SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Dessa

EUROPEISKA
KOMMISSIONEN
Bryssel den 23.5.2014
COM(2014) 290 final
2014/0151 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen
och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under
den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas
ramkonvention om klimatförändringar
SV
SV
MOTIVERING
1.
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Dessa förslag gäller rådsbeslut, som ska antas enligt bestämmelserna i artikel 218.5 och 218.6
i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, om att underteckna och ingå ett avtal
mellan unionen, dess medlemsstater och Island vad gäller Islands deltagande i det
gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den
andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om
klimatförändringar.
Vid klimatkonferensen i Doha i december 2012 antogs en ändring av Kyotoprotokollet till
FN:s ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallad Dohaändringen)1 av protokollets
192 parter. Genom denna ändring fastställs en andra åtagandeperiod enligt Kyotoprotokollet,
vilken löper från den 1 januari 2013 till den 31 december 2020, med rättsligt bindande
åtaganden om utsläppsminskningar för de parter som förtecknas i bilaga B. Unionen, dess
medlemsstater och Island tillhör dessa parter.
Enligt artikel 4 i Kyotoprotokollet får parterna fullgöra sina åtaganden gemensamt. Unionen
och de femton parter som var medlemsstater när Kyotoprotokollet undertecknades år 1997
valde att göra detta för den första åtagandeperioden (2008–2012) och kom överens om och
fastställde villkoren för sitt gemensamma fullgörande under den första åtagandeperioden när
de ratificerade protokollet år 20022. I Dohaändringen3 och i det uttalande som unionen, dess
medlemsstater och Island gjorde när den antogs4, uttrycker dessa parter sin avsikt att
gemensamt nå sina minskningsmål under den andra åtagandeperioden. I november 2013 lade
kommissionen fram ett förslag till rådsbeslut om ingående av Dohaändringen av
Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande
av åtaganden inom ramen för detta5. Förslaget håller för närvarande på att behandlas.
Avsikten att tillsammans fullgöra åtagandena för Europeiska unionen, dess medlemsstater och
Island under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod går tillbaka till år 2009. I ett brev till
ordförandeskapet för Europeiska unionens råd av den 3 juni 2009 begärde Island formella
samtal om att tillkännage ett gemensamt fullgörande av sina åtaganden tillsammans med
Europeiska unionen och dess medlemsstater under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod.
Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet denna begäran och uppmanade
kommissionen att lägga fram en rekommendation för att inleda nödvändiga förhandlingar med
Island som ligger i linje med principerna och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och
förnybar energi6.
1
2
3
4
5
6
SV
Beslut 1/CMP.8, som antogs av partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets partsmöte,
FCCC/KP/CMP/2012/13/Add.1.
Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om godkännande, på Europeiska gemenskapens
vägnar, av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och
gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130 , 15.5.2002, s. 1.
Se fotnoterna 4, 6 och 8 i bilagan till de kvantifierade åtaganden om begränsning eller minskning av
utsläpp som införts för unionen, medlemsstaterna, Kroatien och Island i den tredje kolumnen i bilaga B
(artikel 1 i Dohaändringen) som anger att dessa åtaganden bygger på förutsättningen att de kommer att
fullgöras gemensamt.
Den fullständiga texten till detta uttalande återfinns i punkt 45 i rapporten från partskonferensen i dess
funktion som Kyotoprotokollets partsmöte vid dess åttonde session som ägde rum i Doha den 26
november–8 december 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13.
COM(2013) 768 av den 6 november 2013.
Rådets slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island avseende ett
framtida internationellt klimatavtal.
2
SV
Kommissionen lade fram sin rekommendation till rådets beslut om bemyndigande att inleda
förhandlingar med Island till rådet i juni 2013. I december 2013 gav rådet kommissionen
mandat att på unionens vägnar förhandla med Island om ett avtal som fastställer villkoren för
gemensamt fullgörande vad gäller Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av
unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden. Medlemsstaternas företrädare i rådet
gav också kommissionen mandat att på medlemsstaternas vägnar förhandla om detta avtal när
det gäller områden som faller under medlemsstaternas behörighet. Dessa förhandlingar har
genomförts, i enlighet med förhandlingsdirektiven, på grundval av artikel 218 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt och resulterade i det avtal som bifogas detta förslag till
beslut.
2.
AVTALET MED ISLAND
I avtalet med Island som bifogas detta förslag till beslut fastställs villkoren för Islands
deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands
åtaganden. Det innebär inga skyldigheter för unionen eller dess medlemsstater.
Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet
Island deltar i det gemensamma fullgörandet enligt samma villkor som medlemsstaterna.
Islands utsläppsnivå, som är densamma som dess tilldelade mängd, avser Islands utsläpp av
gaser och från sektorer som omfattas av Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod men som
inte omfattas av EU:s utsläppshandel (direktiv 2003/87/EG7).
[insert text on Iceland's assigned amount, once determined]
Bilaga II till avtalet med Island kommer att innehålla samma villkor för gemensamt
fullgörande som fastställs i bilagan till rådets beslut om ingående av Dohaändringen av
Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och
gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta.
Tillämpning av relevant EU-lagstiftning på Island
Som parter i Kyotoprotokollet omfattas unionen och medlemsstaterna av en rad övervaknings, rapporterings- och kontrollkrav enligt protokollet. För parter som har enats om att fullgöra
sina åtaganden gemensamt måste därmed också en del av denna information lämnas in
gemensamt. Kommissionen kommer därför att behöva information från Island för att göra det
möjligt för unionen att uppfylla sin rapporteringsskyldighet. Dessutom måste Island delta i det
registersystem för unionen och dess medlemsstater som är relevant för fullgörandet av
åtagandena enligt Kyotoprotokollet. Detta innebär att Island måste tillämpa viss
unionslagstiftning som inte är tillämplig på tredjeländer (däribland parterna i Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet), i synnerhet när det gäller övervakning, rapportering och
kontroll av utsläpp, samt även när det gäller registrering och redovisning av transaktioner i
samband med fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den
andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet i linje med villkoren för det gemensamma
fullgörandet och de internationellt överenskomna bestämmelserna.
Avtalet innehåller i bilaga I en förteckning över unionslagstiftning som ska vara bindande för
Island. I avtalet föreskrivs även ett förfarande för ändring av denna förteckning för att
säkerställa att Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet omfattas av samma regler
och skyldigheter som medlemsstaterna, i linje med internationellt överenskomna
bestämmelser.
7
SV
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel
med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG.
3
SV
Kommittén för gemensamt fullgörande
Enligt avtalet med Island ska en kommitté för gemensamt fullgörande inrättas, vilken
säkerställer att avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. Kommittén består av
företrädare för unionen, medlemsstaterna och Island och fattar beslut i samförstånd. Den får
fatta beslut om tillämpningen av relevant unionslagstiftning på Island och samordna utbyte av
synpunkter och information i samband med genomförandet av villkoren för det gemensamma
fullgörandet. Om möjligt kommer mötena att anordnas i anslutning till mötena i kommittén
för klimatförändringar, som inrättats i enlighet med artikel 26 i förordning nr 525/20138.
Bestämmelser för avtalet med Island rörande giltighetstid och upphävande
Avtalet med Island ingås för en begränsad tidsperiod tills alla aspekter som rör genomförandet
av den andra åtagandeperioden har avslutats. Detta är i linje med artikel 4 i Kyotoprotokollet
enligt vilken alla avtal mellan parter om att gemensamt fullgöra sina åtaganden ska gälla
under hela den aktuella åtagandeperioden.
Om Island bryter mot avtalet eller invänder mot att ändra avtalets förteckning över rättsakter
med tillämpning på landet, ska Island vara enskilt ansvarigt för redovisning av alla sina
växthusgasutsläpp enligt Kyotoprotokollet, däribland de som omfattas av EU:s utsläppshandel
Avtalet påverkar inte unionens budget.
8
SV
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013 av den 21 maj 2013 om en mekanism för
att övervaka och rapportera utsläpp av växthusgaser och för att rapportera annan information på
nationell nivå och unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av beslut nr
280/2004/EG.
4
SV
2014/0151 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen
och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under
den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas
ramkonvention om klimatförändringar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1
jämförd med artikel 218.6 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande9, och
av följande skäl:
(1)
Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar
(nedan kallat protokollet) trädde i kraft den 16 februari 2005 och innehåller rättsligt
bindande åtaganden om utsläppsminskning för den första åtagandeperioden, 2008–
2012, för de parter som förtecknas i bilaga B. Unionen och medlemsstaterna
ratificerade protokollet den 31 maj 2002 och kom överens om att fullgöra sina
åtaganden under den första åtagandeperioden gemensamt 10. Island ratificerade
protokollet den 23 maj 2002.
(2)
På klimatkonferensen i Doha i december 2012 kom alla protokollets parter överens om
Dohaändringen genom vilken en andra åtagandeperiod för protokollet fastställs (1
januari 2013–31 december 2020). Dohaändringen innebär att bilaga B till protokollet
ändras på ett sådant sätt att ytterligare rättsligt bindande begränsningsåtaganden under
den andra åtagandeperioden fastställs för de parter som förtecknas i den bilagan, och
att bestämmelserna om genomförandet av parternas åtaganden under den andra
åtagandeperioden ändras och kompletteras.
(3)
Utsläppsmålen för Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island anges i
Dohaändringen med en fotnot om att dessa mål bygger på förutsättningen att de
kommer att fullgöras gemensamt i enlighet med artikel 4 i Kyotoprotokollet 11. När
Dohaändringen antogs gjorde unionen, dess medlemsstater och Island även ett
9
EUT C , , s. .
Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om godkännande, på Europeiska gemenskapens
vägnar, av Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och
gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130, 15.5.2002, s. 1.
Fotnot 4 i bilaga B till protokollet, ändrat genom Dohaändringen.
10
11
SV
5
SV
gemensamt uttalande12 där man uttryckte sin avsikt att gemensamt fullgöra sina
åtaganden under den andra åtagandeperioden. Deklarationen antogs under ett extra
sammanträde med EU:s ministrar i Doha och godkändes av rådet den 17 december
201213.
(4)
I samma uttalande, och i enlighet med artikel 4.1 i protokollet som tillåter att parterna
gemensamt fullgör sina åtaganden enligt artikel 3 i protokollet, förklarade unionen,
medlemsstaterna och Island också att artikel 3.7b i protokollet kommer att tillämpas på
den gemensamma tilldelade mängden i enlighet med avtalet om gemensamt
fullgörande av Europeiska unionen, dess medlemsstater, Kroatien och Island, och att
den inte kommer att tillämpas på medlemsstaterna, Kroatien eller Island var för sig.
(5)
Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet en begäran från Island om att
fullgöra sina åtaganden under den andra åtagandeperioden gemensamt med Europeiska
unionen och dess medlemsstater och uppmanade kommissionen att lägga fram en
rekommendation för att inleda nödvändiga förhandlingar om ett avtal med Island som
är ligger i linje med principerna och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och
förnybar energi14.
(6)
Artikel 4.1 i protokollet ålägger de parter som enas om att gemensamt fullgöra
åtagandena enligt artikel 3 i protokollet att i avtalet fastställa den utsläppsnivå som
tilldelats var och en av avtalets parter. Artikel 4.2 i protokollet ålägger parterna i ett
avtal om gemensamt fullgörande att till protokollets sekretariat meddela villkoren i
avtalet den dag de deponerar sina ratifikations- eller godkännandeinstrument.
(7)
Villkoren i avtalet att gemensamt fullgöra åtagandena för den Europeiska unionen,
dess medlemsstater och Island enligt artikel 3 i protokollet fastställs i en bilaga till
rådets beslut om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Dohaändringen av
Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och
gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta15. Samma villkor fastställs
även i en bilaga till avtalet med Island.
(8)
För att säkerställa att Islands skyldigheter för det gemensamma fullgörandet fastställs
och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt, med lika behandling av Island och
medlemsstaterna, har utsläppsnivån för Island bestämts på ett sätt som är förenligt
både med de kvantifierade minskningsåtagandena enligt den tredje kolumnen i bilaga
B till protokollet (ändrat genom Dohaändringen) och med EU-lagstiftningen, inklusive
2009 års klimat- och energipaket och de principer och kriterier som målen för den
lagstiftningen bygger på.
(9)
Avtalet undertecknades den [...] i enlighet med beslut [reference of the decision on
signature].
(10)
Med sikte på ett snabbt ikraftträdande av Dohaändringen, före FN:s klimatkonferens i
Paris i slutet av år 2015 där man avser att anta ett nytt rättsligt bindande instrument för
perioden efter 2020, och för att betona att unionen, medlemsstaterna och Island är fast
beslutna att göra det möjligt för den andra åtagandeperioden att få snar rättslig verkan,
12
Uttalandet återges i punkt 45 i rapporten från partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets
partsmöte vid dess åttonde session som ägde rum i Doha den 26 november–8 december, Del 1:
Protokoll, dokument 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13.
Möte i rådet den 17 december 2012 där rådet godkände uttalandet från Europeiska unionen och dess
medlemsstater samt Kroatien och Island på klimatkonferensen i Doha.
Rådets slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island avseende ett
framtida internationellt klimatavtal.
[complete reference].
13
14
15
SV
6
SV
kommer unionen, medlemsstaterna och Island att sträva efter att senast i februari 2015
ratificera både Dohaändringen och avtalet om Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra
åtagandeperioden enligt protokollet.
(11)
Avtalet om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess
medlemsstaters och Islands åtaganden under protokollets andra åtagandeperiod bör
ingås på Europeiska unionens vägnar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet med Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska
unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under Kyotoprotokollets andra
åtagandeperiod ingås härmed på unionens vägnar.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande ska utse den person som ska ha rätt att, på Europeiska unionens vägnar,
deponera det ratifikationsinstrument som avses i artikel 10 hos generalsekreteraren för
Europeiska unionens råd, för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bli bunden av
avtalet.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
SV
7
SV