diskriminering menas att ett barn missgynnas och det har en direkt koppling till någon av diskrimineringsgrunderna. Ett exempel kan vara när en flicka nekas tillträde till en förskola med motiveringen att det redan går så många flickor på den aktuella förskolan./Direct discrimination can mean that a child may be disadvantaged as a direct connection to any of the discriminatory grounds. An example would be if a girl is denied access to a preschool on the grounds that it already has too many girls in the preschool. Indirekt diskriminering/ Indirect discrimination Indirekt diskriminering sker när en förskola tillämpar en bestämmelse eller ett förfaringssätt som verkar vara neutralt, men som i praktiken missgynnar en elev på ett sätt som har samband med diskrimineringsgrunderna. Om exempelvis alla barn serveras samma mat, kan förskolan indirekt diskriminera de elever som på grund av religiösa skäl eller på grund av en allergi behöver annan mat./Indirect discrimination occurs when a preschool applies a rule or routine which appears to be neutral, but which in practice disadvantages a child in a way that relates to discrimination. For example, if all the children are served the same food regardless of dietary/health/religous requirements, the preschool indirectly discriminates against children who, because of this require other food. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Trakasserier och kränkande behandling/ Harassment and abusive treatment Gemensamt för trakasserier och kränkande behandling är att det handlar om ett uppträdande som kränker ett barns värdighet. Några exempel är behandling som kan vara slag, öknamn, utfrysning och kränkande bilder./ Another common form of harassment and abusive treatment is behaviors that violate a child's dignity. Some examples of this may include hitting, calling people nicknames, ostracism and offensive images. Trakasserier/ Harassment Trakasserier definieras i diskrimineringslagen som ett uppträdande som kränker ett barns värdighet och som har samband med någon av diskrimineringsgrunderna (jämför kränkande behandling nedan). Det kan bland annat vara att man använder sig av förlöjligande eller nedvärderande generaliseringar av till exempel ”kvinnliga”, ”homosexuella” eller ”bosniska” egenskaper. Det kan också handla om att någon blir kallad ”blatte”, ”mongo”, ”fjolla”, ”hora”, eller liknande. Det gemensamma för trakasserier är att de gör att ett barn känner sig hotad, kränkt eller illa behandlad. Harassment is defined in the Discrimination Act as a behavior that violates a child's dignity and that is associated with any of the grounds of discrimination (compare abusive treatment below). This may include the use of ridiculeing or damaging generalizations that may have "female", "gay" or "Bosnian" properties. It can also be in the form of someone being called a "nigger", "mongo", "fagot", "whore", or something similar. It is common for harassment to cause a child to feel threatened, insulted or badly treated. Kränkande behandling/ Abusive treatment Kränkande behandling definieras i skollagen som ett uppträdande som kränker ett barns värdighet, men som inte har samband med någon diskrimineringsgrund./Abusive treatment is defined in the Education Act as a behavior that violates a child's dignity, but not related to any discriminatory grounds. Sexuella trakasserier/ Sexual Harassment Trakasserier kan också vara av sexuell natur. De kallas då för sexuella trakasserier./ Harassment can also be of a sexual nature. This is called sexual harassment. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Vuxna måste vara uppmärksamma på och agera i situationer där barnens lek inte präglas av frivillighet, ömsesidig nyfikenhet och intresse, exempelvis när de leker doktorslekar./Adults must be aware of and act in situations where children's play is not characterized by voluntary, mutual curiosity or interest, such as when they are playing doctors and nurses. Repressalier/ Reprisals Personalen får inte utsätta ett barn för straff eller annan form av negativ behandling på grund av att vårdnadshavaren har anmält förskolan för diskriminering eller påtalat förekomsten av trakasserier eller kränkande behandling. /Staff may not subject a child for punishment or any other form of negative treatment because the guardian has the right to report the preschool on the grounds of discrimination, harassment or abusive behavior. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Diskrimineringsgrunder /Discriminatory grounds Kön/Gender Med kön avses enligt diskrimineringslagen att någon är kvinna eller man./ Gender according to the Discrimination Act means that someone is defined as male or female Exempel på händelser som kan vara diskriminering och trakasserier/ Examples of events that can be discrimination and harassment En flicka går före en pojke i kön till en förskola med motiveringen att det redan finns en stor majoritet pojkar på förskolan. [diskriminering] När barnen leker på gården berättar Peter för sin förskollärare Gunilla att han vill ha en likadan röd mössa som Fatima. Han tycker att den är väldigt fin med små glitterhjärtan på. Gunilla säger skrattande ”Då kanske vi ska kalla dig för Petra, så att de andra inte tror att du är Fatima”. Hon berättar för de andra barnen om det och alla skrattar åt Peter. [trakasserier på grund av kön]/A girl is given a placement in a preschool ahead of a boy on the grounds that there is already a large majority of boys in the preschool. [this is a form of discrimination].When a group of children are play in the yard, Peter tells his preschool teacher Gunilla that he wants a similar red cap to Fatima. He likes the hat as it has small glitter hearts on it. Gunilla laughs and says "Then maybe we should call you Petra, so that the others do not think you are Fatima." She tells the other kids about it and everyone laughs at Peter. [This would be seen as sexual harrasment] Könsidentitet eller könsuttryck/ Gender identity or expression of gender Med könsöverskridande identitet eller uttryck avses enligt diskrimineringslagen att någon inte identifierar sig som kvinna eller man eller genom sin klädsel eller på annat sätt ger uttryck för att tillhöra ett annat kön. Diskrimineringsombudsmannen har valt att använda sig av begreppen könsidentitet eller könsuttryck eftersom lagens begrepp könsöverskridande identitet eller uttryck signalerar att det som skyddas är en avvikelse från ”det normala”. Diskrimineringsgrunden ska inte förväxlas med grunden sexuell läggning. Transpersoner kan vara såväl homo-, bi- som heterosexuella./Gender identity or expression means, according to the Discrimination Act, that someone does not identify themself as a male/female or identify their gender by how they dress or otherwise expresses that they belong to another sex. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment The Equality Representative has chosen to make use of the concepts of gender identity or gender expression, since the law's concept of gender identity or expression indicates that what is protected is a deviation from "normal". Discrimination should not be confused on the basis of sexual orientation. Transgendered people can be gay, bisexual or heterosexual. Exempel på händelser som kan vara diskriminering eller trakasserier/ Examples of events that may have grounds for discrimination or harassment Sedan ett år tillbaka markerar Erik, 5 år, tydligt att hon helst vill vara flicka och kallas hon och henne. Föräldrarna har gått med på hennes önskemål att bära klänning. En dag är Erik ledsen när pappa kommer till förskolan för att hämta henne. Hon berättar att hon inte fick följa med på utflykt eftersom hon vägrade att ta på sig ett par byxor. Pappa frågar personalen varför Erik skulle byta till byxor och får svaret: ”Det får vara någon måtta med tramset.” Pappan blir också uppmanad att i fortsättningen klä Erik i ”riktiga kläder” eftersom några barn har börjat reta henne för att hon bär klänning. [diskriminering och trakasserier]/ Over the past year Erik(who is 5 years old), clearly indicates that he would rather be a girl and called she and her. His parents have agreed to his request to wear a dress. One day Erik appeared sad when his Dad arrives to preschool to pick him up. Erik tells his Dad that he could not go on the excursion because he refused to wear a pair of pants. His Dad asked the staff why Erik had to switch to pants and was told: "It may be some moderation with the rot." His Dad was also asked to dress Erik in "real clothes" because some children have started to tease Erik for wearing dresses. [This can be refered to as discrimination and harassment] Etnisk tillhörighet/ Ethnicity Med etnisk tillhörighet menas enligt diskrimineringslagen nationellt eller etniskt ursprung, hudfärg eller annat liknande förhållande. Alla människor har en etnisk tillhörighet. En person som är född i Sverige kan vara rom, same, svensk, kurd eller något annat. En och samma person kan också ha flera etniska tillhörigheter./Ethnic origin, according to discrimination law means a national or ethnic origin, color or similar. Everyone has an ethnicity. A person born in Sweden can be rum, Sami, Swedish, Kurdish or otherwise. A person may also have multiple ethnicities. Exempel på händelser som kan vara diskriminering eller trakasserier/ Examples of events that may be classed as discriminatory or harassment En förskola med många barn med annan etnisk tillhörighet än svensk ger förturåt etniskt svenska barn när man tar in nya barn för att inte få en alltför segregerad barngrupp. [diskriminering] En av förskollärarna uttalar sig Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment negativt om polacker inför barnen. I barngruppen finns det ett polskt barn som tar illa vid sig. [trakasserier]/A preschool has many different children from different ethnical backgrounds other than Swedish. The preschool gives priority to ethnically Swedish children when inviting new children to the preschool so as not too have a mixed group of children. [discrimination] One of the preschool teachers speaks negatively about Polish people in front of a group of children that consists of some Polish children whom take offence to her remarks. [harassment] Religion eller annan trosuppfattning/ Religious and other beliefs Diskrimineringslagen definierar inte religion eller annan trosuppfattning. Enligt regeringens proposition (2002/03:65) bör endast sådan trosuppfattning som har sin grund i eller samband med en religiös åskådning som till exempel buddism eller ateism omfattas av diskrimineringsskyddet. Andra etniska, politiska eller filosofiska uppfattningar och värderingar som inte har samband med religion faller utanför. The Discrimination Act does not define religion or other beliefs. According to the Government Bill (2002/03: 65), only such a belief that is based on or associated with such religious belief as Buddhism or atheism is covered by protection against discrimination. Other ethnical, political or philosophical beliefs and values that are not related to religion fall outside. Exempel på händelser som kan vara diskriminering eller trakasserier/ Examples of events that may be discrimination or harassment related to sexual orientation Axel går i Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens söndagsskola. Hans dagbarnvårdare säger ”Usch, vilket trams! Ska du bli en sådan där bibelfanatiker?” [trakasserier] Salima blir ledsen eftersom några av de andra barnen brukar skratta åt hennes mamma som bär muslimsk huvudduk när hon kommer och hämtar henne. En av barnskötarna tröstar Salima, men vidtar inga andra åtgärder. [trakasserier]/Everything had been going well for James at the preschool until James's older brother comes to visit him. Some of the children have heard their older siblings speak negatively about James’s brother calling him gay. The other children will not play with James because he has a "bad" big brother. Since one of the adults at the preschool heard the altercation without reacting James feels that he has no one to turn to. [harassment] Johanna is a new at the preschool and must complete her family tree. She gets a preprinted template where the mother's and the father's name should be filled in. Joanne wants a new piece of paper with mom and mom on it however is told that she can cross over dad and write "the other lady’s" name. [discrimination] Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Funktionsnedsättning/ Funtional Disability Med funktionshinder menas i diskrimineringslagen varaktiga fysiska, psykiska eller begåvningsmässiga begränsningar av en persons funktionsförmåga som till följd av en skada eller sjukdom fanns vid födelsen, har uppstått därefter eller kan förväntas uppstå. DO använder sig av Handisams beteckning funktionsnedsättning – och inte funktionshinder eftersom hindren finns i samhället och inte hos personen./Disability is, according to the Discrimination Act, a permanent physical, mental or intellectual limitation of a person's ability to function as a result of an injury or illness that existed at birth, arose after birth or was aquired. The Handisam term disability should be used and not ‘disabled’ because barriers exist in society and not the person. Exempel på händelser som kan vara diskriminering eller trakasserier/Examples of events that may be discriminatory or may involves harassment Anna som har ADHD får inte börja på samma förskola som sin storebror. Kommunen, som tillämpar syskonförtur, tycker i detta fall att Anna ska börja på en annan förskola. Där finns det andra barn med samma diagnos och personalen har därför kunskap om denna. [diskriminering] David har muskeldystrofi som gör att han går klumpigt och ostadigt och har lätt för att falla. Några av barnen brukar reta David och kallar honom ”Snubbelfot”. Personalhar hört att han blir retad, men har inte vidtagit några åtgärder. [trakasserier]/Anna, who has ADHD cannot start at the same nursery as her big brother. The municipality, which applies sibling preference, would like, in this case, Anna to start on another preschool. There they have other children with the same diagnosis and the staff has knowledge of this. [discrimination] David has muscular dystrophy that makes him clumsy, unstable and cause him to fall. Some of the children tend to tease David, calling him "stumbling feet." Staff have heard that he is teased, but have not taken any action. [harassment] Sexuell läggning/ Sexual orientation Med sexuell läggning avses enligt diskrimineringslagen homosexuell, bisexuell eller heterosexuell läggning./ Sexual orientation means, according to the discrimination law that someone is of a homosexual, bisexual or heterosexual orientation. Exempel på händelser som kan vara diskriminering eller trakasserier som har samband med sexuell läggning/ Examples of events that may cause discrimination or harassment in relation to sexual orientation Det har gått bra på förskolan tills James äldre bror kommer på besök. Några av barnen har hört när deras storasyskon i negativa ordalag kallat James bror för Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment bög. Nu får James inte vara med och leka eftersom han har en ”äcklig” storebror. Eftersom en av de vuxna på förskolan hör ordväxlingen utan att reagera känner James att han inte har någon att vända sig till. [trakasserier]. Johanna är ny på förskolan och ska fylla i sitt familjeträd. Hon får en förtryckt mall där mammans och pappans namn ska fyllas i. Hon vill ha ett nytt papper med mamma och mamma, men får till svar att hon kan stryka över pappa och skriva dit ”den andra tantens” namn. [diskriminering]/Everything had been going well for James at the preschool until James's older brother comes to visit him. Some of the children have heard their older siblings speak negatively about James’s brother calling him gay. The other children will not play with James because he has a "bad" big brother. Since one of the adults at the preschool heard the altercation without reacting James feels that he has no one to turn to. [harassment] Johanna is new at the preschool and must complete her family tree. She gets a preprinted template where the mother's and the father's name should be filled in. She wants a new paper with mom and mom written on it, but is told that she can cross over dad and write "the other lady's" name on it. [discrimination] Ålder/ Age Med ålder avses enligt diskrimineringslagen uppnådd levnadslängd. Skyddet mot åldersdiskriminering omfattar alla, unga som gamla. Åldersnormen kan se olika ut i olika sammanhang, men generellt drabbas yngre och äldre av diskriminering på grund av ålder. Skyddet gäller alltså även i förskolan. Det är dock tillåtet att särbehandla på grund av ålder, till exempel om särbehandlingen är en tillämpning av skollagen./ Age according to the Discrimination Act means the length of ones life. The protection against age discrimination covers everyone, young and old. Age norm can look different in different contexts, but generally suffered both young and old can suffer of discrimination on grounds of age. The protection therefore applies also in preschool. One is allowed to discriminate on the grounds of age when for example there is an exemption of the act. Exempel på händelse som kan vara trakasserier/ Examples of events that may be determined as harassment: Malte är den enda sexåringen som går kvar i förskolan och inte har börjat i förskoleklass. Det är hans föräldrar som valt det. De andra barnen retar honom ofta för det. [trakasserier]/Malte is the only child starting preschool at the age of six as the other children started at grade 0 in the preschool. His parents chose to do this. The other children tease him about this. [harassment] Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Anmälan om trakasserier och kränkande behandling/ Notification of harassment and abusive treatment Anmälan lämnas till Förskolechefen/ This application must be submitted to the Preschool director Anmälan gäller enhet / The notification concerns the unit Fjärilarna ☐ Pupporna ☐ Händelse/ Incident Ange typ av händelse/ Specify the type of incident ☐ Kränkande behandling/Abusive treatment ☐ Trakasserier/Harassment ☐Sexuella trakasserier/Sexual harassment Datum/Date Underskrift/Signature Namnförtydligande/ Clarification of signature Anmälan om kränkande behandling till huvudman/ Notification of abusive treatment to the company owner ☐ Utredning har påbörjats/ Investigation has been initiated Datum/Date Underskrift/ Signature Namnförtydligande/ Clarification of signature Uppföljning huvudman/ Company owner’s monitoring ☐ Uppföljning genomförd/ Monitoring is completed Datum/Date Underskrift/ Signature Namnförtydligande/ Clarification of signature Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Händelseförlopp vid trakasserier och kränkande behandling Chronology of events at the harassment and abusive treatment Datum/Date: Enhet/Unit Utsatt barn/vuxen/ Exposed child / adult Vem har uppmärksammat kränkningen/ Who has highlighted the violation Person som utfört kränkningen/ Person who performed the violation Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Utredning om trakasserier och kränkande behandling/ Investigation of harassment and abusive treatment Datum/Date: Utredare/Investigator: Utsatt barn/vuxen/: Exposed child / adult Enhet/Unit: Vem har uppmärksammat kränkningen/ Who has highlighted the violation Person som utfört kränkningen/ Person who performed the violation Händelseförlopp/ Chronology of events Personer som deltar vid samtalet/ Persons who participate in the conversation Datum för uppföljningssamtal/ Date for the monitoring conversation: Ärendet avslutas, datum/ The case closing date Kränkningen har inte upphört/ The violation has not been stopped Insatser enligt åtgärdsprogram upprättat datum/ Actions under the program of measures set up date: Underskrift av utredare/ Signature of the investigator Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Åtgärdsprogram vid trakasserier och kränkande behandling/ Action plan at harassment and abusive treatment of harassment and abusive Datum/Date Person som utfört kränkningen/ Person who performed the violation Enhet/Unit Ansvarig förskolechef /Responsible preschool director Närvarande/Present Nuläge/ Current situation Mål/Objective Åtgärder – så här arbetar vi/ Measures - what we will do: Ansvarig/Responsible Datum för uppföljning och utvärdering/ Date for the monitoring and evaluation: Underskrifter/ Signatures Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Uppföljning av åtgärdsprogram vid kränkande behandling/ Monitoring of the program of measures for the abusive treatment Datum/Date Person som utfört kränkningen/ Person who performed the violation Enhet/Unit Ansvarig förskolechef /Responsible preschool director Närvarande/Present Hur har det gått? Är målet uppnått?/ How has it gone? Was the goal achieved? Åtgärder – så här arbetar vi/ Measures - We will plan to: Ansvarig/Responsible Ärendet ej avslutat. Nytt uppföljningsdatum/ The case was not closed. New follow-up date Ärendet avslutat, datum/: Case is closed, date: Underskrifter/ Signatures Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment Litteratur vi arbetar med/ Books that we work with Samtliga böcker är skrivna av Carina Wilke/ All books are written by Carina Wilke Tilda med is och sol/ Tilda with ice and sunshine Om mobbing för mindre barn/ About bullying between younger children Tilda är en ganska bråkig tjej, men egentligen vill hon vara snäll. Hon kan bara inte låta bli att bråka. Av sin farmor får hon låna ett halsband med en sten som är mycket märklig. Stenen kan ändra sig och bli blå och kall som en isflinga, den kan också bli gul och varm som en solglimt. När Tilda börjar använda stenen blir den bara mer och mer blå och den riskerar att slockna och för alltid förlora sin kraft. Tilda lyckas till slut rädda stenen och hon får en ny kompis. Boken om Tilda kan läsas som en vanlig spännande bok. Den kan även användas som en början på samtal om mobbning med yngre barn. Speciellt för förskolan och skolans lägre klasser finns därför ett arbetsmaterial framtaget där boken är en central del. Tilda is a pretty troublesome girl, but would like to be really nice. She just cannot help fighting. She borrowed from her grandmother a necklace with a stone that is very peculiar. The stone changes colour and can turn blue and as cold as an ice flake, it can also turn yellow and warm as a sun. When Tilda started to use the stone it becomes extremly blue and risks becoming extinguished and its power vanishing forever. Tilda finally manages to save the stone, and she gets a new friend. The book about Tilda can be read as an ordinary exciting book. It can also be used as a start of conversation about bullying between young children. Especially for preschool and lower school grades, there is working material that has been specially developed where the book is a central feature. Rädda Molly/Rädda Vilda/ Rescue Molly / Rescue Vilda Varför blir man en mobbare?Hur känns det att bli utsatt?/ Why does one become a person who bullies? How does it feel to be a victim? I den här boken får barnen svaret. Läser man boken från ena hållet får läsaren veta varför mobbaren Molly mobbar. Genom att vända på boken och läsa den från andrahållet får man följa Vilda och hur hon drabbas av Mollys mobbning. I mitten av boken möts deras olika upplevelser av mobbning och läsaren kommer till insikt om att ingen av dem mår bra. Båda borde räddas. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment När barnen får den insikten kommer ingen längre att vilja mobba någon eller följa I mobbarens spår och visa sina svagaste/sämsta sidor. In this book, children find the answer. The book can be read both ways, if read front to back the reader learns why Molly is a bully. By turning the book and reading it in the opposite direction one can follow Vilda and see how she suffers from Molly’s bullying. When the stories meet in the middle of the book their different experiences of bullying and the reader come to the realization that neither girls are happy. They both should be helped. When the kids get that insight they will no longer want to bully someone or follow in the bully's track and show their weakest / worst sides. Saga och regnbågen/ Saga and the rainbow En hoppfull bok för och om de osynliga barnen och deras kamrater. /A hopeful book for and about the invisible children and their friends. Överallt finns det barn som känner sig mer eller mindre osynliga. De som inte passar in eller får vara med. Kanske är det den värsta formen av mobbning, att inte synas eller höras. Den utfrusna har inget att berätta eller be om hjälp för. Ingen har ju "gjort något". Att inte finnas eller höra till sätter svåra spår för resten av livet. Everywhere there are children who feel more or less invisible. Those that do not fit in or may feel like outsiders. Perhaps it is the worst form of bullying, not to be seen or heard. Outcast they have no one to tell or ask for help. Nobody has "done anything." Not to be seen or heard sets them up on a difficult track for the rest of their lives. Kompiskrocken/ Mate clash En bok om etnicitet för yngre barn/ A book about ethnicity for young children Mia och Lii kommer från olika delar av världen, men de är kompisar. När de leker märker de först inte att de tänker på helt olika saker fastän de leker samma lek. Men när det dyker upp en haj i skidbacken tycker Mia att det blir lite konstigt. För Lii är det lika konstigt att det snöar på palmerna. I leken bygger flickorna ändå broar mellan sina olika kulturer och kan fortsätta att vara vänner./Mia and Lii come from different parts of the world, but they are friends. When they play together they don’t notice at the beginning that they think about entirely different things, although they are playing the same game. However when a shark pops up on the ski slope Mia feels that it gets a bit weird. For Lii it is just as strange that it's snowing on the palms. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment During the game the girls build bridges between their different cultures and can continue to be friends. Lia för en dag/Leo för en dag/ Lia for a day / Leo for a day Om jämställdhet för yngre barn/ About equality for young children En dag får tvillingarna Lia och Leo nog när andra ska bestämma vad de kan eller inte kan. De beslutar sig för att byta plats med varandra för en dag. Läser man boken från ena hållet får man följa Lia när hon upplever pojkvärlden. Från andra hållet får man följa Leos dag i flickvärlden. I mitten av boken möts de båda barnen. De har blivit många erfarenheter rikare. Och de förstår att de är olika, men lika bra - och att de gärna vill vara sig själva igen. One day twins Lia and Leo are tired of others deciding what they can and can’t do beacuse of their gender. They decide to switch places with each other for a day. If you read the book from one direction you’ll get to follow Lia when she experiences the boy’s world. From the other side you get to follow Leo's day in the girl’s world. In the middle of the book both children meet each other. They experience some very nice experiences and they understand that even though they are different, they are still very similary- and they want to be themselves again. Tilda med hallonsaft och tjejkraft/ Tilda with raspberry juice and girl’s power Om jämställdhet för yngre barn/ About equality for young children Flickorna måste få höras och synas lika mycket som pojkarna, men flickorna ska inte behöva efterlikna pojkarna för att bli jämställda. I Tilda med hallonsaft och tjejkraft är det flickornas handlingar och saker som visar sig mest verkningsfulla, och det på ett område som annars pojkarna brukar lägga beslag på. Tilda firar födelsedag med sin jämnåriga kusin och de har fått lov att tälta. När fullmånen lyser blir det spännande och sedan lite läskigt. Tilda kommer på något som ger de tältande flickorna mod och innan dagen gryr har de också blivit hjältar. Boken om Tilda kan läsas som en vanlig spännande bok. Den kan även användas som en början på samtal om jämställdhet med yngre barn. Flickorna behöver förebilder och därför är det flickornas handlingar som visar sig mest verkningsfulla. Och när Tildas lillebror gärna vill bli lika bra som Tilda får de andra pojkarna i boken något att tänka på. The girls need to be seen and heard as much as boys, but girls should not have to emulate the boys to become equal. Butterfly Förskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling Butterfly Preschool’s plan against discrimination and offensive treatment In Tilda with raspberry juice and girl’s power , it is the girls' actions and things that prove to be most effective, and it is in an area that otherwise the boys tend to seize . Tilda celebrates birthday with her cousin of the same age and they have been allowed to camp . When the full moon lights it will be exciting and then a little scary. Tilda comes up with something that gives the camping girls courage and before the day dawns , they have also become heroes. Book of Tilda can be read as an ordinary exciting book . It can also be used as a First conversation about gender with young children . The girls need role models, and therefore it is the girls' actions that prove to be most effective . And when Tilda's little brother would like to be as good as Tilda then the other boys in the book, get something to think about.