I enlighet med 96 § 2 mom. i grundlagen översänds till

U 32/2016 rd
Statsrådets skrivelse till riksdagen om en rekommendation till rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett fördrag om internationell genomfartstrafik på järnväg
I enlighet med 96 § 2 mom. i grundlagen översänds till riksdagen Europeiska kommissionens
rekommendation av den 25 april 2016 till rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett fördrag om internationell genomfartstrafik på järnväg samt en bilagd promemoria om förslaget.
Helsingfors den 9 juni 2016
Kommunikationsminister Anne Berner
Trafikråd Risto Saari
U 32/2016 rd
KOMMUNIKATIONSMINISTERIET
PROMEMORIA
EU/2016/0244
6.6.2016
REKOMMENDATION TILL RÅDETS BESLUT OM BEMYNDIGANDE ATT INLEDA
FÖRHANDLINGAR OM ETT FÖRDRAG OM INTERNATIONELL GENOMFARTSTRAFIK PÅ JÄRNVÄG
1
Allmänt
Europeiska kommissionen lade den 25 maj 2016 fram en rekommendation till rådets beslut
(COM(2016) 228 final).
Enligt kommissionens förslag ska beslutet utfärdas med stöd av artikel 218.3 och 218.4 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Utifrån kommissionens förslag fattar rådet beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar
samt senare också om antagande av det fördrag som förhandlas fram.
2
Förslagets bakgrund och målsättningar
Syftet med kommissionens förslag är att rådet bemyndigar Europeiska kommissionen att på
Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar med organisationen för järnvägssamarbete
(Organisation for Co-operation between Railways, OSJD). OSJD bildades 1951 under ledning
av dåvarande Sovjetunionen som ett samarbetsorgan för järnvägstrafiken mellan staterna i
Eurasien. Utöver Sovjetunionen var de socialistiska staterna i Central- och Östeuropa samt
Kina och Mongoliet medlemmar i OSJD. OSJD har ända sedan den bildades haft sitt säte i
Warszawa. När Sovjetunionen upphörde att existera 1990, gick de tidigare Sovjetrepublikerna
utom Armenien med i OSJD och de övriga medlemsstaterna förblev medlemmar i OSJD. I
OSJD:s arbete deltar dessutom sju järnvägsbolag (DB, OCE, SNCF, VR-Group, Serbian
Railways, Györ-Sopron-Ebenfurt Railway samt Federal Passenger Company) som observatörer samt 40 olika intresseföretag. OSJD arbetar på statlig nivå och på järnvägsbolagsnivå.
Dess officiella språk är ryska och kinesiska. OSJD:s beslutsfattande förutsätter enhällighet.
OSJD har till uppgift att förbättra funktionen hos de internationella transporterna mellan
Europa och Asien, att främja en enhetlig politik för internationell järnvägstrafik, att utveckla
gemensamma regler för internationella transporter och att förbättra funktionen hos den gränsöverskridande trafiken.
Genom att EU på 2000-talet utvidgades till att omfatta en stor del av de tidigare socialistiska
staterna i Öst- och Centraleuropa, är för närvarande nio av EU:s medlemsstater (Bulgarien,
Tjeckiska republiken, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien)
medlemsstater i OSJD. År 2007 påbörjade Europeiska kommissionen en utredning av inom
vilka områden det finns behov av att öka samarbetet med OSJD och sträva efter att harmonisera lagstiftningen och avtalsvillkoren om internationell järnvägstrafik, så att de är så samstämmiga som möjligt med OSJD:s avtalsbilagor (SMPS och SMGS) och tariffakterna samt
EU:s lagstiftning. Kommissionen anser att inom EU:s lagstiftning är ärenden som särskilt gäl-
2
U 32/2016 rd
ler järnvägssäkerhet (järnvägssäkerhetsdirektivet 2004/49/EG), driftskompatibilitet (driftskompatibilitetsdirektivet 2008/57/EG och de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet), järnvägstrafikens utbud och trafikplikt (trafikavtalsförordningen 1371/2007/EG), transport av farligt gods (direktivet om transport av farligt gods 2008/68/EG) och järnvägsmarknaden (järnvägsmarknadsdirektivet 2012/34/EU) sådana ärenden som omfattas av unionens
behörighet. Sålunda finns det skäl att bemyndiga kommissionen att förhandla med OSJD om
dessa ärenden.
Eftersom Europeiska unionen den 1 juli 2011 blev medlem i den mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik (Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail, OTIF), anser kommissionen det vara ändamålsenligt att också utvidga fördragsregleringen med den andra internationella organisationen inom järnvägssektorn, så att transporterna inom hela Eurasien är så kompatibla som möjligt. Den rekommendation som kommissionen lägger fram för rådet att bemyndiga kommissionen att inleda förhandlingar med OSJD
om ny fördragsreglering motsvarar strukturellt det mandat genom vilket kommissionen i samband med EU:s andra järnvägspaket bemyndigades att förhandla om EU:s medlemskap i
OTIF.
3
Förslagets huvuds akliga innehåll
Kommissionens förslag innehåller en rekommendation till rådets beslut om att bemyndiga
kommissionen att på Europeiska kommissionens vägnar inleda förhandlingar med OSJD om
ett fördrag mellan Europeiska unionen och OSJD om internationell genomfartstrafik på järnväg. Rådets beslut ska vara kort och endast innehålla bestämmelser enligt vilka kommissionen
bemyndigas att inleda fördragsförhandlingar på EU:s vägnar med OSJD. Det faktiska förhandlingsdirektivet har sammanställts i bilagan till beslutsrekommendationen. I förhandlingsdirektivet fastställs det att syftet med det fördrag som förhandlas fram är att förbättra funktionen
hos de internationella järnvägstransporterna inom hela den eurasiska regionen. I förhandlingsdirektivet har också de övriga förhandlingsmålen, som gäller bland annat beslutsfattande inom
ramen för fördraget samt införlivande av kraven enligt EU:s lagstiftning i det nya fördraget,
sammanställts. OSJD-överenskommelsernas gällande bestämmelser om internationella godstransporter ska anpassas till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om
fastställande av en tullkodex för unionen, och bestämmelserna om internationell persontrafik
till EU:s trafikavtalsförordning (EU) 1371/2007. I det fördrag som förhandlas fram ska bestämmelserna om den infrastruktur som de internationella transporterna ska använda anpassas
till driftskompatibilitetsdirektivet (2008/57/EG) samt till kommissionens förordning (EU) nr
1299/2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende infrastruktur och till
kommissionens förordning (EU) nr 1300/2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende tillgänglighet, vilka utfärdats med stöd av driftskompatibilitetsdirektivet. Fördragsregleringen om materielkraven ska anpassas till driftskompatibilitetsdirektivet, kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende lok och passagerarfordon, kommissionens förordning (EU) nr 321/2013 om tekniska
specifikationer för driftskompatibilitet avseende rullande materiel för godstransport samt
kommissionens beslut nr 2009/965/EG som utfärdats med stöd av driftskompatibilitetsdirektivet.
Kommissionen har uppställt en ambitiös tidsplan så att det nya fördraget kan förhandlas
fram vid ett internationellt möte på diplomatnivå redan före utgången av 2016. Detta förutsätter att rådet så snart som möjligt bemyndigar kommissionen att förhandla i enlighet med den
framlagda rekommendationen till beslut samt förhandlingsmålen.
4
Konsekvens e r f ö r F i n l a n d
Det föreslagna nya fördraget har inga direkta konsekvenser för Finlands internationella järnvägstransporter. I samtrafiken mellan Finland och Ryssland tillämpas vid ifrågavarande tid-
3
U 32/2016 rd
punkt gällande överenskommelser. Riksdagen godkände den 29 mars 2016 överenskommelsen
mellan Republiken Finlands regering och Ryska federationens regering om direkt internationell trafik mellan Finland och Ryssland (RSv 24/2016 rd), som upphäver den överenskommelse
om järnvägssamtrafik mellan Finland och Ryssland som ingicks mellan Republiken Finlands
regering och Ryska federationens regering den 16 april 1996. Den nya överenskommelsen avses träda i kraft senast hösten 2016. Finland och Ryssland har också ingått en separat överenskommelse om transport av farligt gods i järnvägstrafik (FördrS 77/2014). Kommissionen har
godtagit båda överenskommelserna, eftersom de uppfyller kraven i EU:s lagstiftning. Fördraget mellan EU och OSJD bedöms inte ha direkta konsekvenser för järnvägstrafiken mellan
Finland och Ryssland inom den närmaste framtiden. Den fördragsreglering som förhandlas
fram bedöms dock i fortsättningen underlätta eventuella nya överenskommelser mellan Finland och Ryssland, om det nya fördraget mellan EU och OSJD förverkligas och bestämmelserna om järnvägstransporter harmoniseras inom trafiken i den eurasiska regionen, så att bestämmelserna enligt fördraget är förenliga med EU:s järnvägslagstiftning.
4.1
Konsekvenser för lagstiftningen
Att sätta i kraft det fördrag som förhandlas fram kräver i Finland riksdagens godkännande
till den del fördragets bestämmelser hör till området för lagstiftningen. Om det fördrag som
förhandlas fram genomförs på det sätt som kommissionen planerar, överensstämmer bestämmelserna i fördraget automatiskt med EU:s lagstiftning och sålunda också med Finlands nationella lagar, förordningar och bestämmelser.
4.2
Ekonomiska och sociala konsekvenser
Det fördrag som förhandlas fram medför knappt några konsekvenser för Finland, eftersom
samtrafiktransporterna mellan Finland och Ryssland även i fortsättningen regleras genom mellanstatliga överenskommelser. Även kommissionen har konstaterat i motiveringen till rekommendationen till beslut att det föreslagna fördraget inte får några konsekvenser för budgeten,
men att fördragsregleringen bidrar till att järnvägstransporterna fungerar inom hela den eurasiska regionen. På lång sikt kommer järnvägsbolagen inom regionen att dra nytta av ett gemensamt regelverk inom den eurasiska regionen.
5
Nationell behandling
Statsrådets skrivelse har beretts vid kommunikationsministeriet. Utkastet till U-skrivelse har
också behandlats i ett skriftligt förfarande i trafiksektionen, som är underställd kommittén för
EU-ärenden.
6
Statsrådets ståndpunkt
Statsrådet understöder kommissionens förslag till rådets beslut, genom vilket kommissionen
bemyndigas att inleda förhandlingar mellan Europeiska unionen och organisationen för järnvägssamarbete (Organisation for Co-operation between Railways, OSJD) om ett nytt fördrag
om internationell genomfartstrafik på järnväg.
4