EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 23.5.2014 COM(2014) 290 final 2014/0151 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Dessa förslag gäller rådsbeslut, som ska antas enligt bestämmelserna i artikel 218.5 och 218.6 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, om att underteckna och ingå ett avtal mellan unionen, dess medlemsstater och Island vad gäller Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om klimatförändringar. Vid klimatkonferensen i Doha i december 2012 antogs en ändring av Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallad Dohaändringen)1 av protokollets 192 parter. Genom denna ändring fastställs en andra åtagandeperiod enligt Kyotoprotokollet, vilken löper från den 1 januari 2013 till den 31 december 2020, med rättsligt bindande åtaganden om utsläppsminskningar för de parter som förtecknas i bilaga B. Unionen, dess medlemsstater och Island tillhör dessa parter. Enligt artikel 4 i Kyotoprotokollet får parterna fullgöra sina åtaganden gemensamt. Unionen och de femton parter som var medlemsstater när Kyotoprotokollet undertecknades år 1997 valde att göra detta för den första åtagandeperioden (2008–2012) och kom överens om och fastställde villkoren för sitt gemensamma fullgörande under den första åtagandeperioden när de ratificerade protokollet år 20022. I Dohaändringen3 och i det uttalande som unionen, dess medlemsstater och Island gjorde när den antogs4, uttrycker dessa parter sin avsikt att gemensamt nå sina minskningsmål under den andra åtagandeperioden. I november 2013 lade kommissionen fram ett förslag till rådsbeslut om ingående av Dohaändringen av Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta5. Förslaget håller för närvarande på att behandlas. Avsikten att tillsammans fullgöra åtagandena för Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod går tillbaka till år 2009. I ett brev till ordförandeskapet för Europeiska unionens råd av den 3 juni 2009 begärde Island formella samtal om att tillkännage ett gemensamt fullgörande av sina åtaganden tillsammans med Europeiska unionen och dess medlemsstater under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod. Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet denna begäran och uppmanade kommissionen att lägga fram en rekommendation för att inleda nödvändiga förhandlingar med Island som ligger i linje med principerna och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och förnybar energi6. 1 2 3 4 5 6 SV Beslut 1/CMP.8, som antogs av partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets partsmöte, FCCC/KP/CMP/2012/13/Add.1. Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om godkännande, på Europeiska gemenskapens vägnar, av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130 , 15.5.2002, s. 1. Se fotnoterna 4, 6 och 8 i bilagan till de kvantifierade åtaganden om begränsning eller minskning av utsläpp som införts för unionen, medlemsstaterna, Kroatien och Island i den tredje kolumnen i bilaga B (artikel 1 i Dohaändringen) som anger att dessa åtaganden bygger på förutsättningen att de kommer att fullgöras gemensamt. Den fullständiga texten till detta uttalande återfinns i punkt 45 i rapporten från partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets partsmöte vid dess åttonde session som ägde rum i Doha den 26 november–8 december 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13. COM(2013) 768 av den 6 november 2013. Rådets slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island avseende ett framtida internationellt klimatavtal. 2 SV Kommissionen lade fram sin rekommendation till rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar med Island till rådet i juni 2013. I december 2013 gav rådet kommissionen mandat att på unionens vägnar förhandla med Island om ett avtal som fastställer villkoren för gemensamt fullgörande vad gäller Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden. Medlemsstaternas företrädare i rådet gav också kommissionen mandat att på medlemsstaternas vägnar förhandla om detta avtal när det gäller områden som faller under medlemsstaternas behörighet. Dessa förhandlingar har genomförts, i enlighet med förhandlingsdirektiven, på grundval av artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och resulterade i det avtal som bifogas detta förslag till beslut. 2. AVTALET MED ISLAND I avtalet med Island som bifogas detta förslag till beslut fastställs villkoren för Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden. Det innebär inga skyldigheter för unionen eller dess medlemsstater. Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet Island deltar i det gemensamma fullgörandet enligt samma villkor som medlemsstaterna. Islands utsläppsnivå, som är densamma som dess tilldelade mängd, avser Islands utsläpp av gaser och från sektorer som omfattas av Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod men som inte omfattas av EU:s utsläppshandel (direktiv 2003/87/EG7). [insert text on Iceland's assigned amount, once determined] Bilaga II till avtalet med Island kommer att innehålla samma villkor för gemensamt fullgörande som fastställs i bilagan till rådets beslut om ingående av Dohaändringen av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta. Tillämpning av relevant EU-lagstiftning på Island Som parter i Kyotoprotokollet omfattas unionen och medlemsstaterna av en rad övervaknings, rapporterings- och kontrollkrav enligt protokollet. För parter som har enats om att fullgöra sina åtaganden gemensamt måste därmed också en del av denna information lämnas in gemensamt. Kommissionen kommer därför att behöva information från Island för att göra det möjligt för unionen att uppfylla sin rapporteringsskyldighet. Dessutom måste Island delta i det registersystem för unionen och dess medlemsstater som är relevant för fullgörandet av åtagandena enligt Kyotoprotokollet. Detta innebär att Island måste tillämpa viss unionslagstiftning som inte är tillämplig på tredjeländer (däribland parterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet), i synnerhet när det gäller övervakning, rapportering och kontroll av utsläpp, samt även när det gäller registrering och redovisning av transaktioner i samband med fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet i linje med villkoren för det gemensamma fullgörandet och de internationellt överenskomna bestämmelserna. Avtalet innehåller i bilaga I en förteckning över unionslagstiftning som ska vara bindande för Island. I avtalet föreskrivs även ett förfarande för ändring av denna förteckning för att säkerställa att Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet omfattas av samma regler och skyldigheter som medlemsstaterna, i linje med internationellt överenskomna bestämmelser. 7 SV Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG. 3 SV Kommittén för gemensamt fullgörande Enligt avtalet med Island ska en kommitté för gemensamt fullgörande inrättas, vilken säkerställer att avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. Kommittén består av företrädare för unionen, medlemsstaterna och Island och fattar beslut i samförstånd. Den får fatta beslut om tillämpningen av relevant unionslagstiftning på Island och samordna utbyte av synpunkter och information i samband med genomförandet av villkoren för det gemensamma fullgörandet. Om möjligt kommer mötena att anordnas i anslutning till mötena i kommittén för klimatförändringar, som inrättats i enlighet med artikel 26 i förordning nr 525/20138. Bestämmelser för avtalet med Island rörande giltighetstid och upphävande Avtalet med Island ingås för en begränsad tidsperiod tills alla aspekter som rör genomförandet av den andra åtagandeperioden har avslutats. Detta är i linje med artikel 4 i Kyotoprotokollet enligt vilken alla avtal mellan parter om att gemensamt fullgöra sina åtaganden ska gälla under hela den aktuella åtagandeperioden. Om Island bryter mot avtalet eller invänder mot att ändra avtalets förteckning över rättsakter med tillämpning på landet, ska Island vara enskilt ansvarigt för redovisning av alla sina växthusgasutsläpp enligt Kyotoprotokollet, däribland de som omfattas av EU:s utsläppshandel Avtalet påverkar inte unionens budget. 8 SV Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013 av den 21 maj 2013 om en mekanism för att övervaka och rapportera utsläpp av växthusgaser och för att rapportera annan information på nationell nivå och unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av beslut nr 280/2004/EG. 4 SV 2014/0151 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1 jämförd med artikel 218.6 a, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets godkännande9, och av följande skäl: (1) Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallat protokollet) trädde i kraft den 16 februari 2005 och innehåller rättsligt bindande åtaganden om utsläppsminskning för den första åtagandeperioden, 2008– 2012, för de parter som förtecknas i bilaga B. Unionen och medlemsstaterna ratificerade protokollet den 31 maj 2002 och kom överens om att fullgöra sina åtaganden under den första åtagandeperioden gemensamt 10. Island ratificerade protokollet den 23 maj 2002. (2) På klimatkonferensen i Doha i december 2012 kom alla protokollets parter överens om Dohaändringen genom vilken en andra åtagandeperiod för protokollet fastställs (1 januari 2013–31 december 2020). Dohaändringen innebär att bilaga B till protokollet ändras på ett sådant sätt att ytterligare rättsligt bindande begränsningsåtaganden under den andra åtagandeperioden fastställs för de parter som förtecknas i den bilagan, och att bestämmelserna om genomförandet av parternas åtaganden under den andra åtagandeperioden ändras och kompletteras. (3) Utsläppsmålen för Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island anges i Dohaändringen med en fotnot om att dessa mål bygger på förutsättningen att de kommer att fullgöras gemensamt i enlighet med artikel 4 i Kyotoprotokollet 11. När Dohaändringen antogs gjorde unionen, dess medlemsstater och Island även ett 9 EUT C , , s. . Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om godkännande, på Europeiska gemenskapens vägnar, av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130, 15.5.2002, s. 1. Fotnot 4 i bilaga B till protokollet, ändrat genom Dohaändringen. 10 11 SV 5 SV gemensamt uttalande12 där man uttryckte sin avsikt att gemensamt fullgöra sina åtaganden under den andra åtagandeperioden. Deklarationen antogs under ett extra sammanträde med EU:s ministrar i Doha och godkändes av rådet den 17 december 201213. (4) I samma uttalande, och i enlighet med artikel 4.1 i protokollet som tillåter att parterna gemensamt fullgör sina åtaganden enligt artikel 3 i protokollet, förklarade unionen, medlemsstaterna och Island också att artikel 3.7b i protokollet kommer att tillämpas på den gemensamma tilldelade mängden i enlighet med avtalet om gemensamt fullgörande av Europeiska unionen, dess medlemsstater, Kroatien och Island, och att den inte kommer att tillämpas på medlemsstaterna, Kroatien eller Island var för sig. (5) Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet en begäran från Island om att fullgöra sina åtaganden under den andra åtagandeperioden gemensamt med Europeiska unionen och dess medlemsstater och uppmanade kommissionen att lägga fram en rekommendation för att inleda nödvändiga förhandlingar om ett avtal med Island som är ligger i linje med principerna och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och förnybar energi14. (6) Artikel 4.1 i protokollet ålägger de parter som enas om att gemensamt fullgöra åtagandena enligt artikel 3 i protokollet att i avtalet fastställa den utsläppsnivå som tilldelats var och en av avtalets parter. Artikel 4.2 i protokollet ålägger parterna i ett avtal om gemensamt fullgörande att till protokollets sekretariat meddela villkoren i avtalet den dag de deponerar sina ratifikations- eller godkännandeinstrument. (7) Villkoren i avtalet att gemensamt fullgöra åtagandena för den Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island enligt artikel 3 i protokollet fastställs i en bilaga till rådets beslut om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Dohaändringen av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta15. Samma villkor fastställs även i en bilaga till avtalet med Island. (8) För att säkerställa att Islands skyldigheter för det gemensamma fullgörandet fastställs och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt, med lika behandling av Island och medlemsstaterna, har utsläppsnivån för Island bestämts på ett sätt som är förenligt både med de kvantifierade minskningsåtagandena enligt den tredje kolumnen i bilaga B till protokollet (ändrat genom Dohaändringen) och med EU-lagstiftningen, inklusive 2009 års klimat- och energipaket och de principer och kriterier som målen för den lagstiftningen bygger på. (9) Avtalet undertecknades den [...] i enlighet med beslut [reference of the decision on signature]. (10) Med sikte på ett snabbt ikraftträdande av Dohaändringen, före FN:s klimatkonferens i Paris i slutet av år 2015 där man avser att anta ett nytt rättsligt bindande instrument för perioden efter 2020, och för att betona att unionen, medlemsstaterna och Island är fast beslutna att göra det möjligt för den andra åtagandeperioden att få snar rättslig verkan, 12 Uttalandet återges i punkt 45 i rapporten från partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets partsmöte vid dess åttonde session som ägde rum i Doha den 26 november–8 december, Del 1: Protokoll, dokument 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13. Möte i rådet den 17 december 2012 där rådet godkände uttalandet från Europeiska unionen och dess medlemsstater samt Kroatien och Island på klimatkonferensen i Doha. Rådets slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island avseende ett framtida internationellt klimatavtal. [complete reference]. 13 14 15 SV 6 SV kommer unionen, medlemsstaterna och Island att sträva efter att senast i februari 2015 ratificera både Dohaändringen och avtalet om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt protokollet. (11) Avtalet om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under protokollets andra åtagandeperiod bör ingås på Europeiska unionens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet med Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod ingås härmed på unionens vägnar. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande ska utse den person som ska ha rätt att, på Europeiska unionens vägnar, deponera det ratifikationsinstrument som avses i artikel 10 hos generalsekreteraren för Europeiska unionens råd, för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bli bunden av avtalet. Artikel 3 Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 7 SV